Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02Oh, what are you writing about?
00:09It's like I lived in the city.
00:12It's like it was.
00:14There's a lot of space in the city.
00:16So?
00:18I don't know.
00:20It's like a kid's memory.
00:24It's time to get to the city.
00:28Yes, I'm ready to go.
00:28What kind of town are you going to go?
00:32It's a city.
00:34It's a city.
00:36It's not a city.
00:39It's not a city.
00:41I'm going to go to the city.
00:43I'm going to go to the city.
00:44It's a city.
00:49It's a city.
00:51It's a city.
00:53It's a city.
00:55It's the city.
00:57It's like a city.
00:57There's a pamphlet.
00:59There's a picture called Yucdrasil Tower.
01:01Oh!
01:02It's so delicious.
01:03The cake is so delicious!
01:25It's a nice city!
01:27It's good!
01:34Let's go!
01:39Shadow isn't.
01:41It's something like Shadow.
01:42It's a different feeling, but...
01:43Let's go!
01:44Let's go!
01:45You're okay with me!
01:51Hey!
01:57Lock on!
01:58Hey!
01:59I'm out.
02:00You're not.
02:02You're welcome.
02:04I'm sorry.
02:04Don't get bored!
02:12I'm sorry.
02:13I was like this!
02:13I was like, wow!
02:13Look!
02:15You're so beautiful.
02:20What's that?
02:23This is what I mean.
02:24You're not too beautiful.
02:26You're like this!
02:28This is the end of the day that we can do it!
02:30We'll be right back!
02:32The time to fight!
02:34We'll be right back!
02:37We'll be right back!
02:40We'll be right back!
02:41I'm too tired of the day!
02:55What is the train going on?
02:57Orange...
02:58The head...
03:02What are you?
03:04What are you?
03:06What are you?
03:07What are you?
03:08What are you?
03:09They are the地下帝国!
03:11The地下帝国?
03:12What?
03:13What are you doing?
03:14I'm going to do a great plan for you!
03:17I'm going to take a look at you!
03:20You are the only friends!
03:23Let's go!
03:25The魔王!
03:26The魔王!
03:27The魔王!
03:31The魔王!
03:33The魔王!
03:35The魔王!
03:36The魔王!
03:38The魔王!
03:40The魔王!
03:41The魔王!
03:43The魔王!
03:45The魔王!
03:46The魔王!
03:47Hey!
03:49How's this?
03:49How are you?
03:50Well, it's not the enemy!
03:52You don't know...
03:54I don't know.
03:56Let's go!
03:58Let's go!
04:00A little bit!
04:01The魔王!
04:02The魔王!
04:04The魔王!
04:05The魔王!
04:08No!
04:08The魔王!
04:11The魔王!
04:33Oh, I'm just going to get out of here!
04:38I'm just going to get out of here!
04:43Maesa!
04:45Rich!
04:46It's not...
04:47It's not...
04:48What do you think?
04:51What do you think of me?
04:54What do you think of me?
05:02Who is that?
05:05That's what I'm going to do!
05:13Let's go!
05:18Huh?
05:24Oh!
05:27You're the one who's right!
05:32What are you doing?
05:36I'm so sorry!
05:38I was so sorry!
05:52What happened?
05:55I'm a car driver!
05:57I'm a car driver!
05:57I'm a car driver!
05:59What's happening?
06:04I'm not going to go anywhere!
06:07I told you something!
06:10What?
06:12It's a strange mountain...
06:17...果物?
06:22It's so good!
06:26It's so good!
06:28It's so good!
06:44...
06:44...
06:45...
06:45...
06:45...
06:46...
06:47...
06:47...
06:48...
06:49...
06:50...
06:52...
06:52...
06:53...
06:54...
06:55...
06:55...
06:56...
06:56...
06:57...
06:57...
07:01...
07:03...
07:03...
07:04...
07:13...
07:13...
07:13...
07:16...
07:17...
07:17...
07:18...
07:18...
07:19...
07:19...
07:24...
07:34...
07:36...
07:36...
07:38...
07:40...
07:40...
07:42...
07:43...
07:54...
07:56...
07:58...
08:00...
08:07...
08:08...
08:16...
08:17...
08:27...
08:28...
08:29...
08:30...
08:31...
08:32How are you?
08:38Are you okay?
08:40I don't worry about it.
08:42I'm okay.
08:44I'm going to be there.
08:48So I'm here.
08:51Wait.
08:52How about you?
08:53Of course.
08:55That's right.
08:57That's right.
09:01That's right.
09:03Where are you?
09:05I'm fine.
09:09I'm fine.
09:12Wow.
09:13That's great.
09:14Are you going to be here?
09:15I can't see it.
09:18I can't see it.
09:20I can't see it.
09:21I can't see it.
09:22I can't see it.
09:23I can't see it.
09:24Okay.
09:26Let's go!
09:28Oh!
09:30I've got a pass.
09:32I've got a pass.
09:34I've got a pass.
09:34I've got a pass.
09:39Who?
09:39私は鳴 det近すべてのライダーの味方外務の日派浩君だねこれを使いなさいレインボウバズどうしてチケット君によろしくはいっあなたどうしてこの列車に乗れたんですか?
10:07Plus, it's a problem.
10:11Tell us about it.
10:14I don't care.
10:16Aren't we looking at it?
10:18Things are too complicated.
10:19That's fine.
10:20I can't buy any customers.
10:22Thanks to you, Mr. Skip.
10:28Hey, how are you?
10:29What's this?
10:29You cyber-gaming?
10:32You are crazy.
10:33Yes, you're crazy.
10:35...
10:36What the hell?
10:38What the hell?
10:40What?
10:44Yes.
10:46The city of Kagura's living in our country.
10:48Well, it might be a bit different.
10:51Why do you think it's not?
10:53We all have a memory.
10:56I remember that when I was young, I was playing here.
11:04Sorry.
11:05Sorry.
11:06I've never heard of it.
11:08No, no.
11:09If you're walking on the road, you'll always remember it.
11:19That's right.
11:21It's a matter of time.
11:25What?
11:26What?
11:28That's right.
11:29That's right.
11:30That's right.
11:30That's right.
11:32That's right.
11:33What?
11:33What?
11:48What?
12:03What?
12:05What?
12:05I'll call the person I got away from.
12:06What?
12:07What?
12:07We're not at all.
12:13What?
12:13I'm so confused.
12:16What?
12:19What about you?
12:23How about you?
12:28What?
12:36It's not that easy to deal with the problem.
12:40This town is...
12:41It has been destroyed in the village of Hellhame.
12:46We don't know this town,
12:49but there's no way we can do it.
12:52That's why you don't have to deal with it.
12:56Light,
12:58you have to do what you should do.
13:01There's no way to do it.
13:15What's that?
13:20I don't know.
13:22But,
13:23there's no way to do it.
13:24There's no way to do it.
13:27There's no way to do it.
13:31There's no way to do it.
13:32There's no way to do it.
13:34It's the third city.
13:38It's the third city.
13:44I'm tired of it.
13:59Spiderст
14:00How do you mean?
14:06What is it because you say in Shadow Line that you need to move forward
14:13What do you think he wants to do?
14:15He wants to be more important.
14:20That's...
14:34Light!
14:35He's in the shopping mall!
14:37What? I got it!
14:41Let's go!
14:43Let's go!
14:44Let's go!
14:45But...
14:45This town is not a shadow!
14:49We don't need to fight!
14:54I'm going!
14:55Why?
14:56I don't know why!
14:59I don't know why!
15:01I don't know why!
15:02I'll be thinking about it later!
15:32Let's go!
15:35Don't you!
15:42Don't you!
15:46Oh, it's so cold!
15:47I'm sorry!
15:48I was late!
15:52I'm too late!
16:021, 2, 3, 4, go!
16:08Song of the destination!
16:12Yes, yes, yes!
16:15Cocooner!
16:18Fire and the goal!
16:26I'm going to go!
16:34Oh my god!
16:42You're the only one!
16:45Let's go!
17:09Let's go!
17:35You're okay?
17:37Righto, how are you?
17:40I'm sorry. I don't know what I'm feeling.
17:43I don't know what this town is, but I know it's dangerous.
17:49I don't know how much you can go to the airport.
17:52That's it.
17:59I don't know how much you can go to the airport.
18:11I'm sorry.
18:13I'm sorry.
18:15I'm sorry.
18:16I'm sorry.
18:16I'm sorry.
18:20I'm sorry.
18:20I'm sorry.
18:24Not much.
18:28Ah.
18:32I don't know.
18:33Ah.
18:36Ah.
18:37Ah.
18:44Gopel!
18:51I'm still the only other battle I'm back.
18:54I'm still the power of my own, but it doesn't work.
18:56Let's see what happens.
18:58I'm still the power of my own.
19:03This is the power of my own.
19:04I'm still the power of my own.
19:08How do you get started to prepare for my own,
19:10and I'm still the power of my own.
19:31Oh, that's the fruit!
19:34It's so sweet!
19:35I mean, that's what I'm eating.
19:42You guys might be a big job.
19:43Oh my goodness!
19:43What?
19:44It's a big job!
19:44Yes!
19:45It's a big job!
19:46What?
19:47What?
19:48What?
19:49What?
19:49What?
19:50Oh my god!
19:50What?
19:54Why?
19:55Let's get back!
19:56I know!
19:57I know!
19:57I know!
19:58I know!
19:59I know!
20:05Let's go!
20:08Let's go!
20:09It's done!
20:10Let's go!
20:32What's your goal?
20:36It's done!
20:37I'll do it!
20:38I'll do it!
20:39I'll do it!
20:41I'll do it!
20:44Let's go!
20:45Don't let me get it!
20:54What?!
20:55You're gonna be like a monster?
20:58You have to get it!
21:00Now I'll go!
21:10Let's go!
21:11Are you all tired?
21:14Full power!
21:23The end of the day!
21:24The end of the day of the day!
21:44Please, thank you.
21:45Please, thank you.
21:45What the hell?
21:45I'm going to get you.
21:48I'm going to get you.
21:50I'm going to get you.
21:53I'm going to get you.
21:54What?
22:00I'm sorry.
22:01It's so great.
22:07I'm sorry.
22:08I'm not sure.
22:12I'm sorry for the rest of this episode.
22:17I can't believe it.
22:21I can't believe it's an absolute trick.
22:23I'm sorry.
22:24I'm sorry.
22:52逆の立場なら俺もきっと同じことをすると思うそうだないかも一つ頼みたいことがあるどうこれが俺たちの列車だこれに乗って寂してるんだ
22:53ゆっくりしていきなよ これでコータやミッツと旅ができたら楽しそうだなちょっと私まで乗ってるどうしよう
23:20えっちょっと私まで乗ってるどうしようまあ慌ててもしょうがないよ
23:27失礼しますえっととてもおいしいお弁当は一緒だ駅弁食べる
23:50?駅弁おいしいんだよおいしいんだよおいしいんだよ食べよ食べよちょっと前行った
24:01どういうことほらお酒はタッチえっとうーんおいしい
24:21みかんみかんといいぶどうといい何回我々の邪魔をすれば気がするのだそういうモグラさんも懲りないですねみかんじゃないオレンジだ
24:43ああまさくだ見慣れない敵だな面白い変身バネアナロックオンコモンバネアナオン
25:05ネアナオン今いましいまた次から次へと
25:09I'm not going to die!
25:12I'm not going to die!
25:16You're not going to die!
25:17I'm not going to die!
25:18I'm not going to die!
25:20It's just a step.
25:22The city of the地下帝国,
25:24the Badun.
25:25Are you going to die for such a great city?
25:30Nakaito,
25:32can you fight with the Badun?
25:34I'm not going to die.
25:39You're not going to die!
25:40We're not going to die!
25:41We're not going to die!
25:43We're going to die.
25:46You're going to die.
25:48We're going to die.
25:52Kaito!
25:54So,
25:56Mayさん?
25:58Mayは…
26:01May are you all together?
26:05What's that?
26:07That's what I'm going to die.
26:09I'm going to die from this town.
26:11May will be here.
26:14May!
26:15May!
26:19May!
26:20May!
26:27May!
26:28May!
26:28May!
26:30May!
26:31May!
26:32May!
26:32May!
26:35May!
26:37May!
26:39May!
26:42May!
26:43May!
26:44May!
26:46May!
26:47May!
26:47May!
26:47May!
26:48May!
26:49May!
26:51May!
26:51May!
26:51May!
26:51I don't want to meet you anymore.
26:53Yes.
27:00But...
27:01Is it really good for you?
27:03Yes?
27:08Kota,
27:10I've been so important for you.
27:14What?
27:18It's love for you!
27:19超大事!
27:22ソウトも限らないと思うけど。
27:23まあまあ とにかく みんなで盛り上げて
27:26舞ちゃんに この列車楽しいって 思ってもらうのが いいと思うんだよな。
27:30分かった。 楽しい雰囲気ね。
27:32ソウト決めるな みんなに!
27:33あとみんな。
27:34コウタが舞ちゃんを連れて行ってほしいって言ったら
27:37えっひー。
27:38絶対に大事だからな。
27:39いや、舞ちゃんとか有効 激しく大変なのね。
27:44街も激しく大変らしいし。
27:47Kouta is the person who is in danger to the city of Kouta.
27:52It's so cute.
27:58But I'm not going to get to the airport.
28:01No.
28:02I don't know if I'm leaving.
28:02I don't know if it's time to go.
28:04So...
28:04I don't know.
28:37What?
28:39We're going to...
28:43They're...
28:44Just...
28:45Let's go!
28:46Let's go!
28:48Let's go!
28:49You!
28:53This girl is a husband.
28:56You can tell them!
29:01If you're a child,
29:02If your life is good enough, I'll do my own邪魔!
29:06Just wait!
29:37I don't know what to do with Mae-san.
29:39I don't know why Mae-san is here.
29:42I'm sorry. I told Mae-san.
29:47Why are you together?
29:49Ritchie!
29:51It's not Light's fault.
29:53It's not that I wanted Light's fault.
30:03I don't know what to do with Mae-san.
30:05Yes.
30:08I'll help you.
30:09But I don't know what to do with him.
30:12I'm going to catch him.
30:14Mae-san will always be together with him.
30:17I don't know what to do with Mae-san.
30:57クラックの出現パターンを基にその原因となる地点を予測した。
31:01あのモグラはクラックを作る力を持っている。
31:04だとしたらここに Mae-sanが捕まってる可能性は高い。
31:07トルーパー隊を報わせる。
31:12イェニーさん。僕が行きます。
31:13なぜ?
31:17ちょっと調べてみたいことがあって。
31:22あのビルで間違いないのか?
31:26ええ。間違いないはずです。
31:29よーし。さっそく行こう。
31:30ちょっと待ってください。
31:32Mae-sanは人質なんです。
31:34下手に正面から言っては Mae-sanの身に危険が迫るかもしれません。
31:37ここは…
31:39作戦がいるってことだろ。
31:41カイト!
31:41誰?
31:43暇つぶしだ。
31:44俺も付き合ってやる。
31:49いいこと思いつきました。
31:52なんで俺がこんな格好しなきゃならない!
31:56必要だからです。あなたこそ。
31:58なんでそんな分かれず屋なんですか?
32:00俺は好きなように戦う。
32:02誰の指示も受け!
32:03うん?
32:05うん?
32:06はっ!
32:07はっ!
32:08はっ!
32:09はっ!
32:09はっ!
32:10なにがあった?
32:13こんなところまで危険があったのわれか?
32:14はっ!ちょうどいい!
32:18ならばイチゴを打尽にしてやる!
32:19はっ!
32:20はっ!
32:21はっ!
32:22はっ!
32:22あっ!
32:23あっ!
32:23はっ!
32:24はっ!
32:25はっ!
32:26ふっ!
32:27ふっ!
32:32ふっ!
32:33ここは僕たち2人で!
32:35高田さん!
32:37舞さんを頼みます!
32:38わかった!
32:39よろしく!
32:39バナナの人!
32:41バロンだ!
32:43バナナの人だろうが!
32:45バロンだ!
32:46バナナですけど!
32:47くっ!
32:48くっ!
32:50バンチャン!
32:59くっ!
33:00くっ!
33:03バは двえる適量ですよ!
33:07You might have been wrong with me.
33:14What?
33:16I didn't want to meet you in danger.
33:19I told you before.
33:24That's right.
33:29Don't apologize.
33:32That's why...
33:35I'll help you.
33:37Yes.
33:54That's enough.
33:56How are you?
33:59I'm fighting with you.
34:02I'm not afraid.
34:06I'm fighting with you.
34:07You're my brother.
34:10What are you?
34:10I'm not afraid.
34:12I'm fighting with you.
34:16I'm not afraid.
34:26I'm not afraid.
34:27You're not afraid.
34:31You're not afraid.
34:32You're not afraid.
34:32You're not afraid.
34:35I'm afraid.
34:36You're in danger.
34:36You're not afraid.
34:41You're afraid of losing your daughter.
35:06Oh, what's that?
35:09I'm sorry.
35:10It's a good feeling.
35:15Did you see it?
35:22Yes, I saw it.
35:25We're the best of our enemies!
35:32What?
35:47I'm sorry.
35:52I'm sorry.
35:53I've been on the train.
35:54I'm sorry.
35:58I didn't know.
35:59I didn't know you.
35:59I didn't know you.
36:04I'm sorry.
36:05I'm a man who was born in this town.
36:09I'm sorry.
36:10I can't help you.
36:14I'm so happy.
36:16I'm not happy.
36:17I'm sorry.
36:17I'm sorry.
36:18I'm sorry.
36:23I'm sorry.
36:24I'm sorry.
36:25I can't help you.
36:26I'm sorry.
36:41I'm sorry.
36:42I'm a brother!
36:44Come on, I'm going to go!
36:46I'm going to go!
36:49I'm going to go!
36:52I'm going to go!
36:54We're back on!
36:57Orange Arms!
37:00I'm going to go!
37:11I need to attack this all together!
37:14I'll hit it like this!
37:15I'll attack the bomb all together!
37:32Oh, that's it!
37:57You guys!
37:59I've got to help you!
37:59Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
38:08So I'm done.
38:10Oh, my God.
38:15Super-suit.
38:31That's it!
38:32Bango!
38:33We...
38:35Lock on!
38:41Wait!
38:53Let's go!
38:57We're still running!
38:58No, we're still there!
38:59Here, here, here!
39:01Here!
39:02Ah, that's right! We're here!
39:04I understand!
39:06Let's go!
39:11My eyes are close!
39:14Let's go!
39:15Let's go!
39:15Let's go!
39:38You...
39:39You...
39:41Kamen Rider XV...
39:44I'm going to take care of this plan.
39:56It's written in the face of 15.
39:59It's because it's 15.
40:01I'm not saying that!
40:02I'm not saying that!
40:03I'm not saying that!
40:05Wait!
40:34Not that...
40:40I don't know what I got.
40:42I'm leaving!
40:43Let's go!
40:47Let's go!
40:48Let's go!
40:51I'm so close!
40:54What's that?
40:55I'm going to take a break!
40:56The rainbow!
40:57I'm going to take a break!
40:59I'm going to take a break!
41:05.
41:06.
41:06.
41:06.
41:07.
41:08.
41:09.
41:09.
41:10.
41:10What the hell?
41:13How do I play this game?
41:16Who are you?
41:18I'm not sure.
41:20I'm not sure.
41:21I'm not sure!
41:42I'm not sure.
41:45I'm not sure.
41:49What's that?
41:51What's that?
41:52What's that?
41:53Wait.
41:56We won't fight together?
41:59I'm not sure.
42:01I'm not sure.
42:02I'm not sure.
42:06Just...
42:07Oh, just, just...
42:23This place is...
42:25I will protect you!
42:27Let's go!
42:28Let's go!
42:30Let's go!
42:31Oh!
42:33Start!
42:36Stand!
42:40Not right!
42:42I'm waiting for the final movements of this year!
42:49You can't combat decisions!
42:51I'm...
42:52I was хотman!!!
42:54Huh?
42:54Ah!
42:56I'm not!
42:58No!
43:09Oh!
43:11Ah!
43:15Wait!
43:18Ah!
43:20Ah!
43:20Ah!
43:22Ah!
43:23Ah!
43:32Ah!
43:36Ah!
43:38Ah!
43:38Ah!
43:39Ah!
43:40Ah!
43:41Ah!
43:42This plan is still going to start by now!
43:47I'm sorry!
44:01I'm having a lot of fun.
44:04No, I'm having a lot of fun.
44:06I'm having a lot of fun.
44:08I'm having fun.
44:09You're good.
44:10Don't be all right!
44:12I'm good, I'm good!
44:15Let's go!
44:17If it's fun, I can take you back to my town!
44:25I'll see you in the next one!
44:28Yep?
44:31I'll see you later!
44:36I'm happy!
44:40I'm going to go!
44:41I'm going to go!
44:43I'll see you again!
44:46I'll see you again!
45:08Aww!
45:19Azambe氏の名物、食べてない食べたでしょ食べただろちゃんもそうだと思って鯖め氏の名物
45:37用意しました鯖めフルーツ洋館ユ
45:38I'm not sure what you're doing.
45:41Why is that your fight?
46:00I'm going to go back to this world right now.
46:03That's what happens to me when I die.
46:05That's what happens to me.
Comments

Recommended