Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end is coming.
00:03The end is coming.
00:06You're not coming.
00:08It's not coming.
00:10I'm not coming.
00:11I'm not coming.
00:13I don't want to know.
00:14The words of your words are too hard.
00:19It's so warm.
00:21It's so warm.
00:22It's so warm.
00:32The end is coming.
00:34It's so warm.
00:34If you know what you're gonna say,
00:36I'm gonna ask you.
00:38It's okay.
00:39It's okay.
00:41Don't you ever go where can I go?
00:43It's okay.
00:48It's why you're standing.
00:52It's okay.
00:57I'm looking.
00:59Yeah, let's go.
01:37《とんでもなく深い渓谷だなそこが全く見えないぞ》
01:503000mの大絶壁だこの大陸で一番深い渓谷なんだよ北部高原の標高の高さがなせる技だそれでこれどう当たるんだ?
02:13すごい風ですねこれでは飛行魔法では渡れませんね何かちょっと前にも似たようなことがあったな上流の方まで行けば渡河は可能だけど険しい山岳地帯を抜ける必要があるからかなりの大回りになるね下流の方はどうなんですか?
02:21海に面した場所も3000mの断崖絶壁だ景色はとてもいいみたいだけど行ってみる?
02:31結構ですどちらにせよこのままだと渓谷を超えるのに2週間はかかるかなかなりかかりますね
02:32まあ仕方がないんじゃないか?
02:39うんもしかしたらそろそろできてるから何の話ですか?
02:52とにかく上流を目指そうか運が良ければ途中で渓谷を渡れるかも
02:53フリーデン様
02:56見えてきたね
03:00すげーなあれってもしかして橋か?
03:04うんできているみたいだね
03:05ゲーン
03:09久しいなフリーデン
03:10無事橋はできたみたいだね
03:13ああ
03:14この人は?
03:16ゲーンだよ
03:20200年前からここに橋を作っているドワーフだ
03:21すごいな
03:22でも驚いたよ
03:29これだけの橋ができているのなら交通の要所になっていてもおかしくない
03:35なのに全然噂を聞かなかったからまだできていないものだと思っていたよ
03:40フリーデン実は一つ問題があってな
03:55この通り大型の鳥の魔物が強風を起こしていてな
04:01先日も黄金鏡とやらを目指した商人の一団が馬車ごと飛ばされた
04:05しかもあれはいくらでも湧いてくる
04:09近くに大きな巣ができたらしくてな
04:12そのせいでこの橋は使い物にならん
04:17幸い巣はこちら岸のどこかにあるようだ
04:20それを何とかしてくれんか
04:24200年もかけて作り上げた橋なんだ
04:25報酬は?
04:29パンケーキを上手にひっくり返す魔法だ
04:35材料もある明日は豪華な朝食が食べられるぞ
04:36引き打てた
04:50ゲイエンの話だとここら辺だね
04:51さすがに険しいですね
04:57気をつけてね落ちたら一貫の終わりだよ
05:15ところでゲイエンは何でこの渓谷に橋を作っていたんだ?
05:18多分後悔だろうね
05:24そうか橋は建設中か残念だな
05:26いつ頃できる予定なの?
05:31一生無理だろうな建設資金もそこを尽きた
05:35口惜しいものだな
05:38わしには時間などいくらでもあるのに
05:43ゲイエンはなぜこんなところで橋を作っているんだ?
05:50昔この近くにあったわしの村が魔族に襲われてな
05:55一番近くに駐屯していた軍は対岸の都市にいた
06:03あの時ここに橋があったらみな助かったんだ
06:09これを使ってくれ
06:15とある貴族の奉献を魔族から取り返したときに受け取った報酬だ
06:18すごい額だな
06:19受け取れん
06:25これを受け取るのに見合った対価をわしは持ち合わせておらん
06:28この橋がある
06:35橋ができるのは早くともお前が寿命で死んでからだ
06:40対価はフリーレンが受け取るさ
06:44千年は持つくらい 丈夫に作ってくれ
06:49分かった 任せてくれ
06:54ええええええ
07:20ええええ
07:46I found it, I'll kill you.
08:15I found it, I'll kill you.
08:18I'll kill you.
08:21I'll kill you.
08:23I'll kill you.
08:24I'll kill you.
08:26I'll kill you.
08:32I'll kill you.
08:33I'll kill you.
08:34I'll kill you.
08:34I'll kill you.
08:43I'll kill you.
08:45I'll kill you.
08:54I'll kill you.
09:00I'll kill you.
09:08I'll kill you.
09:38I'll kill you.
10:09I'll kill you.
10:10I'll kill you.
10:25I'll kill you.
10:49I'll kill you.
10:57I'll kill you.
11:04I'll kill you.
11:13I'll kill you.
11:45I'll kill you.
11:45I'll kill you.
11:54I'll kill you.
12:11I'll kill you.
12:16I'll kill you.
12:19I'll kill you.
12:21I'll kill you.
12:24I'll kill you.
12:26I'll kill you.
12:29I'll kill you.
12:37I'll kill you.
12:39I'll kill you.
12:56Why don't you believe so.
12:57I've killed.
13:00Can't make.
13:02Like a proctor.
13:03The purpose of their derechos are on the streets.
13:06There was no truth at all.
13:07That's what it is. If you die, you'll die if you don't want to force it.
13:11That's what I'm looking for.
13:15Then, I'll kill you.
13:53This is how it's going to react to this attack.
13:56It's a shame, isn't it?
14:01This guy is fast.
14:07Shitaru-kun, drive. There's a good way to go.
14:13Leave me alone!
14:17More high.
14:37Oh, my God.
15:11Oh, my God.
15:39Oh, my God.
15:53Oh, my God.
16:27Oh, my God.
16:57Oh, my God.
17:21Oh, my God.
17:36Oh, my God.
17:39Oh, my God.
18:01Oh, my God.
18:13Oh, my God.
18:43Oh, my God.
19:12Oh, my God.
19:28Oh, my God.
20:08Oh, my God.
20:41Oh, my God.
20:56Oh, my God.
20:59Oh, my God.
21:29Oh, my God.
21:57Oh, my God.
22:30Oh, my God.
22:56Oh, my God.
23:26Oh, my God.
Comments

Recommended