- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00PENUMPANG YANG TERMORMAT
00:00:02PENERBANGAN 8236 SUDAH LEPAS LANDAS
00:00:05SELANJUTNYA KAMI AKAN BAGIKAN MAKANAN DAN BERBAGAI MINUMAN
00:00:08SEMOGA PERJALANAN ANDA MENYENANGKAN
00:00:10DI MANA INI?
00:00:17BUKAN KA KEBUR SAJA JADI PILOT JAGOAN
00:00:19DAN LAGI HADIR UPACARA PENHARGAAN
00:00:20BERIKUTNYA PENHARGAAN PALING BERGENGSI
00:00:23PENHARGAAN TERBAK MAS
00:00:24INI KEHORMATAN TERTINGGI BAGI PILOT
00:00:26DAN JUGA SIMBOL STATUS SEBAGA PILOT JAGOAN
00:00:29Ayo, sambut Theo untuk terima penghargaannya
00:00:32Atas penghargaan ini, aku ingin berterima kasih pada ayah
00:00:44Semoga dia bisa lihat dari sini
00:00:46Lihat, kruis di atas akan jatuh
00:00:47Gawat, Theo tertimpah
00:00:52Cepat tolong dia, tolong
00:00:54Bukannya tadi aku sudah mati, kenapa bisa?
00:00:58Theo, kamu sering bilang
00:01:00Mau ketemu ibumu, kan?
00:01:02Ayah
00:01:02Hari ini ayah akan wujudkan keinginanmu
00:01:05Ayah, ayah masih hidup
00:01:08Bagus sekali
00:01:09Theo, jangan asal bicara
00:01:12Shh
00:01:13Ayah, setiap kali terbang
00:01:16Aku rindu pada ayah
00:01:17Theo, kamu sudah delapan tahun
00:01:24Tidak boleh sembarangan lagi ya
00:01:26Apa?
00:01:29Jadi, aku kembali ke usia delapan tahun
00:01:31Aku ingat sekarang
00:01:33Waktu aku delapan tahun
00:01:34Pesawat ini mengalami kecelakaan
00:01:37Saat pesawat jatuh
00:01:38Untung ayah peluk aku erat-erat
00:01:40Aku jadi satu-satunya
00:01:42Penumpang yang selamat
00:01:45Ayah
00:01:46Ayah, bangun ayah
00:01:48Ayah, bangun
00:01:50Ayah, bangun
00:01:52Ayah
00:01:53Gak nyangka
00:01:54Bisa ketemu ayah lagi
00:01:56Pak, Anda mau pesan apa?
00:01:57Air mineral, terima kasih
00:01:58Kenapa kamu ada di sini?
00:02:05Sayang
00:02:05Anak kita bilang mau ketemu kamu
00:02:07Kita sudah bercerai
00:02:09Jangan datang cari aku lagi
00:02:11Kamu mau telantarkan anakmu begitu saja
00:02:13Bea, Bea
00:02:18Ayah, aku mau bilang yang penting
00:02:21Katakan
00:02:22Pesawat ini akan jatuh
00:02:24Apa kamu bilang?
00:02:25Aduh, amit-amit
00:02:26Perkataan anakmu sial banget
00:02:28Maaf ya, Bu
00:02:29Maafkan anak saya, maaf
00:02:30Pesawat ini akan jatuh
00:02:32Kita semua akan mati
00:02:33Shh
00:02:34Anak itu ngomongnya kesar banget
00:02:35Dia doakan kita mati ya
00:02:37Iya
00:02:38Jangan pedulikan dia
00:02:39Pasti belum pernah naik pesawat
00:02:40Anak itu bilang pesawat bakal jatuh
00:02:42Coba semua bantu nilai
00:02:43Bisa gak kamu didik anakmu?
00:02:45Gak punya sopan santun
00:02:46Maaf, maaf
00:02:47Karang tahu macam apa ini
00:02:48Hah?
00:02:50Ada apa ini?
00:02:51Maaf, maaf, maaf
00:02:51Maaf, maaf
00:02:52Maaf, maaf
00:02:52Aduh, perkataan itu siap
00:02:54Mohon semua penumpang duduk dan tetap tenang
00:02:57Terima kasih semuanya
00:02:58Ayah, aku serius
00:03:00Hari ini lumayan lancar
00:03:08Rute ini terkenal seram di dalam negeri
00:03:10Jangan lenggak
00:03:11Baik
00:03:13Ada apa ini?
00:03:17Gak ada tuntuan
00:03:17Cepat laporkan kondisi ini
00:03:19Ke Menara ATC
00:03:19Siap
00:03:20Aduh
00:03:28Aduh
00:03:28Ada apa ini?
00:03:33Aduh
00:03:34Ini, ini, ini, ini
00:03:35Apa yang terjadi?
00:03:37Sepertinya ada turbulensi
00:03:39Ibu
00:03:39Jangan tegang
00:03:40Ibu
00:03:42Tolong duduk dulu ya
00:03:43Semua gara-gara omongan si al-anak itu
00:03:47Jangan-jangan pesawat benaran mau jatuh
00:03:49Mungkin lagi ada turbulensi
00:03:51Maaf ya
00:03:52Atas pengalaman kurang menyenangkan ini
00:03:54Para penumpang yang terhormat
00:03:55Pesawat baru saja alami turbulensi
00:03:58Ada sedikit turbulensi
00:03:59Mohon segera kenakan sabuk pengaman
00:04:01Layanan kami akan dihentikan sebentar
00:04:03Terima kasih
00:04:03Sudah kubilangkan
00:04:05Anakmu ini calon pilot, Bu
00:04:07Tahu segalanya
00:04:08Kalian gak bisa diam sebentar
00:04:12Mau aku kehilangan pekerjaan ya
00:04:14Ibu
00:04:14Aku gak bohong
00:04:16Cepat bawa aku ke kokpit
00:04:18Hanya pilot yang boleh masuk ke kokpit
00:04:20Aku pilot
00:04:21Penerbangan 8236 ini
00:04:23Berusia 7,8 tahun
00:04:24Pesawat jenis lorong tunggal
00:04:26Sudah terbang sebanyak
00:04:271739
00:04:28Lem
00:04:29Kamu yang suruh Theo buat masalah
00:04:32Bukan, bukan aku
00:04:33Ayah
00:04:35Akan terjadi kecelakaan
00:04:37Masker oksigen akan segera turun
00:04:39Ah, baiklah
00:04:40Lem
00:04:41Kamu bisa hanya didik Theo seperti ini
00:04:43Kalian ini sedang membuat masalah
00:04:45Aku percaya pada anak
00:04:46Kamu
00:04:46Semuanya mohon tenang
00:04:50Setiap hari jutaan orang naik pesawat
00:04:52Pesawat disebut sebagai alat transportasi paling aman
00:04:55Dan kita
00:04:55Boyang gini
00:04:59Kenapa ya
00:05:00Ayah
00:05:02Kabin akan hilang tekanan
00:05:04Tarik nafas dalam-dalam
00:05:05Kenapa ini
00:05:09Apa-apa ini
00:05:11Para penumpang harap tetap tenang
00:05:19Pesawat mengalami turbulensi kuah
00:05:21Pohon duduk tenang
00:05:22Dan kenakan masker oksigen
00:05:23Gatuh hati
00:05:25Gatuh hati
00:05:30Gatuh hati
00:05:30Gatuh hati
00:05:35Cepat berdiri dan cari tempat duduk
00:05:36Lima detik lagi
00:05:40Pesawat akan masuk ke modo autopilot
00:05:42Lima
00:05:43Empat
00:05:45Tiga
00:05:46Dua
00:05:48Satu
00:05:49Ayah
00:05:56Kita ada di pintu darurat
00:05:58Kursi 11A
00:05:59Tempat paling aman untuk evakuasi
00:06:01Kalau begitu
00:06:02Kita cukup beruntung
00:06:03Hanya ada satu tempat yang paling aman
00:06:07Di kehidupan sebelumnya
00:06:10Aku selamatkan ayah ridumi aku
00:06:12Sebelum pesawat jatuh
00:06:13Theo
00:06:14Gak apa-apa
00:06:16Gak apa-apa
00:06:18Ayah
00:06:19Di kehidupan ini
00:06:21Dilirat aku yang melindungi
00:06:22Sejak ibu pergi
00:06:24Ayah yang membesarkanku
00:06:26Bia
00:06:27Bia
00:06:28Jangan pergi ya
00:06:29Dengarkan penjelasanku
00:06:30Aku tahu
00:06:30Sekarang aku belum ada pekerjaan
00:06:32Tapi nanti kalau ada
00:06:33Aku rela kerja dua atau tiga pekerjaan
00:06:35Kita sudah tanda tangan sudah cerai
00:06:36Bisa gak jangan bahas ini
00:06:37Jangan pergi ya
00:06:38Aku mohon
00:06:39Bia
00:06:41Bia
00:06:43Kalau dikasih kesempatan hidup lagi
00:06:54Aku akan melawan takdir
00:06:55Aku akan selamatkan ayahku
00:06:57Dan semua orang
00:06:58Di dalam pesawat ini
00:07:00Theo
00:07:07Ayah bukan gak percaya sama kamu
00:07:09Jangan bilang pesawat akan jatuh lagi
00:07:12Bahaya baru saja dimulai
00:07:14Theo
00:07:18Kamu mau apa
00:07:19Aku mau masuk kokpit
00:07:20Di dalam mode autopilot
00:07:21Sembarangan
00:07:22Kedua pilot ada di kokpit
00:07:24Maaf
00:07:25Theo
00:07:26Ayo ikut ayah
00:07:27Ibu
00:07:28Aku gak lagi bercanda
00:07:30Biarkan aku masuk untuk menolong
00:07:32Anak kalian ini
00:07:34Benar-benar pembawa siang
00:07:35Kenapa dia selalu mengutuk
00:07:37Maaf
00:07:38Ini salahku
00:07:39Maaf
00:07:40Ayah
00:07:41Percaya padaku
00:07:42Kamu gak bohong kan
00:07:43Kokpit mengalami gangguan
00:07:45Aku harus cepat masuk untuk menolong
00:07:46Bea
00:07:49Gak ada jawaban
00:07:51Ayah
00:07:52Waktu kita gak banyak
00:07:54Baik
00:07:54Bea
00:07:56Biarkan kami masuk
00:07:57Atau biarkan kami lihat sebentar
00:07:59Benar
00:08:00Barusan pesawat berguncang begitu hebat
00:08:02Kapten harusnya keluar
00:08:03Kasih penjelasan
00:08:04Iya benar
00:08:05Dimana kaptennya
00:08:06Di mana kaptennya
00:08:06Di mana kaptennya
00:08:08Biarkan kami masuk untuk lihat keadaan
00:08:14Semuanya
00:08:15Semuanya
00:08:16Kokpit biasanya dibuka dari dalam
00:08:18Hanya dalam keadaan berbahaya
00:08:19Anggota wakabin baru boleh buka pintu dengan kode darurat
00:08:22Hei
00:08:23Theo
00:08:24Theo
00:08:24Theo
00:08:25Theo jangan main-main
00:08:26Ibu
00:08:29Jangan main-main Theo
00:08:33Bagaimana dia bisa tahu kode daruratnya
00:08:38Cepat
00:08:51Siapapun
00:08:52Tolong
00:08:53Aku memang gak salah tebak
00:08:57Kaca depan kokpit pecah dan terlepas
00:08:59Pesawat ada di ketinggian ribuan meter
00:09:01Saat terjadi kecelakaan
00:09:03Cepat
00:09:04Tolong kami
00:09:04Benaran ada kecelakaan
00:09:08Gak bisa
00:09:11Hisapan anginnya terlalu kuat
00:09:13Sistem autopilot terputus
00:09:15Spoiler
00:09:16Dan pemanas jendela sampai gerusak
00:09:18Di depan anak burung salju
00:09:20Kita harus
00:09:21Naikkan ketinggian pesawat
00:09:22Habis sudah
00:09:23Aduh nak
00:09:25Bukankah kamu mau jadi pilot
00:09:28Cepat bangun
00:09:29Cepat bangun
00:09:31Aku harus turun tangan
00:09:33Ini kode darurat dalam penerbangan
00:09:37Bagaimana anak ini tahu
00:09:39Kirim kode 7700
00:09:40Untuk beritahu pihak darat
00:09:41Penerbangan dalam bahaya
00:09:43Gak mungkin
00:09:44Dia memasukkan perintah pilot
00:09:46Aduh
00:09:47Gak salah anak nakal
00:09:49Kamu lagi apa
00:09:50Theo
00:09:51Apa yang kamu lakukan
00:09:53Mesin kanan berasap dan terbakar
00:09:55Kita cuma bisa andalkan satu mesin
00:09:56Untuk selesaikan penerbangan ini
00:09:58Semua tindakan anak ini benar
00:10:00Mungkin dia bisa tolong sebuah orang
00:10:02Bisa
00:10:03Pake satu mesin pun masih bisa terbang
00:10:06Tapi aku butuh bantuan seseorang
00:10:08Aku akan membantu
00:10:10Ayah
00:10:14Bantu aku
00:10:15Theo
00:10:16Kamu tahu apa yang kamu lakukan
00:10:18Ayah
00:10:18Tenangaku terlalu kecil
00:10:20Dorong ini sampai ujung
00:10:21Theo
00:10:22Kamu mau aku terbangkan pesawat ini
00:10:25Theo
00:10:26Kamu jangan main-main
00:10:28Ini yang menganggut keselamatan semua orang di sini
00:10:31Aduh
00:10:31Selesai sudah
00:10:32Semuanya selesai
00:10:33Lakukan seperti yang dia bilang
00:10:35Kapten malah beri perintah seperti ini
00:10:38Nah
00:10:38Keselamatan semua orang ada di tanganmu
00:10:41Ayah
00:10:42Percaya padaku
00:10:43Baik
00:10:44Berhenti
00:10:49Jangan
00:10:52Berhenti
00:10:59Dan orang gila
00:11:01Berhenti
00:11:02Melapor
00:11:09Penderbangan 8236
00:11:10Kirim sinyal darurat
00:11:11Apa?
00:11:12Menara gak bisa komunikasi dengan pesawat secara normal
00:11:15Segera tingkatkan status kejadian
00:11:17Suruh semua orang bersiap
00:11:18Di tahap darurat tertinggi
00:11:19Kita harus jalin komunikasi
00:11:21Lewat sinyal kotak hitam pesawat
00:11:23Ada yang operasikan pesawat manual
00:11:25Ketinggiannya gak benar
00:11:26Ketinggiannya gak benar
00:11:27Pesawat belum keluar dari bahaya
00:11:2930 km di depan
00:11:31Ada gunung salju arah tertinggi di dunia
00:11:34Dan dikenal sebagai jalur paling berbahaya
00:11:37Benar
00:11:39Benar
00:11:39Kalau gak segera naikkan ketinggian
00:11:41Pesawat akan jatuh
00:11:42Semua orang perhatikan
00:11:44Terahkan
00:11:45Semua sumber daya
00:11:47Baik
00:11:48Semoga Tuhan melindungi
00:11:49Sekarang cuma bisa bergantung pada kapten
00:11:51Terhenti semuanya
00:11:56Kenapa kamu dorong anakku
00:11:57Anakku mau bunuh kita semua
00:11:59Aku lagi selamatkan semua orang
00:12:01Jangan asal bisara
00:12:02Gawat
00:12:02Tadi terputus
00:12:04Pesawat belum capai ketinggian terbang yang aman
00:12:07Leo
00:12:08Pesawat bisa kalian terbangkan sesukanya
00:12:11Iya
00:12:11Aku
00:12:12Gawat
00:12:13Itu kaptennya pingsan
00:12:14Kapten
00:12:16Cepat sadar
00:12:16Selesai
00:12:18Tamat sudah kita
00:12:19Kapten
00:12:20Cepat sadarlah
00:12:21Cepat sadar
00:12:22Sekarang situasinya sangat gede
00:12:24Pesawat harus dikendalikan manual
00:12:26Di suhu minus 40 derajat
00:12:28Dan dengan ekstrim seperti ini
00:12:29Manusia akan sangat luah
00:12:30Pusing dan pandangan kamu
00:12:32Sebenarnya bukan karena kelelahan
00:12:33Tapi kejala kekurangan oksigen
00:12:35Semua ini gara-gara kalian
00:12:37Kalian berdua buat masalah ini
00:12:38Waktu kami masuk sudah begini
00:12:40Jangan asal tuduh orang
00:12:41Pesawat kita akan
00:12:44Segera masuk ke Gunung Salju Arah
00:12:46Gunung Salju Arah
00:12:47Ini tempat yang dikenal semua pilot
00:12:49Sebagai mimpi burung
00:12:51Kalau gak segera dikendalikan
00:12:52Pesawat ini
00:12:53Akan menampil Gunung Salju
00:12:55Apa?
00:12:56Ya Tuhan
00:12:57Kali ini benar-benar tamat
00:12:59Atau juga pingsan
00:13:01Siapa yang akan terbakan pesawat?
00:13:02Aku
00:13:03Apa?
00:13:07Aku benaran bisa tolong semua orang
00:13:09Theo
00:13:10Apa kamu bilang?
00:13:12Theo
00:13:12Kamu jangan main-main lagi
00:13:15Ibu
00:13:16Aku benaran bisa tolong semua orang
00:13:17Rute penerbangan ini
00:13:19Rute ketinggian tertinggi di seluruh negeri
00:13:21Captain tanpa pengalaman 10 ribu jam
00:13:23Gak akan bisa terbangkan
00:13:25Mungkin aku kembali ke usia 8 tahun
00:13:28Untuk selamatkan kecelakaan ini
00:13:31Dulu
00:13:33Aku punya 12 ribu jam terbang
00:13:35300 kali lepas landas dan mendara
00:13:37Pernah kemudikan Boeing dan Airbus
00:13:39Lewati berbagai pelatihan berat
00:13:41Dan jadi sosok yang disebut
00:13:42Sebagai pilot jagoan
00:13:44Jaraknya masih 1300 km dari tujuan
00:13:50Eh, cuma aku yang bisa menolong
00:13:53Apa kamu bilang?
00:13:54Kamu mau terbangkan pesawat?
00:13:56Aku mohon padamu anak kecil
00:13:57Cepat tutup mulutmu
00:13:58Ini menara ATC
00:14:04Ini 8236
00:14:05Mohon balas
00:14:05Ini menara kontrol
00:14:06Ini 8236
00:14:07Kami mengalami keadaan darurat
00:14:09Ini 8236
00:14:10Kami mengalami keadaan darurat
00:14:12Kenapa suara anak kecil?
00:14:14Bagaimana kondisi jalur penerbangan?
00:14:16Mohon segera balas
00:14:16Pilot gak bisa kendalikan pesawat
00:14:18Apa kamu bilang?
00:14:19Radar satelit mendeteksi
00:14:20Pesawat sudah kehilangan kendali
00:14:22Kalian sudah memasuki gunung salju arah
00:14:25Kalau terus begini
00:14:26Pesawat gak akan selamat
00:14:27Aku tahu
00:14:28Selanjutnya
00:14:29Sinyal komunikasi terputus lagi
00:14:32Segera kerahkan semua sumber daya
00:14:34Beritahu semua
00:14:35Departemen untuk bersiap
00:14:36Aktifkan rencana darurat
00:14:38Semua penerbangan di jalur ini
00:14:43Segera beri ruang udara untuk 8236
00:14:46Baik
00:14:46Selain itu
00:14:47Pertahanan
00:14:49Pemadam kebakaran
00:14:50Dan awak kabin segera kumpul darurat
00:14:52Dan siaga di tempat
00:14:53Baik
00:14:53Sekarang
00:14:54Waktu paling penting
00:14:56Kita harus tunjukkan
00:14:59Kerjasama tim terbaik
00:15:00Bersatu
00:15:01Kita teguh
00:15:02Kita harus bersatu
00:15:03Untuk pastikan 8236 mendarat dengan selamat
00:15:06Semoga
00:15:088236 dilindungi agar tetap aman
00:15:11Komunikasi terputus
00:15:13Komunikasi terputus
00:15:14Tamatlah
00:15:15Tamatlah sudah kali ini
00:15:17Aku lihat gunung salju
00:15:19Huh?
00:15:20Gunung salju?
00:15:22Huh?
00:15:23Tinggal beberapa menit lagi
00:15:24Bill
00:15:25Dulu
00:15:27Itu salahku
00:15:28Kalau kita sekeluarga
00:15:30Bisa tinggalkan dunia ini bersama
00:15:31Juga lumayan
00:15:32Aku punya cara untuk menolong
00:15:34Selanjutnya
00:15:35Aku buka bantuan kalian
00:15:36Aduh
00:15:37Astaga
00:15:38Dasar anak pandang
00:15:39Bisa gak jangan
00:15:40Aku gak mau mati
00:15:41Sekarang tutup mulutmu
00:15:42Theo
00:15:57Kamu yakin cara ini bisa berhasil?
00:16:00Ayah
00:16:00Sudah gak ada pilot lain
00:16:03Sekarang cuma ayah
00:16:04Yang bisa bantu aku
00:16:05Lakukan yang aku bilang
00:16:06Jangan buang waktu lagi
00:16:08Mesin N1 turunkan hingga 35%
00:16:10Konfirmasi kegagalan pendingin EJ
00:16:12Matikan ketubahan bakar mesin kanan
00:16:14Laksanakan prosedur pemadaman mesin
00:16:16Roda pendaratan siap
00:16:17Seorang anak kecil
00:16:18Terbangkan pesawat
00:16:19Kita gak akan jelaskan
00:16:20Aku gak tahu
00:16:22Aduh
00:16:23Aduh
00:16:24Habislah kita
00:16:24Di kehidupan ini
00:16:26Aku harus selamatkan pesawat ini
00:16:28Ubah takdir
00:16:29Biarkan ayah hidup dengan baik
00:16:31Semua sistem siap
00:16:32Segera aktifkan
00:16:33Mode kendali manual
00:16:34Kita akan menabrak
00:16:38Nah sekarang
00:16:41Injak pedal kaki
00:16:43Aku harus selamatkan ayah
00:16:54Aku susah payah
00:16:59Jadi pilot jagoan
00:17:00Hadapi begitu banyak ujian ekstrim
00:17:02Hanya demi saat ini
00:17:03Pilot jagoan siap bertugas
00:17:07Naiklah
00:17:13Semuanya
00:17:15Pegangan yang erat
00:17:17Kita pasti bisa pulang dengan selamat
00:17:22Sudah ku bilang
00:17:23Jangan kemudikan
00:17:25Aku bisa celaka
00:17:26Gara-gara kalian berdua
00:17:27Apa Theo beneran bisa selamatkan pesawat?
00:17:31Aku gak boleh
00:17:32Ulangi kesalahan
00:17:34Aku harus bawa ayah
00:17:35Pulang dengan selamat
00:17:36Menara memanggil 8236
00:17:38Kalau terima
00:17:39Mohon balas
00:17:40Mohon balas
00:17:41Sudah 10 menit
00:17:42Gak ada kontak
00:17:438236
00:17:45Kecil kemungkinan selamat
00:17:47Benarkah?
00:17:50Apa benar?
00:17:51Gak ada cara lain lagi
00:17:52147 nyawa
00:18:00Ratusan keluarga
00:18:02Apakah
00:18:04Kita hanya bisa diam
00:18:05Melihat nyawa seluruh
00:18:08Penumpang di pesawat
00:18:10Berlahan menghitung mundur
00:18:13Aku gak rela
00:18:15Aku benar-benar gak rela
00:18:16Masa
00:18:198236
00:18:21Harus berakhir dengan tragedi
00:18:24Jatuhnya pesawat
00:18:25Dan semua orang tewas
00:18:26Aku berdosa
00:18:29Aku berdosa
00:18:31Sebentar
00:18:34Penerbangan 8236
00:18:35Ada perubahan
00:18:36Pesawat sedang naik
00:18:378236
00:18:39Sedang naik
00:18:40Naiklah
00:18:47Semua orang di pesawat ini
00:18:49Gak boleh mati disini
00:18:50Penerbangan 8236
00:18:52Ada perubahan
00:18:52Pesawat sedang naik
00:18:538236
00:18:55Sedang naik
00:18:55Ketinggian 4500
00:18:57Ketinggian 5300
00:18:59Ketinggian 6700
00:19:008236
00:19:02Lepas dari bahaya
00:19:03Syukurlah
00:19:04Aku hampir mati ketakutan
00:19:07Tunggu
00:19:09Sekarang
00:19:10Siapa yang kemudikan pesawat
00:19:11Theo
00:19:15Apakah kita sudah selamat?
00:19:18Kita aman untuk sementara
00:19:20Bantu dia kembali ke kursinya
00:19:30Pesawat
00:19:31Pesawat
00:19:33Kapten
00:19:34Kamu sudah sadar?
00:19:35Kapten
00:19:36Cepat meriksa kondisi pesawat
00:19:38Lihat
00:19:38Apakah anak itu
00:19:39Merusak pesawat
00:19:39Siapa yang operasikan?
00:19:42Dia
00:19:42Benaran dia?
00:19:45Iya
00:19:45Dia
00:19:46Kapten
00:19:47Tadi situasinya
00:19:48Sangat genting
00:19:49Kami juga gak punya
00:19:50Pilihan lain
00:19:50Gak apa-apa ya
00:19:51Aku yang operasikan
00:19:54Atas nama kru
00:19:57Penerbangan 8236
00:19:58Kami ucapkan terima kasih
00:20:01Kamu telah selamatkan
00:20:02Semua orang
00:20:02Kapten
00:20:03Pesawatnya gak ada masalah kan?
00:20:05Saat ini
00:20:06Pesawat dalam kondisi baik
00:20:07Bahan bakar juga cukup
00:20:08Kita sudah aman
00:20:10Theo
00:20:13Benar-benar selamatkan pesawat
00:20:15Wah
00:20:17Keren
00:20:18Para penumpang sekalian
00:20:24Penerbangan 8236
00:20:26Sudah lepas dari bahaya
00:20:27Pesawat kini stabil
00:20:28Keadaan darurat sudah dicabut
00:20:29Aktifkan sistem autopilot
00:20:32Namamu Theo kan?
00:20:35Ya
00:20:36Paman Kapten
00:20:37Kamu ingin jadi pilot?
00:20:38Dengan ketenangan dan penilaianmu tadi
00:20:39Aku yakin sehari nanti
00:20:41Kamu pasti akan jadi pilot jagoan
00:20:43Tapi dia baru 8 tahun
00:20:45Bahkan gak pernah ditentukan oleh usia
00:20:48Dalam dirinya
00:20:49Ada semua kualitas seorang pilot
00:20:51Gak akan salah
00:20:51Theo
00:20:53Ayah seumur hidup
00:20:54Belum pernah merasa sebangga ini
00:20:56Cuma kebetulan saja
00:20:59Kalau anakku sadar
00:21:00Pasti lebih hebat darinya
00:21:018236
00:21:03Mohon balas
00:21:04Ini 8236
00:21:08Ini 8236
00:21:10Kami sudah lepas dari bahaya
00:21:11Mendara menerima
00:21:12Mendara menerima
00:21:138236
00:21:15Jaga komunikasi
00:21:16Kapten
00:21:17Kamu pahlawan
00:21:19Bukan aku yang terbangkan pesawat
00:21:21Apa?
00:21:22Bukan kamu
00:21:23Jangan-jangan
00:21:24Kau pilot
00:21:25Sebelumnya banyak yang bilang
00:21:28Dia cuma andakan koneksi
00:21:29Sepertinya
00:21:30Semua itu cuma rumor
00:21:32Anak bernama Theo
00:21:33Yang terbangkan pesawat
00:21:34Dia yang telah selamatkan
00:21:36Semua orang
00:21:36Dari ambang maut
00:21:37Sudah ketemu
00:21:39Dalam daftar penumpang
00:21:41Memang ada seorang anak
00:21:42Bernama Theo
00:21:43Tapi
00:21:44Dia
00:21:45Dia baru 8 tahun
00:21:46Seorang anak berusia
00:21:498 tahun
00:21:50Selamatkan pesawat
00:21:51Yang hampir jatuh
00:21:52Kamu yakin?
00:21:57Aku yakin
00:21:58Kalau bukan karena aku lihat sendiri
00:22:00Aku juga akan sulit percaya
00:22:01Tadi kalau bukan karena dia
00:22:02Stabilkan tongkat kendali
00:22:04Pesawat pasti sudah celaka
00:22:05Bagus
00:22:06Bagus sekali
00:22:07Ini
00:22:08Harus segera dilaporkan
00:22:11Biar
00:22:11Semua orang tahu
00:22:13Anak 8 tahun selamatkan pesawat
00:22:16Apa beritanya bisa dipercaya?
00:22:18Pasti benar
00:22:18Beritanya sudah menyebar di perusahaan
00:22:20Kak Lily
00:22:21Kamu cari aku?
00:22:23Segera siapkan mobil
00:22:24Kita ke Bandara Kota Jaya
00:22:25Tapi Kak Lily
00:22:25Tengah jam lagi ada konferensi industri
00:22:27Kamu pembicara utamanya
00:22:29Suruh wakil direktur yang gantikan
00:22:30Ada anak 8 tahun
00:22:32Selamatkan pesawat
00:22:33Berita ini
00:22:34Lebih penting dari apapun
00:22:35Lakukan seperti yang aku suruh
00:22:37Sekarang
00:22:37Aku mengerti
00:22:38Bukora
00:22:39Cepat lihat trending nomor 1
00:22:408 tahun
00:22:43Mungkin model pesawat pun
00:22:45Dia belum tahu
00:22:46Aku rasa
00:22:47Ini pasti mau cari sensasi
00:22:49Pekesebutan anak ajaib
00:22:50Kali ini beda
00:22:51Menara Bandara yang konfirmasi
00:22:53Kalau gitu
00:22:54Aku akan bongkar ke palsuan ini
00:22:55Aku mau tahu
00:22:56Siapa
00:22:57Yang menipu masyarakat
00:22:59Peranggap
00:23:07Kapten
00:23:09Tolong
00:23:10Perlakukan dengan baik
00:23:11Pahlawan kecegita
00:23:12Begitu pesawat mendarat dengan selamat
00:23:14Aku akan
00:23:16Adakan pesta perayaan untuknya
00:23:17Biar
00:23:18Seluruh kota tahu keberaniannya
00:23:21Tenang saja
00:23:22Pahlawan lahir dari anak muda
00:23:25Mana mungkin kita gak baik
00:23:27Sama penyelaman
00:23:27Gawat
00:23:32Masalah gak sesimpel itu
00:23:34Arah perhatikan
00:23:398236
00:23:40Sesuai situasi penerbangan
00:23:41Segera ubah rute penerbangan
00:23:43Kembali ke Bandara
00:23:44Ulangi
00:23:44Segera kembali ke Bandara
00:23:468236
00:23:508236
00:23:50Kalau dengar
00:23:51Tolong jawab
00:23:52Sinyal komunikasi terputus lagi
00:23:53Sinyalnya benar-benar hilang
00:23:55Kenapa harus terputus
00:23:56Di saat seperti ini
00:23:57Bandara memanggil 8236
00:23:58Memanggil 8236
00:24:008236
00:24:01Segera kembali ke Bandara
00:24:02Aduh
00:24:05Tindangku
00:24:07Suara ledakan itu
00:24:09Dari mana
00:24:10Celaka
00:24:12Kapten terluka
00:24:13Kapten
00:24:14Kapten
00:24:15Teo
00:24:23Ada apa
00:24:24Mesin kanan meledak
00:24:26Sudah rusak total
00:24:27Apa?
00:24:29Bukankah
00:24:29Bisa terbang
00:24:30Pakai mesin kiri
00:24:31Memang bisa terbang
00:24:32Kalau begitu kembali ke Bandara
00:24:34Kita gak bisa kembali
00:24:35Tadi kamu bilang bisa
00:24:37Tadi bahan bakar
00:24:3925 ribu pon
00:24:40Sekarang tinggal 20 ribu
00:24:42Tangkinya bocor
00:24:43Apa?
00:24:44Dengan kecepatan itu
00:24:45Dalam satu jam
00:24:46Bahan bakar akan habis total
00:24:48Cuma satu jam
00:24:50Ke kota sana atau balik
00:24:51Tidak cukup
00:24:52Astaga
00:24:53Astaga
00:24:55Aku gak mau mati
00:24:56Semudah ini
00:24:57Teo
00:24:59Kamu pasti punya cara
00:25:00Selamatkan kami
00:25:01Benarkan
00:25:02Aku punya cara
00:25:03Pendaratan darurat
00:25:06Ayah
00:25:10Kapten pingsan
00:25:11Sekarang cuma ayah yang bisa bantu
00:25:13Kita kolaborasi
00:25:14Ayah percaya padamu
00:25:16Nak
00:25:16Apa yang harus ayah lakukan?
00:25:19Tekan yang itu
00:25:19Baik
00:25:20Aku gak setuju
00:25:21Kalian sudah gila
00:25:24Jangan bertaruhkan nyawa aku
00:25:25Apa yang terjadi?
00:25:26Kenapa pesawat ini bergocam gitu hebat?
00:25:28Kalian bisa terbangin pesawat gak?
00:25:30Bu
00:25:30Cepat lepaskan
00:25:31Aku cuma punya satu nyawa
00:25:33Aku gak mau ikut gila sama kalian
00:25:34Kamu juga dengar keadaan barusan
00:25:35Sekarang cuma ada satu cara
00:25:37Yaitu pendaratan darurat
00:25:38Anak 8 tahun ngerti apa?
00:25:41Pasti ada cara lain
00:25:42Gak boleh mendarat darurat
00:25:43Kamu ini gak masuk akal
00:25:44Kami lagi berusaha selamatkan orang
00:25:46Apa kami salah?
00:25:49Bea
00:25:50Cepat tarik dia
00:25:51Kalau gak dilepas
00:25:52Ayah akan kehabisan apa?
00:25:57Beraninya kalian begini sama penumpang
00:25:59Begitu turun dari pesawat
00:26:00Akan kulaporkan kalian
00:26:01Bea
00:26:02Terima kasih
00:26:04Ayah
00:26:04Gak ada waktu lagi
00:26:06Gak boleh
00:26:08Gak boleh mendarat darurat
00:26:10Bea
00:26:10Leo
00:26:11Theo gak ngerti situasi dan buat honor
00:26:13Kamu jangan ikut-ikutan
00:26:14Kamu tahu mendarat darurat di tempat ini
00:26:16Bukan menyelamatkan orang
00:26:17Tapi menjerumuskan semua orang yang ada di sini
00:26:19Bea
00:26:23Apa maksudmu?
00:26:25Kamu tahu ini di mana?
00:26:27Puncak gunung salju arah
00:26:28Di bawah cuma puncak salju
00:26:30Jangankan bandara
00:26:32Tanah untuk mendarat pun gak ada
00:26:34Dalam situasi seperti ini bagaimana bisa mendarat?
00:26:37Dia anak kita
00:26:38Aku percaya padanya
00:26:39Kalau dia bilang bisa
00:26:40Berarti bisa
00:26:41Atau
00:26:42Kita coba terbang lebih jauh
00:26:44Tunggu menara sadar 8236 bermasalah
00:26:47Mungkin saja mereka punya cara
00:26:48Bea
00:26:48Kalau menara punya cara
00:26:50Apakah kita akan seperti sekarang?
00:26:52Sepanjang sejarah penerbangan
00:26:53Di laut atau padang rumput
00:26:55Ada pendaratan darurat yang berhasil
00:26:56Tapi di gunung salju belum pernah
00:26:57Anda bagaimana aku bisa percaya dan yakin pada diriku
00:27:00Ibu
00:27:01Yang ibu bilang benar
00:27:02Belum ada pendaratan darurat di gunung salju
00:27:05Tapi bukannya semua yang pertama ada karena manusia
00:27:08Kalau belum ada
00:27:11Biar aku yang memulainya di hari ini
00:27:14Theo
00:27:18Apa beneran bisa?
00:27:21Ayah gak ada waktu lagi
00:27:23Baiklah
00:27:23Sudah memulai
00:27:24Nak
00:27:27Aku percaya padamu
00:27:29Kita harus bawa semua orang pulang ke rumah
00:27:31Aku sudah periksa peta penerbangan
00:27:37Ada jalan tol belum dibuka
00:27:38Permukanya rata dan panjang
00:27:39Pendaratannya di sana
00:27:41Ketemu
00:27:42Ayah
00:27:44Ikuti instruksiku
00:27:46Yang di sebelah sana
00:27:48Yang itu
00:27:50Itu juga
00:27:52Menara memanggil 8236
00:28:00Memanggil 8236
00:28:02Jika menerima harap balas
00:28:03Masih belum ada respon
00:28:04Belum
00:28:05Sebenarnya
00:28:068236 sedang apa?
00:28:08Ada pergerakan gak normal
00:28:09Lihat
00:28:10Ada apa sebenarnya?
00:28:13Ketinggian 8236
00:28:14Sekarang turun dengan sangat cepat
00:28:16Ketinggian saat ini 7800
00:28:19Ketinggian saat ini 7300
00:28:226700
00:28:24Dan masih turun
00:28:25Ketinggian ini
00:28:26Sudah dibawa batas aman
00:28:28Apa yang sebenarnya mereka pikirkan?
00:28:30Apa mereka gak mau hidup?
00:28:31Aduh
00:28:31Sudah gila
00:28:32Kalau sedekat ini
00:28:35Bisa menaprak
00:28:36Pagaimana mereka kemeriksa pesawatnya?
00:28:39Gila
00:28:39Mereka benar-benar sudah gila
00:28:41Mereka mau bunuh semua orang di pesawat
00:28:43Gak
00:28:43Gak bisa tunggu mati
00:28:45Semua orang cepat lihat
00:28:46Orang-orang di COVID
00:28:47Mempertaruhkan nyewa kita
00:28:49Kalau sekarang kita diam saja
00:28:51Kita semua akan mati di sini
00:28:52Gawat
00:28:53Gawat
00:28:58Cepat hentikan dia
00:29:00Kalau penumpang gak bisa dikendalikan
00:29:02Kita gak akan punya harapan hidup
00:29:04Semuanya
00:29:04Dengarkan
00:29:05Sekarang di dalam COVID
00:29:06Yang utang-tang pesawat bukan kapten
00:29:08Tapi ada kecil 8 tahun
00:29:09Penumpang
00:29:10Mohon anda tenang dulu
00:29:11Jangan buang waktuku
00:29:12Kapten sudah pingsan dari tadi
00:29:14Kamu bilang apa pun percuma
00:29:15Anak 8 tahun tahu apa
00:29:16Pantas pesawat tahu gue yang parah
00:29:18Ini namanya main-main dengan orang
00:29:20Aduh
00:29:21Gimana ini?
00:29:22Kok main-main gini sih?
00:29:24Bagaimana ini?
00:29:24Kepala para menggari
00:29:25Bagaimana ini?
00:29:26Tenangkan penumpang dulu
00:29:28Para penumpang sekalian
00:29:33Penerbangan 8236 lagi menghadapi situasi darurat
00:29:36Mohon kembali ke tempat duduk
00:29:37Dan pasang sabuk pengamai
00:29:38Kami akan berusaha keras menjamin keselamatan
00:29:40Jangan dengarkan omong kosongnya
00:29:42Sekarang yang di kokpit itu
00:29:44Suami dan anak yang 8 tahun
00:29:45Dua orang awam yang asal-asalan
00:29:47Mereka mau pertaruhkan nyawa kita
00:29:49Kembalikan
00:29:50Kamu gak boleh ambil ini
00:29:51Mau pertaruhkan nyawa kami
00:29:52Mipis saya
00:29:53Sepertinya wanita itu benar
00:29:54Tadi memang ada anak kecil yang masuk ke kokpit
00:29:57Apa-apaan ini?
00:29:58Beraninya main-main dengan nyawa aku
00:29:59Ayo keluar
00:30:00Papa
00:30:01Tolong kembali ke tempat duduk
00:30:03Sekarang keadaan yang urat
00:30:04Minggir
00:30:04Aku akan seret ayah dan anak itu
00:30:06Keluar
00:30:07Cepat tutup pintu
00:30:08Kalau mereka masuk
00:30:09Pesawat ngelakan selamat
00:30:10Mau tutup pintu
00:30:14Jangan harap
00:30:15Kakak
00:30:18Lepaskan tanganmu
00:30:20Kalau begini terus
00:30:21Kita semua akan mati
00:30:22Mau kunci kami di luar untuk tunggu mati
00:30:24Jangan harap
00:30:24Semuanya tenang dulu
00:30:25Kami sedang berusaha menyelamatkan kalian
00:30:28Mau aku serahkan nyawa pada kalian
00:30:30Ini bisa aja
00:30:31Gawat aku gak kuat lagi
00:30:33Bia
00:30:39Bukannya kamu sedang bantu Teo
00:30:40Sekarang
00:30:41Situasi disini lebih gawat
00:30:43Ayah
00:30:44Tahan pintunya
00:30:45Kalau pintu terbuka
00:30:46Kita habis
00:30:47Baik
00:30:48Bia
00:30:49Kalau kali ini kita
00:30:51Bisa pulang dan selamat
00:30:53Gimana kalau kita nikah lagi
00:30:55Hantam saja
00:30:56Aku gak percaya pintu gak bisa dibuka
00:30:58Aku hampir gak kuat lagi
00:31:01Ayah
00:31:02Jangan biarkan mereka masuk
00:31:04Sekarang saat penting untuk atur sudut bendaratan darurat
00:31:07Salah sedikit aja bisa fatal
00:31:08Sekarang
00:31:08Gawat
00:31:09Gawat pintunya
00:31:10Akan
00:31:11Akan terbuka lagi
00:31:14Apa aku
00:31:16Tetap gak akan bisa bawa ayah dan ibu pulang
00:31:19Kalian lagi apa
00:31:22Kapten
00:31:25Kalian lagi apa
00:31:33Ini melanggar keselamatan penerbangan
00:31:35Kalian bisa dipenjara
00:31:37Bukankah kamu bilang kaptennya pingsan
00:31:41Iya
00:31:41Kamu yang mengasuk kami kesini
00:31:43Sebenarnya apa tujuanmu
00:31:44Tadi dia benar-benar pingsan
00:31:45Dan seorang anak kecil yang bawa pesawat
00:31:47Diam kamu
00:31:48Para penumpang sekalian
00:31:49Semuanya masih dalam kendali kapten
00:31:51Mohon semuanya kembali ke tempat duduk
00:31:53Kamu juga kembali
00:31:57Jangan buat ribut disini
00:31:58Jangan tarik aku
00:31:58Aku bisa jalan sendiri
00:31:59Beraninya permalukan aku
00:32:02Kalian akan menyesal nanti
00:32:03Nyaris saja gak bisa dikendalikan
00:32:13Iya
00:32:13Aku balik dulu bantu Theo
00:32:17Hati-hati
00:32:28Mendarat di tempat seperti ini
00:32:29Mau membunuh sebuah orang
00:32:31Tidak
00:32:32Aku lagi selamatkan mereka
00:32:34Kamu tahu ini tempat apa
00:32:35Ngomong salju arah
00:32:36Kamu tahu
00:32:37Istriku sudah bilang
00:32:38Kalau sudah tahu
00:32:40Kenapa biarkan dia bertindak
00:32:41Kalian benar-benar nekat
00:32:43Berdiri
00:32:43Mesin kanan gagal berfungsi
00:32:46Bahan bakar cuma cukup satu jam
00:32:47Kalau gak mendarat disini
00:32:49Apa mau tunggu mati
00:32:50Kita bisa hubungi menara ATC
00:32:55Mereka pasti punya langkah darurat
00:32:57Kapten
00:32:57Kami sudah coba dari tadi
00:32:59Sinyal komunikasi sudah terputus sejak lama
00:33:01Tapi ini wilayah dalam gunung salju arah
00:33:04Gak ada tempat mendarat darurat
00:33:06Ada
00:33:06Dimana
00:33:07Jalan tol ini rata
00:33:08Panjangnya cukup untuk pesawat meluncur
00:33:10Kecepatan angin stabil
00:33:12Jarak pandang cukup
00:33:13Hanya ini kesempatan kita
00:33:14Kita bertaruh
00:33:16Atau tunggu bahan bakar habis
00:33:17Dan pesawat jatuh
00:33:18Kapten
00:33:20Ini kesempatan terakhir kita
00:33:21Tapi di pesawat ini masih ada
00:33:22Lebih dari seratus jawa penumpang
00:33:24Siapa yang berani bertaruh
00:33:26Kalau gak bertaruh
00:33:28Artinya seratus persen kita celaka
00:33:30Kalau bertaruh
00:33:31Masih ada lima puluh persen peluang
00:33:33Cukup
00:33:38Kapten
00:33:38Gak aku sangka sudah hidup setengah bayar
00:33:40Malah disadarkan oleh anak kecil
00:33:42Aku yang sudah tua begini
00:33:44Seharusnya juga berjuang
00:33:45Seperti anak muda
00:33:47Kepalaku terbentur
00:33:48Aku gak bisa operasikan
00:33:50Kalau kamu begitu yakin
00:33:51Lakukan sebaik mungkin
00:33:52Baik
00:33:53Kepala permugari
00:33:54Segera siapkan
00:33:55Pendaratan darurat
00:33:56Baik
00:33:57Enaknya masih mudah
00:34:03Semoga semuanya
00:34:05Berjalan lancar
00:34:06Semuanya segera periksa
00:34:07Peralatan kabin
00:34:08Dan keadaan penumpang
00:34:09Pesawat bersiap untuk
00:34:10Mendarat darurat
00:34:11Kepala permugari
00:34:17Apakah keadaan
00:34:18Sudah separah itu?
00:34:19Ini satu-satunya
00:34:20Kesempatan kita
00:34:21Apa kalian masih ingat
00:34:22Janji
00:34:23Saat mulai bekerja dulu
00:34:24Tetap tenang
00:34:27Dalam keadaan darurat
00:34:28Bertindak sigap
00:34:29Dan arahkan penumpang
00:34:30Dengan tepat
00:34:31Kalau kali ini
00:34:33Kita bisa mendarat dengan selamat
00:34:35Aku
00:34:35Akan ajukan penghargaan
00:34:37Untuk kalian
00:34:37Tolong pakai sabuk pengamannya ya
00:34:42Iya begitu
00:34:43Iya
00:34:43Bagaimana ini?
00:34:46Ah
00:34:46Ayo
00:34:47Tolong dipakai ya
00:34:49Terima kasih
00:34:50Tolong kenakan sabuk pengaman
00:34:52Dan duduk dengan tenang
00:34:53Iya
00:34:54Tetap semangat
00:34:56Kenakan sabuk pengamannya ya bu
00:35:00Tiba-tiba
00:35:03Tiba-tiba serius begini
00:35:04Sebenarnya mereka lagi apa?
00:35:118236 memanggil menara ATC
00:35:138236 memanggil menara ATC
00:35:14Jika terima
00:35:15Mohon balas aku
00:35:16Masih belum bisa hubungi
00:35:178236?
00:35:21Pak Hanto
00:35:22Gambar dari satelit
00:35:23Menangkap jalur penerbangan
00:35:248236
00:35:25Biar aku lihat
00:35:26Di belakang jalur penerbangan
00:35:29Ada garis hitam yang memancang
00:35:32Kemungkinan
00:35:33Itu kebocoran bahan bakar
00:35:34Pak
00:35:348236 memanggil menara ATC
00:35:398236 memanggil menara ATC
00:35:40Menara ATC terima
00:35:418236
00:35:42Kalau terima mohon balas
00:35:438236
00:35:44Segera laporkan situasi kalian
00:35:46Kapasitas bahan bakar
00:35:48Kerusakan pesawat
00:35:48Serta koordinat pasti
00:35:498236
00:35:50Ada kebocoran bahan bakar parah
00:35:52Diperkirakan habis dalam setengah jam
00:35:53Kami minta izin
00:35:54Untuk pendaratan darurat
00:35:55Lokasi pendaratan darurat
00:35:57Ada di
00:35:57Penerbangan 8236
00:36:008236
00:36:01Sebenarnya di mana lokasi
00:36:02Pendaratannya
00:36:03Cepat katakan
00:36:04Sinyal komunikasi hilang total
00:36:05Segera kliksa semua area
00:36:10Di sekitar jalur penerbangan
00:36:118236
00:36:12Cari semua kemungkinan celah
00:36:15Baik
00:36:15Dalam proses pencarian
00:36:16Bagaimana situasinya
00:36:18Titik pendaratan darurat terdekat
00:36:19Pasti butuh berapa lama
00:36:20Bandara terdekat dari 8236
00:36:22Perlu 40 menit lagi
00:36:23Bahan bakar yang gak cukup
00:36:24Selain itu
00:36:25Di sekitar semuanya
00:36:26Lembah gunung salju
00:36:27Gak cocok untuk pendaratan darurat
00:36:29Dimana sebenarnya
00:36:308236 akan mendarat
00:36:32Sial
00:36:34Saat seperti ini
00:36:35Sambungannya terputus
00:36:36Gak apa-apa
00:36:36Pak Hanto tahu daerah sekitar
00:36:39Dia pasti bisa tebak
00:36:40Kamu kenal Hanto?
00:36:42Bukan cuma kenal
00:36:43Di kehidupan dulu
00:36:44Dia guru yang ajarkan aku terbang
00:36:45Guru
00:37:03Guru
00:37:04Kenapa anda begitu kenal wilayah salju ini?
00:37:06Aku pernah kerja di menara ATC
00:37:08Wilayah ini selama 40 tahun
00:37:10Kamu masih harus banyak belajar
00:37:13Guru
00:37:14Aku pasti akan berusaha keras
00:37:16Dan segera jadi pilot jagoan
00:37:18Seperti anda
00:37:18Kamu pasti bisa
00:37:26Aku tahu sekarang
00:37:31Berbesar area ini untukku
00:37:33Berbesar lagi
00:37:35Itu dia
00:37:37Itu?
00:37:39Semoga Tuhan melindungi
00:37:41Agar 8236 tetap aman
00:37:43Tol sinar
00:37:48Lebar jalan tol ini
00:37:50Dan kapasitas bebannya
00:37:52Memadai
00:37:53Jalur penerbangan 8236
00:37:55Kebetulan
00:37:57Terhubung langsung
00:37:59Ke tol ini
00:38:00Pendaratan
00:38:02Di tol sinar terlalu berisiko
00:38:04Ini satu-satunya kesempatan kita
00:38:06Kalau ada masalah
00:38:08Aku tanggung jawab
00:38:09Halo
00:38:13Aku hantu
00:38:14Menara ATC
00:38:15Dalam keadaan siaga darurat tingkat 3
00:38:18Dengan tol sinar sebagai pusat koordinasi
00:38:20Hentikan semua isi penerbangan di calur ini
00:38:22Beritahu pemadam
00:38:24Polisi
00:38:24Tim medis
00:38:25Untuk berkumpul
00:38:26Langsung amankan area
00:38:27Kepala permegari
00:38:31Kabin sudah selesai diperiksa
00:38:32Penumpang sudah pakai sabuk pengaman
00:38:33Peralatan darurat juga aman
00:38:34Terima kasih ya
00:38:36Kembalikan flap ke 3 derajat
00:38:37Periksa sistem kendali
00:38:40Semua normal
00:38:46Akhirnya sampai
00:38:50Bagaimana semua parameter ya?
00:38:52Sudah tiba di atas tol sinar
00:38:53Ketinggian 5.800 meter
00:38:55Bahan bakar sisa 14.000
00:38:575 menit lagi kita masuk fase luncur
00:38:598236
00:38:59Benar disini
00:39:008236
00:39:04Sedang berputar di atas tol sinar
00:39:06Tempakan anda benar
00:39:08Tim penyelamat darat
00:39:09Berapa lama lagi bisa tiba di lokasi?
00:39:13Polisi dan pemadam
00:39:14Akan tiba 10 menit lagi
00:39:16Harusnya masih sempat
00:39:20Di sekitar tol sinar tebing curam
00:39:22Sulit sekali untuk mendarat darurat
00:39:24Bahkan aku
00:39:25Seorang pilot jagoanku
00:39:27Hanya punya peluang 30%
00:39:29Apa kapten
00:39:31Benar-benar bisa?
00:39:37Semua kondisi normal
00:39:39Buka sehap tambahan
00:39:40Percepat pembuangan bahan bakar
00:39:41Bahan bakar tersisa 10.000 pot
00:39:49Tinggal 3 menit 20 detik
00:39:51Masuk fase luncur
00:39:52Anak ini kendalikan pesawat
00:39:54Dengan sangat rapi
00:39:55Dia bahkan lebih tenang dariku
00:39:57Dari mana dia belajar kemampuan ini?
00:39:59Kapten
00:40:00Pesawat akan mendarat darurat
00:40:02Tolong beritahu penumpang
00:40:03Pastikan emosi penumpang tetap stabil
00:40:05Jangan sampai ada kesalahan
00:40:07Mengerti
00:40:08Cepat lihat
00:40:12Pesawat kita bocor
00:40:13Hah?
00:40:14Hah?
00:40:15Yang bocor bukan bahan bakar kan?
00:40:18Ah bagaimana?
00:40:19Bukan yang sudah bocor dari tadi
00:40:20Kenapa masih menyembur keluar?
00:40:22Hmm
00:40:24Aduh
00:40:26Nak
00:40:26Akhirnya kamu sadar
00:40:28Ayo cepat lihat
00:40:29Ibu
00:40:31Kenapa pesawat buang bahan bakar?
00:40:34Para penumpang sekalian
00:40:36Saya Kapten Penerbangan 8236
00:40:38Pesawat akan segera mendarat darurat
00:40:40Kenakan sabuk pengaman
00:40:42Dan ikuti arahan awak kabin
00:40:43Hah?
00:40:45Nah
00:40:45Menurutmu
00:40:46Pendaratannya bisa berhasil
00:40:48Ibu
00:40:50Dengan kondisi sekarang ini
00:40:51Gak mungkin bisa berhasil
00:40:53Bahkan kamu pun gak setuju
00:40:55Kalau begitu aku harus hentikan
00:40:56Aku gak setunya mendarat darurat
00:40:58Aku gak setunya mendarat darurat
00:41:02Kakak
00:41:03Tolong silahkan duduk dulu
00:41:04Pesawat dalam kondisi darurat
00:41:06Anda bisa ganggu ketertiban
00:41:08Kita gak bisa mendarat darurat disini
00:41:09Semua orang akan mati
00:41:10Ini keputusan Kapten
00:41:12Benerku
00:41:14Karena dipaksa kalian
00:41:15Kenapa semuanya diam saja
00:41:16Kalian cepat hentikan
00:41:17Hei ibu
00:41:18Siapa yang percaya sama anda?
00:41:21Kali ini yang aku bilang benar
00:41:23Putraku calon pilot
00:41:25Dia yang bilang sendiri padaku
00:41:26Aduh
00:41:27Aku benar-benar gak bohong
00:41:31Lihat
00:41:32Kalian lihat?
00:41:34Dia memang beneran pilot
00:41:35Eh, lihat keluar jendela
00:41:37Ambulan sudah datang
00:41:39Aduh
00:41:40Cepat hentikan
00:41:41Kalau terlambat semua akan sia-sia
00:41:43Semua departemen sudah siaga
00:41:478236
00:41:49Terus buang bahan bakar
00:41:50Singkirkan semua faktor pengganggu
00:41:52Pastikan penerbangan 8236
00:41:54Mendarat darurat dengan aman
00:41:55Baik
00:41:578236
00:41:58Semangat
00:42:00Tunggu
00:42:02Apa gak ada yang urus ini?
00:42:05Minggir
00:42:05Putraku sedang berjuang di depan sana
00:42:11Aku gak bisa membiarkan usahanya sia-sia
00:42:14Bahan bakar saat ini 8.000 pon
00:42:17Sisa 2 menit sebelum mendarat
00:42:19Semuanya tolong dengarkan aku
00:42:24Aku tahu
00:42:25Kalian semua orang tua
00:42:26Pasangan
00:42:27Atau anak bagi seseorang
00:42:28Kalian semua ingin pulang
00:42:30Aku juga sama
00:42:32Aku mengerti perasaan tegang kalian
00:42:35Aku bahkan lebih tegang
00:42:37Daripada siapapun disini
00:42:38Karena mantan suamiku dan anakku
00:42:40Ada di kompit sekarang
00:42:42Apa?
00:42:43Ini?
00:42:44Ini?
00:42:44Gawat suami?
00:42:45Dulu
00:42:46Dia kuremehkan karena gak bisa cari uang
00:42:48Sampai bersikap dingin pada anak kami
00:42:50Akhirnya aku tinggalkan mereka
00:42:52Tapi sekarang aku baru saja
00:42:54Saat paling hangat dan paling tenang
00:42:58Dalam hidupku
00:42:59Adalah bersama mereka di rumah kecil itu
00:43:01Jalan-jalan bersama
00:43:03Masak bersama
00:43:04Aku salah
00:43:05Aku salah besar
00:43:07Aku tahu
00:43:08Pendaratan darurat ini sangat sulit
00:43:10Tapi aku percaya orang di kokpit itu
00:43:13Dia pasti bisa bawa kita pulang
00:43:14Jadi
00:43:15Ibu
00:43:16Sayang
00:43:17Aku mohon kalian percaya pada aku
00:43:23Percaya pada kru penerbangan 8236
00:43:25Kami akan berusaha sekuat tenaga
00:43:27Untuk membawa kalian pulang
00:43:29Aku
00:43:30Aku percaya pada kepala perang megari
00:43:33Aku juga percaya
00:43:33Aku juga percaya
00:43:34Aku juga percaya
00:43:35Aku juga percaya
00:43:37Kami semua percaya
00:43:38Terima kasih
00:43:38Terima kasih atas pengertiannya
00:43:40Kalian akan menyesal
00:43:42Periksa sekali lagi
00:43:43Pastikan semua penumpang aman
00:43:44Teo
00:43:57Cabin sudah siap
00:43:58Kita bisa mulai
00:43:59Teo terima
00:44:01Ayah
00:44:01Kita akan mulai
00:44:02Siap
00:44:05Mulai berkabut
00:44:06Jarak pandang rendah
00:44:07Dengan jarak pandang begini
00:44:09Melenceng sedikit saja san bendarat
00:44:10Kita tentu bisa celaka
00:44:11Apa?
00:44:14Bisa tunggu sebentar lagi gak?
00:44:17Gak bisa lagi
00:44:17Guru
00:44:19Apa itu guru?
00:44:21Pak
00:44:21Semua kendaraan sudah berbadi sesuai ketentuan
00:44:23Kerja bagus
00:44:26Ini
00:44:27Hal terakhir yang bisa kita lakukan
00:44:30Aktifkan turbin
00:44:31Sudut sudah sesuai
00:44:3310 detik lagi sebelum mendarat
00:44:35Teo
00:44:40Jadi pilot adalah impianmu sejak kecil
00:44:42Hari ini
00:44:43Kamu pasti bisa berhasil
00:44:45Saat besar
00:44:47Aku mau terbangkan pesawat
00:44:49Bawa ayah ibu keliling dunia
00:44:50Siap
00:44:59Tubuh ini
00:45:00Terlalu lemah
00:45:02Teo
00:45:02Kamu gak apa-apa
00:45:04Ayah
00:45:06Jangan hilang fokus
00:45:07Aku belum bawa ayah pulang
00:45:09Mana mungkin aku tumbang
00:45:10Teo
00:45:11Bahan bakar habis
00:45:14Hentikan pembuangan
00:45:15Aktifkan turbin
00:45:18Pertahankan posisi meluncur
00:45:20Tiga
00:45:22Dua
00:45:23Satu
00:45:24Delapan
00:45:25Dua
00:45:25Tiga
00:45:25Sampai mendarat
00:45:26Pesawat akan jatuh
00:45:29Ibu
00:45:30Altitude at 16,000 feet
00:45:36Speed at 350 knots
00:45:37Altitude at 10,000 feet
00:45:39Speed at 160 knots
00:45:40Altitude at 3,000 feet
00:45:43Current speed at
00:45:4454 knots
00:45:46They're coming
00:45:47Ladies and gentlemen
00:45:53This is your captain speaking
00:45:55Please assume the brace position
00:45:56And cover your heads
00:45:58We're all going home
00:46:00Please remember
00:46:01The pilot now
00:46:02Is our young hero
00:46:03Shame
00:46:05You'll always be my pride and joy
00:46:07We have to succeed
00:46:16They're reaching the cliff
00:46:22They're reaching the cliff
00:46:23Stop
00:46:25Stop
00:46:27Stop
00:46:29Stop
00:46:30Won't we really return home safe?
00:46:32Why isn't it stopping?
00:46:35Stop
00:46:36Stop already
00:46:38In this life
00:46:40I'll make sure
00:46:41Everyone lives
00:46:43Cepat berhenti
00:46:51Theo
00:46:58Theo
00:46:59Kamu pasti bisa
00:47:01Berhenti
00:47:02Berhenti
00:47:03Berhenti
00:47:04Berhenti
00:47:04Berhenti
00:47:05Berhenti
00:47:05Kenapa belum berhenti juga
00:47:08Berhenti
00:47:10Apakah ini sudah berhenti?
00:47:22Theo
00:47:35Theo
00:47:36Theo
00:47:36Cepat bangun
00:47:37Theo
00:47:38Akhirnya berhenti
00:47:52Berhenti
00:47:52Kita berhasil
00:47:54Kita
00:47:56Berhasil
00:47:588236
00:48:01Berhasil mendarat
00:48:02Semua orang selamat
00:48:03Bagus sekali
00:48:05Bagus sekali
00:48:06Bagus sekali
00:48:06Bagus sekali
00:48:07Bagus sekali
00:48:07Bagus sekali
00:48:07Keren
00:48:07Theo
00:48:12Ciptakan keajaiban
00:48:15Dalam penerbangan
00:48:16Para penumpang
00:48:18Yang terhormat
00:48:20Penerbangan 8236
00:48:21Berhasil mendarat
00:48:22Kita
00:48:23Sudah pulang
00:48:25Kita selamat
00:48:27Bagus sekali
00:48:30Theo
00:48:30Theo berhasil
00:48:32Sudah berhenti
00:48:34Bagus
00:48:36Wah
00:48:37Kita selamat
00:48:38Kita selamat
00:48:40Kita selamat
00:48:41Yee selamat
00:48:42Berhasil
00:48:43Kita benar-benar berhasil
00:48:44Theo benar-benar hebat
00:48:46Dia menyelamatkan kita semua
00:48:48Tadi
00:48:49Ada yang teriak-teriak
00:48:50Katanya kita gak mungkin berhasil
00:48:52Karena putra yang sendiri gak mampu
00:48:54Jadi iri lihat orang lain berhasil
00:48:57Dalam kondisi seperti ini
00:48:58Dia benar-benar berhasil mendarat darurat
00:49:00Seorang anak kecil
00:49:01Kalau gak pantas terima pujian ini
00:49:03Jasa penyelamatan ini
00:49:04Harusnya meniput aku
00:49:05Kepala Pramugari
00:49:09Kita sudah selamat
00:49:10Tetap semangat
00:49:11Jangan sampai lengah sekarang
00:49:12Ikuti jalur evakuasi
00:49:13Arahkan penumpang keluar
00:49:14Cepat
00:49:15Siap
00:49:15Ayo cepat
00:49:23Ayo kita keluar
00:49:24Apa semuanya sudah keluar
00:49:31Pada Pramugari
00:49:32Masih sisa dua orang
00:49:33Suami dan putraku masih di kokpit
00:49:34Leo
00:49:37Theo
00:49:38Theo
00:49:40Theo
00:49:41Bagaimana kondisimu
00:49:43Cepat bangun
00:49:44Ayo jangan takuti ibu
00:49:46Theo
00:49:46Ini salahku
00:49:49Kalau saja aku gak keras kepala
00:49:51Kalian gak akan datang kesini
00:49:53Dan kejadian ini gak akan terjadi
00:49:54Semua salahku
00:49:56Theo
00:49:58Ibu
00:49:59Theo
00:50:00Putra kesayanganku
00:50:03Theo
00:50:06Putra kesayanganku
00:50:09Kamu hampir menakuti ibu
00:50:11Tau gak
00:50:11Bea
00:50:15Kita sekeluarga
00:50:17Akhirnya bisa
00:50:18Selamat
00:50:19Aku akhirnya ubah takdir
00:50:22Ayah masih hidup
00:50:23Kita sekeluarga
00:50:25Selamat
00:50:27Mereka gak boleh ambil untungnya
00:50:30Ibu
00:50:31Lagi pikirkan apa
00:50:32Ayo
00:50:33Hei nak
00:50:33Kamu mau gak jadi kapten
00:50:35Tentu saja
00:50:36Tapi sekarang aku masih seorang pilot magang
00:50:39Untuk jadi kapten
00:50:40Setidaknya perlu 20 tahun
00:50:42Nah ingat
00:50:43Mulai sekarang
00:50:448236 itu kamu yang terbangkan
00:50:46Hah
00:50:46Apa maksud ibu
00:50:48Orang yang selamatkan pesawat
00:50:53Mana mungkin aku
00:50:54Jangan pedulikan mereka
00:50:55Ingat
00:50:56Kamu pahlawan yang tolong semua orang
00:50:58Apakah boleh begini
00:50:59Kebohongan kita gak akan dibongkar
00:51:01Kena saja
00:51:02Ayah dan anak kampungan itu
00:51:03Cuma beruntung makannya berhasil
00:51:05Kamu ulurusan terbaik akademi pilot
00:51:07Pasti lebih hebat dari mereka
00:51:08Ya
00:51:08Rekan-rekan media sekalian
00:51:14Sekarang kita di lokasi konferensi pers
00:51:168236
00:51:18Sebentar lagi
00:51:18Saya akan ungkapkan kebenaran kajaiban penerbangan ini
00:51:21Lapor pak
00:51:23Semua wartawan sudah tiba
00:51:24Baik
00:51:25Aku akan segera ke lokasi
00:51:27Siap
00:51:27Para wartawan
00:51:30Mohon tunggu sebentar
00:51:31Konferensi pers akan dimulai
00:51:32Kami akan laporkan secara rinci
00:51:34Seluruh proses pendaratan darurat
00:51:358236
00:51:36Halo
00:51:43Konferensi pers
00:51:45Mengundang kami untuk hide you
00:51:46Kalian pahlawan
00:51:51Tentu harus untuk serta
00:51:52Baik-baik
00:51:53Kami segera ke sana
00:51:54Theo
00:51:56Dalam konferensi pers nanti
00:51:58Kepala Menara ATC
00:51:59Akan mengenalkanmu
00:51:59Sebagai pahlawan kepada seluruh negeri
00:52:01Kepala Menara ATC
00:52:02Aku
00:52:04Sebentar lagi akan bertemu dengan guru
00:52:06Theo
00:52:07Kamu benar-benar kebanggaan ayah
00:52:10Ayo
00:52:11Eh
00:52:13Wartawan
00:52:14Apakah kalian ingin mewawancari pahlawan yang selamatkan semua orang
00:52:17Kalau boleh tahu
00:52:18Siapa kalian
00:52:19Putraku
00:52:20Gary
00:52:21Yang menyelamatkan penerbangan 8236
00:52:23Gak benar
00:52:24Pendaratan darurat berhasil berkat anak laki-laki 8 tahun
00:52:27Gak mungkin dia orangnya
00:52:28Tapi
00:52:29Tolong jangan ganggu pekerjaan kami
00:52:31Ibu
00:52:32Sudah kubilang gak ada yang akan percaya
00:52:35Pasti akan ada yang percaya
00:52:37Tadi kalian bilang
00:52:38Kalian yang terbangkan penerbangan 8236
00:52:40Betul
00:52:41Pada saat genting
00:52:42Kalau putraku gak stabilkan pesawat
00:52:44Penerbangan 8236
00:52:45Pasti sudah jatuh
00:52:46Apakah itu benar?
00:52:50Tentu saja benar
00:52:52Waktu itu keadaannya darurat
00:52:53Putraku langsung saja maju
00:52:55Dia pegang tuas kendali itu
00:52:57Bahkan lebih hebat dari pilot jagoan
00:52:58Kalau bilang begitu
00:52:59Apa dia akan percaya?
00:53:02Sudah kuduga
00:53:03Anak kajep yang mendarat berdorot apa?
00:53:05Cuma trik dari maskapai saja
00:53:06Benar
00:53:07Mereka cuma mau rebut jasa anakku
00:53:10Wartawan
00:53:10Tolonglah bela kami
00:53:12Tenang saja
00:53:13Aku paling gak tahan orang yang rebut jasa
00:53:15Aku gak akan membiarkan mereka
00:53:17Ibu
00:53:20Ternyata masih ada orang bodoh
00:53:22Lihat kan
00:53:23Prediksi ibu benar
00:53:24Ijem bertanya
00:53:29Kaca depan pesawat tiba-tiba retak
00:53:31Apakah karena masalah kualitas
00:53:32Atau kesalahan manusia?
00:53:33Kabarnya
00:53:34Saat pesawat mendarat darurat
00:53:35Kapten dan kopilot pingsan
00:53:37Jadi sebenarnya
00:53:37Bagaimana 8236 bisa mendarat dengan selamat?
00:53:40Kabar dari luar
00:53:40Katanya anak 8 tahun
00:53:42Selamatkan semua orang
00:53:43Apa benar?
00:53:44Oh
00:53:44Aku mohon
00:53:45Tunggu sebentar
00:53:46Konferensi pers
00:53:47Akan segera dimulai
00:53:48Saat itu
00:53:48Semua pertanyaan kalian akan dijawab
00:53:51Maaf pak
00:53:51Kami disini
00:53:53Oh sebentar
00:53:54Guru sekarang masih muda sekali
00:53:58Dulu saat aku bertemu dengannya
00:54:00Rambutnya sudah memutih
00:54:02Cepat kenalkan aku dengan pahlawan kita
00:54:04Ini anakku Theo
00:54:10Dan ini suamiku Leo
00:54:12Theo
00:54:14Leo
00:54:15Ini kepala menara ATJ
00:54:18Pak Hanto namanya
00:54:19Halo
00:54:20Terima kasih atas kerja keras
00:54:21Gak usah sungkan
00:54:22Itu sudah kewajiban kami
00:54:23Walaupun aku sudah tahu
00:54:27Kamu baru 8 tahun
00:54:28Tapi saat melihat langsung
00:54:30Aku tetap saja terkejut
00:54:33Anda terlalu memuji
00:54:35Kali ini
00:54:37Kami berterima kasih pada kalian
00:54:39Kalau bukan karena kalian
00:54:40Seluruh penumpang penerbangan 8236
00:54:43Gak mungkin bisa selamat
00:54:45Melindungi keselamatan penumpang
00:54:47Adalah tanggung jawab pilot
00:54:48Sudah seharusnya saya lakukan
00:54:49Kamu punya kesadaran luar biasa
00:54:51Dengan semangat seperti ini
00:54:53Kalau sudah besar
00:54:54Pasti akan
00:54:55Jadi pilot jagoan
00:54:56Nanti saat konferensi pers
00:55:00Aku akan umumkan
00:55:01Pahlawan 8236
00:55:03Adalah Theo
00:55:04Ibu
00:55:08Bagaimana kalau kita lupakan saja?
00:55:10Gak perlu takut
00:55:11Ada bukora yang membentuk kita
00:55:12Kamu tinggal tunggu
00:55:13Jadi pahlawan saja
00:55:14Sekarang saya umumkan
00:55:15Konferensi pers darurat
00:55:17Penerbangan 8236
00:55:19Resmi dimulai
00:55:21Teman-teman terhormat
00:55:26Halo semuanya
00:55:27Saya Kepala Menara ATJ
00:55:30Hantu
00:55:32Selanjutnya
00:55:33Saya akan jelaskan
00:55:35Situasi penerbangan 8236
00:55:37Secara rinci
00:55:37Hari ini
00:55:39Bukua
00:55:40083645
00:55:42Saat 8236
00:55:45Di fase jelajah
00:55:47Kaca depan tiba-tiba pecah
00:55:48Covid
00:55:49Langsung kehilangan tekanan udara
00:55:51Pukul 90132
00:55:53Mesin kanan pesawat gagah
00:55:55Dan terjadi
00:55:56Kebocoran bahan bakar
00:55:57Di dalam pesawat
00:55:58Jumlah 147 penumpang
00:56:01Dalam bahaya
00:56:01Nyawa mereka terancam
00:56:03Tapi untungnya
00:56:07Penerbangan 8236
00:56:09Berhasil mendarat darurat
00:56:10Gak ada korban jiwa
00:56:12Pencapaian luar biasa ini
00:56:14Memecahkan banyak rekor
00:56:15Dalam sejarah pendaratan
00:56:16Darurat ekstrim
00:56:17Ini adalah
00:56:18Momen bersejarah
00:56:19Yang pantas dicatat
00:56:21Bagus
00:56:22Bagus
00:56:23Bagus
00:56:24Benar sekali
00:56:25Benar
00:56:26Saya tahu
00:56:29Kalian
00:56:31Pasti sangat penasaran
00:56:32Siapa
00:56:33Yang dalam situasi genting
00:56:36Daratkan penerbangan 8236
00:56:38Dengan aman
00:56:39Sekarang
00:56:40Saya beritahu kalian
00:56:42Yang selamatkan
00:56:44Penerbangan 8236
00:56:46Adalah
00:56:47Seorang penumpang
00:56:488 tahun
00:56:49Jadi beneran
00:56:50Anak kecil
00:56:51Apa benar pak
00:56:52Anda yakin
00:56:53Gak salah
00:56:53Anak kecil
00:56:54Beneran bisa lakukan
00:56:55Pendaratan darurat
00:56:56Yang begitu rumit
00:56:57Sekarang
00:56:57Ayo
00:56:58Kita sambut
00:56:59Dengan tepuk tangan
00:57:00Paling meriah
00:57:01Pahlawan kecil
00:57:02Pencipta keajaiban
00:57:04Theo
00:57:04Halo semuanya
00:57:16Aku Theo Zaki
00:57:17Panggilanku Theo
00:57:18Jadi beneran
00:57:22Anak kecil
00:57:238 tahun
00:57:24Waktu aku 8 tahun
00:57:25Aku masih main
00:57:26Pesawat mainan
00:57:27Aku tahu
00:57:28Kalian semua
00:57:29Pasti merasa
00:57:30Sulit dipercaya
00:57:31Tapi Theo
00:57:32Memang penyelamat
00:57:33Penerbangan 8236
00:57:35Baiklah
00:57:36Sekarang kita masuk
00:57:38Ke sesi
00:57:38Tanya jawab
00:57:39Theo
00:57:40Di usia semuda ini
00:57:41Kamu
00:57:42Selamatkan pesawat
00:57:43Apa pendapatmu
00:57:44Tentang itu
00:57:44Setelah pesawat
00:57:45Bermasalah
00:57:46Aku berusaha
00:57:47Perbaiki keadaan
00:57:48Dan jaga keselamatan
00:57:49Semua orang
00:57:49Memang sudah seharusnya
00:57:51Theo
00:57:51Melakukan pendaratan darurat
00:57:53Butuh suatu
00:57:54Keahlian profesional
00:57:55Kamu baru berusia
00:57:568 tahun
00:57:57Kalau boleh tahu
00:57:58Dari mana
00:57:59Kamu belajar semua itu
00:58:00Sejak kecil
00:58:01Aku tertarik
00:58:02Pada penerbangan
00:58:03Aku suka baca buku
00:58:04Dan nonton dokumenter
00:58:05Kalau begitu
00:58:06Berarti
00:58:07Kamu belajar sendiri
00:58:08Bisa dibilang begitu
00:58:10Belajar sendiri
00:58:11Serius dia
00:58:12Kamu membuat
00:58:13Gak takut ketahuan
00:58:14Anak 8 tahun
00:58:16Terbangkan pesawat
00:58:17Membohongi siapa
00:58:18Bukora
00:58:22Apa maksud ucapan
00:58:24Kamu meragukan
00:58:26Konfrensi versi ini
00:58:27Secara sisi fisiologis
00:58:29Dan logika
00:58:29Fisik dan kognitif
00:58:31Anak 8 tahun
00:58:31Gak mungkin mampu
00:58:32Melakukan pendaratan
00:58:33Darurat serumit itu
00:58:34Dia
00:58:35Gak mungkin
00:58:37Pahlawan
00:58:37Penderbangan
00:58:388236
00:58:39Kok dia bisa bilang
00:58:40Theo begitu
00:58:41Tenang saja
00:58:42Jaso Theo
00:58:44Gak akan bisa direbut
00:58:45Bukora
00:58:46Semua yang saya katakan
00:58:49Adalah fakta
00:58:49Bisa dibuktikan
00:58:51Kapan saja
00:58:51Fakta
00:58:52Menurutku itu
00:58:54Cuma kebohongan
00:58:55Untung saja
00:58:56Langit gak buta
00:58:57Aku sudah temukan
00:58:58Orang yang sebenarnya
00:58:59Terbangkan pesawat
00:59:00Siapa?
00:59:02Seorang colon pilot
00:59:03Dari Akademi Pilot
00:59:04Gary
00:59:04Dialah yang
00:59:06Di saat-saat genting
00:59:07Menyelamatkan pesawat
00:59:08Betul
00:59:09Pahlawan yang sebenarnya
00:59:11Ada di sini
00:59:11Pantas mereka gak mau pergi
00:59:13Ternyata ini rencananya
00:59:14Dia pencuri
00:59:15Penipu
00:59:16Dia mau rebut
00:59:17Jasar putraku
00:59:18Bukan begitu
00:59:19Jangan dengarkan
00:59:20Ngomong kosongnya
00:59:21Yang terbangkan pesawat
00:59:22Adalah putraku
00:59:23Theo
00:59:24Ini foto yang aku ambil
00:59:25Sebelum pesawat
00:59:26Menerat darurat
00:59:27Ini bisa jadi bukti
00:59:28Kalau Theo
00:59:28Yang sebenarnya
00:59:29Menerbangkan pesawat
00:59:30Kamu
00:59:31Gimana kamu bisa
00:59:32Ambil foto seperti itu?
00:59:33Ibu
00:59:33Mereka punya bukti
00:59:35Lebih baik kita sudai saja
00:59:37Bagaimana bisa begini?
00:59:38Jangan panik
00:59:41Ada ibu di sini
00:59:42Kamu adalah ibunya
00:59:44Dan juga
00:59:45Anggota kru pesawat
00:59:46Masuk ke kokpit
00:59:47Dan ambil foto
00:59:48Bukarlah hal yang sulit
00:59:50Iya benar
00:59:51Pakai foto seperti itu
00:59:52Untuk bohong
00:59:53Terlalu meremehkan kami
00:59:54Kamu jelas-jelas
00:59:55Lihat Theo
00:59:56Yang terbangkan pesawat
00:59:57Kok kamu bisa
00:59:58Bohong seperti itu?
00:59:59Kamu jangan asal tuduh
01:00:00Dari awal sampai akhir
01:00:02Yang ada di kokpit itu
01:00:03Putraku
01:00:04Cukup
01:00:05Masalah ini
01:00:07Gak perlu diperdebatkan
01:00:09Kapten
01:00:10Dari awal sampai akhir
01:00:11Ada di kokpit
01:00:12Dia paling berhak bicara
01:00:14Betul
01:00:14Cepat hubungi kapten
01:00:16Saat itu kebenaran
01:00:17Pasti akan terungkap
01:00:18Ibu
01:00:20Kalau telepon tersambung
01:00:22Habislah kita
01:00:22Lebih baik kita pergi
01:00:23Jangan panik
01:00:24Teleponnya belum tersambung kan?
01:00:26Pasti ada cara
01:00:27Kapten
01:00:28Aku mau tanya
01:00:29Siapa
01:00:30Yang terbangkan
01:00:318236
01:00:32Di kokpit
01:00:33Saat pendaratan darurat
01:00:34Bukan begitu pak
01:00:36Halo pak
01:00:40Mohon maaf
01:00:41Kapten
01:00:42Kepalenya terbentur
01:00:43Dan sedang istirahat
01:00:45Kira-kira
01:00:48Kapan bisa saat
01:00:49Saat ini belum pasti
01:00:51Tapi paling cepat
01:00:52Satu hari
01:00:53Baik
01:00:53Terima kasih
01:00:54Masih harus tunggu
01:00:56Satu hari
01:00:57Bagaimana ini?
01:01:00Coba kalian pikir
01:01:01Pakai hati nurani
01:01:02Theo
01:01:02Penolong kalian
01:01:03Kenapa kalian balas
01:01:05Dengan kejahatan?
01:01:06Ucapan itu
01:01:07Harusnya kami yang bilang
01:01:09Putraku
01:01:09Yang selamatkan
01:01:10Semua penumpang
01:01:11Tapi kamu masih saja
01:01:12Mau rebut jasanya
01:01:13Iya benar
01:01:15Waktu itu
01:01:16Demi selamatkan semua orang
01:01:17Tanganku sampai terluka
01:01:18Kalian tega
01:01:19Bicara seperti itu
01:01:20Kalian cuma ingin bohong
01:01:23Soal anak ajaib
01:01:24Untuk mengalihkan
01:01:26Perhatian publik
01:01:26Dari kelalaian
01:01:27Perawatan pesawat
01:01:28Kami gak semudah itu
01:01:30Dibohongi
01:01:31Masih kecil
01:01:32Tapi gak belajar dengan baik
01:01:33Malah rebut jaso orang lain
01:01:34Menurutku
01:01:36Orang tuanya gak didik
01:01:37Kamu
01:01:37Kamu
01:01:38Bodoh
01:01:40Apa kamu bilang?
01:01:42Dunia ini luas
01:01:43Banyak hal yang belum kamu lihat
01:01:45Dimanfaatkan orang
01:01:46Tapi gak sadar
01:01:47Kalau kamu bilang
01:01:49Kamu yang terbangkan pesawat itu
01:01:51Aku tanya satu hal
01:01:52Jangan takut
01:01:53Anda kecil mana tahu hal teknis
01:01:54Jawab saja seadanya
01:01:56Pertanyaan apa?
01:02:00Setelah kaca depan pesawat pecah
01:02:02Gimana kamu terbangkan pesawat?
01:02:04Apa?
01:02:06Bukan aku yang terbangkan
01:02:07Mana mungkin aku tahu?
01:02:09Kalau kamu bersih keras
01:02:14Kamu yang terbangkan pesawat itu
01:02:16Pasti bisa jelaskan prosedur operasinya waktu itu
01:02:19Ini
01:02:21Betul
01:02:22Katakan
01:02:23Iya
01:02:25Jangan-jangan kamu gak tahu
01:02:26Aku
01:02:28Kamu pasti pernah belajar
01:02:31Ucapkan saja istilah teknis
01:02:33Mereka pasti diam
01:02:34Ini
01:02:37Aku
01:02:38Yang diajarkan di buku teks
01:02:40Jumat teori
01:02:40Mana ada pengalaman praktik
01:02:42Aku harus di mana?
01:02:45Gak apa-apa
01:02:45Aku di sini
01:02:46Gak perlu takut ada yang balas dendam
01:02:48Katakan saja semua yang kamu tahu
01:02:50Itu benar
01:02:51Katakan
01:02:52Katakan yang sebenarnya saja
01:02:54Kamu begitu gugup
01:02:57Sebenarnya gak mau bilang
01:02:59Atau memang gak tahu apa-apa
01:03:01Aku
01:03:02Ini
01:03:03Waktu itu keadaannya sangat darurat
01:03:05Siapa yang bisa ingat semua detailnya?
01:03:08Iya betul
01:03:08Waktu itu aku sibuk selamatkan orang
01:03:10Sehingga gak sempat ingat banyak detail
01:03:13Itu memang bisa terjadi
01:03:14Ketika seseorang sedang fokus total
01:03:17Ingatannya memang bisa kabur
01:03:19Benar sekali
01:03:20Pokoknya
01:03:21Anak bernama Theo ini
01:03:22Gak mungkin selamatkan penumpang 8236
01:03:25Bu Kora
01:03:25Apakah ucapan anda ini gak terlalu memihak?
01:03:28Memihak apa?
01:03:29Aku cuma khawatir
01:03:30Kalau putra ku ungkap semua detailnya
01:03:32Nanti kalau ada yang meniru
01:03:34Dan mengaku-ngaku sebagai dia bagaimana?
01:03:36Kalau kamu bilang
01:03:37Waktu itu kamu yang terbangkan pesawat
01:03:38Tolong jelaskan
01:03:39Langkah dasar pengoperasian ada apa saja
01:03:41Menurutku
01:03:42Kamu juga gak bisa jawab
01:03:44Siapa bilang aku gak bisa jawab?
01:03:49Setelah kaca depan rusak
01:03:51Aku lepas sabuk pengaman
01:03:53Lalu menolong kopilot yang terjebak
01:03:55Juga menutup kaca depan yang rusak
01:03:58Terus ku sesuaikan sudut sayap tambahan
01:04:00Untuk kestabilan pesawat
01:04:01Setiap langkah yang dibilang Theo
01:04:05Sama dengan catatan menara kontrol
01:04:07Dari perubahan posisi pesawat
01:04:09Sampai perintah komunikasi
01:04:11Semuanya sama
01:04:12Sekarang
01:04:13Apa dia masih penyelamat penerbangan 8236?
01:04:17Kakak
01:04:18Kami gak punya dendam dengan kalian
01:04:20Kenapa kalian harus rebut jasa putra kami?
01:04:22Mengaku-ngaku atas jasa orang lain
01:04:24Termasuk penipuan
01:04:25Kalian harus tanggung jawab secara hukum
01:04:27Ibu
01:04:28Bagaimana kalau kita mengaku saja?
01:04:31Kalian semua bersekongkol
01:04:32Tentu saja kalian belai anak itu
01:04:34Bukora
01:04:35Kamu juga setuju kan?
01:04:36Betul
01:04:36Kalian berdua
01:04:38Satunya ibunya
01:04:39Satunya lagi kepala menara ATC
01:04:41Kira-kira saling melindungi
01:04:43Oh iya
01:04:44Di pesawat ada kotak hitam
01:04:46Asal kita temukan kotak hitam itu
01:04:48Kebenaran pasti akan terungkap
01:04:49Sampai kapan kalian mau terus bersih keras?
01:04:51Benar-benar keras kepala
01:04:52Tapi
01:04:54Tapi kenapa?
01:04:56Kalian takut ya?
01:04:57Membuka kotak hitam itu butuh waktu
01:04:59Gak apa-apa
01:05:00Kami bisa tunggu
01:05:02Kebenaran gak akan datang terlambat
01:05:04Benar kan?
01:05:05Benar
01:05:06Kami bisa tunggu
01:05:07Apa itu kotak hitam?
01:05:11Kotak hitam itu alat yang rekam semua percakapan dan perintah operasi
01:05:14Apa?
01:05:19Mereka jahat sekali
01:05:20Teo
01:05:22Jangan khawatir
01:05:23Ayah pasti akan pakai segala cara
01:05:25Menuntut keadilan untukmu
01:05:27Ayah
01:05:28Ibu
01:05:28Kalian gak perlu cemas
01:05:30Aku akan selesaikan masalah ini
01:05:31Teo
01:05:32Kamu takut gak?
01:05:34Takut apa?
01:05:36Takut
01:05:36Kalau jasamu
01:05:38Dirampas orang lain
01:05:39Dan gak ada yang percaya padamu
01:05:41Aku gak takut
01:05:42Karena kebenaran
01:05:43Gak akan bisa disembunyikan
01:05:45Anak bay
01:05:46Masih ngotot sekarang
01:05:52Saat data kotak hitam keluar
01:05:54Kita lihat bagaimana kalian menangis
01:05:56Ibu
01:05:56Kalau data kotak hitam berhasil dibuka
01:05:58Kita bisa habis
01:05:59Lebih baik kita pergi saja
01:06:01Lalu bagaimana?
01:06:03Aduh
01:06:03Bagaimana ini?
01:06:04Apa debatnya siapa yang benar?
01:06:06Tanyaannya susah sekali
01:06:07Aku punya ide
01:06:10Semuanya
01:06:13Aku ada satu usulan
01:06:15Kamu mau bilang apa?
01:06:21Waktu
01:06:22Untuk pecahkan data kotak hitam
01:06:23Terlalu lama
01:06:24Supaya gak buang waktu semua orang
01:06:26Aku sarankan
01:06:27Bagaimana kalau kita pakai simulasi
01:06:28Untuk ujian
01:06:29Iya juga ya
01:06:31Iya juga sih emang
01:06:32Nak
01:06:33Kamu mau apa sebenarnya?
01:06:35Ibu
01:06:35Simulasi ujian itu pakai helm virtual
01:06:37Untuk meniru penerbangan pesawat
01:06:39Apakah bisa?
01:06:40Ibu
01:06:40Aku sudah latihan lebih dari seribu kali
01:06:42Anak kecil itu
01:06:44Pasti gak bisa menang lawan aku
01:06:45Baiklah
01:06:46Aku akan seperti yang kamu bilang
01:06:47Siapa yang menang?
01:06:49Maka dialah pahlawan
01:06:50Simulasi ujian
01:06:52Orang jahat ini
01:06:53Masih belum menyerah
01:06:55Gak bisa
01:06:56Teo sama sekali belum pernah ikut ujian simulasi
01:06:57Ini gak adil untuk dia
01:06:59Kalian pasti takut kan?
01:07:02Kalau takut bilang saja
01:07:03Jangan cari alasan
01:07:05Putra, aku memang pahlawan
01:07:07Gak perlu dibuktikan
01:07:09Simulasi ujian
01:07:10Boleh
01:07:11Aku setuju
01:07:12Teo?
01:07:17Ayah, ibu
01:07:19Kita sekeluarga akhirnya bisa kumpul lagi
01:07:22Gak perlu buang waktu di sini
01:07:23Hmm, kalian gak perlu khawatir
01:07:26Teo berhasil mendarat darurat
01:07:28Dalam keadaan putus asa
01:07:30Ujian seperti ini
01:07:31Pasti gak masalah
01:07:33Syukurlah
01:07:35Teo, kamu pasti bisa
01:07:38Kalau begitu kita sepakat
01:07:40Soal helm virtua
01:07:42Yang dibutuhkan simulasi
01:07:44Biar aku yang urus
01:07:44Biar aku yang urus
01:07:45Halo
01:07:47Aku hantu
01:07:49Aku hantu
01:07:50Segera siapkan siapkan
01:07:51Dan dua helm virtua
01:07:52Aduh, tingkat kesulitannya kilapang
01:08:00Apa ada orang yang bisa lulus?
01:08:01Dalam kondisi seperti ini
01:08:02Gak heran
01:08:0329118 gak bisa kembali
01:08:05Bahkan pilot andal kayak kita bertiga pun gagal
01:08:08Ujian ini
01:08:09Kayaknya cuma pilot jagoan yang bisa berhasil
01:08:11Jangan putus asa
01:08:13Terus berusaha
01:08:14Aduh
01:08:16Orang-orang ini
01:08:19Datang ikut ujian juga
01:08:21Disini
01:08:28Cepat
01:08:31Pindahkan dua helm virtual ini
01:08:32Hati-hati
01:08:34Jangan sampai rusak
01:08:41Orang-orang yang diatur pahan tuh
01:08:45Kenapa belum datang juga
01:08:46Sudah pak
01:08:59Semua peralatan sudah siap
01:09:01Terima kasih
01:09:10Theo
01:09:10Sudah siap belum?
01:09:12Sudah siap
01:09:13Semangat
01:09:13Theo
01:09:15Ibu yakin kamu pasti bisa
01:09:18Nak
01:09:19Semangat
01:09:20Jangan buat ibu malu ya
01:09:21Ibu
01:09:22Tenang saja
01:09:23Anak nakal
01:09:29Nanti aku tunjukkan padamu
01:09:31Apa arti profesional
01:09:32Aku
01:09:43Sangat familiar dengan tempat ini
01:09:45Di kehidupan dulu
01:09:47Aku latihan puluhan ribu kali disini
01:09:48Hmm
01:09:49Ada kawanan burung di depan
01:09:56Musuh menyerah
01:10:00Gak boleh menyerah
01:10:03Aku harus jadi pilot jagoan
01:10:05Seperti guru
01:10:06Layar ini
01:10:08Bukan pesawat komersial
01:10:10Peringatan
01:10:13Peringatan
01:10:13Bahaya mendekat
01:10:15Penerbangan 29118
01:10:16Segera kembali
01:10:17Kalau dengar
01:10:18Segera kembali
01:10:1829118
01:10:20Ini bukan ujian pesawat komersial
01:10:23Tapi
01:10:24Ujian untuk angkatan udara
01:10:26Sepertinya ujiannya salah ya
01:10:32Tapi gak apa-apa
01:10:39Aku ini pilot jagoan
01:10:41Ini
01:10:42Bukan masalah bagiku
01:10:44Tombol-tombol ini apa
01:10:56Kenapa aku belum pernah belajar ini
01:10:57Peringatan
01:11:00Peringatan
01:11:01Bahaya mendekat
01:11:02Penerbangan 29118
01:11:04Segera kembali
01:11:05Kalau dengar
01:11:06Segera kembali
01:11:06Naik
01:11:13Cepat naik
01:11:15Aku gagal
01:11:30Bagaimana bisa begini
01:11:32Theo
01:11:34Jangan khawatir
01:11:36Tadi Pak Hantot sudah bilangkan
01:11:39Theo pasti bisa
01:11:41Beberapa orang
01:11:43Orang memang suka
01:11:44Rebut jasa orang lain
01:11:45Sekarang sudah takut
01:11:46Siapa yang rebut jasa
01:11:48Kamu sendiri tahu jelas
01:11:49Ujian belum selesai
01:11:50Kita lihat saja sampai akhir
01:11:52Putraku pasti menang
01:11:55Adegan ini harus direkam
01:11:57Aku mau publik tahu
01:11:59Di dunia ini
01:12:00Gak ada anak kajai
01:12:02Gary gagal dalam ujian
01:12:08Gary gagal dalam ujian
01:12:10Hah?
01:12:11Ini gak mungkin
01:12:12Gary gagal dalam ujian
01:12:16Gary gagal dalam ujian
01:12:18Hah?
01:12:19Ini gak mungkin
01:12:20Masa sih?
01:12:21Bagaimana Gary bisa gagal?
01:12:22Begitu saja
01:12:23Masih ngaku pilot
01:12:24Tiga menit pun gak bisa bertahan
01:12:26Masih berani rebut jasa
01:12:27Ada yang jangka
01:12:29Bagaimanapun Gary
01:12:30Adalah calon pilot
01:12:32Gak mungkin gagal secepat itu
01:12:34Nak
01:12:37Sebenarnya apa yang terjadi?
01:12:39Kenapa kamu bisa gagal?
01:12:40Ibu
01:12:40Peralatannya bermasalah
01:12:41Ini bukan ujian untuk pesawat komersial
01:12:43Apa?
01:12:45Ternyata begitu
01:12:46Ada yang mencergahkan disini
01:12:48Hanto
01:12:48Kami butuh penjelasan
01:12:50Nah masuk akan
01:12:51Peralatan ini
01:12:53Pak Hanto
01:12:55Peralatan yang Anda minta
01:12:56Sudah saya antar
01:12:57Peralatan
01:12:58Betul
01:12:59Saya lihat kalian gak datang-datang
01:13:01Takutnya menunda ujian
01:13:02Jadi saya antar sendiri
01:13:03Bagaimana bisa?
01:13:05Kami lagi pakai
01:13:05Itu gak mungkin
01:13:07Peralatan yang Anda minta
01:13:08Ada sama saya
01:13:09Dari mana kamu ambil
01:13:11Peralatan ini?
01:13:13Aku ambil dari
01:13:14Akademi pak
01:13:15Sepertinya
01:13:16Dari ruang ujian
01:13:17Simulasi zona 1
01:13:18Kalian salah ambil
01:13:26Apa yang terjadi?
01:13:27Zona 1 itu seleksi pilot
01:13:29Jagoan angkatan udara
01:13:30Itu level tersulit
01:13:31Angkatan udara
01:13:31Sedangkan yang ini
01:13:33Baru untuk penerbangan komersial
01:13:34Jadi
01:13:36Yang Theo pakai sekarang
01:13:37Juga level tersulit
01:13:39Angkatan udara
01:13:39Betul
01:13:41Apa?
01:13:49Sudah kubilangkan
01:13:50Peralatan ini bermasalah
01:13:52Kalau peralatan ujian bermasalah
01:13:53Kita mulai ulang saja
01:13:55Tunggu
01:13:56Theo belum melepas helmnya
01:13:58Benar
01:13:59Ujiannya belum selesai
01:14:01Mungkin saja
01:14:02Theo bisa lolos
01:14:03Jangan bohongi diri sendiri
01:14:06Putraku saja gak lolos
01:14:08Tes
01:14:08Apalagi putramu
01:14:10Mau menyusul aku
01:14:13Gak semudah itu
01:14:14Selesai
01:14:28Saat ini Theo masih ujian
01:14:30Tunggu dia selesai
01:14:31Baru kita atur lagi
01:14:32Pak Willy
01:14:34Menurut Anda
01:14:35Theo punya harapan atau enggak?
01:14:39Ujian ini memang sangat sulit
01:14:41Tiga pilot dari angkatan udara
01:14:43Semuanya gagal
01:14:44Sepertinya dia gak akan lolos
01:14:45Dengar gak?
01:14:46Dia gak mungkin berhasil
01:14:48Sudah kubilang
01:14:48Jangan buang waktu lagi
01:14:50Dia beneran mengira dia anak ajaib
01:14:51Theo lolos ujian
01:14:52Nilai keseluruhannya 100
01:14:54Ini gak mungkin
01:14:56Selesai
01:15:02Bagus sekali
01:15:03Benar-benar gak mengecewakan
01:15:06Bagus sekali
01:15:07Theo
01:15:08Theo
01:15:09Ayah tahu
01:15:09Kamu pasti bisa
01:15:11Dia baru umur berapa?
01:15:12Bukan hanya lulus ujian
01:15:13Tapi bahkan dapat nilai sempurna
01:15:15Gak mungkin
01:15:16Ini gak mungkin
01:15:17Kalian pasti curang
01:15:19Hasil ini berbasalah
01:15:21Kalau ada yang keberatan
01:15:22Pak Willy
01:15:23Mohon bantuannya
01:15:25Peralatan gak ada masalah apapun
01:15:36Tingkat kesulitan ujian adalah yang tertinggi
01:15:38Sekarang kita tayangkan
01:15:40Rekamannya
01:15:41Manuper Cobra
01:15:48Manuper Kait
01:15:50Manuper Launching
01:15:53Dan
01:15:55Semua itu adalah aksi
01:15:58Tingkat kesulitan tinggi
01:16:00Yang hanya bisa dilakukan pilot jagoan
01:16:01Theo anak 8 tahun
01:16:04Ternyata
01:16:04Bisa melakukannya juga
01:16:06Hmm
01:16:07Genius
01:16:08Benar-benar genius
01:16:10Dia gak mungkin berhasil
01:16:12Video ini pasti palsu
01:16:14Kalian ragukan profesionalitasku
01:16:16Bukora
01:16:17Bukora
01:16:17Cepat katakan sesuatu
01:16:18Bukora
01:16:19Harus pembela kami
01:16:20Pak Willy itu penguji bersertifikat
01:16:21Daripada penerbangan
01:16:22Dia gak mungkin memiliki haksi apapun
01:16:24Apa?
01:16:26Kalau ini terulang lagi
01:16:27Jangan salahkan aku kalau aku tegas
01:16:29Apa aku salah?
01:16:31Lapor Pak Hanto
01:16:31Data kota kita berhasil dibuka
01:16:33Kirim
01:16:37Datanya ke layar besar
01:16:39Baik
01:16:40Semuanya cepat lihat
01:16:45Data di kotak hitam
01:16:46Yang dijelaskan Theo
01:16:47Detailnya sama persis
01:16:49Enggak
01:16:50Itu gak mungkin
01:16:51Kayaknya
01:16:52Theo memang pahlawan
01:16:53Yang selamatkan penerbangan ini
01:16:54Yang dibilang Gary dan ibunya
01:16:56Semuanya bohong
01:16:56Benar-benar persis
01:16:57Bagaimana ini
01:16:59Gak bisa ditutupi lagi
01:17:01Kalian tipu aku
01:17:03Palsu
01:17:05Data itu pasti palsu
01:17:07Siapa yang percaya
01:17:08Hanya dengan data itu
01:17:09Benar
01:17:09Kami butuh bukti video
01:17:11Tanpa video
01:17:12Kami gak percaya
01:17:13Penerbangan Sipil
01:17:14Gak ada kamera
01:17:15Kalian ini
01:17:15Buat tribut tanpa alasan
01:17:17Itu bukan urusan kami
01:17:19Kamu mau video
01:17:23Aku punya
01:17:25Kenapa dia bisa punya video
01:17:26Nanti kita harus jaga ketat
01:17:28Keamanan di lokasi
01:17:29Konferensi pers ini
01:17:30Sangat penting bagi kita
01:17:32Halo
01:17:35Halo
01:17:37Apakah anda
01:17:38Staff penerbangan
01:17:398236
01:17:40Iya
01:17:40Apa ada yang bisa saya bantu
01:17:42Kami penumpang penerbangan ini
01:17:44Waktu menonton
01:17:44Siaran langsung di jalan
01:17:45Kami lihat ada yang mengklaim
01:17:46Jasa Theo
01:17:47Jadi kami sengaja
01:17:47Atik kesini
01:17:48Kami ada rekaman kabin
01:17:49Waktu itu
01:17:50Pak Hanto
01:17:58Silahkan semuanya lihat
01:18:01Dalam rekaman video ini
01:18:06Terlihat sangat jelas
01:18:07Jerry waktu itu
01:18:08Gemetar dan ketakutan di kursinya
01:18:10Coba kamu jelaskan
01:18:11Bagaimana kamu tiba-tiba muncul di kokpit
01:18:14Dan kendalikan pesawat
01:18:15Katakan sebenarnya apa yang terjadi
01:18:17Aku
01:18:20Ini
01:18:22Video ini palsu
01:18:23Kalian buat ini pakai efek
01:18:25Dia sudah menyelamatkan nyawa kalian
01:18:27Tapi kalian malah rebut jasanya
01:18:28Dan tahu terima kasih
01:18:29Kok bisa ada orang seperti kalian
01:18:31Bukan cuma berbohong
01:18:34Rampas jasa orang lain
01:18:36Tapi juga
01:18:37Mengacaukan konferensi pers
01:18:39Kalian sudah melanggar hukum
01:18:41Bagaimana ini
01:18:42Gawat
01:18:43Aku gak mau masuk penjara
01:18:44Aku masih ingin jadi pilot
01:18:46Di dunia ini
01:18:47Apa sungguh ada anak ajaib
01:18:49Theo
01:18:50Beneran orang yang ciptakan harapan itu
01:18:53Kalian berdua diduga menipu
01:18:57Dan mengacaukan keterterimaan umum
01:18:59Silahkan ikut kami
01:19:00Untuk pemeriksaan
01:19:01Bawa pergi
01:19:01Semua ini salah ibu
01:19:06Mimpi ku jadi pilot sudah hancur
01:19:08Ini gara-gara ibu mau merebut jasa orang
01:19:10Palsu
01:19:10Semuanya palsu
01:19:11Hasil editan
01:19:12Palsu
01:19:13Theo
01:19:23Theo
01:19:27Kalau boleh tahu
01:19:28Apa kamu ingin jadi pilot nanti
01:19:30Pernah berpikir
01:19:31Untuk masuk akademi penerbangan
01:19:32Kenapa aku sebodoh ini
01:19:34Sampai dibohong
01:19:35Duduk penipu itu habis-habisan
01:19:36Halo direktur
01:19:41Kamu dipecat
01:19:43Besok jangan datang lagi
01:19:44Apa
01:19:44Direktur
01:19:46Dengan penjelasanku
01:19:47Halo
01:19:47Halo
01:19:48Halo
01:19:48Theo
01:19:53Saat pesawat mengalami insiden
01:19:55Apa yang pertama kali terlintas di pikiranmu
01:19:57Menyelamatkan orang
01:19:58Aku cuma ingin semua orang selamat dan aman
01:20:00Bea
01:20:03Terima kasih
01:20:04Sudah lahirkan anak sehebat ini
01:20:06Itu karena didikanmu
01:20:08Mohon semuanya tenang
01:20:10Sekarang
01:20:11Mewakili menara Ateci
01:20:13Aku akan berikan medali kehormatan
01:20:15Kapten Cili
01:20:15Pahlawan kecil kita
01:20:17Dialah
01:20:18Theo
01:20:19Theo
01:20:27Medali ini
01:20:29Atas keberanian dan kecerdasanmu
01:20:32Kamu lebih berani
01:20:34Dari banyak pilot senil
01:20:35Yang pernah aku temui
01:20:38Kedepannya
01:20:39Kamu pasti akan jadi pilot jago
01:20:42Terima kasih guru
01:20:45Kalau kamu benar-benar muridku
01:20:47Aku
01:20:49Pasti senang
01:20:50Sampai gak bisa tidur
01:20:51Bea
01:20:56Ayo kita menikah lagi
01:20:59Aku tahu
01:20:59Dulu aku gak terlalu dewasa
01:21:01Sehingga kamu banyak menderita
01:21:02Tapi mulai hari ini
01:21:03Aku akan pastikan
01:21:05Kamu dan Theo
01:21:06Hidup bahagia bersama
01:21:07Dulu aku yang terlalu keras kepala
01:21:10Sekarang aku baru sadar
01:21:11Bisa hidup aman
01:21:13Bersama keluarga
01:21:14Adalah hal yang paling berharga
01:21:16Di kehidupan sebelumnya
01:21:21Hidupku penuh penyesalan dan tragedi
01:21:22Di kehidupan ini aku tolong semua orang
01:21:24Dan bahkan ubah nasib keluargaku
01:21:26Bagus sekali
01:21:27Theo
01:21:28Mewakili akademi penerbangan
01:21:30Aku secara resmi mengundangmu
01:21:33Apa kamu tertarik gabung dengan kami?
01:21:35Ini adalah akademik terbaik
01:21:37Tempat para pilot dilatih
01:21:38Banyak yang gak bisa masuk
01:21:39Tapi
01:21:41Dia masih sangat kecil
01:21:42Apa dia bisa?
01:21:43Bakat seperti Theo
01:21:44Layak untuk dapat pimpinan khusus
01:21:48Theo
01:21:48Kenapa masih diam saja?
01:21:50Cepat setuju
01:21:51Tunggu
01:21:52Gak boleh setuju
01:21:53Siapa itu?
01:22:01Kenapa kelihatannya begitu berwibawa?
01:22:03Itu Zack
01:22:04Pendiri perusahaan penerbangan top
01:22:06ABC Airlines
01:22:08Bus besar di dunia bisnis
01:22:10Zack
01:22:11Dia dalam setahun pun jarang pulang
01:22:12Muncul di acara publik
01:22:13Kenapa tiba-tiba muncul di sini?
01:22:15Gawat
01:22:16Kalau orang sepenting dia datang
01:22:18Kemungkinan besar karena Theo
01:22:21Pazza
01:22:24Boleh tahu apa alasan Anda datang ke konferensi ini?
01:22:28Pazza
01:22:28Bagaimana pendapat Anda tentang insiden 8236?
01:22:32Kamu pasti Theo kan?
01:22:34Boleh tahu Anda ada urusan apa?
01:22:36Aku melihat tentang prestasimu di berita
01:22:38Delapan tahun tapi sudah begitu berani dan hebat
01:22:41Memang pahlawan lahir dari generasi muda
01:22:43Iya Jack
01:22:43Untuk apa kamu datang ke sini?
01:22:45Tentu saja aku datang cari Theo
01:22:47Theo
01:22:48Apa kamu tertarik bergabung dengan ABC Airlines?
01:22:51Sayang sekali
01:22:52Kamu terlambat datang
01:22:54Theo sudah terima undanganku
01:22:55Untuk masuk ke Akademi Penerbangan
01:22:58Untuk pelatihan terbang sistemasi
01:23:03Setuju apa?
01:23:04Bukannya belum tanda tangan kontrak?
01:23:05Kamu
01:23:06Theo
01:23:06Kalau kamu datang ke perusahaanku
01:23:08Aku akan jadikan kamu kapten
01:23:10Dengan gaji tahunan 20 miliar
01:23:12Banyak sekali
01:23:12Banyak sekali
01:23:14Gajinya itu dua kali lipat kapten top di dalam negeri
01:23:2220 miliar?
01:23:24Anda gak salah sebut kan?
01:23:27Uang sebanyak itu gak mungkin bisa kita dapatkan
01:23:30Pak Jack memang dermawan
01:23:32Jack
01:23:35Theo
01:23:36Masih kecil
01:23:38Yang dia butuhkan sekarang
01:23:40Pendidikan yang sistematis
01:23:41Kamu seorang kapitalis
01:23:44Mau menggoda anak kecil pakai uang
01:23:46Sebenarnya apa niatmu?
01:23:49Belajar pun pada akhirnya
01:23:50Juga demi mencari uang kan?
01:23:53Dan sekarang langsung jadi kapten
01:23:54Apa masalahnya?
01:23:55Jack
01:23:56Kamu ini
01:23:57Kamu ini
01:23:58Menghina dunia penerbangan?
01:24:00Penerbangan?
01:24:01Theo
01:24:02Akademi penerbangan
01:24:04Gak bisa kasih kamu uang sebanyak itu
01:24:06Tapi kami
01:24:07Bisa kasih kamu pelajaran sistematis
01:24:10Agar kemampuanmu makin meningkat
01:24:12Theo
01:24:13Ini 20 miliar
01:24:14Setauku
01:24:15Kondisi ekonomi keluarga mu gak terlalu baik
01:24:18Asal kamu mau ke perusahaanku
01:24:19Uang ini langsung jadi milikmu
01:24:21Theo
01:24:22Di antara dua tawaran
01:24:23Kamu akan pilih yang mana?
01:24:25Kalau aku
01:24:25Tentu aku pilih uang
01:24:27Anak ini
01:24:29Baru 8 tahun
01:24:31Di hadapan uang sebanyak itu
01:24:33Takutnya dia akan setuju
01:24:34Theo
01:24:35Theo
01:24:36Punya pendapatnya sendiri
01:24:38Kita harus hormati dia
01:24:40Aku gak mau uang anda
01:24:45Apa?
01:24:49Perusahaan kalian hebat
01:24:51Tawarannya
01:24:51Juga menggiurkan
01:24:53Tapi aku
01:24:54Masih pengen terus belajar
01:24:56Nak
01:24:57Kamu akan menyesal nanti
01:24:59Aku gak akan menyesal
01:25:01Baik
01:25:02Kamu punya tekad
01:25:03Kalau sudah yakin
01:25:04Aku juga gak akan memaksamu
01:25:06Tapi ingatlah Theo
01:25:08Pintu perusahaan ABC Airlines
01:25:10Akan selalu terbuka untukmu
01:25:11Ayo pergi
01:25:13Anak bay
01:25:14Kamu memang gak mengecewakanku
01:25:17Aku akan belajar di akademi penerbangan
01:25:19Tapi
01:25:19Aku punya satu syarat
01:25:21Theo
01:25:21Syarat apa itu?
01:25:25Aku ingin jadi murid bapak
01:25:26Aku ingin kita terbang bersama
01:25:28Apa?
01:25:30Kamu tahu gak?
01:25:33Aku merangkap
01:25:34Jadi pengajar di akademi
01:25:35Dan juga bertugas di menara ATC
01:25:37Aku gak punya banyak waktu
01:25:39Untuk membimbingmu
01:25:40Aku tahu Anda sibuk
01:25:41Tapi aku tetap ingin jadi murid Anda
01:25:44Sama kayak kehidupan sebelumnya
01:25:47Bisa belajar terbang di sisimu
01:25:49Adalah kehormatan bagiku
01:25:50Anak bay
01:25:52Kamu ini
01:25:53Benar-benar pandai pilih guru
01:25:55Kamu harus tahu
01:25:56Jadi muridku
01:25:57Tentunya gak gampang
01:25:59Aku gak takut susah
01:26:01Ajari saja aku
01:26:02Seperti ajari orang lain
01:26:03Aku gak minta perlakuan khusus
01:26:05Anak bayi
01:26:07Keinginanmu ini
01:26:09Akanku penuhi
01:26:13Pak Hanto
01:26:14Mohon bantuannya
01:26:16Baik
01:26:17Anak ini
01:26:19Bikin bangga lewat usahanya sendiri
01:26:21Aku percaya Theo
01:26:24Kedepannya
01:26:25Pasti akan jadi sosok yang terkenal
01:26:27Di dalam sejarah
01:26:29Penerbangan
01:26:30Heo
01:26:34Kamu kebanggaan ayah dan ibu
01:26:36Bikin bangga lewat usahanya
01:26:38Kedepannya
01:26:39Kedepannya
01:26:40Kedepannya
01:26:41Kedepannya
01:26:42Kedepannya
Comments