#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #The Queen Who Crowns - Episode 11
Category
🎥
Short filmTranscript
01:00그 끝이 어디인지 보이지가 않습니다.
01:06도련님, 개경은 참으로 좁지 않습니까?
01:11넓다 하였느냐?
01:15예.
01:16어째서 넓다 하였느냐?
01:20가득 찬 백성들 때문입니다.
01:24농사를 짓는 백성, 가축을 키우는 백성.
01:28굽는 백성, 질병에 시달리는 백성.
01:33웃는 백성, 오는 백성.
01:45너는 군왕이 되고 싶은 게로구나.
02:01군왕은 하늘이 내리는 것이 아닙니까?
02:07군왕은 백성이 만드는 것이다.
02:13지난 무인년, 아바오머께서는 칼을 들고 나가 싸워 용상을 얻으셨습니다.
02:22아바오머께서 그리하시도록 만드신 이는 어머머만이셨습니다.
02:27어찌 그리 하신 건지 여쭈어도 되겠습니까?
02:34목마름을 읽었으니까.
02:38백성들을 위해 일이 하고 싶다.
02:42저리 해보고 싶다.
02:44하는 그 목마름.
02:51목마름이라 하셨습니까?
02:55지금 네 안에 들어있는 바로 그 마음말이다.
03:25한글자막 파티스트 ?
03:26맞춤 수요일 것 같다.
03:33아바오리하고 있습니다.
03:35신선한 경기와 함께 하는 한편은
03:37형님과 함께 하는 일을 넓게 내는 사람이야.
03:39ум을 떠나는 가족이 생기지율의 시간을 맞춤했다.
03:39아바오르는 그는 하나님과 함께하는 일을 하도 제대로 할까?
03:41아바오르는 것이 아바오고 싶다.
03:49아바오르는 관과로 하는 일은?
03:52월 한국의 눈일을 맞춤고
03:52아바오르다는 사이에 어떻게 할까?
03:59What about you?
04:01What about you?
04:02What about you?
04:08You're looking for a book.
04:11Let's see.
04:12It's a book about the days of the Chinese.
04:12It was a book that was written by the people who had been born in the world.
04:17It was a bit difficult for me to get out of the way.
04:20I was just wondering what a good idea of doing.
04:24I was just wondering if there was no one going to do it.
04:29I was wondering if I had no idea.
04:31I was going to take a look at it.
04:35I was going to take a look at it.
04:38I was going to try to get a look at it.
04:40I'm going to die.
04:41I want to go out and get some people out of the way.
04:44I want to make my own people.
04:44I'll get to the king.
04:56I'll get to the king.
05:06It's a book that's the king.
05:08The royal king is a king, king of the king.
05:10The king is also a king.
05:10King of the king is not a king anymore.
05:16This is the king of the king.
05:24What?
05:28My name is king of the king.
05:30I don't want to be here.
05:33What's wrong with you?
05:34What's wrong with you?
05:34My mom!
05:36My mom is a second.
05:40Yes.
05:41I've never been here for a while.
05:46I've never been here for a while.
05:47I'm not sure if you're here for a while.
05:49If you're not going to be here for a while.
05:49You don't have to be a problem.
05:50You're not so bad.
05:54I'm not going to be here for a while.
06:02Is it this young man?
06:04You said you could have been locked down with a drug.
06:06So you don't know your mind?
06:11It's been a while to get my inn.
06:14In other words, her memory could have been removed.
06:20I remember him he was speaking to me.
06:22And he was laughing.
06:25What happened to you in the middle of the night?
06:28It's not a sign.
06:30It's been a long time ago.
06:32That's why I don't care about it.
06:33I don't care about it.
06:37I don't care about it.
06:38I don't care about it.
06:39Now I'll go.
06:41Yes.
06:42I'll go.
06:55It's okay.
06:56Just a little bit, just a little bit.
07:02Just a little bit.
07:03Just like this...
07:06It's what you can do.
07:08Okay.
07:09What is this?
07:11This is a mundane politician.
07:13Your voice, your voice, your voice, your voice, your voice, your voice.
07:17Your voice, your voice.
07:17You're right.
07:18Well, you're right.
07:21I think he's a little bit more than a person.
07:25He doesn't have a good friend.
07:28He doesn't have a good friend.
07:29Yes, he's five years ago.
07:38He's been a good friend.
07:41He's a good friend.
07:43He's a good friend.
08:00경선 대부를 등에 얹고 군항을 기만한arian'
08:03병판과 형판을 바짓게 하고 가라.
08:05또한 조정 대신들 가운데 이들과 한패가 되어 나의 명을 참칭하거나
08:09백성들을 괴롭힌 자들이 더 있었을 것이다.
08:12그들의 죄는 모두 밝혀내야 할 것이다.
08:15예 청아.
08:24Let's go.
08:47그 결과 자참찬에 오르셨고 부헌군의 지도하지 않으셨습니까?
08:55허나 그때나 지금이나 상께서는 내게 완벽한 신뢰를 주지 않고 계시네.
09:04어서들 오시게.
09:11회사, 좀 더 강력한 줄이 필요한 것일세.
09:21늦어서 수고하옵니다.
09:25자, 제가 한 잔 올리겠습니다.
09:32구종수로부터 흑각궁을 구했다는 연락을 받았소.
09:37아, 그는 지금 귀향처에 있질 않습니까?
09:43해서 부탁드립니다.
09:45경이 받아다가 내게 전해주시오.
09:50하오나 좋아.
09:51그 사실을 상께서 하신다면 경을 칠 일입니다.
09:55예, 그리 하겠습니다.
09:58줬어.
09:59대강.
10:00그 흑각궁.
10:02제가 받아다 은밀히 전해드리겠습니다.
10:06허면 저하께서는 제게 무엇을 주시겠습니까?
10:14무엇이면 되겠어?
10:15나중 위에 오르시거든 저를 가장 가까운 자리에 앉혀주십시오.
10:26당연합니다.
10:28당연합니다.
10:34말씀하신 화주이옵니다.
10:36아주 귀한 술입니다, 저.
10:40그거 다오.
10:42죽으래.
10:45잠시만요.
10:45아유.
10:46좋아.
10:53좋아.
10:55아이, 미안합니다.
10:56신에 대한 내창이 넘치시다 봅니다.
11:06졸조맘마, 날이 너무 좋습니다.
11:10아이고, 굳이.
11:20Far out of town.
11:23Hamjang군.
11:24어마어마하게 인사드리자.
11:32충명대군과 수기소생이 Hamjang군이십니다.
11:36Hamjang군이 이제 혼인할 때가 되지 않았는가?
11:41예.
11:42I'll go back to you later.
11:46I'll go back to you later.
11:48I'll go back to you later.
11:59Yes.
12:19Thank you very much.
12:43You're going to be able to get him to the court.
12:51I'm going to get him to the court.
12:54I'm going to get him to the court.
13:12And what's up?
13:12What a joke!
13:13What a joke!
13:14What a joke was it!
13:14What a joke!
13:19What a joke!
13:22What a joke, man!
13:24What a joke!
13:31She's not a joke anymore.
13:33I think it's something that you think about.
13:36It's a place where it is.
13:40It's a place where it is.
13:42It's a great gift.
13:44It's a great gift.
13:46It's a great gift.
13:49It's a great gift.
13:51It's a great gift.
14:00It's a great gift.
14:32What you should be.
14:33Citizens you walk in the night.picious
14:37you are here. It
14:38was what you say. How
14:40did you make it? I
14:41think of all people who live there you know. I
14:47got sick so... I
14:49am saber how you play him. What?
15:02What the hell?
15:04What the hell?
15:11How did you get out of here?
15:18How did you get out of here?
15:21I'll be careful.
15:23I'll be careful.
15:24What?
15:26What if your mouth is correctados?
15:29A heart and your mouth is set up to say that you can arrest me.
15:33You are sorry for it,
15:39but you'll be able to compare them to them.
15:42Don't you know..
15:43I did it.
15:43I should…
15:44I hope you were putting out your eyes.
15:46Stop.
15:50I want to speak with you.
15:55I want to know.
15:57I wanted to know.
15:58But I could probably sleep in my head.
16:03Are you going to do something?
16:08I'll read it.
16:09I'll read it.
16:10I'll read it.
16:12I'll read it.
16:12I'll read it.
16:14I'll read it.
16:14There's no way to read it.
16:16I'll read it.
16:18I'll read it.
16:24There are only two men who are singing in the same way.
16:31The same thing is that the king of the king is the king.
16:40I don't know what the king of the king is.
16:44What is it?
16:45The king of the king of the king.
16:48What's your shoneatellite?
16:51I mean, you're a shone hunter with yourself?
16:55You're a shone queen to see you?
16:57I've been fighting the other two.
17:00I've been fighting for a while.
17:04Isn't that a fucker of your head?
17:06It's a lot of times.
17:08But then I'll just climb up.
17:11Wherefore.
17:12There's a shone goddess.
17:12Your children...
17:16...is one of the greatest creatures?
17:22When you're out.
17:23The people who are at the top of the heart.
17:23Who are you?
17:23The people who are at the top of the heart.
17:25The people who are around the heart and how they are.
17:30Wow.
17:33Let's go.
17:36Let's go.
17:41Let's go.
17:42Yes.
18:03Let's go.
18:04What did you say?
18:06She's a fool.
18:07She was a man who was he.
18:11She was a man who saw me.
18:12She was a man who saw me.
18:14She was a man.
18:16She was a man who saw me.
18:18She was a man who saw me.
18:19She was an idiot.
18:20She was a man who saw me.
18:21Then I saw him.
18:24And I'll be here.
18:28What do you think?
18:55You don't know what I'm saying to you.
18:57What I'm saying to you is that you're not a happy person, but who doesn't want to be a happy
19:01person.
19:12You're not a happy person, but you're not a happy person.
19:17You're a happy person, you're a happy person.
19:19What do you mean by yourself?
19:23Yes.
19:27You can't say anything.
19:27You will count the one who is going to the throne.
19:31What?
19:31What?
19:32I'm ready.
19:34I'm ready.
19:35You can't put it.
19:37Oh, my God.
19:37Oh, my God.
19:38You can't put it.
19:40Oh, my God.
19:41You can't put it.
19:43You can't put it.
19:46You can't put it.
19:46I'm ready to go.
19:48Oh, my God.
19:49Oh, my God.
19:52What is it?
19:52You have no one.
20:01I have no one.
20:02You have no one, I'll have it.
20:05You have no one.
20:05There are no one.
20:07You have no one.
20:10You have no one.
20:11Se材을 궐 밖으로 불러내 술판을 버린 이들 가운데는 형과 친밀한 구종수도 있었어.
20:17You have no one.
20:18We are no one.
20:20We keep in touch with the enemy.
20:22You are so close to the end.
20:24You are so close to the end.
20:27But you are so close to me.
20:31then you will remain.
20:37You will be so close to me.
20:39You will give me your hand.
20:42Yes, my mother.
20:49Then...
21:00The judge will tell you that the judge will be called.
21:03He will be called to the judge of the court.
21:06The judge will be called the court of the court.
21:08The judge will be called the court of the court.
21:13You will find me who you are.
21:16I will be able to get you.
21:18Yes, my son.
21:55You can't wait.
21:57You can't wait.
21:58I can't wait.
22:05I can't wait.
22:05The last one and the last one,
22:07are you to give us a chance?
22:09So, you should be able to protect your sins.
22:14I will take you back to the end of the day.
22:23I will leave you back to the end of the day.
22:26I will take you back to the end of the day.
22:42I will not be able to fight against the enemy of the king.
22:47You will not be able to fight against the enemy.
22:52You will not be able to fight against each other.
23:19Let's take a look at him.
23:20Let's take a look at him.
23:31You are not going to be in a way.
23:34You are going to be a part of the country.
23:40You are going to be a part of the country.
23:41You're going to be a part of the country.
23:52I'll answer.
23:56No.
23:59No.
24:02No.
24:03No.
24:04No.
24:04No.
24:05No.
24:06No.
24:07No.
24:10No.
24:12No.
24:14No.
24:15No.
24:15No.
24:23No.
24:28No.
24:31No.
24:32No.
24:32No.
24:33No.
24:34Your toad, your own life.
24:35Your toad, your own behavior.
24:37You do not look at it.
24:38You look at it.
24:41Your toad, you look at it.
24:42You are the one who's best to see your goals.
24:45You are the one who's best to see your goals.
24:47You are the only one you want.
25:04I'm sorry.
25:18I'm sorry.
25:20You're fine.
25:23You're fine.
25:25You're fine.
25:27Thanks for being here.
25:29Alright.
25:31I will not be doing any more.
25:37I will not be doing anything.
25:38I will not be doing anything else.
25:44I will be better.
25:45I will be better.
25:49My father.
25:52I will be better.
26:05My father...
26:07dos, man.
26:13Ma.
26:23Amdeokun'he hundae'e matchu'o
26:25zonahkese umjuro chikbongan ta'ha'ssupnida.
26:28Saangya, Ma.
26:30Chsoothoan kheye koumahkyehkai.
26:34Oisiju.
26:44You're welcome.
26:47You're welcome.
26:53You're welcome.
26:56How long have you been here?
26:57How long have you been here?
26:59Yes.
27:05How long have you been here?
27:26How long have you been here?
27:41Yes.
27:42Yes.
27:43How long have you been here?
27:44It's time to get back to the King of God.
27:47You're still there.
27:49You're still there.
27:50But what do you think?
27:52Yes.
27:55He's a slave.
27:56He's a slave.
27:57He's a slave.
27:58He's a slave.
28:13Nari, Nari, wait a minute.
28:20거의 다 왔으니 조금만 더 힘을 내시게.
28:38영실이가...
28:40효순 궁주께서 교화 저희 집에 오셨을 때...
28:46영실이가...
28:46애기씨를 품고 있었습니다.
28:49그해 겨울 애기씨를 낳을 즈음...
28:52개경에서 사람들이 왔었습니다.
28:55추동이라 하였습니다.
28:58추동이면...
28:59내가 왕이 되기 전에 살던...
29:02중전의 사과를 말하느냐?
29:05예.
29:07그 사람들이...
29:10영실이를 데려갔습니다.
29:12눈보라가 휘몰아치는 벌판에...
29:16사람들이 잘 다니지도 않고 짐승만 다니는 그곳에...
29:22만삭의 영실이를 버렸습니다.
29:25마치...
29:26죽기라도 바랬던 것처럼요.
29:29그래서?
29:42북풍 한 설 모진 바람 속에서 산통이와...
29:46꽝꽝 어온 땅바닥을...
29:49맨손으로 벌벌벌벌 기며 죽게 생긴 영실이를...
29:53제 오라비가 발견하였습니다.
29:56하늘이 도우셔서...
29:58근처 마구강까지 겨우겨우 데려가서...
30:02아이를 낳게 해주었습니다.
30:07허면...
30:08초동에서 그 일을 명하니가 누구냐?
30:24하...
30:29임금님께서...
30:30믿지 않으시는 것 같았는데...
30:37아...
30:53아...
30:55무슨 일이요?
31:19아...
31:20아...
31:21아...
31:21아...
31:23아...
31:24아...
31:24아...
31:24아...
31:25아...
31:26아...
31:26아...
31:26아...
31:26아...
31:26아...
31:27아... 아... 아...
31:27Hear.
31:43Bung-wan, heless.
31:45Law of the minecraftsky,
31:46the Egyptian attraction of the enemy
31:48these generations
31:49are not here to come out of the army.
31:52Alright.
31:55What are you doing?
31:57We don't know that.
31:59We're only for the power of the gun.
32:04Why do you want me to kill you?
32:19Why did you kill me?
32:20I'm not sure if you were going to kill me.
32:21What's the hell?
32:21I'm not sure how to kill you.
32:23How do you want me to kill you?
32:25We are not going to get a fortune.
32:27We are not going to get a fortune, but we are going to get a fortune.
32:33Let's go.
32:35Yes!
33:02I can't wait to see you again.
33:07I can't wait to see you again.
33:14I can't wait to see you again.
33:16No.
33:21I can't wait to see you again.
33:28I can't wait to see you again.
33:35Who Wivĭas University is a project so чего could've lived.
33:43You want any request?
33:48I forgot to see you again.
33:52The people that die.
34:26What do you think of the most well-known person?
34:31I've seen it.
34:32I've seen it.
34:34What did you see?
34:36The king of the king,
34:40the king of the king of the king.
34:42The king of the king of the king of the king has become no longer than the king of the
34:51king of the king of the king.
34:53The king of the king has been 42 years.
35:05You must be strategic if the king has been 200 years old before you haven't seen it.
35:06It's the same reason for the king of the king of the king of the king.
35:11Yes.
35:14Yes.
35:17You're going to be able to get you.
35:18No.
35:20You can't.
35:21You can't.
35:21No.
35:22No.
35:22No.
35:23No.
35:23No.
35:23No.
35:24No.
35:26No.
35:27No.
35:27No.
35:29No.
35:31No.
35:34Aたいzel.
35:37Yes.
35:48Aたいzel.
35:49The light.
35:51You will as well.
35:52No.
35:55If you are trying to make a new.
35:56I can give you a new.
35:56I can give you a new.
35:57If you are trying to make a new.
36:06I don't know.
36:27I can't believe it.
36:38Ohho!
36:444-3-0.
36:45Yes, my mom.
36:47Let's go.
37:01I'm going to go.
37:05You're going to go.
37:06Yes, mom.
37:09You're going to go.
37:11You're going to go to the morning and sleep.
37:16You killed your friends.
37:20You're going to die.
37:21He's not even believed in this country.
37:23But he didn't.
37:26His own heart was so relaxed.
37:32He wanted me to be a good guy.
37:34Also, I want to be a good guy.
37:36It's not a good thing.
37:38The only thing he wants to be in his mind.
37:45There's nothing to do with him.
37:48He's not a good guy.
37:50I'm not going to die.
37:54I'm not going to die.
37:55I'm going to die.
37:56I'm going to die.
37:59I'm going to die.
37:59They're not my siblings.
38:00Mr. Hwang!
38:06I'm not going to die.
38:12Oh, my God!
38:15If you want to call me,
38:16just enjoy this.
38:17Okay, that's it.
38:20Okay, that's fine.
38:23We'll try again.
38:24This someone would have to ruin it.
38:27Okay?
38:28Can go away?
38:31Oh, no.
38:37Self-book.
38:40do you want to help me?
38:40I can't be here.
38:43Don't you keep going.
38:47I can't wait.
38:50It's the only one in my life.
38:58Yes.
38:59Yes, my mother.
39:02Let's go.
39:12It's not that you're not.
39:16Your mother is not.
39:19What are you doing today?
39:27I will see you in the hospital.
39:31What?
39:32I will see you in the hospital.
39:34I will see you in the hospital.
39:36Hang it close.
39:37Must ...ında
39:41그걸 어찌알았느냐? 어제
39:43안성보원군이 인사를 왔었습니다. 세자자우를
39:47한 손에 칠 것이라 하였는데 무슨 뜻으로 한 말인가
39:50은밀히 알아본
39:51뒤 급히 오는 길입니다.
40:00I'm not sure what's going on.
40:04That's what I wanted to do, and I wanted to give it to you.
40:19This is the first time I was born.
40:22I will never forget you.
40:26I will not forget you.
40:27I will never forget you.
40:28I will never forget you.
40:30I will love you.
41:12Jonah!
41:14Jonah!
41:32저것은 쾌형처에 있는 죄인이 보낸 뇌물이 아니더냐?
41:38아바마마크
41:39이리 가져오거라
41:49내 세자한테 사사로리 선물을 하거나
41:52콜 밖으로 불러내 술자리를 하는 자는
41:55엄벌이 쳐온다 이미 천명한 끔을!
41:57전하, 그것이 아니오라
42:02안성보원군, 이숙반
42:04지신사 유산원의 노권과 직첩을 거두고
42:07규양을 보낼 것이다
42:10전하!
42:11전하!
42:13전하!
42:15또 조용히 하세요!
42:16전하!
42:18전하!
42:19전하!
42:22전하!
42:23전하!
42:23전하!
42:23전하!
42:23전하!
42:34전하!
42:35내 경고를 가벼이 여기셨소
42:38이제 다시는 살아서
42:40추상전하라 백전 못할 것이다
42:43Oh, my God, I'm not going to do this anymore, but I'm not going to do this anymore.
43:02Yes, I'll go.
43:05I'll go.
43:15Oh, my God.
43:43Oh, my God.
44:13이제 그만 세자에게 입힌 그 버거운 옷을 거두셔야 합니다.
44:28잔인하십니다.
44:31내게도 세자에게도.
44:36대상왕께서는 왕권을 허물고 종사를 망치는 이라면 그가 자식이라도 죽일 수 있다 하셨습니다.
44:43자식도 죽여야 하는 그 슬픔을 군왕의 대의라 하셨습니다.
44:50전하는 다르십니까?
44:54무슨 말이요?
44:55세자가 왕권을 허물고 종사를 망친다면
44:59대상왕께서 꺼내리셨던 그 철퇴 꺼내지 않는다 자신하실 수 있으시냔 말입니다.
45:05중전!
45:06나는...
45:08나는 아바마마가 다릅니다!
45:10나는 아바마마가 다릅니다.
45:31장자에게 위를 물리셨더라면 지난 5년 방범과 방석을 죽이지 않았을 것이요.
45:37아바마마께서 장자에게 위를 물리셨더라면
45:41천하께서는 용상에 앉지 못하셨겠지요.
45:47상실감에 아마도 많이 고통스러우셨을 겁니다.
45:53그 누구보다 용상을 원하셨으니까요.
46:01그 누구보다 용상을 원하는 왕자가 지금은 없겠어?
46:05왕자들 간에 피바람이라도 불까 난 두렵소.
46:09그래서 장자를 세워 아예 그 여지를 없애버리려는 거요.
46:15천하께서 무엇을 두려워하시는지 너무 잘 알고 있습니다.
46:20저 역시도 두렵습니다.
46:23하나, 세자에게는 군왕이 될 자질이 없습니다.
46:28가르칠 것이요. 가르치면 될 것이요.
46:31죄인에게 뇌물을 받으려 하였습니다.
46:33궐 밖에서 술판을 버렸습니다.
46:36천하의 이명을 어겼습니다.
46:39내가 가르칠 것이요.
46:40그 누구도 아닌 내가.
46:43지금껏 중전은 그 누구보다 나를 이해해 주소.
46:47다투었으나 종국에 지지해 주소.
46:52이번에도 그리 해 주시오.
47:06어찌 그리 하셨습니까?
47:09하바마마께서 제게 얼마나 큰 실망을 하신지 아십니까?
47:15고작 그것이 두려움기냐.
47:17너는 죄인에게 흑갓궁을 뇌물로 받으려 하였다.
47:22그에 대한 책임부터 지닌 게 순서다.
47:25군왕은 책임을 지는 자리가 아니라 하였습니다.
47:29책임을 묻는 자리라 하였습니다.
47:31군왕은 책임을 지는 자리다.
47:34어마마마.
47:37지난날 상께서 내게 위를 물린다 하셨을 때
47:40네 외숙들은 아무런 준비도 안 된 너를 용성으로 밀어 올리려 했다.
47:46그때 내가 막지 않았더라면 상께서 널 향해 칼이 빼드셨을 것이야.
47:52네가 만일 군왕이 되어 선정을 베풀지 못한다 하자.
47:55그럼 상의 그 날카로운 칼 끝은 어디를 향하겠느냐.
47:59경조, 삼군도총자분 모두
48:04상께서 들어주고 계신다.
48:32먹기 힘드냐?
48:36아닙니다.
48:48백성들이 흔히 먹는 밥이다.
48:53어제 일은 잊어라.
48:55너를 그릇 땡길로 이 군이들에게 나는 벌을 내렸다.
49:00예.
49:01너는 그저 열심히 책을 읽고
49:04군왕의 자제를 닦으면 된다.
49:14아바마마.
49:17아바마마께서는 제가 성군이 될 수 있다 생각하십니까?
49:24제가 군왕의 자질이 있다고 생각하십니까?
49:34노력하면 된다.
49:37노력하면 된다.
49:38그것이 노력으로 되는 일입니까?
49:44노력하여라.
49:46굳이 절 세우시려는 이유가 궁금합니다.
49:48장자이기 때문이다.
49:50아바마마께서도 장자는 아니셨습니다.
50:00해서 더욱 너를 세워야 하는 것이다.
50:29축령과 성령입니다.
50:44축령은 다 좋으나 유약한 게 걱정입니다.
50:49겉으로 보기엔 유약할 수 있다.
50:51그러나 깊은 숙고 끝에 나오는 결단력은 충령을 당할 자가 없다.
51:11성령아.
51:13이리 오거라.
51:15아바마마.
51:19그새 키가 또 컸구나.
51:21지난 한 달 새 한 뼈만 자란 듯합니다.
51:23그래, 그래.
51:45정말입니다.
51:46초록은 색다른 냄새가 있다니까요.
51:50무슨 냄새?
51:52싱그러운 냄새.
51:53뭔가 스물스물 피어오르고 자라는 냄새.
52:00저는 이 냄새가 정말 좋습니다.
52:03우리 성령은 조선 제일의 시인이다.
52:07어디 조선 뿐이겠소.
52:26손이 뜨거웠구나.
52:31미열이 좀 있구나.
52:33언제부터 이랬느냐.
52:35오늘 아침부터 미열이 조금 있긴 하였었는데.
52:40괜찮습니다.
52:41십년치 맛이 없어서.
52:42어휘.
52:45어휘는 어디 있느냐.
53:27요즘엔 통 거문고 소리를 듣지 못하였다.
53:32거문고보다 달에 마음을 붙이고 있습니다.
53:37달해라?
53:42차를 우리고 따르고 그 향을 음미하면 오롯이 제게 집중할 수가 있습니다.
53:52전하.
53:57중전마마께서 세자 저하에 대해 무슨 말씀을 올렸는지 들었습니다.
54:04예.
54:06아레오키 황공하오라.
54:08중전마마의 말씀은 충원입니다.
54:12다른 사람도 아닌 공께서 어찌 그런 말씀을 하시오.
54:17전하께서도 불안하신 게 솔직한 마음 아니십니까?
54:23전하.
54:24조금 넓게 보시면.
54:25내 마음이 변할 것도 아니고 그 얘기는 끝냅시다.
54:31전하.
54:35전하.
54:38전하.
54:39무슨 일이냐.
54:40성령대군이.
54:43성령대군이.
54:44두, 두창이라 옵니다.
54:47두창.
54:48망하란 말이냐.
54:49방금 갑니다.
55:14주사항 전하 되셨사옵니다.
55:20아니다.
55:22그냥 누워 있거라.
55:24누워 있거라.
55:27누워 있거라.
55:29어머나.
55:31걱정에 끼쳐드려 죄송합니다.
55:34아니다.
55:36괜찮다.
55:49나랑 잠시 얘기 좀 하죠?
55:51예, 전하.
56:06두창이 확실하냐.
56:09그러하옵니다.
56:13헌면 어찌 하면 되느냐.
56:16감히 패독산과 승마 갉은탕을 처방하였나이다.
56:20몸에 쌓여있는 해로운 기운을 빼는 중이옵니다.
56:25살 수는 있는 것이냐.
56:31살려야 한다.
56:33반드시 살려야 해.
56:35향후 사나을이 고비일 것입니다.
56:38그 안에 열을 가라앉혀야 하옵니다.
56:41부디 살려주시게.
56:55전하.
56:57예.
56:59두창은 전염이 쉽게 되는 병입니다.
57:03다른 왕자와 공주가 찾아오지 않게 해주셔야 합니다.
57:09예.
57:11왕자가 두창입니다.
57:13백성들 간에도 퍼지고 있을 것입니다.
57:17전하께서는 백성들을 살펴주셔야 합니다.
57:22성령이 있는 제가 지킬 것입니다.
57:31내 아들이 이리 아픈데 나는 가서 백성들부터 돌보라.
58:06거보다는 여기서 백성들을 살펴주지 않게 해줘요.
58:14I'll see you next time.
58:39You are to be a little alive.
58:42You are a pastor!
58:44Why are you evil?
58:47。
58:47That's what the meaning of my mother was because she saw me.
58:51I should have to Allah, who what do you mean by my heart?
58:55You're really afraid of an enemy.
58:58If that's what it is,
59:00if your brothers are seated,
59:02you'll likely not befall.
Comments