- 5 hours ago
Serija Klopka Ljubavi 316 Epizoda
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02What does that feel?
00:00:03I am I can't wait for you.
00:00:05I can't wait to meet you today.
00:00:09I can't wait for you.
00:00:10Maybe I can't wait for you.
00:00:11I can't wait for you.
00:00:13I don't know where we are going.
00:00:18You can't wait for you.
00:00:20If you дог had a fine Talev, you knew what I was going for.
00:00:22I'll make you decide when you lay me in the back of my head.
00:00:29I don't know what to do.
00:00:31Okay, I don't have to ask you anything.
00:00:34I'm just a high voice.
00:00:38Look, I'm very good at the situation.
00:00:42Maybe...
00:00:43...it's not going to say anything.
00:00:46Maybe you can't go.
00:01:02Rüyam'ın senin gözünde bir değeri var mı bilmem.
00:01:09Ama benim için kabul olacak.
00:01:13Son dua.
00:01:15Bu.
00:01:19Bunu bilip eyle karar ver.
00:01:22Come on.
00:01:35This doesn't mean that you're a lie.
00:01:37This doesn't mean you're a lie.
00:01:46You're my own!
00:01:55You're right there.
00:01:57I get to the end of your life.
00:02:02Is it true?
00:02:04Is it true?
00:02:05You're still alive.
00:02:07You're still alive.
00:02:11I've been able to get you for a chance, but you've been able to get you for a chance.
00:02:15You are already my father.
00:02:17My father's mother is killed.
00:02:22Read that, read that.
00:02:38Devil o'lu, holding you.
00:02:41I'll release everything.
00:02:55What do you think about it?
00:03:23The actor who we've beaten him himself himself.
00:03:29No, no, you don't?
00:03:31It was your husband.
00:03:33The most of the world they killed me.
00:03:35This world of the only one.
00:03:37The only one that I saw him on my arm.
00:03:39You can see he was so close.
00:03:43He was unable to catch his brother.
00:03:46He left a bunch of times.
00:03:47He left a couple of mistakes in the way.
00:03:48That's what I was going to do.
00:03:49You know who you are.
00:03:53He got away.
00:04:16But if you gave it.
00:04:19You're...
00:04:20You're a jerk!
00:04:21You're a jerk!
00:04:23I'm sorry to get out of it!
00:04:29You're a jerk!
00:04:36You're a jerk!
00:04:37You're a jerk!
00:04:38We're just a thief!
00:04:39You're a jerk!
00:04:41I can't talk to this guy.
00:04:45I don't know.
00:05:12Bitti misali, evi terk etti.
00:05:18Yaşanan onca şeye rağmen hala şirketi ayakta tutmaya çalışmam.
00:05:23Bu yüzden bütün bu afra tafran, hı?
00:05:45Eylül.
00:05:48Ne oluyor?
00:05:51Hoş geldiniz demek için girecektim.
00:05:54Ama içeride abla çok gergin.
00:05:58Sesler yükselince kala kaldım burada.
00:06:02Elim ayağım titriyor.
00:06:04Kavgadan çok uğurkerim.
00:06:06Gel sen şöyle otur.
00:06:14Telefonlar hep müjdeyi verince hem sevindim hem şaşırdım.
00:06:20İçeridekiler bizim kadar sevinmemiş belli ki.
00:06:23Cem Bey geldi ya. Her şey çözülür merak etme.
00:06:27İnşallah.
00:06:37Yanlış anlaşılma var sanırım.
00:06:39Biz buraya başka bir şey için geldik.
00:06:49Neymiş ya?
00:06:53Özür dileme ya.
00:06:55Özür dileme ya.
00:07:12Özür dileme ya.
00:07:40Hazır bir hall警örü nesin.
00:07:42Onu?
00:07:43Just a little one.
00:07:49For what happened?
00:07:50Oh, God!
00:07:51You are not?
00:07:52What was wrong with you?
00:07:54You are not dead, you are not dead.
00:07:55You are not dead.
00:07:55I will be a moment when I look for you.
00:07:57Your job will be with you.
00:07:59What happened with me?
00:08:00You are not getting rude.
00:08:01You are not missing.
00:08:02You are not stuck with me.
00:08:04You're a friend.
00:08:04We're not getting dirty.
00:08:05He's doing nothing.
00:08:06He's useless to judge me.
00:08:08Allah'ıma shükürsse then he will have a daughter of his husband to his face.
00:08:11Hey, I'm not sure.
00:08:13Why don't you keep saying all of them?
00:08:15And he's telling me Develiolda'bren all the way I'm going to tell you?
00:08:19I'm telling you, what I'm telling you.
00:08:20I'm going to close my eyes.
00:08:22I'm still a plan of thinking about Cihan's life.
00:08:29...and plan to think about it.
00:08:33The house is coming.
00:08:35The house is coming.
00:08:35The house is coming.
00:08:36The house is coming.
00:08:38Yes.
00:08:42Oh, I'm sorry.
00:08:55Torun'unla tanışmaya.
00:08:57Çok geç kaldın.
00:09:03Ver hançer.
00:09:05Ve bir ver.
00:09:08Hançer ver dedim.
00:09:16Bu arada.
00:09:23Ve bu arada.
00:09:28moscağımın e кажется evin.
00:09:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:30Taş Oyağıın joke.ülşeyim
00:09:32accepted. Ve bununla tanışmaya
00:09:33ve aqui. меньше kadınlar décidéle falan
00:09:37Oh my god.
00:09:54I know you can do it.
00:09:56Is it something?
00:10:00It's supposed to be a good for it.
00:10:03What is the case?
00:10:05I am not sure how to do this.
00:10:11You can do it.
00:10:12You can do it.
00:10:14You can do it.
00:10:15You can do it.
00:10:20You can do it.
00:10:20It's not my fault.
00:11:00God bless you.
00:11:02I was in the corner of my son.
00:11:07I've been my son, my son, my son, my son.
00:11:12My brother, I brought my brother to the home.
00:11:18I brought my brother to the home of my brother.
00:11:32I will not be able to get you in the house.
00:11:34And I will not be able to get you in my house.
00:11:49All right.
00:12:13.
00:12:19Rabbim.
00:12:21Ne olur oğlumun yüreğindeki bu öfkeyi hafiflet.
00:12:26Hasta bir kadını yüzüstü bırakıp gidemedim.
00:12:30Ne olur yardım et bana.
00:13:13Ben çok severim, bayılırım bu faz bileklikleri.
00:13:29Ama acelesi yok. Ne zaman iyi hissedersen o zaman yaparsın.
00:13:33Tamam kızım. Güzelim ben bunları.
00:13:40Annenin el emeği diyebilecek miyim bir gün sana bunu?
00:13:51Bileklik. Bilekliği almamışsın.
00:13:58O kızının mıydı?
00:14:03Sende kalması daha doğru olur o zaman.
00:14:08Ne olacaksa olsun.
00:14:10Bu senin kızım diyemedim.
00:14:13Lanet olsun.
00:14:15Lanet olsun benim gibi korkak anneye.
00:14:26Gitme.
00:14:29Ama sen cesursun kızım.
00:14:34Duygularını sakınmadan söyledin.
00:14:37Dileğin kabul oldu hançerin.
00:14:41Gidemedim.
00:14:43Seni bulmuşken bir daha kaybetmeyi sindiremiyorum artık.
00:14:50Bir gün...
00:14:53Bir gün belki yine takarım koluna bunu.
00:14:55Torunumu bir daha görür.
00:15:11Neyin hesabını kapatacakmışız?
00:15:15Hançerden.
00:15:16Özür dilemesini istemişsin ya.
00:15:19Asla.
00:15:21Beni buraya bunun için getirdiğini bilseydim adımını bile atmazdım içeri.
00:15:37Kapatalım bence bu konuyu.
00:15:39Daha fazla uzatmayalım.
00:15:50Senin için olmayabilir ama benim için önemli bu konu.
00:15:54Hayır.
00:15:55Sen ne yaptığının farkında mısın Cihan?
00:15:57Farkında mısın?
00:15:58Ben bunu hak etmiyorum.
00:16:12Hadi hançer.
00:16:14Abimden özür dile.
00:16:22Nasılmış hançer hanım Cihan'ın adaleti.
00:16:25Bu sefer canı yanan sen oldun.
00:16:40Ne yaptın sen Cihan?
00:16:42Neden harcadın hançeri?
00:16:47Ne yaptın sen Cihan?
00:16:48Ne yaptın sen?
00:17:17Ne yaptın sen?
00:17:20Subscribe toTV!
00:17:21testimonies.
00:17:22We don't get rid of it.
00:17:23We don't go to the other data.
00:17:26We don't have to go away.
00:17:28While we didn't get to it.
00:17:33What is it?
00:17:35We enjoyed the p
00:17:36You were dead, you were dead now.
00:17:37You were dead, you were dead, you were dead.
00:17:39We had to be dead, Emir, you had to be dead.
00:17:46You did not understand that you were dead.
00:17:49What do you mean?
00:17:50What do you mean?
00:17:51What do you mean?
00:17:53You can see it, look at it.
00:17:55Look at that very good.
00:17:57Hey.
00:17:58Oh, I have no honor.
00:18:08I'm sorry about this, there was no reason to leave.
00:18:14I was in town, he was in prison.
00:18:15He said, he said, he said.
00:18:16He said, she came to the side of his wife, you know what he said?
00:18:19I said, she said, you know what I'm doing, you know what he said.
00:18:23He said, I know what he said.
00:18:25Guarum haks木 boyunu yemeye izin vermez çünkü.
00:18:28ArkamdanGuyumu kazanları asla minnet etmem!
00:18:30Bak gör işte karını.
00:18:36Hançer!
00:18:38Laflarına dikkat et!
00:18:40Karşındaki annem!
00:18:47Diğeri ise benim ağabeyim!
00:18:54He's gonna leave-a-y to work with that.
00:18:57I'll leave you behind ...
00:19:00I'll leave you behind ...
00:19:05... you'll be able to leave.
00:19:07I just felt about myself from you.
00:19:10I don't feel sorry about this.
00:19:15I'm just waiting for you.
00:19:54What about the money here?
00:19:56I'm a lender of my money,
00:19:58I ended up with the money.
00:20:00What if it's a money?
00:20:02It's a kind of an adabal.
00:20:08How could I get this money from the money?
00:20:13You say you don't know.
00:20:17I'm a bit surprised.
00:20:19If it's a good thing, it's a good thing.
00:20:21It's an end of the money.
00:20:23What happened to you?
00:20:25You're a very sad.
00:20:26You're always a dollar.
00:20:28You're a dollar.
00:20:30For a dollar, a carabasana,
00:20:33you've got to be a car.
00:20:34What about you?
00:20:37I'm not saying anything.
00:20:40I don't want you to be a dollar.
00:20:43I don't want you to be a dollar.
00:20:44I don't want you to be a dollar.
00:20:50I don't understand.
00:20:52I don't understand people.
00:20:53I don't understand people.
00:20:56Why do you do that?
00:20:58Why are you so tired?
00:21:00I don't understand.
00:21:20I'm sure you had a lot of money that I would recommend and have a family there
00:21:30And I'm sure you can pay attention to this or else
00:21:33Okay, I don't have a place for you
00:21:42Powerless.
00:21:43He's absolutely to your store.
00:21:46Wait more.
00:21:47But that'll build the town for you to keep on calling yourself.
00:21:49Amen.
00:21:58That's not true George.
00:22:00I said he replied that I would live with you as an individual.
00:22:07That's why.
00:22:12I wasordre for him, that he had to do this.
00:22:13He had to do this, I got to do this.
00:22:15He has a head to the back of the back of the back of the back of the back of
00:22:19the back of the back of the foray.
00:22:30You are a surreal person!
00:22:32You are real and you have to do these.
00:22:35You know you are...
00:22:43Söylesene gerçeği Engin elinden zor aldım desene ben olmasaydım saçını başına yolacaktı diye anlatsana
00:23:00Yani kavga kısmını görmedim ama sesleri duydum içeri girdiğinde zaten Sıla perişan bir haldeydi
00:23:19Yaptığın hesabını verecek ben her şeye rağmen bu masaya oturduysam karşıma oturmaya niyetlenen de ödün verecek o kadar
00:23:27Sen hayatında tanıdığım en tehlikeli en korkunç insansın o odada ne yaşandığını sen de ben de çok iyi biliyoruz Sıla
00:23:35İçinde bunca kötülük varken sen gece yastığa başını nasıl rahat koyabiliyorsun
00:23:40Asıl kötü olan sensin yapmadığım şey yüzünden beni suçluyorsun
00:23:51Karımın yaptığı yanlışlar adına ben özür diliyorum
00:24:11Madem bu masaya oturacağız ben de bir adım atmış olayım
00:24:21Senden böyle bir şey isteyen oldu mu Cihan? Bunun için mi getirdin beni buraya? Arkandan döktüğüm onca gözyaşı onca acı
00:24:29bunun için miydi yani?
00:24:37Yenge
00:24:38Hançer çıksa iyi olacak eşlik eder misin?
00:24:41Hayır hiçbir yere gitmiyorum burada kalacağım
00:24:43Kimse karalayamaz beni kimse iftira atamaz bana kimse
00:24:52Hançer
00:24:54Hançer bak çocuğu korkutacaksın
00:25:01Git elini yüzünü yıka hava al yenge hadi
00:25:07Hançer hadi
00:25:08Hadi canım gel çıkalım daha fazla hırp alama kendini
00:25:18Tamam bebeğimi alabilir miyim? Bebeğimi almadan gitmek istemiyorum
00:25:21Hançer
00:25:23Sakinleş
00:25:24Çocuk olacaksın
00:25:26Hadi yenge çıkın
00:25:27Hadi canım
00:26:01Ya yemin ediyorum ben doğruyu söylüyorum Sinem abla ya ne oluyor anlamıyorum
00:26:07Cihan neden bana bunları yaşatıyor?
00:26:09Ya neden? Çıldıracağım kafayı yiyeceğim
00:26:12Tamam canım benim bak geçecek
00:26:14Geçecek biraz sakin ol
00:26:16Ben gerçekten inanıyorum sana
00:26:19Sen biraz sakinleş bak harap ettin kendini
00:26:22Hançer yapma böyle
00:26:24Bir bekle ne olduğunu anlayalım önce
00:26:26Gel buraya
00:26:29Gel buraya
00:26:45Gel biraz su iç
00:26:48Gel gel su iç
00:26:50Gel su iç
00:26:54Teşekkür ederim
00:26:56Teşekkür ederim
00:26:57Teşekkür ederim
00:27:07Teşekkür ederim
00:27:09Teşekkür ederim
00:27:18Teşekkür ederim
00:27:36Let's go.
00:27:55I know you can't be a person.
00:27:58I'm not going to let you know.
00:27:59I mean I don't think it will make you know something you will not know.
00:28:04We were here for new boss.
00:28:07Okay.
00:28:09We'll move on the outside.
00:28:15You're not going to do this job, you're not going to do that.
00:28:22No, I'm just Sıla'nın avukatı as I'm here.
00:28:32Avukatı çağır abi ve oylamayı bitirelim.
00:28:50Avukatı haber ver toplantı odasına gelsin.
00:29:00Gerçi artık yapılacak bir şey yok.
00:29:03Herkes oyunu kullandı.
00:29:07Bir tek annen hayır oyu kullandı.
00:29:16Hançere'de ulaşamadığınız için kaldı öyle.
00:29:21Hançere'nin cevabı ortada.
00:29:37El'ye de geldiler.
00:29:38Şimdi Hançere Hanım'ın haline bak.
00:29:42Ne oldu öyle odadan ağlayarak çıkacak kadar?
00:29:46Acaba Metin Bey bir şey mi dedi?
00:29:48Ona mı canı sıkıldı?
00:29:51Ondan aile.
00:29:52İlla ki problemlerini çözerler.
00:29:56Gerginlik olunca ben çok kötü oluyorum.
00:29:59Hele Metin Bey.
00:30:00O çok korkutuyor beni.
00:30:03Cihan Bey'le çalışacaksın yine.
00:30:05Her şey eski üzerinde oturacak.
00:30:08Avukat da geldiğine göre.
00:30:11Seçim iptal edilecek Allah'tan.
00:30:15Başkan Metin Bey olsaydı...
00:30:18Yanmıştık.
00:30:30Beni yalnız bırakmadığın için teşekkür ederim Milik.
00:30:36Sen yanımda olunca güvende hissediyorum.
00:30:59Sen peki...
00:31:02Aday olmayacak mısın?
00:31:16Gerek yok.
00:31:18Yeterince oturdum lan o koltukta.
00:31:22Emaneti...
00:31:23Devretme zamanı geldi.
00:31:32Şöförü azmettirmekten dolayı şikayet hala devam ediyor.
00:31:37Bu süreç şirket için iyi olmayabilir.
00:31:42Evet risk var.
00:31:44Ama aday olmanında da bir sakınca yok.
00:31:49Yine de şirketimizi senin temsil etmen daha doğru olur.
00:32:10Ne yaparlarsa yapsınlar onlara onların yaptığı gibi karşılık vereceğim.
00:32:15Sinsice.
00:32:17Yanlarındaymış gibi göstereceğim.
00:32:21Yapabilecek misin bunu?
00:32:23Bilmiyorum.
00:32:25Abim ve Sıla'ya başka türlü baş edemem.
00:32:29Yalnız karşındakiler Sıla ile Metin.
00:32:33Onları kandırmak hiç de o kadar kolay olmayacak.
00:32:37Güvenmeyecekler.
00:32:38Ama istediklerini yaparsam...
00:32:41...tavrımdan belki şüphe duymayacaklar.
00:32:44Peki...
00:32:46...bütün bu olanlardan...
00:32:48...hançere bahsetmemeye kararlı mısın?
00:32:51Ya biliyorsun.
00:32:52Yani bu durumda en çok o üzülecek.
00:32:55Biliyorum.
00:32:56Bana çok kızacak.
00:32:57Ama bunu yapmak zorundayım Bera.
00:33:00Ne diyeyim?
00:33:02Çok tehlikeli bir yola girdin Cihan.
00:33:05Umarım her şey istediğin gibi gider.
00:33:18Artık geri döndüğüme göre...
00:33:21...yönetim kurulu üyesi olarak...
00:33:24...benim oyum senden yana abi.
00:33:30Hayırlı olsun.
00:33:52Kutlarım abi.
00:33:54...yoksa Başkan Bey mi diyeyim artık?
00:34:02I'm still here.
00:34:04I'm still here.
00:34:09I'm still here.
00:34:10Okay.
00:34:17You're not ready.
00:34:19If you haven't done anything,
00:34:21then you can leave me.
00:34:23Okay.
00:34:24Let's go ahead.
00:34:26I'll give you a letter to you on the end of this.
00:34:26I'll give you a letter to you,
00:34:27The last part of our life is the only part of our family.
00:34:48And we'll go to the next one.
00:34:50What about you?
00:34:51Your father's you, you're not going to buy me?
00:34:55I'll go to my house.
00:34:56I'll go to my house.
00:34:57I'm so tired.
00:34:59I want to get to my house.
00:35:01Let's go, you can go.
00:35:05My wife is an heir.
00:35:07My husband is an heir to me.
00:35:12I'm sorry, I know...
00:35:16My husband is so quiet about it.
00:35:23You need to register your card.
00:35:27I'm sorry.
00:35:31I'm sorry.
00:35:59I'm sorry.
00:37:53Tamam sen odana geçip kararını yaz. Ben Sinem Hanım'ı getiririm imzalması için.
00:38:19Bence bugünlük bu kadar yeter. Yarın mesaiye başlarız olur mu?
00:38:24Ben hazırım. Attığın her adımda yanında olacağımdan emin olabilirsin.
00:38:31Yüzün.
00:38:50Yüzün.
00:39:00Yüzün.
00:39:24Ya buraya gelmeden önce o kadar başkaydı ki Cihan.
00:39:27Bir anda kabusunun içine düştüm. Böyle davranmasının muhakkak mantıklı bir açıklaması vardır.
00:39:34Yoksa başka türlü aklım almayacak.
00:39:36Ya ben de çok şaşırdım zaten Cihan'a.
00:39:39Bir baş başa kalalım bir buradan çıkalım. Bana açıklamak zorunda bütün bunları.
00:40:08Toplam kruşi, rukeci pruža da se kruşi.
00:40:11Ne ne kaşı, samo kaşı. Voda, voda, vodica.
00:40:16Voda, voda, vodica. Nova avanturica.
00:40:18Apo oğlum bu kocента zavうんiğimi.
00:40:35Zav avail languages now.
00:40:37Şimdi bu kocasına bakỗngalaudu DRV.
00:40:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:46Hakan suddenlyけれ paran eyes ne!
00:40:49I will give you the answer to your question.
00:40:51I will give you the answer.
00:40:52I will give you the answer.
00:41:31I will give you the answer.
00:41:33We'll leave it to the end.
00:41:35We'll talk about that.
00:41:37What happened?
00:41:52What happened?
00:41:54What happened?
00:41:57He was in the middle of his heart.
00:42:03What happened?
00:42:06He was in the middle of his heart.
00:42:08Go out.
00:42:17We didn't watch it.
00:42:19Just a few minutes ago.
00:42:20You turn your head over to the הב�.
00:42:20You turn your head over.
00:42:20You turn your head over to the old brother.
00:42:23You turn your head over to the old brother.
00:42:28I turned my head over.
00:42:41Hala aklım almıyor.
00:42:43Ya Cihan Develoğlu'nu kapıda gördüğüm an yıkıp dökecek sandım buraları.
00:42:47Ama Metin abime bıraktı yönetimi.
00:42:52Hiç Cihan'ın alacağı bir karar değil bu.
00:42:57Hadi çıkalım artık.
00:42:59What's wrong?
00:43:01I need to make you a good friend.
00:43:03You should be a good friend.
00:43:06You should be a good friend.
00:43:08But you should be a good friend.
00:43:09You should be a good friend.
00:43:10He's a good friend.
00:43:12He's a good friend.
00:43:17I really love you.
00:43:23You already had a good friend.
00:43:24You already have a good friend.
00:43:26I want to talk about it.
00:43:30Let's go.
00:43:47Have you had a good friend?
00:43:54Kaçar gibi.
00:43:56Torun üşütmesin diye. El kadar bebek, saatlerdir dışarıda kaldı. Hadi gidelim.
00:44:09Sen ne yapıyorsun Cihan? Nereye götürüyor oğlumuzu?
00:44:14Hançer, kendine gel.
00:44:17O oğlumuzu kaçırırlarmış gibi davranma. Gerek yok.
00:44:23Cihan'i nereye götürüyorlar onu?
00:44:27Ait olduğu yere.
00:44:30Debelioğlu konağa.
00:44:32O ev senin de evin.
00:44:36Hayır.
00:44:38Konağa dönüyoruz deme bana sakın.
00:44:41Dönüyoruz hançer.
00:44:43Ailemle anlaşmadım diye evi terk edecek değilim herhalde.
00:44:50Cihan sen beni duymuyor musun?
00:44:52Ben bunca şeyden sonra dönemem o eve dönmem.
00:44:56Ya bak sana yalvarıyorum gel buradan çıkalım gidelim.
00:45:00Bebeğimizi de alalım.
00:45:01Bir yere oturalım konuşalım.
00:45:02Ben sana anlatayım her şeyi baştan anlatayım lütfen.
00:45:06Hançer, ben hiçbir şey duymak ve dinlemek istemiyorum.
00:45:10Olan oldu zaten.
00:45:11Tek istediğim şey çocuğumla o evde huzurlu bir şekilde yaşamak.
00:45:18Tabii ki karım da geliyorsa.
00:45:19Gelmem.
00:45:21Ben bunca laftan sonra artık annenle abinle o evde oturmam.
00:45:25Sen bilirsin.
00:45:27Eğer bir gün gelmek istediğinde kapı sana her zaman açık.
00:45:34Karşında beni ve çocuğunu göreceksin.
00:45:50O zindandan çıkacağın günü gözyaşlarıyla bekleyen karını...
00:45:55...daha büyük bir zindana tıkmak için mi çıktın dışarı?
00:45:59Buna inanmak istemiyorum Allah'ım.
00:46:01Bu çok ağır.
00:46:17Oğlum, hançer nerede?
00:46:19Hançer yok anne.
00:46:21Hadi biz gidelim.
00:46:54Altyazı M.K.
00:46:55Hua'an arda Berghan пес million.
00:47:06Hazırsınız.
00:47:11Cihan!
00:47:13Cihan.
00:47:14Cihan, nereye götürüyorsun oğlumu?
00:47:16Cihan.
00:47:18Cihan, nereye götürüyorsun oğlumu?
00:47:19Cihan oğlumu bana ver!
00:47:19Cihan dur nereye götürüyorsun oğlumu?
00:47:22Cihan!
00:47:24Cihan oğlumu bana ver !
00:47:26Are you really excited?
00:47:28See you Hungry?
00:47:31You want this up now?
00:47:33You wanted this...
00:47:33Choen!
00:47:34You want this back...
00:47:36Where are you going now?
00:47:39Stay
00:47:39Please don't lie!
00:47:43Cihan!
00:47:45Let's go!
00:47:46Come on!
00:47:47Come on!
00:47:48Let's go!
00:47:49Let's go!
00:47:49Come on!
00:47:51Chantar helped me.
00:47:52Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:48:22Baby your wife, she is letting you go now.
00:48:25Also, she has been in here and she's being here.
00:48:27You somehow would be here, I have to leave.
00:48:34He might be in here.
00:48:38I have to leave.
00:48:40I have to leave you theここ of my family.
00:48:43You are the one who is here, you are the one who has got him.
00:48:47He has no idea.
00:48:48You are the one who is there, but you do not have to leave her.
00:48:49I'll give him my son.
00:48:51I'll give him my son.
00:49:03Cihan!
00:49:07Cihan!
00:49:26Oh
00:49:27Oh
00:49:28Oh
00:49:29Oh
00:49:49Oh
00:49:49Oh
00:49:49Oh
00:49:55İyi misin?
00:49:59Eve gelmemek için ayakta retincik gerildim biraz.
00:50:06Yalnız kalınca düşünmeye fırsatı olur hançerin.
00:50:09Daha akıllıca karar verir.
00:50:14Sinem de evinden ayrı kalınca anlamıştı kıymetini.
00:50:18Öyle değil mi Sinan?
00:50:25Sen doğrusunu yaptın oğlum.
00:50:31Mecburum hançer bunu yapmaya.
00:50:33Ne olur gel.
00:50:35Bana kızsan da oğlumuz için gel.
00:50:58Pançer.
00:51:00Seyretti miyim birkaç adı oğlumu alıp nasıl gittiklerini?
00:51:03Onu benden nasıl kopardıklarını?
00:51:09Benim bebeğimi rızamı olmadan götürdüler.
00:51:13Bu suç değil mi ya?
00:51:14Sen de bir avukat bir kadın olarak oturup bir köşeden bunu izledin.
00:51:19Sen de henüz onlar kadar suçlusun.
00:51:22Bebeğimi kaçırdınız elbirliler.
00:51:24Bak hançer öyle değil.
00:51:26Ya bir sakin ol lütfen.
00:51:29Bak bebeğini kimse kaçırmadı.
00:51:31Babasının yanında güvende.
00:51:33Hem gizli bir yerde değil ki.
00:51:35Kendi evinde.
00:51:36Bak hançer.
00:51:37Benim bu konuyla ilgili hiçbir bilgim yok.
00:51:40Cihan bana hiçbir şey söylemedi.
00:51:42Yalan söyleme.
00:51:43Her şeyi biliyordun.
00:51:44Her şeyi biliyordun.
00:51:45Arabaya binmeden önce ağzından kaçırdın.
00:51:47Eğer bilseydin gelmezsin dedim.
00:51:50Dedin.
00:51:53Hançer.
00:51:54Bir sakin ol konuşalım.
00:51:56Neyi konuşacağız ya?
00:51:57Hiçbir şey anlamayacak kadar aptal olucu mu?
00:51:59Ha?
00:52:00Kötü bir şey olucu aklıma bile gelmedi.
00:52:03Cihan'a güvendim çünkü.
00:52:05Kocam bana inandı zannettim.
00:52:07Bana inandı halinden ona da zannettim.
00:52:10Ben de ona inandım.
00:52:12Cihan'a inandım Allah'ım.
00:52:14Cihan'a inandım.
00:52:17Ah!
00:52:18Ah!
00:52:19Ah!
00:52:21Ah!
00:52:24Ah!
00:52:33Ne olur bana inancını yitirme hançer.
00:52:36Sana olan sevgimden şüpheye düşme.
00:52:39Senin sevgine güvenerek aldım bu riski.
00:52:43Cihan bana zarar vermez.
00:52:45Biri bildiği vardır diye düşün.
00:52:48Ne olur.
00:52:57Doğru yoldasın ama...
00:52:59...için el vermiyorsa geri dönelim.
00:53:01Ah!
00:53:02Ah!
00:53:04Ah!
00:53:07Bebek de çok ağlıyor.
00:53:09Ay bebek bu ağlayacak yani.
00:53:12Allah'ım yarabbim.
00:53:13Hani bir iş benim paşa torunum.
00:53:15Hadi bakalım az kaldı evimize gideceğiz şimdi.
00:53:18Hadi.
00:53:19Sus.
00:53:21Tamam yavrum.
00:53:21Acıktı galiba.
00:53:23Abi hızlı git.
00:53:25Bir an önce evi gidelim.
00:53:30Tamam tamam.
00:53:31Sus.
00:53:33Hadi bakayım hadi.
00:53:34Az kaldı.
00:53:35Salak ünlünap,Labim
00:53:52'i okur.
00:53:54Sıla.
00:53:55Dur.
00:53:58Ya resmen yalancı durumuna düşürdün beni.
00:54:01Engin şahit oldu diyorum.
00:54:02Hançerin elinden aldı beni diyorum.
00:54:04Inadına görmedim diyorsun ya.
00:54:05Ya görmedim çünkü.
00:54:07Yani gördüğüm neyse onu anlattım.
00:54:09İlla görmen mi lazım?
00:54:10Belli ki hançer hırpalamış beni.
00:54:12Ya zaten adım iftiracıya çıkmış.
00:54:14Kocam da yangına körükle gidiyor.
00:54:16Sıla.
00:54:17Sen de yanımda olmadıktan sonra zaten.
00:54:21Sen ne saçma diyorsun?
00:54:24Ortamı bu şekilde germenin kime ne faydası olacak?
00:54:26Söylesene bana.
00:54:29Sen neyin derdindesin Sıla?
00:54:31Hem aileye girmek istiyorum diyorsun.
00:54:34Hem de sürekli bir roganş alma derdindesin.
00:54:40Sıla.
00:54:41Sen ne istediğini biliyor musun gerçekten?
00:54:48Sıla.
00:55:00Hocasının bile kapı dışarı ettiği bir yalancı için beni ezmeye devam et Engin.
00:55:11Hatta git teselli et.
00:55:12Olmadı eve getir çorba yapalım.
00:55:32Sıla.
00:55:33Sıla.
00:55:33Sıla.
00:55:33Sıla.
00:55:33Sıla.
00:55:33Sıla.
00:55:33Kıçını dağıttım gittim buradan.
00:55:35Utamadan seyrediyorlar birde.
00:55:36See me.
00:55:59Karana kötülük yapan bir kadın için üzüleceksin.
00:56:19That's right.
00:56:20Slasmo.
00:56:23It's pretty good to get with a car, put out and talk to you.
00:56:25I can't talk to you.
00:56:28Slasmo, stop to be here.
00:56:30But you don't have to relax.
00:56:32Don't you have to relax.
00:56:34Until next time I don't have to do this anymore!
00:56:36I don't have to do this anymore!
00:56:38I don't have to do this anymore!
00:56:39But I don't have to do this anymore!
00:56:40Oh
00:56:58Ay
00:57:00Kız
00:57:00Hemen katlayın çamaşırlarınızı konakta
00:57:02Birazdan kıyamet kopacak
00:57:05Gene ne işler peşindesin Derya
00:57:07Ay kız benimle ilgisi yok
00:57:09Çok gizli bir yerden haber aldım
00:57:12Büyük haber büyük
00:57:15Cihan
00:57:16Hapisten çıkmış
00:57:18Yanlış yerde saf tutanların
00:57:21Vay haline
00:57:23Peki ne kıyameti bu
00:57:25İyi bir haberler
00:57:26Sana göre iyi canım
00:57:28Mukadder Hanım'la oğlu için
00:57:31Kıyamet kopacak
00:57:32Yani ben Cihan'ı şu kadarcık tanıyorsam
00:57:35Hançer'e zarar verenleri hayat da affetmeyecektir
00:57:37Bu ister oğlu olsun ister anası olsun
00:57:40Burunlarından fitil fitil getirecektir o
00:57:42Öyle vallahi
00:57:44Cihan Bey haksızlığa hiç gelemez
00:57:47Hele de karısına yapılmışsa
00:57:51Hançer bu konaktan ağlaya ağlaya gitti
00:57:54Ama topukları vura vura geri gelecek hanım ağa gibi
00:57:57Eee onun kötü gününde yanında olanları da
00:58:01Ödüllendirecek tabi
00:58:02Yengesini de
00:58:04Eski evin hanımı yapacak
00:58:07Yani bu saatten sonra
00:58:10Hançer'in devri başlıyor bu konakta
00:58:13Ona göre
00:58:19Ha
00:58:21Aha da geldiler
00:58:27Kız biz de karşılayalım
00:58:30Midanı yalaka deryaya bırakacağım
00:58:37Müzik
00:58:38Müzik
00:58:38Müzik
00:58:38Müzik
00:58:50Müzik
00:58:50Müzik
00:58:55Müzik
00:59:01Ay bak
00:59:03Dedim size değil mi
00:59:06Cihan geldi işte
00:59:10Müzik
00:59:12Müzik
00:59:13Müzik
00:59:15Müzik
00:59:17Müzik
00:59:18She will come back to the house.
00:59:19She will come back to the house.
00:59:22She will come back to the house.
00:59:55She will come back to the house.
00:59:55Eee?
00:59:56Mançar Hanım nerede?
01:00:08Bırak şimdi hanım beni.
01:00:10Biz eve gidelim de şunu sorarlar neredeyiz diye.
01:00:12Neden iş başında değiliz?
01:00:16Damat!
01:00:19Geçmiş olsun.
01:00:21Allah seni bize bağışladı.
01:00:23Hoş geldin damat.
01:00:24Sağ ol.
01:00:27Ay yengisinin bir tanesi de gelmiş evine maşallah sana tü tü tü tü tü tü.
01:00:34Mukadder Hanım hadi gözünüz aydın.
01:00:37Yani ailecek hepimizin göz aydın.
01:00:41Bırak böyle yapmacık karşılamaları da.
01:00:44Hadi ne soracaksan sor rahatla.
01:00:47Ben biliyorum senin merak ettiğin şeyi.
01:00:53Hançer.
01:00:54Hançer sizinle niye gelmedi?
01:00:56Kendi istemedi.
01:00:58Nasıl istemedi?
01:01:00Çocuk sen?
01:01:03Burası bizim evimiz.
01:01:05Hançer de böyle düşündüğünde kapımız ona her zaman açık.
01:01:10Onu burada bekleyen bir ailesi var.
01:01:20Kendisini görürsen bu söylediklerimi ona böyle aynı şekilde söylersin.
01:01:25S Werner'ın
01:01:26müzik
01:01:26müzik
01:01:41müzik
01:01:44müzik
01:01:46Like you said, there's a picture of my father's father.
01:01:56And you're in front of me.
01:02:00Come on, children.
01:02:12Come on, my father.
01:02:13My father will come to the house.
01:02:18He came to the house.
01:02:31God bless you.
01:02:33God bless you.
01:02:40In the name of the Lord.
01:02:55I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry.
01:03:04Oh, it's time for me.
01:03:22Welcome home to my dear friend.
01:03:26Welcome to my dear friend Develio.
01:03:31Welcome to my dear friend.
01:03:33Thank you very much.
01:03:34Thank you very much.
01:03:36Thank you very much.
01:03:54Amca!
01:03:59Seni çok özledim.
01:04:01Ben de seni çok özledim prenses.
01:04:07Bak, sana kardeşini getirdim.
01:04:10Hani hançer yengenin karnında bir bebek vardı ya, o doğdu.
01:04:15Gerçekten mi?
01:04:16Evet.
01:04:19Çok küçük ama bu.
01:04:21Bak oğlum.
01:04:23Mine ablan.
01:04:25Merhaba kardeşim.
01:04:27Canım benim.
01:04:32Hoş geldin evine kardeşim.
01:04:49orsaya ş다.
01:04:50Amun zar 줄 времени hoo CAPE
01:05:03Nİente.
01:05:09Amesa.
01:05:10Mhaba Allah'ım.
01:05:16Mśmy姐ев me Cihan.
01:05:18Hal nu?
01:05:21I'm sorry.
01:05:23I'm sorry.
01:05:23I'm sorry.
01:05:24I didn't pass.
01:05:25I'm sorry.
01:05:25But you have to give me a favor.
01:05:29I can't give you anything to me.
01:05:34I am sorry.
01:05:38I am sorry.
01:05:40I can't give you anything.
01:05:45I am sorry.
01:05:48All the world has killed you.
01:05:51Annen, ailen...
01:05:52...and I'm just standing there.
01:05:54But you didn't see me.
01:05:57You didn't see me.
01:05:59You didn't see me.
01:06:02I don't want anything to listen to you.
01:06:06I don't want anything to listen to you.
01:06:07The only thing is...
01:06:09...that I'm going to live with my family.
01:06:13Of course, if I'm going to come.
01:06:15Gelmem.
01:06:16Ben bunca laftan sonra artık annenle abinle o evde oturmam.
01:06:21Sen bilirsin.
01:06:23Eğer bir gün gelmek istediğinde...
01:06:25...kapı sana her zaman açık.
01:06:30Sen benim güvendiğim dağdın.
01:06:33Sen ne dersen de...
01:06:35...sorgusuz sualsiz...
01:06:37...ne dersen yaptın.
01:06:40Ama sen beni o insanların karşısında küçük düşürdün.
01:06:43Sen...
01:06:44...nası bana bunu yapabildim.
01:06:46Sen...
01:06:47...
01:07:17Ookaddele niyet ettik ama kıyamet bana kısmet oldu.
01:07:22Ufff.
01:07:23Cemil'i arayalım bakalım.
01:07:29Yok anam
01:07:30Bu adam da kendini bulunmasını kumaşı zannediyor.
01:07:32Çalıyor çalıyor açmıyor bir türlü açmıyor bu telefonu.
01:07:39Ne var ben sana beni hiç saatinde arama demiyor muyum?
01:07:42Bak burası öyle bir mekan değil ta konuşacağım diye kaldırımdan karşıya geçiyorum.
01:07:45That's what I'm doing to talk about.
01:07:46What are you talking about?
01:07:48I'm just a little bit.
01:07:49This is a little bit.
01:07:51You can tell me, you can let another one else.
01:07:53You can tell me.
01:07:54You can tell me.
01:07:54You can tell me.
01:07:55I'm a big one.
01:07:56I have a big one.
01:07:58I don't know what's happening here.
01:08:00I mean you're a little bit?
01:08:01You're a little bit of a big one.
01:08:04They're in here.
01:08:05And they're here.
01:08:07But they're in the car.
01:08:09I go to the river and the river.
01:08:10I asked him, he asked me.
01:08:11I asked him where's this one?
01:08:12I don't know.
01:08:13...Icute oda, dedik ya gelmek istemedi.
01:08:16Yani ne kadar doğru, ne kadar yanlış bilemeyeceğim.
01:08:19Nasıl gelmek istememiş ya, olur mu öyle şey?
01:08:21Yani...
01:08:21...kocasının yanındaydı gayet mutluydu.
01:08:24Yok yok olmaz öyle şey yanlış anlamışsındır sen.
01:08:26İşte Cihan'ın demesiyle olmuş.
01:08:29Yani tamam ben, hançer hacı gelmedi.
01:08:31Ama çocuğunu bunların eline nasıl bırakır hançer yani?
01:08:34Hayatta bırakmaz.
01:08:35Bir dakika bir dakika.
01:08:36Oğlan hançerin yanında değil mi?
01:08:37Hayır değil.
01:08:38He didn't know that the character was a mezhane,
01:08:41he had to get rid of his own baby's house.
01:08:42I don't know about this, but he was really bad.
01:08:46And my brother, I told him that he would stay.
01:08:50Put the house of his own family.
01:08:52We did not have to go back in the house.
01:08:53I told him that he was a little bit.
01:08:55I told him that he was a good friend.
01:08:57He told him that he was a good friend.
01:09:00He told him that he was a small boy.
01:09:02He told him that he was a good friend.
01:09:03He told him that he was a good friend.
01:09:07I'll tell you what's going on.
01:09:09Let's go.
01:09:13Oh, he's going to be right here.
01:09:16He's going to be a thank you.
01:09:19He's going to be a little more.
01:09:21And that's why you're a little.
01:09:35Ain't it?
01:09:38Ain't it?
01:09:38Ain't it?
01:09:41Ain't it?
01:09:42Ain't it?
01:09:44Ain't it?
01:09:49Ain't it?
01:09:51Oluvumu verin.
01:09:54Oluvumu verin!
01:09:55Cihan! Cihan oğlumu bana ver!
01:09:58Cihan!
01:09:59Oluvumu verin bebeğimi verin bana lütfen!
01:10:02Oluvum istiyorum, bebeğimi verin sana.
01:10:04Lütfen lütfen!
01:10:06Lütfen!
01:10:08Cihan!
01:10:10Baba rafi!
01:10:10Cihan!
01:10:12Oluvumu verin bana.
01:10:13Oluvumu nereye götürüyorsunuz?
01:10:15Cihan! Cihan aç kapıyı.
01:10:17Cihan lütfen!
01:10:18Can Efyan'ı bana ver, Efyan'ı verin bana, Efyan'ı verin!
01:10:28Can lütfen! Can ne olur, ne olur Efyan'ı bana ver lütfen!
01:10:33Ne olur, ne olur can, ne olur!
01:10:40Oğlumu verin, bebeğimi verin bana lütfen!
01:10:44Oğlumu verin, bana oğlumu verin lütfen!
01:10:50Bebeğimi verin bana!
01:10:57Can!
01:11:00Can!
01:11:09Hissettin mi bizi ayırdıklarını?
01:11:12Beni bırakma diye mi ağladın?
01:11:15Bırakmadın mı oğlumu?
01:11:17Bırakmazdım da!
01:11:18Ama kopardılar seni kucağımdan!
01:11:29Sen de annen gibi sınavlarla açtın gözünü dünyaya!
01:11:33Soruların en zorunu baban sordu bana!
01:11:35Ev diye çağırdığı yere gelmeye mahkum ederek!
01:11:47Benim yuvam onun kalbiydi!
01:11:49Birden kapıyı kapattı yüzümü!
01:11:52Nasıl şimdi evsiz kaldım!
01:11:54Hiçbir suçum yokken!
01:11:56Hele senin!
01:11:58Hiç!
01:12:11Oğlum!
01:12:13Oğlum ağlama ne olur!
01:12:15Ağlama dayanamam gözyaşlarına!
01:12:17Ağlama!
01:12:18Ağlama dayanamam!
01:12:27Ağlama dayanamam!
01:12:41Ağlama dayanamam!
01:12:43What is it that I can't do?
01:12:46I can't do it.
01:12:48It's like I can't do it.
01:12:53You're the one that is going on.
01:12:56I'm the one who is going on.
01:12:57No, I don't have a chance to find out.
01:13:02I've done a video.
01:13:04I saw it on the video.
01:13:05I saw it on the camera.
01:13:07I saw it on the camera.
01:13:09I saw it on the camera.
01:13:15You were able to do this, you were able to do your hair.
01:13:21You didn't want to sit down at the top of your knees.
01:13:25That's how you were able to sit down.
01:13:28But look, you didn't want to be a king.
01:13:32You didn't want to sit down.
01:13:33You did not understand your head.
01:13:41Her şey oldu bitti, sen de istediğin gibi şirketin başına geçtin.
01:13:48Böyle deyip geçiştirmeye çalışma anne.
01:13:51Bu önemli bir konu.
01:13:54Üzerinde uzun uzun konuşmamız lazım.
01:13:58Şimdi seni sıkıştırmayayım, havanı kaçırmayayım.
01:14:03En heyecanlı konuyu en sona bıraktım ben.
01:14:06Ayrıca evlat nasıl ayrılır onu bilhare dinlemek istiyorum senden.
01:14:23Bu oysal tavırlar, bu fedakar kardeş halleri gerçek mi bakacağız.
01:14:29Eğer bunların hepsi olsa bir açık vereceksin elbette.
01:14:33Ama ben sabırlıyım kardeşim.
01:14:35Gözüm hep üstünde olacak.
01:14:41Ne oldu oğlum? Ne güzel yatıyordun.
01:14:46Baba?
01:15:08Acıktı galiba.
01:15:11Böyle.
01:15:13Birazdan maması gelecek.
01:15:18Çocuk annesini arar şimdi.
01:15:22Böyle olsun.
01:15:24Ben istemedim abi.
01:15:26Ancak kendi istedi.
01:15:28Bekleyip göreceğiz.
01:15:29Sevgisi mi ağır basacak.
01:15:32Yoksa gururumu.
01:15:39Bence sen de fazla yüklenme kendini.
01:15:42Yat dinlen biraz.
01:15:46Öyle kolay şeyler yaşamadın.
01:15:52Tekrar aramıza hoş geldin kardeşim.
01:15:55Sağ ol abi.
01:16:06Yine.
01:16:07Hadi kızım gidelim.
01:16:09Gel.
01:16:13Sonra yine gelir seversin kuzenini.
01:16:16Oldu mu?
01:16:16O benim kuzenim mi?
01:16:20Ama amcam kardeşin dede.
01:16:24Hayır o senin kardeşin değil.
01:16:26Kuzenin.
01:16:28Annenle benim bir tane çocuğumuz daha olursa.
01:16:31O senin kardeşin olacak.
01:16:34Anladın mı?
01:16:39Hadi bakalım düş önüme.
01:16:42Sen de oğlunla ilgilen.
01:16:44Görüşürüz.
01:16:45Görüşürüz.
01:17:04İlgileneceğim.
01:17:07Çok güzel ilgileneceğim.
01:17:11Az kaldı.
01:17:15Canım oğlum benim.
01:17:41Çeviri ve Altyazı M.K.
01:17:53Çeviri ve Altyazı M.K.
01:18:01Altyazı M.K.
Comments