00:04:06Aste Times Bu dizinin betimle etز veliboxing
00:04:18ve eşlikli kazanlamalıs Esseomeusda
00:04:21Atex hoy en el pan de una paya ver cómo es una buena,
00:04:24Me de una ayuda de mi ayuda.
00:04:30En realidad, Murat de la yerine Mercan de la muerte.
00:04:35Murat de la Yaramaz'a tequía.
00:04:40Pero Mercan...
00:04:44Mercan no es así.
00:04:47Ailesi de la yaya como.
00:04:52¿Qué es eso?
00:05:23¿Qué es eso?
00:05:49Eski günler geldi aklıma. Bu konak acısıyla, tatlısıyla ne günler gördü.
00:05:54Evet ya. Her hafta bir davet vardı.
00:05:58Ya ya. Belki diyorum bu davet Nermin Hanım'a da iyi gelir. Biraz moral yarına gelir. Murat'tan sonra.
00:06:05Evet. Murat Bey'le aralarında farklı bir bağ vardı onun.
00:06:11Keşke bilseydi o gerçeği.
00:06:14Bir şey mi dedin anne?
00:06:15Yok kızım. Kolay değil diyorum ya. Evlat işte.
00:06:19Emelcan onun da evlat.
00:06:22Onlar öyle değil.
00:06:23Sanki üvey kızı.
00:06:24Sus kızım.
00:06:26Biri duya da sahiden eder.
00:06:35Hep lak lak. Hep lak lak.
00:06:39Hanımlar.
00:06:40Az laf çok iş. Tamam mı?
00:06:43Size çene çalmanız için para ödenmiyor.
00:06:47Kendini tekrar etmeye başladın Zehra.
00:06:50Güncelleme gelmiş olabilir.
00:06:52Bak sen ne yap biliyor musun?
00:06:53Kendini bir kapat.
00:06:55Yeniden başlatma yalnız.
00:07:09İyi dedin kız.
00:07:11Ağzına sağlık.
00:07:12Yeter ama ya anne bu da.
00:07:15Güncelleme.
00:07:17Güncelleme.
00:07:21Hay Allah'ım.
00:07:22Çiçek ilahi.
00:07:31Belki boşandıktan sonra.
00:07:34O zaman hayat ikimiz için daha da iyi olur.
00:07:36Özellikle benim için daha iyi olacağı kesin.
00:07:42Gel.
00:07:49Ne durumdayız?
00:07:51Rojin'in iptalini sağlayamadık hala değil mi?
00:07:55Valla bütün belgelere baktık.
00:07:57Her kapıyı zorladık.
00:07:59Henüz bir şey yok.
00:08:01Ama rahat ol.
00:08:02Bulacağım.
00:08:03Ne yapıp edip bulun.
00:08:05Lansman birazdan başlayacak.
00:08:07Bugün o sunumu yapamayacak.
00:08:12Bu aralar fazla havalandı.
00:08:14İnsin biraz havası hanımefendinin.
00:08:18Kardeş gerekirse dedikleri keseriz.
00:08:22Bu onu durdurmaz.
00:08:24Karanlıkta da olsa yapar sunumu.
00:08:29Bize daha kesin şeyler lazım.
00:08:54Nercan Hanım'dan ikramlıkları getiriyorum o zaman.
00:08:57Tamam canım.
00:08:58Sağ ol.
00:09:03Bir dakika.
00:09:06Bunlar burada.
00:09:08Tamam hepsi burada herhalde.
00:09:10Sağ ol.
00:09:10Teşekkür ederim.
00:09:14Bir dakika.
00:09:26Çok güzel.
00:09:28Ne var?
00:09:28Güzel bunlar.
00:09:30Tamam.
00:09:30Getirebilirsiniz.
00:09:34Bu anları yaşadığına inanamıyorum Demet.
00:09:37Heyecandan içim içime sığmıyor.
00:09:40Ateş nasıl izin verdi benim aklım almıyor çok.
00:09:44Nasıl etmediğimi anlayınca mecbur kaldı bence.
00:09:49Zaten olay basına yansımıştı.
00:09:51Gururuna yediremezdi geri çekilmeyi.
00:09:55Biliyorsun.
00:09:57Biraz beyefendidir kendilerim.
00:10:00İnşallah her şey çok güzel geçer.
00:10:03Ama ne yapma yaptıklarını sunacağım.
00:10:08Bugün hiçbir şeyin keyfimizi bozmasına izin vermeyelim.
00:10:11Vermeyelim.
00:10:14Ben bir hazırlıklara bakayım.
00:10:16Tamam canım.
00:10:20Dolmamış ya.
00:10:23Şimdi.
00:10:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:47Al tüstü güldikini.
00:11:54Bu kadar güzel bir çiçeğin.
00:12:02Dikenlerinin bu kadar keskin alması garip.
00:12:08Güzelliğini sadece hak edenlere bahşediyordur belki.
00:12:11Al tüstü güldü.
00:12:32No, no, no, no, no, no, no, no.
00:13:03No, no, no, no, no, no, no, no.
00:14:00No, no, no, no, no, no, no, no.
00:14:14No, no, no, no, no, no, no.
00:14:28No, no, no, no, no, no, no.
00:14:49No, no, no, no, no, no.
00:15:11No, no, no, no, no, no, no.
00:15:42No, no, no, no, no, no.
00:16:16No, no, no, no, no, no, no.
00:16:20No, no, no, no, no, no.
00:16:54No, no, no, no, no, no, no, no.
00:17:19No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:17:41¿Qué es lo que quieres saber?
00:17:43¿Qué te ha hecho?
00:17:44¿Qué te ha hecho?
00:17:45¿Qué te ha hecho?
00:17:49Lo que quiero aquí es tenerlas de forma.
00:17:52¿Tienes que me parezca?
00:18:00Si, no te quedas.
00:18:17No, no, no, no, no, no, no.
00:18:39Efendim Ercan Hanım.
00:18:41Yaşar, USB'mi bulamıyorum.
00:18:43Sen dosyalarını her zaman kopyasını alırsın.
00:18:45Ne olur sende olduğunu söyle.
00:18:47Ben de, ben de merak etmeyin Ercan Hanım.
00:18:49Ben her zamanki gibi yedeklerimi aldım zaten.
00:18:51Mail olarak dağıtmıştım size.
00:18:52Harikasın.
00:18:53Çok teşekkür ederim.
00:18:54İyi ki varsın Yaşar.
00:18:57Aslanım Yaşar.
00:18:59Aferin Yaşar'a.
00:19:02Hadi çıkalım.
00:19:03Geç kalıyoruz.
00:19:23Eski günlerdeki gibi.
00:19:26Ne çok davet verirdik.
00:19:29O zamanlar cemiyetten arkadaşlar her fırsatta gidip gelirdi.
00:19:34Şimdi ne arayan var, ne de soran.
00:19:41Eskisinden çok daha güzel olacak Nermin.
00:19:44Sen merak etme.
00:19:46Bak sana söz veriyorum.
00:19:49Yıldırımlara sırtını dönen kim varsa bir gün bu konağın kapsında köle olacak köle.
00:19:58Sen yaparsın Aydar.
00:20:01Sıfırdan tepelere kadar yükselmiş adamsın.
00:20:05Ne bakereler atlat.
00:20:07Bunu atlatamayacaksın.
00:20:10İşte böyle Nermin.
00:20:12Sen eskisi gibi yanımda ol, destek ol bana.
00:20:15Her şey daha kolay olacak.
00:20:16Merak etme.
00:20:17Ne yapayım Aydar?
00:20:19Ne yapayım?
00:20:21Azmedemiyorum hala.
00:20:23Mesela, müstelik bir de oğlumu kaybettim.
00:20:29Ama sen bu ailenin dirimsin.
00:20:33Evlendiğimizden beri istediğim her şeyi yaptın.
00:20:37Bak mesela bu konuk.
00:20:40Önünden geçerken kapısından girmek bile hayalimdi.
00:20:44Benim olduk.
00:20:47Ama şimdi...
00:20:50Kavukluyorum Aydar.
00:20:52Ya bunlar bize hiçbir şey geri vermezse?
00:20:56Kaldıramam o kadarı.
00:20:58Yok.
00:20:59Sen hiç korkma, merak etme.
00:21:02Her şey yine bizim olacak.
00:21:04Söz.
00:21:17İkinizle ne kadar aşık olmuşsunuz Nermin teyzeciğim.
00:21:20Hep sana bayıldım.
00:21:22Teşekkür ederim Demetciğim.
00:21:23Sen de çok güzel olmuşsun.
00:21:25Teşekkür ederim.
00:21:27Biraz pamuşalım sanırım.
00:21:39Şahin'in meselesi ne oldu?
00:21:41Yaşık yok değil mi?
00:21:43Temiz iş çıkardık.
00:21:45İnşaatın dibinde huzurla uyuyor Ahmet.
00:21:48Yalnız ölmeden önce konuşaydı çok iyiydi.
00:21:51Şerefsiz.
00:21:57Ahmet, Nercan nerede kızım?
00:22:00Ateşle şirkete gitmişlerdi.
00:22:15Her şey usulüne uygun yapılmış gibi.
00:22:19Zahide Hanım, içeride başka dosya var mı?
00:22:22Bakabilir misiniz size Zahmet?
00:22:25Bir de dosya almamış evrak varsa onları da getirirsiniz.
00:22:28Ben gider bakalım.
00:22:30Ben de geleyim.
00:22:31Senin evrak kıyım ben de.
00:22:38Hiçbir şey bu kadar kusursuz olamaz.
00:22:42Mutlaka bir açık olmalı.
00:22:44Gözden kaçan herhangi bir şey.
00:22:46Ama Aslı, bak bütün enerjimi sömürdün benim.
00:22:50Biraz sakin ol.
00:22:51Hem bizim zamanımız var da.
00:22:55Bu kadar dosyadan bir şey bulamazsak ayıp bize.
00:23:03İşin ucu mercana dokunacaksa...
00:23:08...yoksa da yaratırım.
00:23:12Onu alt etmek için elinden gelen her şeyi yaparım.
00:23:37Haklıymışsınız Cemal Bey.
00:23:38İçeride bir evrak daha kalmış.
00:23:39Burak buldu.
00:23:44Teşekkürler.
00:24:13Müzik
00:24:44Gracias por ver el video.
00:24:54Gracias por ver el video.
00:25:16Gracias por ver el video.
00:25:19Gracias por ver el video.
00:25:20Gracias por ver el video.
00:25:52Gracias por ver el video.
00:26:05Gracias por ver el video.
00:26:05Gracias por ver el video.
00:27:05Gracias por ver el video.
00:27:35Gracias por ver el video.
00:30:01Gracias por ver el video.
00:36:34Gracias por ver el video.
00:37:58Gracias por ver el video.
00:38:22Gracias por ver el video.
00:38:35Gracias por ver el video.
00:38:56Gracias por ver el video.
00:39:32Gracias por ver el video.
00:41:15Gracias por ver el video.
00:41:31Gracias por ver el video.
00:41:35Gracias por ver el video.
00:41:52Gracias por ver el video.
00:42:01¿Qué?
00:42:08Gracias por ver el video.
00:42:14Gracias por ver el video.
00:42:17Gracias por ver el video.
00:42:57Gracias.
00:43:09Gracias.
00:43:20Gracias.
00:43:29Gracias.
00:43:53Gracias por ver el video.
00:43:59Gracias.
00:44:13Gracias.
00:44:19Gracias por ver el video.
00:44:43Gracias.
00:44:47Gracias.
00:44:56Gracias.
00:45:10Gracias.
00:45:12Gracias.
00:45:22Gracias.
00:45:55Gracias.
00:46:23Gracias.
00:46:53Gracias.
00:47:14Gracias.
00:47:25Gracias.
00:47:35Gracias.
00:47:35Aslı nereye gitti?
00:47:37Telefonu çaldı herhalde.
00:47:38Bu sonun şeyiyle ilgili.
00:47:40Ben bir bakayım.
00:47:48Un saludo
00:47:49Un saludo
00:47:49Un saludo
00:48:20No, no, no, no, no.
00:48:25¿Por qué no ha visto la gente?
00:49:08Aslı!
00:49:20Aslı iyi misin?
00:49:21Kesildi mi bir yerin?
00:49:27Değilim Cemal.
00:49:31Hiç iyi değilim.
00:49:36Nasıl dans ettiklerini gördün değil mi?
00:49:39O aptal kızın ona nasıl yapıştığını gördün değil mi?
00:49:50Dayanamıyorum artık.
00:49:55Haydar'ın kızıyla ya.
00:49:57Babamın, kardeşimin katili olan adamın kızıyla sevdiğim adam.
00:50:11Aslı bak böyle yapma.
00:50:18Kurbanın olayım böyle yapma bak.
00:50:19Sen böyle yapınca aklım gidiyor kendine zarar vereceksin diye canımdan can gidiyor.
00:50:28Hem ateşe güven.
00:50:31Kolay kolay bu yoldan dönmez Haydar onun için öyle bir mesele değil.
00:50:34Bırak Mercan'ı kimse için bu yoldan dönmez.
00:50:39O kızı öldüreceğim.
00:50:47Benim rüyam o kızın çabusu olacak.
00:50:54Toprağını ben kazacağım onun.
00:50:57Ateşe dokunduğu, onunla yakınlaştığı her anın hesabını soracağım ondan.
00:51:10Soracağım.
00:51:18Hesabını soracağım.
00:51:22Soracağım.
00:51:25Soracağım.
00:51:25105'e
00:51:34Kimseyi umursamadan nasıl dans ettiler öyle.
00:51:37Aralarındaki tutkuyu ta buradan hissettim.
00:51:40Hiç böyle bir şey görmemiştim.
00:51:43Şaşkınım valla.
00:51:45Hani neden evlendiklerini bilmesek?
00:51:48Ya farkında değiller belki ama birbirleri için yaratılmışlar.
00:51:52jefi
00:51:58te
00:51:59si
00:51:59chies
00:52:02que
00:52:03en
00:52:04je
00:52:04mi
00:52:04No, no, no, no.
00:52:34No.
00:53:04No.
00:53:05No.
00:53:05No.
00:53:06No.
00:53:07No.
00:53:08No.
00:53:19No.
00:53:20No.
00:53:21No.
00:53:35No.
00:53:37No.
00:53:39No.
00:53:41No.
00:53:58No.
00:53:59No.
00:54:00No.
00:54:02No.
00:54:02No.
00:54:03No.
00:54:08No.
00:54:10No.
00:54:10No.
00:54:11No.
00:54:14No.
00:54:21No.
00:54:26No.
00:54:35No.
00:54:37No.
00:54:38No.
00:54:39No.
00:54:40No.
00:54:41No.
00:54:41No.
00:54:46No.
00:54:47No.
00:54:47No.
00:54:59Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:55:35Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:55:47Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:56:25Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:56:48Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:56:48Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:56:53Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:57:19Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:57:57Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:57:59Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:58:00Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:58:29Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:58:38Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:59:21Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
00:59:35Eylül mü?
00:59:56Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
01:00:21Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
01:00:58Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
01:01:20Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
01:01:45Zahid Hanım sonunda ulaşmış.
Comments