- 4 months ago
Reinkarnasi Pilot Jagoan Episode Lengkap
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:003-6航班一起飞移
00:00:01我们接下来将为您提供餐食及各种饮料
00:00:05祝您预充一快
00:00:06这也是什么地方了
00:00:13我不是刚成为王牌飞行员
00:00:15在参加全国恒天搬家的事
00:00:18下面我们颁发最重要的奖项
00:00:20金飞奖
00:00:21它是所有机制的最高容领
00:00:23也是作为王牌飞行员的身份将
00:00:26下面请张天上台联系
00:00:30拿到这个项
00:00:39我想想许有个故事
00:00:41希望他再听有
00:00:42不好
00:00:48我会被砸到
00:00:49我刚才不是死了吗
00:00:53怎么会
00:00:54金天
00:00:55你不老说着想见你妈妈一面吗
00:00:58爸爸
00:00:59今天爸爸就带你完成这个心愿
00:01:02爸爸
00:01:03你还活着
00:01:04太好了
00:01:05太好了
00:01:06天天
00:01:07你瞎说什么呢
00:01:09爸爸
00:01:11我每次飞行的时候都好想你
00:01:14天天
00:01:19你已经八岁了
00:01:21可不许再瞎胡闹了
00:01:22什么
00:01:23所以我是穿越回了八岁的时候
00:01:28我想起来了
00:01:29八岁这里
00:01:30这架飞机发生了困难以外
00:01:33坠落的时候
00:01:34多亏爸爸四四抱着着
00:01:36我才成为整架飞机的唯一幸福者
00:01:40爸爸
00:01:41爸爸
00:01:42爸爸
00:01:43爸爸
00:01:44爸爸
00:01:45爸爸
00:01:46你醒醒
00:01:47爸爸
00:01:47爸爸
00:01:48爸爸
00:01:49你醒醒
00:01:50你醒醒这些事
00:01:51能再见到爸爸吗
00:01:52先生
00:01:53你需要点什么
00:01:54矿泉水
00:01:55谢谢
00:02:01你怎么在这儿
00:02:02老婆
00:02:03儿子说想见你
00:02:04我们已经离婚了
00:02:06你不要再来找我
00:02:08那你就跑起儿子不管吗
00:02:10白雪
00:02:14白雪
00:02:15爸爸
00:02:16我跟你说个重要的事
00:02:18你说
00:02:19这架飞机准备进去了
00:02:20你说什么
00:02:21哎呦
00:02:22那家小孩也太灰气了
00:02:25对不起
00:02:26不好意思啊
00:02:26对不起
00:02:27这飞机要坠毁了
00:02:29大家都得死
00:02:30你看这小孩说话多难题
00:02:32这不足够大家去死
00:02:34妈
00:02:35我别理你
00:02:36一看就没错
00:02:37这小孩说这飞机会坠毁
00:02:39大家都来全聘礼啊
00:02:40能不能管管你家孩子
00:02:42没一点
00:02:43对不起
00:02:44对不起
00:02:44就是
00:02:44就是
00:02:46什么假设
00:02:47还不好
00:02:47对不起
00:02:48正希哥
00:02:48好好的
00:02:49说这话多会想
00:02:51你敢教养
00:02:51请各位乘客做好
00:02:53保持安静
00:02:54谢谢大家
00:02:55爸爸
00:02:56我是说真的
00:03:02今天还挺顺利的
00:03:05这条是国内出了名的魔鬼航线
00:03:07不要掉以轻心
00:03:08知道了
00:03:10什么情况
00:03:13没有车力
00:03:14立本通知总部塔台
00:03:15回报情况
00:03:16准备
00:03:17这什么情况
00:03:26这什么情况
00:03:26这这这这这什么情况
00:03:33应该是遇到气楼了
00:03:35妈
00:03:36你别紧张
00:03:37这个女士
00:03:39麻烦您先坐好
00:03:40都怪这破小孩的乌鸦
00:03:44我真被他说中
00:03:45要追击了
00:03:46应该是飞机遇到了气楼
00:03:48很抱歉
00:03:49给您带来了不好的飞行体
00:03:51女士们先生们
00:03:52飞机刚才遇到气楼
00:03:54稍有颠簿
00:03:55请您立刻系好安全带
00:03:57我们将暂停客舱服
00:03:59感谢佩伦
00:04:00我就说嘛
00:04:02你儿子可是预备飞行员
00:04:04什么都知道
00:04:05你们父子俩就不能消停点吗
00:04:09是想让我丢了工作吗
00:04:10妈妈
00:04:11我没有说话
00:04:13快点让我到驾驶室救人
00:04:14只有机师才能去驾驶室
00:04:16我就是机师
00:04:18这下8236航班
00:04:19机灵为7.8年
00:04:21一单通道飞机
00:04:22飞行次数达1739次
00:04:25张龙
00:04:26是你让天天在搞事吗
00:04:28不可能是我呀
00:04:30爸爸
00:04:32准备发生事故了
00:04:34养器面杖马上就会掉出来
00:04:35好
00:04:37张龙
00:04:38你平时就是这么教天天的吗
00:04:40你们这是在闹戏
00:04:42我相信儿子
00:04:43你
00:04:43大家请放心
00:04:46每天有数百万人乘坐飞机
00:04:49飞机被誉为最安全的交通工具
00:04:51我们
00:04:51爸爸
00:04:59肌层准备施压
00:05:00最好是呼吸
00:05:01什么呀
00:05:05什么呀
00:05:06这些
00:05:07各位乘客不要慌张
00:05:16飞机遇到了强气流
00:05:17请大家坐稳住好
00:05:19带上养性面胶
00:05:20小心
00:05:21小心
00:05:26没事吧
00:05:31赶紧起来整个位置坐
00:05:33还有五秒
00:05:36飞机将进入自动驾驶
00:05:38五
00:05:40四
00:05:41三
00:05:42二
00:05:45一
00:05:46二
00:05:46二
00:05:47为什么
00:05:47爸爸
00:05:48我们这里是眼睛门
00:05:55是十一A位置
00:05:56是最安全的逃生位置
00:05:57那看来
00:05:58我们很幸运
00:06:00最安全的位置只有一个
00:06:03上了时
00:06:06就是爸爸在追击前顾证里
00:06:08我猜不猜我得下来
00:06:10你
00:06:10你
00:06:11你
00:06:12你是不是
00:06:12爸爸
00:06:13你为什么
00:06:14爸爸
00:06:15爸爸
00:06:16随时
00:06:17轮到我保护你了
00:06:18爸爸
00:06:19慢慢走
00:06:20可是爸爸把我已经打了
00:06:22白雪
00:06:23白雪
00:06:24你别走行吗
00:06:25你听我解释好吗
00:06:26我知道
00:06:27我现在没工作
00:06:28都少人工作
00:06:29我打两份
00:06:30打三份工作
00:06:31行
00:06:31我们已经签字离婚了
00:06:33你能不能别再说傻话了
00:06:34别走
00:06:35我求你了
00:06:35白雪
00:06:38白雪
00:06:39你先注定我一事
00:06:50我能逆天赶紧你
00:06:52我要救爸爸
00:06:53才有这整家飞机商
00:06:55所有人
00:06:56天天
00:07:03不是爸爸不信你
00:07:06坠机这种话
00:07:07可千万别再说了
00:07:08危险
00:07:09才刚开始
00:07:10天天
00:07:14你要干什么
00:07:15我要进驾驶室
00:07:16里面在无人驾驶
00:07:18胡闹
00:07:18有两位机长
00:07:20都在驾驶室里呢
00:07:21放心啊
00:07:22天天
00:07:23跟我回去
00:07:23妈妈
00:07:25我没有和你开玩笑
00:07:27快点让我进去救人
00:07:28你们家这熊孩子
00:07:30真是扫把星乌鸦族
00:07:32怎么竟在这说一些诅咒的疯
00:07:34抱歉啊
00:07:34都是我的错
00:07:35对不起啊
00:07:37爸爸
00:07:37你相信我
00:07:38你没骗我吧
00:07:39假设发生意外故障
00:07:41我要快点进去救人
00:07:42白雪
00:07:45没人机
00:07:48爸爸
00:07:48我们时间不多了
00:07:50好
00:07:50白雪
00:07:52你就让我们进去吧
00:07:54哪怕看一眼都成啊
00:07:55对
00:07:56难道你的飞机走得那么厉害
00:07:58那机长好歹出来警示警示
00:08:00就是啊
00:08:01就是啊
00:08:01机长啊
00:08:02真有问题
00:08:02对啊
00:08:02机长
00:08:03对啊
00:08:04机长出来了
00:08:05是啊
00:08:05机长人呢
00:08:06对啊
00:08:07机长出来了
00:08:08你又让我们进去看看情况
00:08:10是
00:08:10找出来了
00:08:11各位
00:08:11各位
00:08:12驾驶室一般从内部打开
00:08:14只有在危险的时候
00:08:16乘务组的成员
00:08:17才可以用紧急代码开门
00:08:18哎
00:08:20天天
00:08:20天天
00:08:21天天
00:08:21天天你别胡闹了
00:08:23哎
00:08:25妈
00:08:25别胡闹了
00:08:29天天
00:08:29他怎么知道紧急呢
00:08:34快
00:08:47快救人
00:08:49我
00:08:51我
00:08:52不认为自己
00:08:53驾驶室的风暖
00:08:54我已报告
00:08:55西空园在外面高空
00:08:57I can't believe it.
00:08:59Come on! Come on!
00:09:01Come on!
00:09:02What are you doing?
00:09:06No!
00:09:07It's too big!
00:09:09If you don't want to see it,
00:09:11you'll be able to see it.
00:09:13You'll be able to see it.
00:09:15The first time of the ship,
00:09:17you must be able to get to the ship!
00:09:19You're done!
00:09:21You're done!
00:09:23You're done!
00:09:25You're done!
00:09:26I'm so scared!
00:09:27You must have made it!
00:09:29You won't know it?
00:09:30That's my story.
00:09:31I didn't know what the ship was on the ship!
00:09:33Why are you around it?
00:09:34If this ship's up there,
00:09:36the ship's coming into the ship's house.
00:09:39It's not possible.
00:09:40This ship's being airport.
00:09:42What about you?
00:09:44What are you doing?
00:09:46I'm英天!
00:09:48We are in the sky!
00:09:50You're also in the sky with us!
00:09:52We will make it!
00:09:54It's all right.
00:09:57It's just a good thing.
00:09:59You can't!
00:10:00You can't help me.
00:10:02But I have to help you.
00:10:05I'll help you.
00:10:09Father, help me.
00:10:11Father, do you know what you're doing?
00:10:14Father, I'm too small.
00:10:16You're going to push me.
00:10:17Father, you're not going to let me see a plane?
00:10:21Father, you're not going to lie.
00:10:23I am so small to do.
00:10:24It's going through all of us's actions.
00:10:26We're all going to do.
00:10:27All it was.
00:10:28It's all done.
00:10:29You're not going to do this.
00:10:30You're not going to be all yours.
00:10:32And you are going to be in such a way.
00:10:33You're going to be in such a way.
00:10:34Don't you think this is a morrow?
00:10:36I'm not going to be a problem.
00:10:37Father, help me.
00:10:39Okay.
00:10:44Ready?
00:10:47Please!
00:10:48Sing!
00:10:49Please!
00:10:53The plane is so crazy.
00:10:55You're so crazy!
00:10:57They're all for my help!
00:11:03Tell you.
00:11:05The plane will be in the main area.
00:11:07What?
00:11:09The plane is not able to connect with the other plane.
00:11:11I am going to increase the speed of the plane.
00:11:13Let all the people enter the most web level.
00:11:15We must get to the connection.
00:11:17I am going to go through the plane's plane.
00:11:19A aircraft will be found in a robot.
00:11:21This plane is not true.
00:11:23飞机还没有脱离危险
00:11:25在前方三十公里
00:11:27我全国最高的雪山群
00:11:31是号称天险的群龙雪山
00:11:34是的
00:11:35再不提升飞行高度的话
00:11:37可能会击毁人亡
00:11:38所有人注意
00:11:40拔动一切资源拯救8236
00:11:43说到了
00:11:44老天保佑
00:11:45现在只能靠机上自救了
00:11:47都给他们住手
00:11:51你推我儿子干嘛
00:11:53你儿子想害死我们
00:11:55老娘被救所有人
00:11:56你别胡说八道了
00:11:58刚才被打断了
00:12:00飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:02招了
00:12:04飞机也是你们能乱开的吗
00:12:06来去
00:12:07完了
00:12:08机长混过去了
00:12:10机长 你快醒醒
00:12:12完了
00:12:13这先这里完了
00:12:15机长 你快醒醒啊
00:12:17快醒醒啊
00:12:18现在情况很紧急
00:12:20必须在两下四十亿低温中
00:12:22手动上的飞机
00:12:23在这里为了一个惊艰
00:12:25实惠给了惊艰力气
00:12:26我运异弱
00:12:27其实不是因为美丽
00:12:29而是缺氧的症状
00:12:31不是因为异弱
00:12:32是你们霍哥俩干的好事
00:12:34我们进来的时候就这样
00:12:35你别血口碰人
00:12:36我们的飞机
00:12:40只将进入群龙雪山区
00:12:42群龙雪山
00:12:43那些耗尘所有飞行员
00:12:45运弱的地方
00:12:46那个机场融合驾驶
00:12:48累积将会撞上雪山
00:12:50什么
00:12:51哎呀 老天呀
00:12:53人家可这样玩的
00:12:55机长也昏迷了
00:12:56谁来看飞机呀
00:12:57回来
00:12:58什么
00:12:59什么
00:13:00我有办法救大家
00:13:02我有办法救大家
00:13:03运异弱
00:13:05你说什么
00:13:07运弱
00:13:08到这个时候了
00:13:10你就别闹了
00:13:11妈妈
00:13:11我真的可以救大家
00:13:13这条红线
00:13:15本来就是全国海拔最高的红线
00:13:17没有一万小时飞行纪验的机长
00:13:19根本就不行
00:13:20或许老天让我冲回把锁
00:13:23是来解救这场惊天空眼的
00:13:26上时
00:13:28我飞行了一万两千小时
00:13:30启将自主三百
00:13:32I have been driving a few people.
00:13:34I've been driving a long time for a long time.
00:13:36I'm the only one who's known to be the one who's seen a long time.
00:13:44The distance between the 1500 and the 100.
00:13:46Only if I can help you.
00:13:49You're not!
00:13:50You're not driving a train of thought.
00:13:51I'm not driving a train of thought.
00:13:52You're going to get your eyes.
00:13:53You're going to go to the next door.
00:13:58Here's the camera.
00:13:592236, please.
00:14:00Here's the camera.
00:14:01This is 8236, we have to face a danger!
00:14:04This is 8236, we have to face a danger!
00:14:07What is a child?
00:14:09What are you doing now?
00:14:10What are you doing now?
00:14:11Let's go back!
00:14:12This is what we are doing now!
00:14:13What are you doing now?
00:14:14What are you doing now?
00:14:15The radar radar is going to be checked.
00:14:16The radar radar is going to be removed.
00:14:17The radar radar is going to be removed.
00:14:18You already have entered the群龙雪山.
00:14:20Once again, you will be destroyed!
00:14:23Yes!
00:14:24Next is the radar.
00:14:25The radar radar is going to be stopped.
00:14:27Let's go back to the radar.
00:14:29We should keep moving up the boat.
00:14:31Let all of us watch that!
00:14:35Let all of us be содئes.
00:14:37All of us will walk around to Mount boa Sui-4.
00:14:44Some Mike、 Island, we are out of 9226!
00:14:46Let all of us win!
00:14:47The crew are melted.
00:14:48Let us understand the fire Dude...
00:14:51... whom the name is-92.
00:14:53We'll be Надおう the team coming in.
00:14:54We need to make an excellent group-down.
00:14:56That's thepel team networking-up,
00:14:57My face is still alive and wilderness.
00:14:59The city is not too alive.
00:15:03The city is still alive.
00:15:05I promise you won't leave a thing.
00:15:09You won't be full.
00:15:10I wonder...
00:15:11I really want to die.
00:15:14I see the moon coming over.
00:15:15The moon coming over.
00:15:18It's already been a long time.
00:15:20My 1968?
00:15:22My coffee is wrong.
00:15:24Let me tell you how to leave this world, it's pretty good.
00:15:28I have no way to help you.
00:15:30Next, I need you to help.
00:15:32Oh my God, you're a crazy kid.
00:15:35I don't want to die.
00:15:36Let me open your mouth.
00:15:38You're a crazy kid.
00:15:40We made it.
00:15:50You're a crazy kid.
00:15:52I don't know how to go.
00:15:54Your sister has to be able to manage your ass and figure out how to leave it.
00:15:56Pastor, it's already no possibility.
00:15:59Now you can help me.
00:16:01Whatever I want.
00:16:03Uncle Vanoss, you're doing 35% now.
00:16:05Aہ, I आप वाल, बनूर म係घ �azeखू, एngth 싶़ का स्थियघ य dön dollars plot want to find out the
00:16:07here's ूinal समय कंष एक र
00:16:27this is meek, not the driver which is good to run forward.
00:16:32ichtlich of shooting her!
00:16:34Oh
00:17:04To be continued...
00:17:34收到请回复,收到请回复!
00:17:36已经失联十分钟了,
00:17:39八二三六,
00:17:41恐怕凶多吉少了。
00:17:43真的,
00:17:45真的没有别的法子了吧?
00:17:48如如鲜,
00:17:50一百四十七条人命,
00:17:56上百个家庭!
00:17:58难道,
00:18:00只能眼睁睁地看着整个飞机上,
00:18:02四十八十七条人命,
00:18:06几度倒计十八?
00:18:09我不甘心,
00:18:10我不甘心啊!
00:18:14难道,
00:18:15八二三六,
00:18:17只能落得,
00:18:19几回人亡的下场?
00:18:21我,
00:18:21我,
00:18:21我有罪,
00:18:24我有罪啊!
00:18:28不对,
00:18:29八二三六有变化,
00:18:31他在上升,
00:18:32八二三六在上升,
00:18:35五三六。
00:18:41波奇啊,
00:18:43飞机上的所有人,
00:18:44不能死在这儿啊,
00:18:46八二三六有变化,
00:18:47他在上升,
00:18:49八二三六在上升,
00:18:51飞行高度四千五,
00:18:52飞行高度五千三,
00:18:54飞行高度六千七,
00:18:56八二三六拖累未降。
00:18:57I'm going to kill you.
00:18:59I'm going to kill you.
00:19:01I'm going to kill you.
00:19:03Yes.
00:19:05Who is going to be in the ship?
00:19:09Are we going to get救?
00:19:13We're safe.
00:19:17We're going to be in the ship.
00:19:21You're going to be in the ship.
00:19:23We're going to be in the ship.
00:19:25The ship.
00:19:27The ship.
00:19:29You're awake.
00:19:31You're going to kill the ship.
00:19:33You're not going to kill the ship.
00:19:35Who is going to do it?
00:19:37He.
00:19:39It's him.
00:19:40Yes.
00:19:41It's him.
00:19:42We're not going to be worried about the situation.
00:19:45You're okay.
00:19:47It's me.
00:19:49I'm going to be in the ship.
00:19:51I'm going to be the 26th of the ship.
00:19:53I'm going to be happy to tell you.
00:19:55It's you're going to be the ship.
00:19:57You're going to be the ship.
00:19:58The ship is like this.
00:19:59It's not a problem.
00:20:00The ship is still good.
00:20:02We're all ready.
00:20:03We're all ready.
00:20:05It's time in even though itmarkets.
00:20:07It was here.
00:20:09We really жизiggling this ship.
00:20:17Sorry, amazing.
00:20:19Go ahead.
00:20:20I may go ahead and get too quickly.
00:20:22I'm happy to wheelchuking.
00:20:24Be careful.
00:20:25Tears go.
00:20:27You nameding to get buried right?
00:20:30Yes, I know.
00:20:32I believe that you will become a top-tier fighter.
00:20:34But he's only eight years old.
00:20:36The master doesn't fit in his own.
00:20:38He's not a good guy.
00:20:40He's not a good guy.
00:20:42He needs a special special.
00:20:44He's not a good guy.
00:20:46He's not a good guy.
00:20:48He's never been so proud of him.
00:20:50It's not that he's not a good guy.
00:20:52He's not a good guy.
00:20:54He's still alive.
00:20:56He's not a good guy.
00:20:58He's not a good guy.
00:21:02Here's the 8236.
00:21:04Here's the 8236.
00:21:06We've already been out of the way.
00:21:08The 8236 is the power of the network.
00:21:10The 8236 is the power of the network.
00:21:12You're a hero.
00:21:14The plane is not my power.
00:21:16Not you.
00:21:18That's the...
00:21:20The captain.
00:21:22There was always a person who said he was a good guy.
00:21:24It's all a good guy.
00:21:26He's a good guy.
00:21:28He's a good guy.
00:21:30He's a good guy.
00:21:32He's a good guy.
00:21:34He's a good guy.
00:21:36I'm a good guy.
00:21:38But...
00:21:39He's only 8 years old.
00:21:41He's a good guy.
00:21:43He's a good guy.
00:21:44But he's a good guy.
00:21:46鹤島青野
00:21:51你確定嗎?
00:21:52我確定
00:21:53如果不是親眼所見
00:21:55我也覺得不可思議
00:21:56剛才要不是他穩住錯風干
00:21:58我們早就欺毀人亡了
00:22:00好
00:22:01那太好了
00:22:03此事必須立刻上報
00:22:06讓所有人都知道這個小英雄
00:22:09八歲男孩拯救克基
00:22:11休息來源太靠嗎?
00:22:12千爭萬全
00:22:13集團內部都傳封了
00:22:15刘姐 你叫我
00:22:17马上被车 驱动乘机场
00:22:19可是刘姐 半小时后那是行业峰会
00:22:23你是主讲人呀
00:22:25会让副台长代劳
00:22:27一个八岁男孩拯救的航空运气事件
00:22:29这里的新闻价值可比任何事都要重要
00:22:31按我说的总 越快越好
00:22:33我明白了
00:22:35陈记者 快看认搜第一
00:22:37八岁
00:22:39怕是连飞机模型都没弄明白
00:22:41我估计啊
00:22:43就是每个想靠神宏伯流量的石头吧
00:22:45这次不一样
00:22:47是机场塔台证实了
00:22:49那我就要撕开这层水甲包装
00:22:51我倒要看看 是谁
00:22:53在愚弄大众
00:23:01四方
00:23:03机长
00:23:05请你一定要善待这位小功臣
00:23:07等飞机平安降落
00:23:09我轻死为他摆开庆功宴
00:23:11为他摆开庆功宴
00:23:13全城的人都知道他的壮举
00:23:17你就放心吧
00:23:19自古英雄出少年
00:23:21我们怎么可能亏待自己的恩人呢
00:23:23无论事情又这么简单
00:23:33八二三六 请注意
00:23:35根据航班情况 请立即调节航线
00:23:37返航
00:23:39重复 立即返航
00:23:41八二三六 八二三六
00:23:45听到请回答
00:23:47通时信号又中断了
00:23:49信号彻底消失了
00:23:51怎么偏偏这个手不断信号
00:23:53塔台呼叫八二三六
00:23:55塔台呼叫八二三六
00:23:57八二三六 快返航啊
00:23:59哎呦
00:24:01我的老幼啊
00:24:03包车车 是哪里的
00:24:05糟了
00:24:07机长受伤了
00:24:09机长
00:24:11天天
00:24:17怎么了
00:24:19油走发工机炸了
00:24:21彻底卸菜了
00:24:22啊
00:24:23你不是说
00:24:24单靠左发有能飞吗
00:24:26确实能飞
00:24:27那快点返航吧
00:24:28回不去了
00:24:29你刚才说可以的
00:24:31光材燃油
00:24:33两万五千磅
00:24:34现在只剩两万磅了
00:24:36油墙漏了
00:24:37什么
00:24:38按照漏速
00:24:40一小时内燃油就耗尽
00:24:43一小时
00:24:44一小时
00:24:45去撒场或饭航都不够啊
00:24:47老天爷啊
00:24:49老天不要这么早就死啊
00:24:52凌天
00:24:53你一定有办法救我们
00:24:55凌天
00:24:56我有办法
00:24:58准备破枪
00:25:00爸爸
00:25:01机长昏迷了
00:25:02现在只有你能帮我
00:25:03上阵处子兵
00:25:04爸爸
00:25:05机长昏迷了
00:25:06现在只有你能帮我
00:25:07上阵处子兵
00:25:09爸我信你
00:25:10儿子
00:25:11选我做什么
00:25:12那个
00:25:14我不讨厌
00:25:15你们放这俩疯了
00:25:18别打老娘的命
00:25:19躲
00:25:20又开心跳了
00:25:21又开心跳了
00:25:22又开心跳了
00:25:23又开心跳了
00:25:24又开心跳了
00:25:25又开心跳了
00:25:26又开心跳了
00:25:27救命
00:25:28都陪你们放
00:25:29刚才的情况
00:25:30你也听到了
00:25:31现在只有一条路
00:25:32那就是紧急迫降
00:25:33你个八岁的猫
00:25:34还懂什么
00:25:35肯定有别的办法
00:25:36别再那么迫降
00:25:37你这是无力取闹
00:25:38您这是无力取闹
00:25:39您是在救人
00:25:40难道我们有错吗
00:25:41来
00:25:42来
00:25:43来
00:25:44You can't even let me open your eyes!
00:25:46If you didn't get out of your hands,
00:25:47your father will be out of your house!
00:25:48You're a fool!
00:25:49I'll be back!
00:25:50What did you get out of your house?
00:25:51You can't do it.
00:25:52Why did you get out of it?
00:25:53You're so close, please.
00:25:54We will be able to get out of your house!
00:25:56Yenchen!
00:25:58Thank you, my father.
00:25:59We have time for your house.
00:26:03No, we can't get out of here!
00:26:04Yenchen?
00:26:05Yenchen?
00:26:06You're a fool!
00:26:07You're trying to get out of here.
00:26:08You're so crazy.
00:26:09You know you're not in this place,
00:26:11you're not going to take a look at people.
00:26:12It's about the people who are all going to die.
00:26:17What does it mean to you?
00:26:19It's not a place where it is.
00:26:21It's a place where it is.
00:26:23It's not a place where it is.
00:26:25It's not a place where it is.
00:26:27It's not a place where it is.
00:26:29This place is the place where it is.
00:26:31I believe it's our son.
00:26:33I believe it's him.
00:26:35He said he could.
00:26:36We're going to go ahead.
00:26:38We're going to go ahead.
00:26:39We saw the 8236.
00:26:41It's not a place where we have.
00:26:43The planet is going to be able to.
00:26:45We're going to go to this way?
00:26:47The planet is on the planet.
00:26:49The planet is on the earth.
00:26:51It's not on the planet.
00:26:53How do you believe me?
00:26:55Mama.
00:26:56You're right.
00:26:57The planet is not on the planet.
00:27:00But all the planet is on the planet.
00:27:03If it's not on the planet,
00:27:06then you'll have me to open the door.
00:27:12A little bit.
00:27:14You're right.
00:27:15Father, we have no time.
00:27:17Okay.
00:27:18We're going to start.
00:27:19My brother.
00:27:22I believe you.
00:27:23We're going to take all of us to the people.
00:27:26We're going to take all of us.
00:27:28I've been checking the mountain.
00:27:30The mountain is on the hill.
00:27:31The mountain is on the hill.
00:27:32The mountain is on the hill.
00:27:33The mountain is on the hill.
00:27:34The mountain is on the hill.
00:27:35The mountain is on the hill.
00:27:36I got them to have them.
00:27:41Dad.
00:27:42Talking with my prayer.
00:27:43That one.
00:27:44That one.
00:27:45That one.
00:27:46That one.
00:27:47That one.
00:27:49Pagear of course,
00:27:55located bên 44.
00:27:57You need no comment.
00:28:02It's having no答 at first.
00:28:03How?
00:28:04Are you... Is it...
00:28:07How are you?
00:28:09The second wave is...
00:28:10The distance is...
00:28:11The distance is...
00:28:1278m...
00:28:14The distance is...
00:28:1673m...
00:28:18677...
00:28:18The distance is still...
00:28:20The distance is...
00:28:21The distance is a lot less than you...
00:28:22They...
00:28:23What are they going to do?
00:28:24You know me?
00:28:25Oh.
00:28:26So good.
00:28:28You see...
00:28:29I am going to land.
00:28:31The distance is...
00:28:32How is it?
00:28:34We are totally lost.
00:28:35We are all over the plane.
00:28:37We are not going to die.
00:28:39Let's see what we are going to die.
00:28:40We are going to take our car.
00:28:43If we don't have to die, we will be there.
00:28:46No.
00:28:51No.
00:28:52No.
00:28:53Let's go.
00:28:54If we are going to die, we will not have a car.
00:28:57We are not going to die.
00:28:58We are going to die.
00:28:59We are going to die.
00:29:01We are going to die.
00:29:02We are going to die.
00:29:05Don't worry.
00:29:06Why are you dying?
00:29:11Why didn't you get that car?
00:29:13Why did you do this car?
00:29:14Why are you laughing?
00:29:14Why are we going to die.
00:29:17Why don't you do that car?
00:29:19How can we get it?
00:29:21You are going to die.
00:29:22We are not going to die in the car.
00:29:25Do you remember this car?
00:29:28You are going to die.
00:29:30So let's go.
00:29:31We will protect our lives of the world.
00:29:34Don't be fooled.
00:29:36It's the son of the ship.
00:29:39We are talking about the two other people.
00:29:41We are taking care of our lives.
00:29:43You can't help me.
00:29:44We can't help you.
00:29:45Let's go.
00:29:46We are going to get to the ship.
00:29:47You are so good.
00:29:49I'm just kidding.
00:29:50I'm going to get to the ship.
00:29:51What?
00:29:52What are you doing?
00:29:53Let me get out of here.
00:29:54Let me get out of here.
00:29:56Let me get out of here.
00:29:57Let me get out of here.
00:29:58Let me get out of here.
00:29:59No matter who make a poison, I have two Luckily, we have turned our lives through the temptation, the hunter will kill us for the weekend.
00:30:06Oh no!
00:30:07Let me get out of here.
00:30:08Let me take care of the waiting.
00:30:09Let me do it.
00:30:11Let me do.
00:30:12Oh no.
00:30:13Let's get out of here.
00:30:14Let me go.
00:30:15Don't wake us up.
00:30:16Do the fuck?
00:30:17Oh no.
00:30:18Let not let us delay.
00:30:20This is a dark boy.
00:30:21Hey.
00:30:22We want to your rescue.
00:30:23Stay fast.
00:30:24deben to go.
00:30:25You stop Muslims too.
00:30:26啊
00:30:32成龙 你不是在帮天天吗
00:30:34现在这里情况更危急
00:30:36爸把门顶住 门如果被开了 我们就拔了
00:30:41好
00:30:42大雪
00:30:44如果这次我们能活着回去 我们复婚好不好
00:30:49砸的 我就不信这门砸不开
00:30:51我快顶不住了
00:30:54爸不能让他们进来啊
00:30:57现在正是叫转颇降角度的关键时候
00:31:00少有差池就会击毁人了
00:31:02不好了
00:31:03不好了
00:31:04门 门要被砸开了
00:31:08难道
00:31:09我还是没法再慢慢回家
00:31:14你们在干什么
00:31:17知道了
00:31:24你们在干什么
00:31:27这是严重违法航空安全
00:31:29是犯罪 是要坐牢的
00:31:32你不是说机长昏倒了吗
00:31:34就是
00:31:35你煽动我们过来 到底意欲何稳
00:31:37他刚刚明明是昏过去了嘛
00:31:38就是个小屁孩儿在下开飞机
00:31:40你给我闭嘴
00:31:41先生们 女士们
00:31:43一切都在机长的掌控中
00:31:44大家快回座位吧
00:31:45你也回去
00:31:46在这儿添乱
00:31:47你也回去
00:31:48在这儿添乱
00:31:49你也回去
00:31:50在这儿添乱
00:31:51别了
00:31:52我自己会的
00:31:53是
00:31:54上口粮食
00:31:55有你们好看
00:32:04好险
00:32:05刚才差点控制不住
00:32:06是啊
00:32:08我先回去帮添添了
00:32:10小心点
00:32:11在这儿添乱
00:32:23是想害死所有人吗
00:32:24不是在害大家
00:32:26我是在救人
00:32:27你知道这是什么地方吗
00:32:28雪楼雪山
00:32:29你知道
00:32:30我老婆说过来
00:32:31既然知道
00:32:33你们让他胡闹
00:32:34你们胆子太大
00:32:36住气了
00:32:37又隐情失效
00:32:38燃油只能坚持一小时
00:32:40您告诉我
00:32:41我在这里破降
00:32:42难道我等死吗
00:32:47可以联系塔台啊
00:32:48他们一定有殷勤的措施
00:32:50警长
00:32:51我们早就试过了
00:32:52通讯信号早就中断了
00:32:55可是这里是
00:32:56群龙雪山腹地
00:32:57根本没有破降的地方
00:32:58有
00:32:59在哪儿
00:33:00这段高速
00:33:01路面平整
00:33:02长度足够飞机滑行
00:33:03现在风速稳定
00:33:05能见度足够
00:33:06这是我们唯一的机会
00:33:07这
00:33:08要么赌一次
00:33:09要么等燃油耗尽
00:33:10这
00:33:11机长
00:33:12这是我们最后的机会了
00:33:14可是飞机上
00:33:15还有一百多名乘客的生命安全
00:33:17谁敢赌啊
00:33:18如果不赌
00:33:21那就是百分百机会人亡
00:33:23赌
00:33:25至少有五成胜算
00:33:26够了
00:33:27够了
00:33:30机长
00:33:31没想到我活了大半辈子
00:33:33既然被一个孩子点心
00:33:35我这个老骨头
00:33:36是该像年轻人一样
00:33:38平衡吧
00:33:39我的头刚才撞破了
00:33:41无法操作
00:33:42既然你这么有把握
00:33:44就放开手去做吧
00:33:45好
00:33:46程长
00:33:47你赶快去做
00:33:48迫向的准备
00:33:49好
00:33:50年轻真好啊
00:33:57希望
00:33:58一切顺利吧
00:33:59请各位立刻检查机舱设备
00:34:01和乘客状态
00:34:02飞机
00:34:03准备迫降
00:34:08程务长
00:34:09情况已经这么严重了吗
00:34:11这是我们唯一的机会
00:34:13各位还记得入职那天
00:34:15宣誓词是怎么说的吗
00:34:17紧急状态险
00:34:19紧急状态下
00:34:20保持冷静
00:34:21迅速响应
00:34:22并指导乘客正确行动
00:34:24如果这次
00:34:26咱们能够安全着陆
00:34:28我
00:34:29为大家请功
00:34:30嗯
00:34:35大方配合
00:34:36有什么情况
00:34:37谢谢
00:34:38对 记好
00:34:39好
00:34:41这个也简单
00:34:42到底怎么回事啊
00:34:43记好安全带
00:34:46为了听了什么安全
00:34:47今晚带好
00:34:48今晚带好
00:34:51请接好安全带
00:34:52坐稳点
00:34:55突然这么严肃
00:34:57它们到底干什么呢
00:34:59八二三六呼叫塔台
00:35:05八二三六呼叫塔台
00:35:06收到请回复
00:35:07收到请回复
00:35:08还是联系不到八二三六吧
00:35:10宋志辉
00:35:11宋志辉
00:35:12卫星传来的图像
00:35:13抓派到了八二三六的飞行轨迹
00:35:14宋志辉
00:35:15卫星传来的图像
00:35:16抓派到了八二三六的飞行轨迹
00:35:17宋志辉
00:35:18让我看看
00:35:19飞行轨迹后方
00:35:20宋志辉
00:35:21飞行轨迹后方
00:35:22一个条黑色银长线
00:35:25应该是燃油泄漏吧
00:35:27什么
00:35:28八二三六呼叫塔台
00:35:31八二三六呼叫塔台
00:35:33塔台收到
00:35:34八二三六
00:35:35收到请回复
00:35:36八二三六
00:35:37请报告你们的情况
00:35:39燃油主量
00:35:40飞机损伤
00:35:41以及具体坐标
00:35:42八二三六
00:35:43燃油泄漏严重
00:35:44以及半角尸内耗尽
00:35:45申请紧急破架
00:35:48破架地点位于
00:35:50八二三六
00:35:52八二三六
00:35:53八二三六
00:35:54破架地点到底在哪儿
00:35:56快说啊
00:35:57通时信号完全消失了
00:36:01密口排查
00:36:02八二三六号线周边所有的区域
00:36:05找出所有可能的破绽
00:36:07是 正在检索
00:36:09情况怎么样
00:36:10最近的破架点还需要多久
00:36:13八二三六最近的机场
00:36:14也要四十分钟
00:36:16燃油根本不够
00:36:17而且附近
00:36:18全部都是雪山峡谷
00:36:19没有合适的破架地点
00:36:21八二三六
00:36:22到底选择在哪儿破架
00:36:24开死
00:36:26怎么才这样说断了
00:36:28没事
00:36:29朱虹山对附近很熟悉
00:36:31他一定会猜到的
00:36:33你认识朱虹山
00:36:34我只认识
00:36:35上一世他可是手把手
00:36:37叫我飞行的师傅
00:36:38老师
00:36:40您怎么对这片选域这么熟悉
00:36:42我在这片区的淘汰
00:36:43工作了四十年
00:36:44有学的还多着呢
00:36:45老师
00:36:46您怎么对这片选域这么熟悉
00:36:47我在这片区的淘汰
00:36:48工作了四十年
00:36:49有学的还多着呢
00:36:51老师
00:36:52您怎么对这片选域这么熟悉
00:36:53老师
00:36:54您怎么对这片选域这么熟悉
00:36:56老师
00:36:57您怎么对这片选域这么熟悉
00:36:59我在这片区的淘汰
00:37:01工作了四十年
00:37:03有学的还多着呢
00:37:06老师
00:37:07我一定好好努力
00:37:08争取早日成为像您一样的王牌飞行人
00:37:11这小子一定能想
00:37:16这小子一定能想
00:37:19我知道了
00:37:24把这块区给我放大
00:37:26再放大
00:37:28就是它
00:37:30明天保佑
00:37:33八二三六千万不要出事了
00:37:40踏入公路
00:37:41这高速的宽度
00:37:43连接承重系数
00:37:44都可以
00:37:45八二三六的航线延长线
00:37:48正好
00:37:49跟这段高速
00:37:51对接上
00:37:54塔轮公路
00:37:55货架难度太大了
00:37:57这是我们目前唯一的机会
00:38:00除了事情
00:38:01我一力承担
00:38:05喂
00:38:06我是朱红山
00:38:07塔台目前三级应急预警状态
00:38:10以塔轮公路为中心
00:38:11暂停这条航线所有航班的通行权限
00:38:15控制消防
00:38:16武警
00:38:17医疗系统全面集结
00:38:18展开目控
00:38:23城务长
00:38:24客舱已检查完毕
00:38:25乘客都已系好安全带
00:38:26应急设备也确认无用
00:38:28大家辛苦
00:38:29今已回撞三度
00:38:32检查控制系统
00:38:33一切正常
00:38:35终于到了
00:38:36客舱参数怎么样
00:38:39已抵达塔轮公路上空
00:38:41高度5800米
00:38:42燃油14000磅
00:38:43距离滑翔阶段还有五分钟
00:38:44八二三六正在这儿
00:38:46八二三六航班正在塔轮公路上方盘旋
00:38:47您猜对了
00:38:48里面就业力量
00:38:49还有多久
00:38:50还有多久
00:38:51还有多久
00:38:52几久
00:38:53几久
00:38:54几久
00:38:55几久
00:38:56几久
00:38:57几久
00:38:58几久
00:38:59几久
00:39:00几久
00:39:01里面就业力量
00:39:02还有多久抵达预定位置
00:39:05武警
00:39:06消防公安
00:39:07还有十分钟到达
00:39:11看来得及
00:39:13但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:15获奖难度太大了
00:39:16就算是我
00:39:17王牌飞行员
00:39:20只有三成的忙
00:39:22机场
00:39:23他真的能做到吗
00:39:26情况一切正常
00:39:31机易打开
00:39:32加快释放燃油
00:39:39当前燃油
00:39:40一万磅
00:39:41距离进入滑翔阶段
00:39:43还有三分二十秒
00:39:44这孩子操作
00:39:46调理分明
00:39:47比我害怕
00:39:48他到底是从哪里学来的本事
00:39:51机长
00:39:52机长
00:39:53飞机即将破架
00:39:54麻烦您通知客舱
00:39:55务必稳住
00:39:56乘客情绪
00:39:57绝对不能出任何岔子
00:39:59明白
00:40:03快看
00:40:04我们的飞机在漏东西
00:40:06上车
00:40:07这
00:40:08这漏的不是油
00:40:09不是油
00:40:10不是油
00:40:11不是油
00:40:12不是早就漏油了吗
00:40:13怎么还有个外层呢
00:40:18儿子
00:40:19你总算醒了
00:40:20快看
00:40:23妈
00:40:24飞机漏油干什么
00:40:26女士们
00:40:27先生们
00:40:28我是八二三六的机长
00:40:30飞机马上迫降
00:40:32请各位
00:40:33系好安全带
00:40:34听从空冲的指引
00:40:35儿子
00:40:37你说
00:40:38这次能不能成功迫降
00:40:40妈
00:40:41你现在这个情况
00:40:43绝对没有成功的可能
00:40:45连你都不认可
00:40:46那我必须得阻止
00:40:48我们好意放下
00:40:49我不同意破降
00:40:53我不同意破降
00:40:55大姐
00:40:56请您先坐下
00:40:57飞机现在处于关键时期
00:40:58您这样会干扰正常秩序的
00:41:00这里不能破降
00:41:01大家都会死的
00:41:02这是机长的决定
00:41:04这是机长的决定
00:41:05我看都是你们一家壁的
00:41:07都还愣着干什么呀
00:41:08赶紧阻止啊
00:41:09赶紧阻止啊
00:41:10不是大妈
00:41:11谁相信你啊
00:41:12我说的这字是真的啊
00:41:15我儿子是预备飞行员
00:41:17是他亲口告诉我的
00:41:18我说的是真的
00:41:23你们看
00:41:24看看
00:41:25看看看看
00:41:26真是不幸远
00:41:27哎
00:41:28快看冲啊
00:41:29终于有车子来了
00:41:31哎呀
00:41:32还阻止呀
00:41:33晚了都来不及了
00:41:35各部门已经完成布空
00:41:39八二三六正在空中持续泄游
00:41:42排除一切干扰音速
00:41:44确保
00:41:45八二三六平安破降
00:41:47知道的
00:41:49八二三六加油啊
00:41:52不是
00:41:54有没有人管管呀
00:41:56闪开
00:42:01我儿子正在前面拼命
00:42:03我不能让他的努力白费啊
00:42:05当天燃油八千磅
00:42:09去刘华翔解除两分钟
00:42:11大家听我说
00:42:15大家听我说
00:42:16我知道
00:42:17你们都是别人的父母
00:42:18爱人
00:42:19孩子
00:42:20你们都想回家
00:42:22我也是一样的
00:42:24你们紧张的心情
00:42:26我都能理解
00:42:27我甚至比你们任何一个人
00:42:29都要紧张
00:42:30因为我的前夫和儿子
00:42:32现在就在驾驶室里
00:42:34什么
00:42:35什么
00:42:36什么儿子
00:42:37原来
00:42:38我总嫌弃他赚不到钱
00:42:40连带着对儿子也冷淡
00:42:42最后干脆离开了他们
00:42:44但直到这一刻我才意识到
00:42:46我一生中最温序
00:42:49最踏实的时光
00:42:51就是和他们一起在小屋里
00:42:53一起逛街
00:42:55一起做饭
00:42:56我错了
00:42:57错得离谱
00:42:58我知道
00:43:00这次迫降难度非常大
00:43:02但我相信驾驶室里的人
00:43:04他一定能够带我们回家
00:43:06所以
00:43:07妈妈
00:43:08老婆
00:43:09老婆
00:43:14请大家相信我
00:43:15请大家相信八二三六七组
00:43:17我们一定会竭尽全力
00:43:19带大家回家
00:43:20我
00:43:21我相信陈务长
00:43:24我也相信
00:43:25相信你
00:43:26我也相信
00:43:27我也相信
00:43:28我们都相信
00:43:29我也相信
00:43:30谢谢
00:43:31谢谢大家的理解
00:43:32你们会不会回答
00:43:34再请查一遍
00:43:35去保每位乘客的安全
00:43:36嗯
00:43:49天天
00:43:50客舱已经就绪
00:43:51可以开始了
00:43:52天天收到
00:43:53爸爸要开始了
00:43:54嗯
00:43:57该死
00:43:58起雾了
00:43:59程度太低了
00:44:00这种能见度
00:44:01落地是稍微拼债
00:44:02就是机会之王
00:44:03什么
00:44:04什么
00:44:07能不能再等等
00:44:08等不了了
00:44:09等不了了
00:44:10师傅
00:44:11是你吗
00:44:12宗世辉
00:44:13所有车辆沿御定路线排开
00:44:16辛苦了
00:44:18这是
00:44:19我们最后你做的了
00:44:22报告人
00:44:23角度调整完毕
00:44:25距离滑翔开始
00:44:26减少十秒
00:44:27减少十秒
00:44:31天天
00:44:32当飞行员是你从小的梦想
00:44:34今天
00:44:35你一定能成功的
00:44:36今天
00:44:37你一定能成功的
00:44:38呵呵
00:44:39我找他要开最大的飞机
00:44:40来爸爸妈妈飞遍全世界
00:44:50可不
00:44:51这局身体
00:44:52还是太弱了
00:44:53天天
00:44:54你没事吧
00:44:57爸爸
00:44:58别分心
00:44:59我还没带你回家
00:45:00怎么可能倒下
00:45:02天天
00:45:05人有已空
00:45:06停止放游
00:45:09放涡轮
00:45:10全力保重滑翔姿态
00:45:13三
00:45:14二
00:45:15一
00:45:16二
00:45:17三
00:45:18六
00:45:19准备滑翔
00:45:20飞机要坠毁了
00:45:23飞机要坠毁了
00:45:25飞机要坠毁了
00:45:26飞机要坠毁了
00:45:27飞机要坠毁了
00:45:293,000 m高速, 300 m per hour, 1,000 m高速, 100 m per hour, 100 m per hour.
00:45:38That's right.
00:45:44Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen.
00:45:45I am the 823-6 of the captain.
00:45:47Please take care of your body.
00:45:49Please take care of your body.
00:45:51Please take care of your body.
00:45:52Please take care of your body.
00:45:53This is our small hero.
00:45:55Thin Thin.
00:45:56Thin Thin
00:45:57You are always the best of my father.
00:45:59Please open the door.
00:46:00Please take care of your body.
00:46:07You must have succeeded.
00:46:13You will be able to move the boat.
00:46:15Should I stop?
00:46:16Hold it!
00:46:17Hold it!
00:46:18Hold it!
00:46:19Hold it!
00:46:20Hold it!
00:46:22We should be safe in your house.
00:46:24Why don't you stop?
00:46:26I'll stop you!
00:46:28Stop it! Stop it!
00:46:30I'll stop you!
00:46:32I'll stop you!
00:46:34I'll stop you!
00:46:41Let's go!
00:46:50You can't stop it!
00:46:52Stop it!
00:46:54Stop it!
00:46:55Stop it! Stop it!
00:46:57Stop it!
00:46:59You're so sad!
00:47:00Stop it!
00:47:01Stop it!
00:47:11Is this...
00:47:12Stop it!
00:47:13Stop it!
00:47:25Stop it!
00:47:27Stop it!
00:47:28Stop it!
00:47:29Stop it!
00:47:30On the other hand
00:47:38Let's do it!
00:47:40So...
00:47:42It's the end of the day.
00:47:45We've done it.
00:47:47We've done it.
00:47:51We've done it.
00:47:52We've done it.
00:47:53We've done it.
00:47:56Well.
00:47:57Well done.
00:48:03It's time for me.
00:48:05It's time for me.
00:48:08My sisters.
00:48:11I'm at the base of the flying plane.
00:48:13We've done it.
00:48:15We've done it.
00:48:16I'm at home.
00:48:18We've done it.
00:48:20I'm at home.
00:48:21It's time for me.
00:48:22It's time for me.
00:48:24It's a success.
00:48:25I'm not a success.
00:48:26My brothers are so serious.
00:48:27No.
00:48:28We're still here.
00:48:29I stopped.
00:48:30It's time for me.
00:48:32I'm at home.
00:48:33We're still here.
00:48:34It's a success.
00:48:36It's time for me.
00:48:38It's him to save us.
00:48:39Let's save our men.
00:48:40This is a good thing.
00:48:41The young people just asked us to be able to succeed.
00:48:44It's just that our parents don't have a job.
00:48:46It's not that we can create a new life.
00:48:48This is a good thing.
00:48:50It's a good thing to do with the young people.
00:48:52You're a small kid.
00:48:53You don't like this.
00:48:54This is the job of the young people.
00:48:56It's a good thing.
00:48:59We're really safe.
00:49:01Take your精神.
00:49:02Now you can't be able to leave.
00:49:04According to the young people's life,
00:49:05you can help the young people.
00:49:06Hurry.
00:49:07Yes.
00:49:10Let's go.
00:49:15Let's go.
00:49:17Are you ready?
00:49:22It's over.
00:49:23It's over.
00:49:24I'm going to go to the car.
00:49:25I'm going to go to the car.
00:49:27Mr.
00:49:28Mr.
00:49:29Mr.
00:49:30Mr.
00:49:31Mr.
00:49:32Mr.
00:49:33Mr.
00:49:34Mr.
00:49:35Mr.
00:49:36Mr.
00:49:37Mr.
00:49:38Mr.
00:49:39Mr.
00:49:40Mr.
00:49:41Mr.
00:49:42Mr.
00:49:43Mr.
00:49:44Mr.
00:49:45Mr.
00:49:46Mr.
00:49:47Mr.
00:49:48Mr.
00:49:49Mr.
00:49:50Mr.
00:49:51Mr.
00:49:52Mr.
00:49:53Mr.
00:49:54Mr.
00:49:55Mr.
00:49:57Mr.
00:49:58Mr.
00:49:59Mr.
00:50:00Mr.
00:50:01Mr.
00:50:02Mr.
00:50:03Mr.
00:50:04Mr.
00:50:05Mr.
00:50:06Mr.
00:50:07Mr.
00:50:08We are finally living in peace.
00:50:11I finally changed the result.
00:50:13My father is living in peace.
00:50:15We are all safe.
00:50:18You can't let them go.
00:50:21Mom, what are you doing?
00:50:23Let's go.
00:50:24My brother, do you want me to be a pilot?
00:50:26I don't know.
00:50:28But I'm just a pilot pilot.
00:50:30I'm going to be a pilot pilot.
00:50:33My brother, you're from now on.
00:50:35I'm going to be a pilot.
00:50:37I'm going to be a pilot pilot.
00:50:39Mom, what are you talking about?
00:50:43How could I be a pilot pilot pilot?
00:50:45You don't care about them.
00:50:47Remember, you're going to rescue all of the heroes.
00:50:49That's really good.
00:50:51They're going to destroy us?
00:50:53Don't worry.
00:50:54You're going to be a pilot pilot pilot.
00:50:56You're going to be a pilot pilot pilot.
00:50:58You're going to be a pilot pilot pilot.
00:51:00You're going to be a pilot pilot pilot.
00:51:04all of these teams.
00:51:06We're at the same time we are in the 8s.
00:51:07We're at the same of the 8s.
00:51:10At the same time,
00:51:11I'll tell you guys a hint.
00:51:12What would you Regent about Holocaust Impact?
00:51:14is heading to a 1982 skiperute,
00:51:15that was all once again.
00:51:16All right.
00:51:17We'll start off off.
00:51:18Let's.
00:51:20via the例 present.
00:51:21We will be Shawn.
00:51:22The announcement is going to be open, and we will inform the whole process of the 823-6航班 and the whole process of the 823-6航班.
00:51:34Wait, are you going to invite us?
00:51:41You are a member of the U.S.
00:51:42You will join us.
00:51:43Okay, we'll go right back.
00:51:45天天 在一会儿的发布会上 总指挥会向全国介绍你的英雄事迹
00:51:52总指挥 我一会儿就能见到师父了
00:51:57天天 你真是爸爸的骄傲 走
00:52:02走
00:52:02介绍同志 你们是要采访救了所有人的英雄吗
00:52:08请问你们是
00:52:10我儿子高俊 就是拯救了8236航班的英雄
00:52:14不对啊 迫降成功多亏一个八岁的小男孩 不可能是他
00:52:19请不要影响我们工作
00:52:22妈 我就说了没有人会相信的
00:52:26一定会有人相信的
00:52:28你们刚才说自己是8236航班的操作者
00:52:31是啊 关键时刻啊 要不是我儿子稳住飞机 那8236早就忌讳人亡了
00:52:37这是真的吗
00:52:38当然是真的了 当时情况紧急啊 我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者
00:52:46那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:48这样说 他真的会相信吗
00:52:50我就说嘛 什么神童扩将 都是航空公司搞的穴头
00:52:56就是啊 他们呀 就是想抢我儿子的功劳
00:52:58就是啊 他们呀 就是想抢我儿子的功劳
00:53:00记者同志啊 你可得为我们做主啊
00:53:02你们放心 我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:06绝对不会让他们得逞的
00:53:08妈 还真有啥子啊
00:53:12看见了吧 妈说的准没头
00:53:16请问飞机挡风玻璃突然破裂 是质量问题
00:53:22还是人为操作失误呢
00:53:24听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:27那8236到底是如何成功破降的
00:53:30坏次传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人
00:53:33这些是否属实
00:53:34请大家稍后片刻 新闻发布会马上开始
00:53:38今时会解答各位的各种疑问
00:53:42总指挥 这里
00:53:44好
00:53:46师傅现在好年轻啊
00:53:49上一世见他时 头发都已经滑白了
00:53:52快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:59这是我儿子天天 这是我老公张龙
00:54:03天天 张龙
00:54:06这是总部塔台总指挥 朱虹山
00:54:09您好 辛苦你们了
00:54:11哪里哪里 这是我们应该做的
00:54:15虽然我早就知道你是八岁
00:54:19但亲眼见到真人呢 我还是大吃一惊呢
00:54:24您过家了
00:54:26这次啊 真要谢谢你们一家人
00:54:29如果不是你们呢 整个8236航班的所有人都不可能幸存下来
00:54:35尽全力保卫乘客安全
00:54:37是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:39好一个有觉悟的孩子
00:54:41这一境的话 长大一定会是一名王牌飞行员
00:54:46哈哈哈哈
00:54:48待会儿新闻发布会
00:54:50我将宣布
00:54:51八二三六的小英雄是天天的
00:54:54啊
00:54:55啊
00:54:56啊
00:54:57啊
00:54:58啊
00:54:59啊
00:55:00啊
00:55:01啊
00:55:02啊
00:55:03啊
00:55:04啊
00:55:05啊
00:55:06啊
00:55:08啊
00:55:09啊
00:55:10啊
00:55:11啊
00:55:12啊
00:55:14啊
00:55:15啊
00:55:16啊
00:55:17啊
00:55:18啊
00:55:19我是总部塔台总指挥 钟红山
00:55:23接下来 有我介绍8236具体情况
00:55:29今天 八十四十六分 四十五秒
00:55:34八二三六航班在巡�航阶段
00:55:37突发挡风玻璃破裂 驾驶舱瞬间施压 9001分32秒 航班用此引擎瘫痪 燃油泻了 机上147名人 生命安全陷入险境
00:55:54但万幸的是 8236航班迫降成功 无一人伤亡 这个壮举打破了多项极限迫降的记录 是足以载入史册的历史性的一刻
00:56:12好 我知道 大家一定关心 是谁在绝境中 是8236安全迫降
00:56:30现在我可以负责任地告诉各位 拯救8236航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:40真是小孩啊
00:56:41总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:44小孩真的完成这么复杂的拓降操作
00:56:47现在让我们以最热烈的掌声 欢迎创造奇迹的小英雄 天天
00:56:55大家好 我是张天 小林天天
00:57:08真是个小孩啊
00:57:13八岁啊 我八岁的时候还在玩玩具飞机呢
00:57:17我知道 大家呀都觉得不可思议 但天天一确是8236的拯救他
00:57:26好了 现在进入自由提问环节
00:57:30天天 你这么小的年纪却拯救了一飞机的旅客 对此你自己有什么看法
00:57:35在飞机出事后 尽自己所能挽回局面 保护大家的安全是我应该做的
00:57:41天天 操控飞机迫降 这需要极其专业的飞行知识
00:57:46你一个八岁小孩 请问 你是在哪里学的呢
00:57:50我从小就对航空感兴趣 平时会看航空书籍和纪录片
00:57:56这么说来 你的飞行技能是自学的了
00:57:59可以这么说
00:58:01说大话也不怕闪到舌头
00:58:05八岁孩子自学能开飞机 故弄谁呢
00:58:09陈记者 你这话是实意的 是在质疑发布会的权威性吗
00:58:18从生理学和操作逻辑来看 八岁儿童的体力和认知脑力都无法完成如此复杂的迫降操作
00:58:25他 绝不可能是8236航班迫降的英雄
00:58:30他怎么能这么说天天呢
00:58:31放心吧 是天天的攻堡
00:58:34谁也想不错
00:58:35陈记者 我在发布会上所说 句句属实 惊得起任何核查
00:58:42属实 我看不过是一场骗局罢了
00:58:45好在天网灰灰 我已经找到航班真正的操控者
00:58:50是谁
00:58:51就是飞行学院预备飞行员高骏
00:58:55正是他临危受命 挽救了失控的飞机
00:58:58没错 真正的英雄在这儿
00:59:02原来他们迟迟不走 大的是这个主意
00:59:05他是小偷 是骗子 想夺走我儿子的功劳
00:59:09不是的 你们别听他胡说 操纵飞机的 是我儿子天天
00:59:15这是我在飞机破降前拍下来的照片 可以证明天天才是飞机真正的操作者
00:59:21你 你怎么会拍这样的照片
00:59:23妈 他们有证据 要拍算了吧
00:59:27怎么会这样
00:59:29表话 有妈在呢
00:59:33你是孩子母亲 也是机组人员
00:59:36进驾驶舱摆拍一张照片 不是什么男事
00:59:40就是 想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:44你明明看到是天天操纵的飞机 你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:49你少在这缺口喷人
00:59:51从头到尾 在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:55住了
00:59:56哼
00:59:57这件事没有必要争执
01:00:00机长从头到尾都在驾驶舱 他最有发言权
01:00:04对 快给机长打电话
01:00:07到时候真相 一定会水落石出
01:00:10妈 电话打通了 咱们就完了 咱们还是走吧
01:00:14别说了 电话不是还没打通了吗 肯定会犯法的
01:00:18机长 我问你 是谁在8236破脚时 在驾驶舱操纵飞机的
01:00:25那不是这样的
01:00:30你好先生 我好意思
01:00:32机长因为刚才撞到了头部 现在处于休息状态
01:00:37打开什么时候能清醒啊
01:00:39呃 现在不确定 不过最快也要一天
01:00:43好的 辛苦了
01:00:45还要等一天 这可怎么办啊
01:00:50你们摸着梁尖想一想
01:00:53天天是你们的救命恩人
01:00:55你们为什么要恩将仇报啊
01:00:57哼 这话该我们说才是
01:00:59是我儿子救了你们全机员
01:01:01你到现在还来夺这个功了
01:01:03啊 对
01:01:05我当时为了救人 我手都受伤了
01:01:07你们怎么能昧着梁尔说话呢
01:01:10你们无非就是想造个神童的血头
01:01:14好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:17我们可没这么好骗
01:01:20小小年纪不学好
01:01:22学会出来抢功了
01:01:24我看啊 就是父母没教了
01:01:27你
01:01:28你
01:01:30愚蠢
01:01:31你说什么
01:01:32世界之大
01:01:34你没见过的事多了去了
01:01:36被人忽悠当相识还不自知
01:01:38既然你说
01:01:39是你操作的飞机
01:01:41那我问一个问题
01:01:42是吧
01:01:43小屁孩不足转移
01:01:44你便说了你出去
01:01:48什么问题
01:01:51在挡风玻璃破损后
01:01:52你是怎么操作飞机的
01:01:54什么
01:01:56根本不是我操作的
01:01:58我怎么可能会知道
01:02:03既然你一口咬定
01:02:04说是你操作的飞机
01:02:06那肯定能描述当时的操作流程
01:02:10这个
01:02:11没错
01:02:13说呀
01:02:14对呀
01:02:15你不会不知道吧
01:02:16我
01:02:18客人肯定学过这些
01:02:21随便说两句专业术语
01:02:23就能握住它
01:02:24这个
01:02:28我
01:02:28就说你教的都是你
01:02:30那我这种实际教的
01:02:32该怎么办呢
01:02:33没事
01:02:35我在这
01:02:36你不用怕任何人报复我
01:02:38把你所知道的都说出
01:02:40这位先生
01:02:41说吧
01:02:42实事求是就好
01:02:44呃
01:02:45你这么紧张
01:02:47到底是不愿意说
01:02:49还是根本不知道
01:02:50我
01:02:51这
01:02:53当时情况那么紧急啊
01:02:55谁能把那么多的细节都记着啊
01:02:58哦对
01:02:58当时我都忙着救人呢
01:03:00根本没心自记那么多细节啊
01:03:02确实会出现这种情况
01:03:04人的精神在高度集中之后
01:03:07确实会出现记忆模糊
01:03:08就是
01:03:10反正这个就张天的孩子
01:03:12是不可能救了8236航班的人
01:03:15陈记者
01:03:16你这些言论是不是过于偏袋
01:03:18什么偏袋
01:03:19我是担心
01:03:20万一我儿子把细节说出来啊
01:03:22某些人咒着学
01:03:23那再有人冒名顶替
01:03:24那可怎么办啊
01:03:26既然你说
01:03:27当时是你操控的飞机
01:03:29那么请
01:03:30基础的操作步骤
01:03:31都是什么
01:03:32我看啊
01:03:33你也说不出来
01:03:34谁说我说不出来的
01:03:39在挡风玻璃破损后
01:03:41我先解开安全带
01:03:43就像被气流困住的副机长
01:03:45迅速关闭受损风挡
01:03:47接着调整筋翼角度
01:03:50维持机身稳定
01:03:52天天所说的每一个步骤
01:03:55与塔台记录的航班姿态变化
01:03:59以及通讯指令完全吻合
01:04:03现在他还是8236航班的拯救者吗
01:04:06大姐
01:04:08我们跟你无冤无仇
01:04:10你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:12随意冒用别人的功劳
01:04:14涉嫌欺诈
01:04:15你们是要负法律责任的
01:04:17妈
01:04:18要不咱们还是承认吧
01:04:20你们本来就是一伙的啊
01:04:22当然会帮着这孩子说话
01:04:24陈记者
01:04:25你说是不是这个零
01:04:26没错
01:04:26你们一个是孩子母子
01:04:29一个是塔台总指挥
01:04:31摆明了互相包庇
01:04:32对了
01:04:34飞机上装了黑匣子
01:04:36只要找到黑匣子
01:04:37真相自然水落石出
01:04:39你们到底要纠缠到什么时候
01:04:41简直是执迷不悟
01:04:42可是
01:04:44可是什么
01:04:45难道你们怕吗
01:04:47黑匣子破解需要的时间
01:04:49没关系
01:04:50我们等得了
01:04:52真相从来不怕我
01:04:53不是吗
01:04:55是 我们等得起
01:04:57黑匣子是谁
01:05:00黑匣子就是记录了所有通话和操作质量
01:05:04他们太坏了
01:05:09他们太坏了
01:05:10婷婷
01:05:11婷婷
01:05:12你放心
01:05:13爸爸一定会不起一切代价
01:05:15不宜讨回公道
01:05:16爸爸
01:05:18妈妈
01:05:19你们不用着急
01:05:20事情我会解决的
01:05:21婷婷
01:05:22婷婷
01:05:22你害怕吗
01:05:24害怕什么
01:05:25自己的功劳被人抢走
01:05:29没有人相信
01:05:30不害怕
01:05:32因为真相
01:05:33永远不可能被掩盖
01:05:35真是好孩子
01:05:36哼
01:05:40现在还自以为
01:05:42等黑匣子数据一出来
01:05:44看你怎么哭
01:05:45妈
01:05:46这黑匣子破解出来
01:05:48咱们就完蛋了
01:05:49咱们还是走吧
01:05:50妈妈怎么办呢
01:05:52黑匣子数据
01:05:54到底是什么
01:05:55等数据出来了
01:05:57我有办法了
01:06:00嘿
01:06:01各位
01:06:03我有一个提议
01:06:05你想说什么
01:06:10那黑匣子破解时间太长了
01:06:14为了不耽误大家的时间
01:06:15我建议用模拟考核的方式来进行比试
01:06:19这是什么
01:06:21你这是想干什么
01:06:23你这是想干什么
01:06:24什么
01:06:24就是
01:06:25模拟考核就是
01:06:26带着虚拟偷盔来模拟飞机的驾驶
01:06:29那能行吗
01:06:30我都训练一千多回来
01:06:32那个小平衡
01:06:34肯定有不了我
01:06:35行
01:06:36就照你说的做
01:06:37谁胜出了
01:06:39谁就是英雄
01:06:40模拟考核
01:06:42这坏家
01:06:43还不死心是吧
01:06:44不行
01:06:45天天从来没有接触过模拟考试
01:06:47这对他不公平
01:06:48哼
01:06:49你们这是怕了吧
01:06:50怕了吧
01:06:51怕了就直说
01:06:53别找什么借口
01:06:55我儿子本来就是英雄
01:06:57不需要证明
01:06:58模拟考核可以啊
01:07:00我同意
01:07:01天天
01:07:02爸爸
01:07:04妈妈
01:07:05咱们一家人好不容易团圆
01:07:07没必要在这浪费时间
01:07:08哼
01:07:09哼
01:07:10哼
01:07:11哼
01:07:12你们不必担心
01:07:13天天
01:07:15天天在那种绝境下
01:07:18都能成功迫降
01:07:19这种考核
01:07:20肯定没问题
01:07:21那就好
01:07:22It's definitely not a problem.
01:07:24Then...
01:07:25Tien Tien, she's definitely able to do it.
01:07:28That's how you decide.
01:07:30In terms of the design of the test,
01:07:32the need of a虚拟 hood,
01:07:34let me solve it.
01:07:36Hello?
01:07:38My name is朱洪山.
01:07:40I'm ready to prepare a two of a虚拟 hood hood.
01:07:48This is a difficult task.
01:07:50I'm sorry.
01:07:52I don't know how much of the two of us.
01:07:54I'm sorry.
01:07:56We're not able to do it.
01:07:58We're not able to do it.
01:08:00I'm not able to do it.
01:08:02I'm sorry.
01:08:04I'm not going to die.
01:08:06I'm not going to die.
01:08:08It's just a bit of a tough task.
01:08:10I'm not going to die.
01:08:12This is the first task.
01:08:14It's all.
01:08:16I'm not going to die.
01:08:18I'm going to take you to the car.
01:08:20I'll take you to the car.
01:08:22I'm going to take you to the car.
01:08:24Take care, don't hurt me.
01:08:32How did you get to the car?
01:08:34How did you get to the car?
01:08:48The car is ready.
01:08:52I'm going to take you to the car.
01:08:59You ready?
01:09:01I'm ready.
01:09:02I'm ready.
01:09:03I'm ready.
01:09:04You're ready.
01:09:05You're ready.
01:09:06You're ready.
01:09:07You're ready.
01:09:09Don't let me get your car.
01:09:11You're ready.
01:09:12I'll give you a kiss.
01:09:13OK, just look for your car.
01:09:16You're not.
01:09:17You're ready.
01:09:18Let me see if you know what will happen.
01:09:20You're ready.
01:09:21To see if I can see you.
01:09:32I'm very busy.
01:09:35Before I did several hours of the question,
01:09:38łem
01:09:44上半羽鳥圈
01:09:48目前狄狙
01:09:52不能放弃
01:09:53一定要成為老师一樣的
01:09:55王牌飛行員
01:09:56這界面
01:09:58不是免航科技啊
01:10:02警報 警報
01:10:03危險正在靠近
01:10:04兩溝118
01:10:05聽到警阪航
01:10:07Do you have any questions?
01:10:092918?
01:10:11That's not a military program.
01:10:13It's a military program.
01:10:20I'm not mistaken.
01:10:28How could that be?
01:10:30I'm the king of the world.
01:10:32I'm not mistaken.
01:10:37What is the king of the world?
01:10:45Why didn't I learn?
01:10:49警告,警告,
01:10:51危险正在靠近,
01:10:52两钩118,
01:10:53警告警返航,
01:10:54警告警返航,
01:11:02爬升,
01:11:03快爬升啊!
01:11:07我失败了,
01:11:19怎么会这样?
01:11:21天天,
01:11:23别担心,
01:11:25别担心,
01:11:27刚才宗教会已经说了,
01:11:29天天可以的。
01:11:31哼,
01:11:32有些人嘛,
01:11:33就喜欢抢别人功劳,
01:11:35现在知道吗?
01:11:36谁抢功了,
01:11:37谁自己心里清楚?
01:11:38考核还没结束,
01:11:40看谁能笑到最后。
01:11:43我儿子肯定的!
01:11:45这画面必须拍下来,
01:11:46你会让大众失败,
01:11:48这世界上,
01:11:49根本没有什么。
01:11:56高峻考核失败,
01:11:57高峻考核失败,
01:11:58高峻考核失败,
01:11:59啊,
01:12:00这不可能啊!
01:12:04高峻考核失败,
01:12:05高峻考核失败,
01:12:07高峻考核失败,
01:12:08,
01:12:09这不可关上,
01:12:10高峻考核失败,
01:12:11高峻怎么会失败?
01:12:12只有这,
01:12:13还辞 sia飞行员,
01:12:14三分钟都辞不过,
01:12:15还好意思抢功了,
01:12:16如果突然打开,
01:12:18高峻考核失败,
01:12:19侯会正常追求,
01:12:20也是预备飞行员,
01:12:22无视这么会失败,
01:12:25network,
01:12:26แymk,
01:12:27到底怎么出ken,
01:12:28你怎么会失败!
01:12:29妈,
01:12:30这里有问题不喝,
01:12:31这根本就不是民航有抗辑!
01:12:32什么?
01:12:34什么!'
01:12:35果然如此,
01:12:36There's a lot of people here in the jungle.
01:12:38We need to make an appropriate解释.
01:12:41This equipment.
01:12:43The equipment.
01:12:44Your equipment.
01:12:45I'm going to send you here.
01:12:47Yes.
01:12:48If you haven't come here yet,
01:12:50I'm going to take a look at it.
01:12:51I'm going to take a look at it.
01:12:52How can we use it?
01:12:55It's not possible.
01:12:56Your equipment is always in me.
01:12:59You're going to take a look at it from where?
01:13:02It's in the school.
01:13:04It's like...
01:13:05...the room in the room.
01:13:14You're wrong.
01:13:15What's the problem?
01:13:16The E-Q is preparing for the air force for the air force.
01:13:19That's the most difficult.
01:13:21And these are just preparing for you.
01:13:24That's...
01:13:25...the air force is also the most difficult.
01:13:29It's like...
01:13:31The most difficult.
01:13:33What?
01:13:34The air force is...
01:13:35...the air force.
01:13:36The air force is the most difficult.
01:13:37What?
01:13:38What?
01:13:39What?
01:13:40What?
01:13:41What?
01:13:42What?
01:13:43...the air force is a full force.
01:13:45...
01:13:46...
01:13:47...
01:13:48...
01:13:49...
01:13:50...
01:13:51...
01:13:53You don't want to lie to me.
01:13:55Even my son won't be able to do this.
01:13:57Your child won't be able to do it.
01:14:01You want to kill me?
01:14:02It's not so easy.
01:14:15It's over.
01:14:17He's still in the discussion.
01:14:19He's finished.
01:14:20I'll do it.
01:14:21Do you think you have a hope every day?
01:14:28The difficulty of this is really difficult.
01:14:30The three of the three passengers were all lost.
01:14:33They should have passed through.
01:14:34You can hear me.
01:14:35This is not possible.
01:14:36That's right.
01:14:37Don't waste time.
01:14:38I thought it was the same thing.
01:14:40Every day of the class,
01:14:41we will be able to do it.
01:14:42This is not possible.
01:14:49It's done.
01:14:51It's too good.
01:14:53You didn't want me to do it.
01:14:55It's too good.
01:14:56It's too good.
01:14:57Your father will know that you will be able to do it.
01:14:59How big is it?
01:15:00How big is it?
01:15:02It's not possible.
01:15:04It's not possible.
01:15:06You're not going to do it.
01:15:08It's a problem.
01:15:09It's a matter of fact.
01:15:10It's a matter of fact.
01:15:11Professor, I'm sorry.
01:15:21Let's have a stop.
01:15:22You can't see it.
01:15:23We'll see it.
01:15:24Look at the level of good time.
01:15:25You can see it.
01:15:26Now I'm going to show you what you have here.
01:15:27You can hear it.
01:15:28I'll see you later.
01:15:59它不可能成功的
01:16:00你的视频绝对是假的
01:16:02你们在质疑我的职业操守
01:16:05陈记者 你快说话呀
01:16:07你得为我们主持公道啊
01:16:09王老师是航空局认证的资深考核老师
01:16:11他不可能包庇任何人
01:16:13什么
01:16:14在我下次
01:16:15别怪我不客气
01:16:18报告总指宫
01:16:20黑匣的数据过去完成
01:16:21把数据传输到大屏幕上
01:16:27是
01:16:28大家快看
01:16:33黑匣子上面的操作记录
01:16:35跟天天所描述的每一个细节
01:16:36都完全吻合
01:16:37不对
01:16:38这不可能
01:16:39看来天天真的是
01:16:41拯救航班的小英雄啊
01:16:42光是你自己的数据
01:16:44全是黄花
01:16:45真的一模一样
01:16:46这怎么办
01:16:47下面完不住了
01:16:50你骗我
01:16:52假的
01:16:53这些数据肯定是假的
01:16:55光凭这些数据谁能信
01:16:57对
01:16:58我们要视频证据
01:17:00没有视频我们不认
01:17:01您航上不可能安装监控
01:17:03你们这是在我里取纳
01:17:05那不关我们的事
01:17:07你要视频是吧
01:17:12我有
01:17:13他怎么会有视频呢
01:17:15一会儿一定要严格把控
01:17:17现场的安全情况
01:17:18这场新闻发布会
01:17:19对我们来说至关重要
01:17:20你好
01:17:23你好
01:17:26请问您是
01:17:278236航班的工作人员吗
01:17:28是
01:17:29请问你们有什么事情
01:17:30我们试探航班的旅客
01:17:32我们在路上看直播时
01:17:34发现有人冒冷天天的功劳
01:17:35所以特意赶过来
01:17:36对
01:17:37这里有咱当时的客舱一下
01:17:38左指挥
01:17:46大家请看
01:17:49视频上清清楚楚的显示
01:17:55高俊当时就在座位上色色发
01:17:58要不你来说一下
01:18:00你是怎么突然闪及到驾驶舱里
01:18:02操纵飞机的
01:18:04这到底是怎么回事
01:18:05我
01:18:06我
01:18:08这
01:18:10这视频是假的
01:18:11是你们用大小河抢的
01:18:13神家救了你们的命
01:18:15你们却反过来抢工了
01:18:17晚文复义
01:18:18事业上怎么会有你们这种人
01:18:19已经编造谎言
01:18:23抢夺工了
01:18:24还柔乱
01:18:25法会
01:18:27秩序
01:18:27已经触犯法律了
01:18:29怎么
01:18:31我不想坐牢
01:18:33我还想当飞行员呢
01:18:34这世上
01:18:35难道真有神统
01:18:37张天他
01:18:38真的是那个创造希望的人
01:18:41我们二人涉嫌欺诈
01:18:45扰乱公共秩序等罪
01:18:47请跟我们回去
01:18:48接受调查
01:18:49带走
01:18:49我都怪你
01:18:54我的飞行员梦都没有了
01:18:56都是你要抢什么功劳
01:18:58假的
01:18:58全是假的
01:19:00是合成的
01:19:01假的
01:19:01天天天
01:19:12天天
01:19:14天天
01:19:16请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:18有没有考虑加入航空学院
01:19:20我怎么这么蠢
01:19:22被这两个骗子杀的团团转
01:19:24喂 怎么样
01:19:29你被吃醉了
01:19:31明天不出来什么呢
01:19:32什么
01:19:33太长
01:19:34你听我解释
01:19:35喂
01:19:35喂 喂
01:19:37天天
01:19:42在飞机发生意外的那一刻
01:19:44你脑子里第一个想法是什么
01:19:45是救人
01:19:46我只想让大家都平平安安
01:19:49白雪
01:19:51谢谢你
01:19:52给我生这么优秀的儿子
01:19:54是你教育的好
01:19:56请大家安静
01:19:58现在由我代表总部
01:20:01为我们的小英雄天天
01:20:03佩戴小小机长
01:20:05光荣寻章
01:20:07天天哪
01:20:15这枚寻章
01:20:17可以想和志
01:20:19肯定
01:20:19你给我见过的
01:20:22很多资深飞行员
01:20:23都没有文靠
01:20:25谢谢师傅
01:20:34你要真是我的徒弟啊
01:20:36我怕是
01:20:37高兴得连觉都睡不着了
01:20:39白雪
01:20:44我们复婚吧
01:20:47我知道
01:20:47我之前不太成熟
01:20:49让你受了太多委屈
01:20:50但从今天起
01:20:51让你
01:20:52还有今天
01:20:54过上幸福的生活
01:20:55原来是我太执念
01:20:58现在我才明白
01:20:59一家人
01:21:01平平安安的在一起
01:21:02你什么都重要
01:21:03上一时
01:21:08我们的人生充满了
01:21:10遗憾和悲剧
01:21:11谁是不解救了大家
01:21:12更改变了我们家庭的命运
01:21:14真好
01:21:15天天啊
01:21:16我代表航空学院
01:21:18正式向你发出邀请
01:21:20有没有心血
01:21:22加入我们
01:21:23这可是培养王牌
01:21:24飞行员的顶级院校
01:21:26多少人几块头都进不去
01:21:27可是
01:21:29他还这么小
01:21:30真的可以吗
01:21:31天天这样的好妙子
01:21:33值得受到
01:21:34最特别的培养
01:21:35天天
01:21:36你还愣着干什么
01:21:38我答应
01:21:39等等
01:21:40不能答应
01:21:41这谁啊
01:21:49这人怎么
01:21:50害得这么大
01:21:51这是郑林
01:21:52国内顶尖航空集团
01:21:54凌云航空的创始人
01:21:56真正的商业大亨
01:21:58郑林
01:21:58他一年都不参加几次公开活动
01:22:01怎么会突然出现在这里
01:22:02不好
01:22:04这种大伙亲自来这里
01:22:06十八九
01:22:08是出了天天来的
01:22:10郑总
01:22:12请问您现身发布会
01:22:14是有什么事情吗
01:22:16郑总
01:22:16请问您对八二三六航班事件
01:22:19怎么看
01:22:19你就是天天
01:22:21请问您有什么事情
01:22:23我在新闻上看到了你的事情
01:22:26八岁就能拥有这样的胆识和技术
01:22:28果然是英雄出少年的
01:22:30这里
01:22:31你来这里干什么
01:22:33我来
01:22:34当然是为了想天天
01:22:35天天
01:22:36有没有兴趣
01:22:38加入我们陵渊航空呢
01:22:39郑总
01:22:40郑西啊
01:22:40我来晚了
01:22:41今天已经接受了我们的邀请
01:22:43即将进入航空学院身奏
01:22:46进行最系统的飞行训练
01:22:50咋样什么呀
01:22:51不是还没签合同吗
01:22:53你
01:22:54天天
01:22:54你来我们公司
01:22:56我安排你当首席飞行员
01:22:58年薪一千万几
01:23:00一千万
01:23:02这待遇
01:23:07比国内顶尖机长
01:23:09还够两倍
01:23:10你千万
01:23:11您没说错吧
01:23:13这
01:23:15这么可惜
01:23:16我们一辈子也挣不到
01:23:18郑总果然是大手笔
01:23:20郑林
01:23:23天天
01:23:24年纪上下
01:23:26现在最需要的
01:23:27是进行系统的学习
01:23:29一个资本家
01:23:31想用金钱
01:23:32诱惑一个孩子
01:23:34居心何在
01:23:37这学来学去
01:23:38最后不还是为了赚钱吗
01:23:40现在就当首席飞行员
01:23:42有什么不可呀
01:23:43郑林
01:23:44你这是
01:23:45对飞行事业的亵渎
01:23:48天天
01:23:49我学院
01:23:51虽然给不了你这么多钱
01:23:53但是
01:23:54让你进行系统的学习
01:23:57让你飞行进入
01:23:59我更上一次
01:23:59天天
01:24:00这里有一千万
01:24:02据我了解
01:24:03你家的经济
01:24:04并不是非常优秀
01:24:06只要你来我公司
01:24:07这就是你的了
01:24:08天天
01:24:10面对两边的邀请
01:24:11你会选择哪一边
01:24:12如果是我
01:24:13当然是要请
01:24:15这孩子
01:24:17毕竟才八嫂
01:24:18面对这么多钱
01:24:20只怕她会答应下来
01:24:22天天
01:24:23天天
01:24:24她有自己的想法
01:24:26我们要尊重她
01:24:28我不要你的钱
01:24:32什么
01:24:33你们公司很棒
01:24:38但雨
01:24:39确实让人动心
01:24:41但我
01:24:41还是想继续学本事
01:24:43小朋友
01:24:45你会后悔的
01:24:46我不会后悔
01:24:48好
01:24:50有骨气
01:24:51既然你心意已决
01:24:52我也就不为难你了
01:24:53但是你要记得天天
01:24:55我们凌云航空的大门
01:24:57永远向你敞开
01:24:58我们走
01:25:00好小子
01:25:02你果然没让我失望
01:25:04我可以进入航空学院
01:25:05学习飞行
01:25:06但
01:25:07我有个条件
01:25:08天天
01:25:09有什么条件
01:25:12我想成为您的徒弟
01:25:14想跟你一起学飞行
01:25:16什么
01:25:16你知不知道
01:25:19我身间
01:25:21学院的教学
01:25:23还有塔台指挥
01:25:24我真是没有太多时间
01:25:26亲自带你
01:25:27我知道你很忙
01:25:29但我
01:25:30还是想成为您的徒弟
01:25:31跟上一生一样
01:25:34能在您身边学习飞行
01:25:36是我如性
01:25:38好小子
01:25:39你呀
01:25:40还真会挑师傅
01:25:42我知道
01:25:44当我的徒弟
01:25:45那可是很辛苦的
01:25:47我不怕辛苦
01:25:48您怎么教别人
01:25:50就怎么教我
01:25:51我绝不搞特殊
01:25:52好小子
01:25:54你们这尊心
01:25:56我就硬下了
01:26:01宋志辉
01:26:02麻烦你了
01:26:04好
01:26:04这是
01:26:06人孩子他自己珍惜
01:26:08相信天天
01:26:11今后
01:26:12一定会成为航空史上
01:26:15绝世瞩目的存在
01:26:17小天
01:26:21你是爸爸妈妈的骄傲
01:26:23你
01:26:24我
01:26:26我
01:26:27我
01:26:28我
01:26:28我
01:26:29我
01:26:29我
01:26:30我
01:26:30我
01:26:30我
01:26:30我
Comments