Skip to playerSkip to main content
Gelin - Episode 402 (English Subtitles)
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Turkey Siu↩️
Your home for the best Turkish Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Turkish TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Turkish dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#TurkishDrama #TurkishSeries #Turkishdramas #Turkishdizi #TurkeySiu #TurkishDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:00Oh
01:30Çıkaramadım, hiçbir şey de yemiyor.
01:34Canım kızım, hepsi bizim yüzümüzden.
01:39Bu küçücük yaşta omuzlarına neler yükledik biz.
01:44Metin yüzünden hep.
01:47İnşallah bunun cezasını çeker.
01:52Geldiler herhalde.
02:04İnşallah Metin'i bırakmamışlardır.
02:07İçeri almışlardır.
02:11Metin yine bana bu lafları ettiriyorsun ya.
02:30Metin yok herhalde.
02:44Yine kurtulmuş.
03:10Abi gelmiyor musun?
03:22Döntüğüne göre bir sorun yok demek ki.
03:26Neyse.
03:27En azından Mine babasını da beklemek zorunda kalmayacak.
03:34Takmazsan kafana bunları.
03:36Hadi gel dinlenelim oturalım biraz daha.
03:39Hadi.
03:40Hadi.
03:42Hadi.
03:55Hadi.
04:02Hadi.
04:03Hadi.
04:25Hadi.
04:26Merhaba.
04:27Merhaba.
04:28Telefonda konuşmuştuk sizinle.
04:47Ücret tamam.
04:48Fiş falan vermiyoruz yalnız.
04:50Tamam.
04:51Sorun değil.
04:53Doktor hemen alacak değil mi?
04:54Evet.
04:55Buyurun içeri alıp hazırlayalım sizi.
05:12Nisa.
05:15Bu sorunun cevabı bu kadar zor mu?
05:21Sen ne düşünüyorsun?
05:23Ben bunu merak ediyorum.
05:26Hiç.
05:28Hiç.
05:28Çalışıyoruz.
05:29İşteyiz.
05:31Evet.
05:33Biliyorum.
05:34İşteyiz.
05:35Çalışıyoruz.
05:36Peki bunun yanlış bir şey var mı?
05:50Bence bunun yanlış bir tarafı yok.
05:55Bak bana ister iş arkadaşım da, ister Engin Bey de, ismin bir önemi yok.
06:05Ama sen benim için bu zor günlerimde yanımda rahat hissedebildiğim tek kişisin.
06:14Uzun zamandır içimi dökebildiğim, yanımda rahat olduğum tek insanısın.
06:26Ve ben bunu kaybetmek istemedim.
06:49Benim ameliyat elbisesi falan giymem gerekmiyor mu?
06:52Yok hayır gerek yok.
06:53Şimdi biz size hafif bir sedasyon uygulayacağız.
06:55Daha sonrasında bir iki saat dinlenip benimize gidebilirsiniz.
07:07Şimdi seni uyutacağız.
07:21Gözün ağaçlığında bu dertten kurtulmuş olacaksın.
07:39Yanlış bir zamanda gelmedim inşallah.
08:05Sinem ablacığım çay yaptın o kadar.
08:07Çok da güzel oldu bak içsene.
08:11Canım hiçbir şey istemiyor Ançar.
08:14Ama hiçbir şey değmedin.
08:18Ya Mine orada öyle açken, aç bir aç yatarken ben nasıl bir şeyler yiyeyim Ançar?
08:26Zaten yüreğim acıyor.
08:29Kızımın o son bakışı, gözümün önünden gitmiyor.
08:33Resmen hayal kırıklığı yaşattık ona.
08:38Biliyorum.
08:41Metin'le mukadder anne dolduracaklar onu bana karşı.
08:45Ben kendimi açıklayamadım bile.
08:47Her şey daha da kötü oldu.
08:50Bak Sinem ablacığım, hepsi geçecek.
08:53Evlatlarımıza kavuşacağız.
08:55Onları bağrımıza basacağız.
08:58Unutturacağız bu çektiğimiz sıkıntıları.
09:00Hadi kalk.
09:02Biraz hava alalım.
09:04Hem birkaç sokma bir şeyler yeriz.
09:08Yok Ançar.
09:10Benim canım hiçbir şey istemiyor.
09:11Ama sen git, düşünme beni.
09:14Sinem abla.
09:15Bak böyle kendini helak etmenin ne sana ne de Mine'ye faydası var.
09:19Kara gün her zaman kara kalmaz.
09:21Elbet aydınlığa çıkacağız.
09:23Ama aydınlığa çıkana kadar da biraz sabretmemiz lazım.
09:27Ya bizi evlatlarımızdan ayırmaya çalışanlara inat dik durmamız lazım.
09:32Biz dik duracağız ki, bizi yıkamayacaklarını anlayacaklar.
09:37Hadi kalk şimdi.
09:39Biraz havamız değişir.
09:41İyi peki gidelim.
09:43Tamam, ben montlarımızı alıp geliyorum.
10:02Hadi kalk.
10:10Hadi kalk.
10:12Hadi kalk.
11:14Hala hatır sormak için aramışımdır ya da o aramıştır bilmiyorum yani üzerinden çok zaman geçti.
11:23Ya ben bazen gerçekten inanamıyorum biliyor musun ya?
11:26Üstüne bir hasta bakıcı çıktı şimdi.
11:31Abi ben sana bir şey soracağım.
11:38Sor.
11:41Sen o adamı gerçekten hal hatır sormak için mi aradın?
11:59Komiserin sorgusu bitti şimdi seninki mi başladı?
12:04Onu ikna ettim.
12:06Ben anlaşılan seni ikna edememişim.
12:10Abi saçmalama.
12:12Senden şüphelenicek değilim ben.
12:15Ben seni korumaya çalışıyorum.
12:27O zaman bir daha söyleyeyim.
12:31Ben oradayken bana yardımcı oluyordu.
12:37Ben de vefa gösterip çıkınca onu aradım.
12:41Görüşmeye devam ettim.
12:44Sonuçta orada kendimi bilmez bir şekilde yaşıyordum.
12:50Kimi kimsesi olmayan delinin biriydim ben.
12:56Başıma her şey gelebilirdi.
13:01Şey akşam akşam kapatalım bu konuları ya.
13:06Hadi çorba servisine başlayın.
13:09Tamam hanımım.
13:10Olga servisi yapsın ben Mine'yi çağırayım.
13:13Tamam.
13:20Efehan uydu mu?
13:21Evet Can Bey.
13:29Sen çorba servisine başla o zaman.
13:44Sen çorba servisine başla o zaman.
14:07Hani Mine nerede?
14:13Saatlerdir yatağından çıkmadı.
14:16Bir lokma bir şey de yemedi.
14:18Ne yaptıysam ikna edemedim.
14:20Bir yemeğe de inmek istemiyor.
14:23O ne demek bu şöyle ya?
14:25Olur mu hiç öyle şey?
14:26Gelecek bu sofraya.
14:27Ben kızımla konuşurum.
14:38Anne sen ne yapmaya çalışıyorsun?
14:40Kızın neler yaşadı?
14:42Canım bir tek annesi babası ayrılan Mine mi?
14:45Alışacak o da bu duruma.
14:50Bazen gerçekten çok acımasız oluyorsun.
14:53Oğlum ben sadece ailemizi korumaya çalışıyorum.
14:57Kan kutsak bile kızılcık şerbeti içtik demek zorundayız.
15:02Mine de bir develi oğlu olarak öyle dik durmaya alışmalı.
15:19Siz de laf dinleyeceğinize çorba servisine başlayın hadi.
15:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:21Kalk hadi.
16:22Hadi kalkar mısın lütfen?
16:25Ama yapma böyle.
16:27Sen böyle odana kapanınca ben çok üzülüyorum kahroluyorum.
16:31Hadi kalk.
16:33Git yalnız bırak beni.
16:39Bir tanem bak biliyorum çok öfkelisin.
16:44Yani ben sana söylemedim ama annenin böyle yapacağını eve geri dönmeyeceğini biliyordum.
16:55Annem kendi hayatını yaşamanın peşinde.
16:58Seni, seni, beni düşündüğü yok ki.
17:01Madem onun bize ihtiyacı yok.
17:04Bizim de ona ihtiyacımız olmasın.
17:06Değil mi?
17:07Hı?
17:13Gerçi bunları sana söylememe gerek yok ama sen her şeyi kendi gözlerinle gördün yavrum.
17:20Annene çok yalvardım ben.
17:24Ama o sana dönmemeyi tercih etti.
17:26Ben ne yapayım şimdi?
17:27Hı?
17:29İkiniz de sevmiyorum artık tamam mı?
17:32Sadece kavga ediyorsunuz.
17:34Sen annemi ağlatıyorsun.
17:36Annem de sana kötü laflar söylüyor.
17:40İkiniz de sevmiyorsunuz beni.
17:42Yapma bunu ben seni çok seviyorum.
17:45Gel hadi.
17:47Git başımdan.
17:49Sayınma bana.
17:51Şşş kızım sakin olur musun?
17:52Ne yapıyorsun?
17:54Git seviyorum seni.
17:56Git başımdan.
17:58Gel çıkalım biz abi.
17:59Git dedim.
18:12Duydun değil mi bana ne söylediğini?
18:16Duydum duydum.
18:17Sakin ol biraz sen de.
18:34Sinem hanımın bize neler yaptığını görüyorsun değil mi?
18:36En sonunda beni kızıma düşman etti ya.
18:39Düşman etti beni kızıma düşman.
18:44Evin dışından bile yetiyor ya elleri.
18:48Bir kesip atamadınız.
18:50Mine'nin terbiyesini vermek yine bana düştü.
18:53Sakın anne.
18:55Kızından uzak dur.
19:03Abi gel dışarı çıkalım biz.
19:05Hava alalım biraz hadi.
19:06Cihan yeter tamam çıkmayacağım abicim.
19:08Israr etme artık.
19:09Tamam abi çıkma.
19:10Ama minin de üstüne gitme.
19:11Biraz sakinleş lütfen.
19:13Hadi gel çıkalım hava alalım.
19:28Bak şimdi ben dışarı çıkıyorum.
19:30Tamam mı?
19:31Ben gittikten sonra sakın ola ki kızıma bir şey söyleme.
19:34Uyarıyorum seni.
19:37Aman ne haliniz varsa görün ya.
20:03Olga kabanları getirir misin bizim?
20:11Gülsüm biz abimle çıkacağız.
20:14Mine'ye bakarsın.
20:16Merak etmeyin Cihan bey.
20:23Olga.
20:25Efa'nada bakarsın.
20:29Bir şey olursa ararsınız.
20:51Durun ne yapıyorsunuz?
20:54Vazgeçtim ben.
20:55Siz delirdiniz mi?
20:56İlaç verdik size.
20:58Çıkarın.
20:59Çıkarın beni buradan umurumda değil.
21:04Bu yemek bana lazım.
21:07Açız hocam.
21:23Altyazı M.K.
21:45I'm ready to meet you.
22:05Yes, yes, okay.
22:07Yes, I will show you that Franklyn's guest,
22:07soon after that she will not expect.
22:11But what will the next episode of this is how it will be.
22:14It is very important.
22:16I don't have to leave it until now,
22:18then I'll take it and then I'll take it.
22:21I think that's what I'm going to do.
22:22Yes, I'm going to do that.
22:25Yes, I'm going to do that.
22:27I'm going to do that.
22:28Nezor'un evlilik teklifi.
22:34Ay, it's almost done.
22:38Ay, ay, ay, ay.
22:39Anam, resmen suyun altında yaptı evlilik teklifini adam.
22:43Valla kızın gözüne gireceğim diye boğulup kalacak.
22:45Ölecek adam.
22:47Ay, dur bir tane daha buldum.
22:48Ay, valla bu da çok güzel.
22:49Ay, güllere bak.
22:51Ay, bu da başka cinse ha.
22:53Bir kamyon gül ya.
22:54Ay, şuna bak.
22:55Almış kızın ayaklarına sermiş ya.
22:57Kaç tane gül var burada?
22:59Ay, dünya para dökmüştür kesin he.
23:02Ay, benim Cemil'in buna hayatta çapı falan yetmez yani.
23:05Hadi yetti diyelim.
23:07Biz ömür billah bu güllerin parasını öderiz ya.
23:10Yok, olmaz. Olmaz bunlar.
23:12Yok, hiçbiri olmaz.
23:13Ay, ama ben diyorum ki ya.
23:16Bu sefer her şey böyle istediğim gibi olsun istiyorum yani.
23:20Her şey.
23:21Ya bu eşsiz ağının Cemil'in beceriksizliğine vermek istemiyorum yani.
23:25Ben yönlendireceğim onu.
23:27En iyisi bu.
23:27Ya ben de öyle sosyal medyadakiler gibi olmak istiyorum.
23:31Videom her yerde yayılsın istiyorum.
23:33Yani herkes görsün istiyorum bu evlilik teklifini yani.
23:41Bana gök cisimleriyle ilgili bir slide hazırla.
23:45Tövbe tövbe.
23:46Sen kimle konuşuyorsun Ali?
23:48Yapay zekayla. Ödevimi yapıyordum.
23:51He, bunlar bu işe de mi yarıyor?
23:54Evet, ne sorsan cevaplıyor ki.
23:56Aa, ee iyi o zaman. Sen sor, sor ödevini yap o zaman tamam.
24:07Aa, ee çok iyi o zaman. Yani ödevi yapabilen bir yapay zeka.
24:15Yani benim derdime de çare bulur herhalde.
24:18Birkaç tane fikir versin bakalım bana.
24:21Değil mi?
24:22Bir sorayım bakalım.
24:32Oh!
24:34Ay ne iyi oldu çıktığımız.
24:36Ne işte ise havamız değişecek birazcık.
24:42Hoş geldiniz. Ne alırsınız?
24:45Ya ben hiçbir şey yemeyeceğim.
24:48Sen ne istiyorsan söyle.
24:49Böyle hançer senin yemeğinden birazcık atıştırırım.
24:53Ay ne konuştuk biz ama Sinem abla.
24:55Yiyeceksin.
24:56Ya gerçekten içim hiçbir şey almıyor.
24:59Tamam.
25:00Tamam, biz biraz sonra verelim sipariş.
25:02Tabii tabii.
25:18İkinizi de sevmiyorum artık tamam mı?
25:22Sadece kavga ediyorsunuz.
25:24Sen annemi ağlatıyorsun.
25:26Annem de sana kötü laflar söylüyor.
25:29İkinizi de sevmiyorsunuz beni.
25:34Burada bir yer var abi.
25:35Rengin'in sevdiği.
25:37Gidelim bir şeyler atıştıralım.
25:39Ne dersin?
25:42Hadi.
25:48Şimdi bak anam.
25:50Benim eskiden evli olduğum bir adam vardı.
25:53O şimdi bana tekrar evlilik teklif etmeye hazırlanıyor.
25:59Vay canına.
26:00Bu gerçekten önemli bir durum.
26:02Tebrik ederim.
26:04Ay ama hiç tebrik etme.
26:05Ya öyle beceriksiz ki.
26:07Bu evlenme teklif etmeyi falan beceremiyor yani.
26:10E ben de onu ne yapacağım?
26:11Bir punduna getireceğim.
26:12Sonra evlilik teklif etmesini sağlayacağım yani böyle.
26:15Anlayabiliyor musun?
26:16Masal gibi bir şey olsun istiyorum.
26:19Kesinlikle anladım.
26:20Hadi bakalım birlikte fikir yürütelim.
26:22Masal gibi bir an yaratalım mı size?
26:26Cemile kalsa.
26:28Gerçekten böyle kapının arkasından
26:31deyip bana evlenme teklif edecek.
26:33Yani o kadar vizyonsuz biri ki.
26:35Ya şimdi sen öyle bir akıl ver ki bana.
26:38Böyle medyadaki evlilik teklifleri gibi olsun yani.
26:42Benimki de öyle olsun istiyorum.
26:44Tabii ki.
26:45Yaratıcı evlenme teklifleri gibi olsun.
26:48Böyle gizemli bir an yaratıp şaşırtmak mı istiyorsun?
26:51Anam ben niye şaşırtayım?
26:53Şaşıran ben olacağım.
26:54Cemil bana evlenme teklif edecek.
26:56Kastettiğini şimdi anladım.
26:57Biraz yaratıcı bir fikirle onun hayal gücünü biraz ateşleyelim istiyorsun.
27:01Ateşli anacım ateşli anne.
27:03Nerede teklif etsin istersin?
27:05Nasıl bir konsept var kafanda?
27:07Ay şöyle bir deniz kenarı falan olsa hiç fena olmaz yani.
27:10Harika.
27:11İşte şimdi bu aşk hikayesinin kalbinden yakaladın.
27:14Onu deniz kenarına çağırmaya ne dersin?
27:17Sahilde mumlarla, fenerlerle bir yol hazırlanmış.
27:20O sırada çekim ekibi eşsiz anınızı ölümsüzleştirmek için hazır bekliyor olacak.
27:26Anam ne çekim ekibi falan sen dalga mı geçiyorsun benimle?
27:29Aaa!
27:29Kodüksiyonu düşür parayı düşür düşür ya.
27:31Tamam anladım tam ortayı bulalım öyleyse.
27:35Hem sade hem romantik bir an düşünelim.
27:37Ona böyle küçük gizemli notlar bırakarak yönlendirmeye ne dersin?
27:42Anam sen halden hakikaten anlamıyorsun he.
27:45Ne gizemli anı ya.
27:47Cemil öyle gizemden imadan falan anlamaz.
27:50Öyle biri değil.
27:51Bana şöyle düzgün bir konsept bul istiyorum.
27:54Senin işin bu değil mi ya?
27:56He?
27:56Tabi haklısınız.
27:58Hemen size yardımcı olmaya çalışayım.
28:00Konsepti biraz değiştirirsek.
28:02Mesela sıcak hava balonu.
28:04Çok romantik bir ortam.
28:06Ya sen yapay zeka mısın geri zekalı mısın ben anlamadım ki.
28:10Ya hiçbir şeyden anladığın yok.
28:12Bu kadarını zaten ben de düşündüm.
28:13Değişik bir şey bul diye sana soruyorum.
28:16Bana verdiğin cevaplara bak aa!
28:17Kusura bakmayın.
28:19Size beğeneceğiniz bir şey sunmak isterim.
28:22Bana ayrıntılı bilgi verirseniz.
28:24Ayy! İstemiyorum ben senin yolunu yordamını tamam mı?
28:28Yok bana hiçbir şey söyleme.
28:30Yani bir şey bulacakmışsın gibi saatlerdir konuşuyoruz ya.
28:33Hiçbir şey de bulamadım valla boğazım kurudu ya.
28:35Yapay zeka günlük kotanız doldu.
28:37Ayy! Nereye gittin?
28:39Şşşt! Hey! Alo!
28:40Ya elbet açacaksın ama sen kendinle.
28:42Böyle lafı ağzıma ağzıma tıkayıp gidemezsin hiçbir yere.
28:45Göstereceğim ben sana.
28:47Aaa!
28:49Kimle uğraşıyor bu ya?
29:08Evlilik olayına aslında ben de sıcak bakıyorum biliyor musun baba?
29:13Esma Hanım kötü bir kadın değil, iyi bir kadın.
29:18Gayet mütevazi, ağırbaşlı, hanım hanımcık bir kadın.
29:24Annem bu kadar ısrarcı olduysa, bu kadar çok istediyse baba muhakkak vardır bir bildiği.
29:34Bana niye bu cezayı kestin de gittim kıymettim?
29:40Böylesine bir vasiyet olsa, boynum kıldan ince.
29:46Her istediğini yerine getirirdim ama.
29:50Bu vasiyet değil, bu ateşten bir gömlek.
29:57Ah, giy giyebilirsen.
30:24Artık emanet de sende, kararda.
30:29Benden yana için rahat olsun.
30:315 s godkor buzeti...
30:46paket alışveriş government to bağlant
30:51abone ol.
30:52O sefer.
30:55Batt 쓸�ı kılık
30:57Hoş geldiniz Caan Bey.
30:58I'll take it like this.
31:04Sorry.
31:28ée
31:28obf
31:39Maria
31:40basis
31:40ideas
31:41even
31:44ocurre
31:44Americans
31:47from
31:49he
31:50ive
31:50the
31:50what
31:51this
31:53battlefield
31:58I'll show you something else.
32:00I'll show you something else.
32:01Do you want it?
32:02Let's eat one more.
32:03No.
32:05I'll show you something else.
32:06I'm very good at it.
32:09I'm not doing anything else.
32:11I'm very hungry.
32:12I'm hungry.
32:15I'm hungry.
32:17I'm hungry.
32:19I'm hungry.
32:19Look, there's a lot of ferahs, come on.
32:42Sinem, they are especially working with us.
32:46If we don't have to do that, we don't have to do that.
32:48Let's go to another place.
32:50No.
32:55We're going to get a good place.
32:58We're going to give you a sip of the water.
33:00Sorry, are you going to get a sip of the water?
33:05Let's go.
33:07Let's go.
33:09Let's go.
33:10Let's go.
33:13Let's go.
33:26Let's go.
33:26Let's go.
33:38Let's go.
33:40Let's go.
33:41Let's go.
33:42Let's go.
33:52Let's go.
33:54Let's go.
33:55Let's go.
33:56Let's go.
33:57Let's go.
33:58Let's go.
33:58Let's go.
34:00Let's go.
34:01Let's go.
34:02Let's go.
34:03Let's go.
34:04Let's go.
34:06Let's go.
34:07Let's go.
34:08I was a family member of the family.
34:11The reality for the most famous person is my first name.
34:15And my first name is my first name.
34:22Did you know that the clinic was holding on to my own?
34:27The car of the very small part looked like that.
34:33What can I do, it was not possible.
34:36Orata bence biraz gerildi de
34:38Ondan öyle baktı
34:41Ama ya
34:44Ya o hasta bakıcı mı ne
34:46O bir şey çıtlattıysa ona
34:51Olabilir mi böyle bir şey
34:55Ama bunu öğrenmenin bir yolu var
35:20I have to ask you something else.
35:22I have to ask you something.
35:24What do you think about it?
35:24You were working on the clinic?
35:27Yes, but it was a lot.
35:31Metin with him?
35:33Yes, so much with him.
35:36After that, I was able to see it.
35:39I was able to see it.
35:39What happened to him?
35:41What happened to him?
35:43He was wrong with Metin.
35:46He was wrong with him.
35:48What did you say now?
35:50Why didn't you tell me?
35:51I was wrong with him.
35:52I was not mistaken.
35:53I decided to solve the problem.
35:56I was told.
35:58He was passed away.
36:00I passed away.
36:00I was not even a professional at the moment.
36:02I said is not mistaken.
36:04He was told to them.
36:11Why don't you honestly ask them?
36:13That did not get hurt?
36:16What do you think about him?
36:17That's my loving guy.
36:18My father will give her a harm.
36:21Don't follow me, I'll talk to him,ine you know.
36:26I have a good job.
36:29My brother is as if he gets to me.
36:31That's not my brother.
36:32That's not my brother.
36:35This is a good job, sir.
36:39Come on.
36:40Come on, come on.
36:42Come on, come on.
36:44Right now the way.
36:47I am blackmed with.
36:48I wasn't here very much.
36:49I'm a brother for that.
36:51I'm a
37:13.
37:13.
37:13.
37:13.
37:13I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
37:48Evin dışından bile yetiyor ya ellere bir kesip atamadınız Mine'nin terbiyesini vermek yine bana düştü
37:56Sakın anne kızından uzak dur
38:08Eğer Metin bir şey bilmiyorsa zoru ne benimle o zaman
38:13Niye bana kötü davranıyor
38:21Gel Gülsün
38:23İlaç saatini sanımım ilacınızı vereyim
38:27Ver
38:37Cihan'la Metin döndüler mi?
38:40Yok gelmediler
39:04Başka bir isteğiniz yoksa ben de odama gidebilir miyim?
39:06Tamam gidebilirsin ama gitmeden önce bir Mine'ye bak bakalım yatmış mı uyumuş mu?
39:13Analarından yedik azarları bir de şimdi veletleri yüzünden azar işitiyoruz
39:18Tamam anam merak etmeyin ben bakarım şimdi
39:22Hayırlı akşamlar
39:32Altyazı M.K.
39:59Altyazı M.K.
40:10Altyazı M.K.
40:12Ağladı, ağladı..
40:15Iti geçti, uyudu herhalde..
40:20Neyse..
40:55Siz beni sevmiyorsunuz ama..
40:58Ben ikinizi de çok seviyorum..
41:01Beni annesiz babasız bıraksanız bile..
41:12..
41:14...
41:25..
41:26..
41:26..
41:31I
41:32I
41:32I
41:32I
41:32I
41:32I
41:32I
41:37I
41:40I
41:51I
41:51I
41:51I
41:56I
41:57I
41:57I
41:57I
41:57I
41:57I
41:58I
42:01I
42:02I
42:02I
42:03I
42:05I
42:05I
42:06I
42:06I
42:06I
42:07I
42:19I
42:20I
42:20I
42:20I
42:20I
42:23I
42:24I
42:27I
42:35I
42:38I
42:38I
42:38I
42:38I
42:39I
42:39I
42:42I
42:43I
42:53I
42:54I
42:54I
42:55I
42:55I
42:55I
42:55I
42:55I
42:55I
42:56I
42:56I
42:57I
42:57I
42:57I
42:57I
42:59I
43:00I
43:01I
43:01I
43:02I
43:02I
43:02I
43:03I
43:03I
43:03I
43:03I
43:04I
43:04I
43:04I
43:05I
43:05I
43:06I
43:06I
43:11I
43:13I
43:13I
43:14I
43:14I
43:14I
43:14I
43:15I
43:15I
43:15I
43:17I
43:17I
43:18I
43:18I
43:18I
43:18I
43:19I
43:19I
43:20I
43:20I
43:20I
43:21I
43:21I
43:24I
43:25I
43:25I
43:32I
43:32I
43:32I
43:33I
43:33I
43:33I
43:33I
43:33I
43:34I
43:34I
43:34I
43:34I
43:34I
43:38I
43:39I
43:40I
43:41I
43:41I
43:41I
43:41I
43:47I
43:48I
43:53I
43:55I
43:56I
43:57I
43:58I
43:58I
44:02I
44:02I
44:02I
44:02I
44:03I
44:03I
44:05I
44:05I
44:06I
44:06I
44:07I
44:07I
44:12I
44:13I
44:13I
44:13I
44:13I
44:14I
44:15I
44:15I
44:16I
44:17I
44:17I
44:17I
44:17I
44:18I
44:20I
44:20I
44:20I
44:21I
44:21I
44:26I
44:28I
44:28I
44:28I
44:28I
44:29I
44:37I
44:38I
44:38I
44:38I
44:39I
44:39I
44:40I
44:40I
44:42I
44:43I
44:58I
44:59I
44:59I
45:04I
45:06I
45:06I
45:06I
45:08I
45:08I
45:08I
45:09I
45:09I
45:09I
45:11I
45:11I
45:11I
45:11I
45:11I
45:11I
45:13I
45:14I
45:14I
45:15I
45:15I
45:15I
45:15I
45:15I
45:15I
45:15The idea of the name of Metin Abbey, Sinem Abbey,
45:17He's a realist certified.
45:18He can tell you that Sinem Abbey is a realist,
45:22He's a realist.
45:23We have a very difficult time to get together.
45:24You should have a realist, okay?
45:27He said, I have a big genialist,
45:28and you know you didn't have a sign of a thing to say?
45:31It couldn't take care of this,
45:32this is his partner,
45:32but it was a good job.
46:02Let's go.
46:03Let's go.
46:45Ya sen neden böylesin Ançer?
46:47Neden her şeyi meydan okumaya çalışıyorsun?
46:50Çünkü beni buna siz mecbur ettiniz.
46:52Bizi buna siz mecbur ettiniz.
46:54Ya bir rahat bırakmıyorsunuz bizi ya.
46:56Bir salmıyorsunuz.
46:58Rahat bırakmıyorum öyle mi?
47:00Hatırlatayım sana istersen.
47:01Evi terk eden sensin, çocuğumu benden kaçıran sensin.
47:04Bir tane daha bir şey var tabii ki.
47:06Annenin yanında olmaya çalışıyorsun.
47:07Bunu hiç söylemiyorum zaten.
47:08Ne alaka ya?
47:09Konu niye şimdi yine anneme geldi?
47:12Senin derdin sadece bana meydan okumak anladın mı?
47:14Benim karşımda durmak.
47:16Ne olursa olsun Cihan'ın karşısında durayım da yeter zaten değil mi?
47:36Derya.
47:38Derya.
47:47Derya.
47:51Derya.
47:54Derya.
47:55Derya.
47:59Derya.
48:09Derya.
48:12Derya.
48:20Derya.
48:22Derya.
48:22Derya.
48:23Derya.
48:24Derya.
48:25Derya.
48:25Derya.
48:26Derya.
48:33Derya.
48:41Derya.
48:58Derya.
49:00Derya.
49:04Derya.
49:08Derya.
49:12Derya.
49:14Derya.
49:15Derya.
49:16Derya.
49:17Derya.
49:17Derya.
49:18Derya.
49:20Derya.
49:22Derya.
49:27Derya.
49:28Derya.
49:31Derya.
49:33Derya.
49:35Derya.
49:36Can you write a book?
49:38Of course, I'll do it.
50:00Kardeşim.
50:03Buyurun.
50:03Bunları paket yapar mısın?
50:05Tabii efendim, hemen.
50:33Biz meyve istememiştik ama.
50:36Yan masadan yönlardılar.
51:03BS bueno.
51:04만�iec dolu.
51:10I love you.
51:12bronzito roku
51:22Veוקido.
51:28Bye, bye
51:34I don't know.
52:00Nar, biliyorsun, insan dışarıdan bakınca nar tek bir meyve gibi görünür.
52:11Ama içini açınca...
52:21İçinden bir sürü meyve parçacığı çıkar.
52:25Birbirlerine tutunurlar.
52:28Birbirlerine tutunurlar.
52:39Ailede öyle bir şey değil mi zaten?
52:43Tek tek bakınca sıradan...
52:46Ama bir arada durunca güçlü.
52:52Kalabalık bir aile mi istiyorsun?
52:58Evet...
53:16Yalnız olmak istemiyorum.
53:23Banda.
53:27Altyazı M.K.
53:39Altyazı M.K.
53:42Altyazı M.K.
53:43Altyazı M.K.
53:44Altyazı M.K.
54:01Altyazı M.K.
54:06Altyazı M.K.
54:09You can't do this.
54:11You can do this.
54:13You can do this.
54:18You can leave me.
54:18Kalkalım mı?
54:20Kalkalım.
54:20I can do this.
54:22I can do this.
54:23I can do this.
54:24We will have a pack of dollars for a while.
54:26We will have a bag of dollars for a while.
54:28You can do this.
54:34Kardeşim.
54:36Hannefemdler toks çağır.
54:37I'm so happy.
Comments

Recommended