- 4 hours ago
Reinkarnasi Pilot Jagoan Film Lengkap
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Dear gentlemen, ladies and gentlemen,
00:00:02We will be flying with two, three, six horsepower.
00:00:05Next we will provide a variety of food and various food.
00:00:08I hope you will be looking forward to it.
00:00:15What is this place?
00:00:17I was just going to ask for a long-term flight.
00:00:19I was going to ask for a long-term flight.
00:00:21Next, we will ask for the most important award.
00:00:23It's the most important award.
00:00:24It's the most important award.
00:00:26It's the most important award.
00:00:27It's the most important award.
00:00:29Next, we've asked for the next priority.
00:00:32Now we will take advantage of ouries,
00:00:34I hope we can go to the next steps.
00:00:36Go go go!
00:00:38Go go go go!
00:00:40Go go go!
00:00:42Follow me go go!
00:00:44Go go go go go!
00:00:46I'm behind you!
00:00:47Go go go go go go!
00:00:50Oh!
00:00:51You're in the same spot!
00:00:52I'm in the same spot!
00:00:54Just go in there!
00:00:55I'm in the same spot!
00:00:57How will you...
00:00:58You're not saying you want to meet your mother?
00:01:02Father
00:01:02I will take you to the end of your life
00:01:05Father, you're alive
00:01:07It's so good, it's so good
00:01:09Tintin, you're not saying anything?
00:01:13Father, I'm always thinking about you
00:01:16I'm so happy
00:01:17Tintin, you're already 8 years old
00:01:24You're not saying anything
00:01:25What?
00:01:28So, I was walking around 8 years old
00:01:31I was thinking about
00:01:32At 8 years old, this plane was caused by a difficult time
00:01:36When I was in the end, I was so happy to be my father's father
00:01:40I was becoming the only one of the most fun guys
00:01:44Father
00:01:45Father
00:01:47Father
00:01:47Father
00:01:48Father
00:01:49Father, you wake up, Father
00:01:50Father
00:01:51Father
00:01:52I can see you again, I can see you again
00:01:55Father
00:01:56You need something?
00:01:57Thank you for your time.
00:02:04Why are you at this?
00:02:05Your wife.
00:02:06He said I want to meet you.
00:02:08We are married.
00:02:09You don't want to find me.
00:02:11Then you don't want to leave me.
00:02:17By the way.
00:02:18By the way.
00:02:19I want to tell you something important.
00:02:21What are you saying?
00:02:22It's a very important thing.
00:02:24What are you saying?
00:02:25You're too lazy.
00:02:28Sorry.
00:02:29Sorry.
00:02:30The plane is going to destroy us.
00:02:32We have to die.
00:02:33Look how difficult it is.
00:02:35You're not saying that.
00:02:36You're not saying that.
00:02:37You're not saying that.
00:02:38I'm not saying that.
00:02:39You're not saying that.
00:02:40I'm saying that the plane is going to destroy us.
00:02:42We're going to be here.
00:02:43Can you help me with your children?
00:02:45I'm not a little.
00:02:46Oh, sorry.
00:02:47What is it?
00:02:48What is it?
00:02:50I'm sorry.
00:02:51You're good.
00:02:52You're good.
00:02:53You're so lazy.
00:02:54You're so lazy.
00:02:55You're so lazy.
00:02:57I'm sorry.
00:02:58You're so lazy.
00:02:59I'm sorry.
00:03:06Today's the function is pretty smooth.
00:03:08It's a secret.
00:03:09It's a secret.
00:03:10It's a secret.
00:03:11No, you're too lazy.
00:03:12I'm sorry.
00:03:13What's wrong?
00:03:16No.
00:03:17I'm going to invite the general team to leave.
00:03:19Let's go.
00:03:28What's this?
00:03:29What's this?
00:03:35What's this?
00:03:37I think it's going to be in the pool.
00:03:39Ma, don't worry.
00:03:41This woman, please take care of yourself.
00:03:44I'm sorry.
00:03:46I'm sorry to tell her.
00:03:48I'm so sorry to see you.
00:03:49I think that the plane hit the elevator.
00:03:51I'm sorry for your flight.
00:03:53You know what?
00:03:54For the plane just arrived at the air.
00:03:57It's not that much.
00:03:58Please do not wear a mask.
00:04:00We will not send in the air.
00:04:02Thank you,佩可.
00:04:03I'm just telling you.
00:04:05I know you're not ready to be in the air.
00:04:08You don't know what you were talking about.
00:04:10You're not gonna leave a little while?
00:04:12It's not gonna be working?
00:04:13Mom, I have no idea.
00:04:15Come on, let me go to the driver's office.
00:04:17I have a master's office.
00:04:19I am a master's office.
00:04:21This is the 823-6 flight flight.
00:04:237.8 years.
00:04:25The flight is 7.8.
00:04:27The flight is 1739.
00:04:29You're going to let TEN-TEN do it?
00:04:31No, it's not me.
00:04:33Dad, we're preparing for a incident.
00:04:37The mask will be released immediately.
00:04:39Okay.
00:04:41You're just like this?
00:04:43You're joking.
00:04:45I believe you.
00:04:46You...
00:04:48Please be careful.
00:04:49There are hundreds of thousands of people乘坐 flight.
00:04:52The flight is the most safe space.
00:04:54We...
00:04:59What?
00:05:01Dad.
00:05:02You're ready to get pressure.
00:05:03It's better to breathe.
00:05:09What are you doing?
00:05:10You're ready to go.
00:05:12You're ready to go.
00:05:13Don't you do it.
00:05:14Don't you do it.
00:05:16Don't you do it.
00:05:17Don't you do it.
00:05:18Don't you do it.
00:05:19Don't you do it.
00:05:20The flight is over time.
00:05:21We can come and take a look and take an eye to the mirror.
00:05:23Hold on.
00:05:24Hold on.
00:05:29Hold on.
00:05:30Hold on.
00:05:33You're alright.
00:05:34Let's sit.
00:05:35You're ready to go.
00:05:36There are still 5 seconds.
00:05:40The plane will be in自动驾驶.
00:05:425
00:05:444
00:05:453
00:05:472
00:05:481
00:05:55Father.
00:05:56This is the main entrance.
00:05:58This is the 11A place.
00:05:59This is the most safe place.
00:06:01It looks like we are very close.
00:06:03The most safe place is only one.
00:06:06It is the only one who is at the time.
00:06:08It was a moment that I was in the first place.
00:06:10I was going to stay in the first place.
00:06:13Let's stop.
00:06:14You are not leaving.
00:06:15You are not leaving.
00:06:16No.
00:06:17No.
00:06:18No.
00:06:19No.
00:06:20You are not leaving.
00:06:22No.
00:06:23No.
00:06:24No.
00:06:25No.
00:06:26No.
00:06:27No.
00:06:28No.
00:06:29No.
00:06:30No.
00:06:31No.
00:06:32I got two, three.
00:06:34We are already married.
00:06:36You can't talk to me.
00:06:37I'm sorry.
00:06:38I'm sorry.
00:06:40白雪.
00:06:42白雪!
00:06:52I'm sorry.
00:06:54I'm going to save you.
00:06:56I'm going to save you.
00:06:58I'm sorry.
00:07:00I'm sorry.
00:07:06Tynyn, you're not sure what you believe.
00:07:08You're not sure what you believe.
00:07:10Don't be afraid to say anything.
00:07:12It's just the danger.
00:07:14Tynyn, what are you doing?
00:07:18I'm going to go to the driver's office.
00:07:20There's no driver's office.
00:07:22There are two drivers in the driver's office.
00:07:24No, no.
00:07:26Tynyn, come back.
00:07:28I'm not going to talk to you.
00:07:30I'm going to come back to me.
00:07:32You're not going to talk to me.
00:07:34You're not going to talk to me.
00:07:36I'm not going to talk to you.
00:07:38I'm sorry.
00:07:40Father, do you believe me?
00:07:42You're not going to lie to me.
00:07:44I'm going to come back to you.
00:07:46I'm going to go.
00:07:48I'm going to lie to you.
00:07:50I'm not going to lie to you.
00:07:52I'm not going to lie to you.
00:07:54Okay.
00:07:55Let's go.
00:07:57Let's go.
00:07:59Yes.
00:08:01That's how it looks.
00:08:03Yes.
00:08:05Yes.
00:08:07Yes.
00:08:09Yes.
00:08:11Yes.
00:08:13Yes.
00:08:15Yes.
00:08:17Yes.
00:08:19Yes.
00:08:21Yes.
00:08:31Yes, she is.
00:08:33Yes.
00:08:35Yes.
00:08:37Yes.
00:08:39Yes.
00:08:41Yes.
00:08:43Yeah.
00:08:45Yes.
00:08:47Yes.
00:08:49Yes.
00:08:51I don't know, I don't know if it's just a
00:09:20Just keep saying.
00:09:22I did not have done that.
00:09:23I'm so sorry, I need you.
00:09:24My sister.
00:09:25I can't wait.
00:09:26I have no idea.
00:09:27You seriously are waiting.
00:09:28I have no idea.
00:09:30I need to go out.
00:09:31I'm going to get some.
00:09:32No.
00:09:32I'm so sorry.
00:09:33Are you going to die?
00:09:35I'm going to die.
00:09:37I'm sorry.
00:09:37Did you know that I was going to die?
00:09:38I'm sure he was scared.
00:09:40You're going to see the border of the sternum.
00:09:42I'm not.
00:09:43I'm not.
00:09:44You're going to be afraid of your power.
00:09:46Oh, you're going to die.
00:09:47What are you doing?
00:09:50I'm so scared.
00:09:52You're so scared.
00:09:54We're so scared.
00:09:58You're so scared.
00:10:00You're so scared.
00:10:02Look!
00:10:03You're so scared.
00:10:05You're so scared.
00:10:07But I need people to help you.
00:10:09I'm gonna help you.
00:10:12Father, you're gonna help me.
00:10:14You're scared.
00:10:16You're scared of yourself.
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to take this to me.
00:10:21Tien Tien!
00:10:22You're not going to let me go on a plane?
00:10:25Tien Tien!
00:10:26Don't worry about it!
00:10:27This is about all people's lives.
00:10:30It's not done.
00:10:31Everything is done.
00:10:33You're going to have to do it.
00:10:35The city is going to have to do it.
00:10:37You're going to have to do it.
00:10:39You're going to have to do it.
00:10:41Father, help me.
00:10:43Okay.
00:10:47You should be able to move me.
00:10:49You should be able to move me.
00:10:51I don't want to move you.
00:10:53I don't want to move you.
00:10:55I don't want to move you.
00:10:57I don't want to move you.
00:10:59You should be able to move me.
00:11:01I want to move you.
00:11:07Let me know.
00:11:098236航班 will send you a call.
00:11:11What?
00:11:12I'm not going to do it.
00:11:14You should be able to do it.
00:11:15특准 世界 等级 让所有人进入最高紧急阶段
00:11:19努必取得联系
00:11:21通过飞机《黑匣子信号》回船
00:11:23发现有人手动操作这架飞机
00:11:25这个高度不对
00:11:27飞机还没有脱离危险
00:11:29在前方三十公里
00:11:32我全国 最高的雪山群
00:11:35是号称天险的群龙雪山
00:11:38是的
00:11:39再不提升飞行高度的话
00:11:41可能会击毁人亡
00:11:42Please check out your attention.
00:11:43Please take all the resources to protect the 8236.
00:11:45No matter how long, I am just going to get rid of the police.
00:11:53Stop!
00:11:54You're not going to do anything!
00:11:55You're not going to do anything!
00:11:56You're not going to kill me!
00:11:57You're not going to kill me!
00:11:58You're not going to kill me!
00:11:59Don't you dare lie to me!
00:12:00No!
00:12:01We're just going to break the machine!
00:12:02The plane is not to reach the security of the plane.
00:12:05No!
00:12:06The plane is not going to reach the security of the plane!
00:12:09No!
00:12:10No!
00:12:11Let's go.
00:12:13Oh, let's go.
00:12:15I'm done.
00:12:17Oh, let's go.
00:12:19Come on.
00:12:21The situation is so close.
00:12:23The situation is very close.
00:12:25The situation is very close.
00:12:27The situation is so close.
00:12:29The situation is so close.
00:12:31No, it's not because of the pain.
00:12:33It's because of the pain.
00:12:35You're doing good for the pain.
00:12:37When we came here, it's just like this.
00:12:39What?
00:12:44Oh, yeah!
00:12:45Oh, yeah!
00:12:50Oh, my Lord!
00:12:53Oh, yeah!
00:12:54Oh, yeah!
00:12:55Whatever!
00:12:56Oh, my God!
00:12:58Oh, well.
00:13:00This time, yes!
00:13:03Oh, yeah!
00:13:04Oh!
00:13:06Well, I'm gonna do it for a while.
00:13:07Oh, God.
00:13:08Tien Tien, what are you saying?
00:13:10Tien Tien, until this time, don't worry about it.
00:13:14Mother, I really can do it.
00:13:16This line is the highest line of the entire line.
00:13:20No one hundred hours of flight experience, it doesn't work.
00:13:23You don't want to let me go back.
00:13:26I'm going to take a look at this one.
00:13:30Last time, I flew a hundred thousand hours.
00:13:33It's going to be three hundred.
00:13:35We've had a very short time experience.
00:13:38We've had a lot of space.
00:13:40We've had a lot of people in the world.
00:13:43The ship's full-time.
00:13:47The ship's full-time.
00:13:49Only my own ship's full-time.
00:13:51You're not going to take a look at this one.
00:13:53I'm going to take a look at this one.
00:13:55I'm going to take a look at this one.
00:13:57You're going to take a look at this one.
00:14:00Here's what?
00:14:028236, please return.
00:14:04This is the 2nd.
00:14:05This is the 8236.
00:14:06We have a danger.
00:14:08This is the 8236.
00:14:09We have a danger.
00:14:11What is a child?
00:14:13What is the situation?
00:14:14We'll return.
00:14:15This is the 2nd.
00:14:17What are you saying?
00:14:18The radar radar is checked.
00:14:19The radar is checked.
00:14:21You've already entered the群龙雪山.
00:14:24This is the 2nd.
00:14:25We'll be able to destroy the world.
00:14:27Yes.
00:14:27Next is the 2nd.
00:14:29The 2nd.
00:14:31The 3rd.
00:14:33To allow all of all of the crews to stop with.
00:14:36To police force 977.
00:14:38This is the 1st.
00:14:40Everything from the ship.
00:14:42The 8236 will bring the space.
00:14:44We have enough equipment.
00:14:45We're going to get the 3rd.
00:14:47We have to advance.
00:14:49The 1st.
00:14:50The 2nd.
00:14:51We're going to return the code.
00:14:53The 1st.
00:14:54For the battle, we have to allow the battle and theo-reaction.
00:14:57We will unlock the best cooperation.
00:14:59Every other one is gaining wind into fuel,
00:15:01and soiling the E5 can come together.
00:15:03and lay out the E5-E5-E5-E5-E5-E5-E5-E.
00:15:06Let us and stay in the E5-E5-E5-E5-E5.
00:15:08You cannot go to jail.
00:15:11The king would be touched.
00:15:13Oh my God,
00:15:14I saw a battle.
00:15:17I saw it again.
00:15:19I saw it again.
00:15:21It only is time to save my life.
00:15:23Aangish.
00:15:25It was my mistake.
00:15:27Let's see if we can leave this world, it's pretty good.
00:15:31I will help you to help.
00:15:33Next, I need you to help.
00:15:35Oh my God, you're a monster.
00:15:37I don't want to die.
00:15:39Let's go.
00:15:41Oh my gosh, that's my third time.
00:15:43You have to stay here.
00:15:45Oh my God.
00:15:47It's not possible to go so far.
00:15:49I just can't help you.
00:15:51I'm not sure what's going on.
00:15:53Oh my God.
00:15:55Oh my God.
00:15:57Oh my God.
00:15:59Oh my God.
00:16:01I can't wait to see.
00:16:03I can't wait for you.
00:16:05Oh my God.
00:16:07Oh my God.
00:16:09I'm going to give you a heat, and I do not want to go on my control.
00:16:10I'm going to use the flash and flash again.
00:16:12I will use the flash and flash again.
00:16:14I'm going to have a small child.
00:16:17This is not going to happen.
00:16:19I don't know.
00:16:21It's over, it's over.
00:16:23I want to take this extra power to help me.
00:16:26I will take my life from my life.
00:16:29All of the equipment are ready.
00:16:31Let's go.
00:16:35I am going to hit it.
00:16:39It's just now that we've got it!
00:16:51I need to stay alive!
00:16:56I am going to be the king of the王牌.
00:16:57I've been the king of the king of the king.
00:16:58I was going to be the king of the king of the king of the king.
00:17:00That's why I rule this.
00:17:04The king of the king of the king of the king,
00:17:05will be the king of the king!
00:17:09I'm gonna get out of here!
00:17:11I'm gonna get out of here!
00:17:13Everybody's caught up!
00:17:19I'm gonna go to hell and get out of here!
00:17:21I've already said that I'm not going to go back!
00:17:23I'm gonna go back to hell!
00:17:25You're gonna kill me!
00:17:27I'm gonna kill you!
00:17:29I'm gonna kill you!
00:17:31I can't get out of here!
00:17:33I'll go back to hell!
00:17:35Call me 8236!
00:17:37I'll go back to hell!
00:17:39I've already finished 10 minutes!
00:17:418236!
00:17:43I'm gonna kill you!
00:17:45I'm gonna kill you!
00:17:47You're not gonna kill me!
00:17:49You're not gonna kill me!
00:17:51I'm gonna kill you!
00:17:53I'm gonna kill you!
00:17:55I'm gonna kill you!
00:17:57147 people!
00:17:59There are 100 people!
00:18:01I'm gonna kill you!
00:18:03I'm gonna kill you!
00:18:05I'm gonna kill you!
00:18:07I can kill you!
00:18:09Rune your enemies!
00:18:11The two people!
00:18:12I can kill you!
00:18:13I can kill you!
00:18:14I can kill you!
00:18:15Not me, not me!
00:18:16I can kill you!
00:18:18I can kill you!
00:18:19I can only fall into the end of the end of the world.
00:18:26I have a罪!
00:18:29I have a罪!
00:18:31No!
00:18:32I have a change!
00:18:34I have a change!
00:18:36I have a change!
00:18:38I have a change!
00:18:40I have a change!
00:18:45This is the Challenge!
00:18:47There are no people who are dead!
00:18:49The� of the plane has lost!
00:18:52The plane has lost!
00:18:54The plane is going to reach 45,300!
00:18:56The plane is going to reach 6700!
00:18:59The plane has a new emergency!
00:19:01Will you stop me?
00:19:03I am scared!
00:19:05Yes!
00:19:06Is it right now who is driving?
00:19:10Hey
00:19:12Hey
00:19:13Hey
00:19:14Are we rescued?
00:19:16We're safe
00:19:18We're safe
00:19:20I don't want to do it
00:19:22maybe
00:19:24You're not
00:19:26You're not
00:19:28You're not
00:19:30You're not
00:19:32You're wake up
00:19:34You're not
00:19:34You're safe
00:19:36You're not
00:19:36You're not
00:19:37Who did you take the plane?
00:19:39It's him.
00:19:41It's him.
00:19:42Right.
00:19:43It's him.
00:19:44General.
00:19:45The situation just happened.
00:19:46We don't care about that much.
00:19:48It's okay.
00:19:49It's me.
00:19:50It's me.
00:19:52I'm representing the 8236 team.
00:19:56I want you to say thank you.
00:19:58It's you.
00:20:00General.
00:20:01It's not a problem.
00:20:03We are now at the same time.
00:20:05We're ready.
00:20:07We're ready.
00:20:09Ten天,
00:20:11真的拯救了飞机。
00:20:20女士们,
00:20:21先生们,
00:20:228236航班,
00:20:23你脱离危险。
00:20:24目前飞机平稳,
00:20:25警报解除。
00:20:28开启自动驾驶。
00:20:31你叫天天对吧?
00:20:32对,
00:20:33去找我叔叔。
00:20:34想到飞行员吗?
00:20:35凭借你刚才的冷静和判断力,
00:20:37我相信将来,
00:20:38你一定会成为一个顶级的王牌飞行员。
00:20:41可是他才八岁啊。
00:20:43天赋,
00:20:44从来不分年了。
00:20:45在他身上,
00:20:46我飞行员需要的特质。
00:20:48错不了。
00:20:50天天啊,
00:20:51老大这位子,
00:20:52还从来没这么骄傲过呢。
00:20:54哼,
00:20:55不过是下猫碰上死耗子,
00:20:57我儿子又是醒着,
00:20:58看妖怪家。
00:21:00把8236收到,
00:21:01你回复。
00:21:02这里是8236,
00:21:05这里是8236。
00:21:07我们已经脱离危险。
00:21:08塔牌收到,
00:21:09塔牌收到。
00:21:118236,
00:21:12请保持通讯枪通。
00:21:14警长,
00:21:15你是英雄啊。
00:21:17飞行不是我驾驶的。
00:21:18啊,
00:21:19不是你,
00:21:20那倒是,
00:21:22副警长。
00:21:24之前总有人说,
00:21:25他是总关系。
00:21:27看来,
00:21:28都是谣传。
00:21:29是一个叫天天的孩子,
00:21:31操动了飞机。
00:21:32是他把大家,
00:21:33从鬼门关,
00:21:34拉了回来。
00:21:36查到了,
00:21:37诚哥名单里,
00:21:38确实有个叫天天的小孩。
00:21:41但,
00:21:42那,
00:21:43但他只有8岁。
00:21:44一个8岁的小孩,
00:21:46就这样,
00:21:47即将这个飞机。
00:21:53你确定吗?
00:21:54我确定。
00:21:55如果不是亲眼所见,
00:21:57我也觉得不可思议。
00:21:58刚才,
00:21:59要不是他,
00:22:00稳住错误干。
00:22:01我们早就,
00:22:02一起毁为亡了。
00:22:03好,
00:22:04那太好了。
00:22:05此事,
00:22:06必须立刻上报。
00:22:08让所有人,
00:22:09都知道这个小英雄。
00:22:118岁男孩拯救客机,
00:22:13休息来源太靠吗?
00:22:15千真万全,
00:22:16集团内部都传风了。
00:22:18刘姐,
00:22:19你叫我。
00:22:20马上被车,
00:22:21去都城机场。
00:22:22可是刘姐,
00:22:23半久之后,
00:22:24那是行业峰会,
00:22:25你是主讲人呀?
00:22:26会让副台长待老。
00:22:28一个8岁男孩拯救的航空运行事件。
00:22:30这里的新闻价值可比任何事都要重要。
00:22:33按我说的总,
00:22:34越快越好。
00:22:35我明白了。
00:22:36陈记者,
00:22:37快看热搜第一。
00:22:408岁?
00:22:41怕是连飞机模型都没弄明白。
00:22:43我估计啊,
00:22:44又是哪个想靠神童伯流量的石头吧?
00:22:47这次不一样,
00:22:48是机场塔台证实了。
00:22:50那我就要撕开这层虚假包装。
00:22:52我倒要看看,
00:22:53是谁,
00:22:54在愚弄大众。
00:23:03师父。
00:23:04记者,
00:23:05请你一定要善待这位小功臣。
00:23:09有飞机平而降落,
00:23:11我亲自为他摆开庆功宴。
00:23:14全城的人都知道他的壮举。
00:23:17你就放心吧,
00:23:19自古英雄出少年,
00:23:21我们怎么可能亏待自己的恩人呢?
00:23:29不然事情又这么结的?
00:23:358236,
00:23:36请注意,
00:23:37根据航班情况,
00:23:38请立即调节航线。
00:23:40返航。
00:23:41重复,
00:23:42立即返航。
00:23:468236,
00:23:47听到请回答。
00:23:49通时信号又中断了,
00:23:50信号彻底消失了。
00:23:52怎么偏偏这个手不按信号?
00:23:54塔台呼叫8236,
00:23:55塔台呼叫8236。
00:23:568236,
00:23:57快返航啊!
00:24:02哎呦,
00:24:03我的老幼啊。
00:24:05帮转车,
00:24:06是哪里的?
00:24:08糟了,
00:24:09机长受伤了,
00:24:10机长。
00:24:11机长。
00:24:12天天,
00:24:13怎么了?
00:24:14油车发动机炸了,
00:24:15彻底卸菜了。
00:24:16你不是说,
00:24:17单靠左发,
00:24:18有用飞吗?
00:24:19确实能飞。
00:24:20那快点返航吧。
00:24:21回不去了。
00:24:22你刚才说可以的。
00:24:23光材燃油,
00:24:24两万五千磅,
00:24:25现在只剩两万磅了。
00:24:26油车漏了?
00:24:27油车漏了。
00:24:28什么?
00:24:29按照漏速,
00:24:30一小时内,
00:24:31燃油就耗尽了。
00:24:32一小时,
00:24:33去撒肠或返航都不够了。
00:24:34老天爷啊,
00:24:35老天爷啊,
00:24:36老天不要这么早就死了。
00:24:37霓天,
00:24:38霓天,
00:24:39不要这么早就死了。
00:24:40霓天,
00:24:41霓天,
00:24:42霓天,
00:24:43霓天,
00:24:44霓天,
00:24:45霓天,
00:24:46霓天,
00:24:47霓天,
00:24:48霓天,
00:24:50霓天,
00:24:51霓天,
00:24:52霓天,
00:24:53霓天,
00:24:54霓天,
00:24:55霓天,
00:24:56霓天,
00:24:57霓天,
00:24:58霓天,
00:24:59霓天,
00:25:00霓天,
00:25:01霓天,
00:25:02霓天,
00:25:03霓天,
00:25:04霓天,
00:25:05霓天,
00:25:06霓天,
00:25:07霓天,
00:25:08霓天,
00:25:09霓天,
00:25:10霓天,
00:25:11霓天,
00:25:12霓天,
00:25:13霓天,
00:25:14霓天,
00:25:15霓天,
00:25:16霓天,
00:25:17霓天,
00:25:18霓天,
00:25:19霓天,
00:25:20霓天,
00:25:21霓天,
00:25:22霓天,
00:25:23霓天,
00:25:24霓天,
00:25:25霓天,
00:25:26霓天,霓天,
00:25:27You gotta let me go!
00:25:29Your father is a man!
00:25:30I'm not going to give you a chance!
00:25:31You heard the wrong thing,
00:25:33now there's only a road
00:25:34that's a way of getting ahead.
00:25:36You're a fool of a fool!
00:25:38You're not a fool!
00:25:39You're not a fool!
00:25:40You're a fool of a fool!
00:25:42We're going to kill people!
00:25:43We have a wrong time!
00:25:47You're going to let him get out!
00:25:49You're holding your hand!
00:25:50I'm going to get you a gun!
00:25:55You're going to have a gun!
00:25:56I can't see you!
00:25:59I will do you want!
00:26:01I need you!
00:26:02We need you!
00:26:04I can't believe it!
00:26:06I can't believe it!
00:26:07I can't believe it!
00:26:08You hear me!
00:26:09You've never heard of this.
00:26:10You're not going to think about it.
00:26:11You can't believe it's impossible for this place.
00:26:13You're not going to see it!
00:26:15You're going to be out of the gate!
00:26:17You're going to be in place!
00:26:19Mike, what do you mean?
00:26:22You know where it is?
00:26:23The name is the name of the Lord.
00:26:25You don't have a river, it's a river.
00:26:27You don't have a river, you don't have a river.
00:26:29There's no place to go.
00:26:31In this situation, you can't get us.
00:26:34He's our son. I believe he.
00:26:36He said he was going.
00:26:38He said he was going.
00:26:39We'll go ahead and fly.
00:26:41If he found out the 8236-5-7, he said he was going to be able.
00:26:45The fire, the fire is going to be able.
00:26:47We're going to go to this stage now.
00:26:49The air is going to be on the ground.
00:26:51The air is going to be on the ground.
00:26:53The air is going to be on the ground.
00:26:55How do you believe me?
00:26:56How do you say to myself?
00:26:57Mother, you're right.
00:26:59The air is going to be on the ground.
00:27:01It's not the end of the ground.
00:27:02But all of the end of the ground,
00:27:04it's not the end of the ground.
00:27:06If it's not the ground,
00:27:08then you'll be on the ground for me.
00:27:15It's okay.
00:27:17Father, we have enough time.
00:27:20Okay.
00:27:21Let's start.
00:27:22Look,
00:27:24I believe you.
00:27:25We're going to all of them to go back home.
00:27:29I saw the going to the ground.
00:27:33The area has to be further up.
00:27:34The road is not enough.
00:27:35The temperature is height.
00:27:36The temperature is high.
00:27:37The temperature is low.
00:27:38The temperature is low.
00:27:39You're right.
00:27:40Father,
00:27:41I'm going to take my command.
00:27:42Hey.
00:27:43That is right.
00:27:45That is right.
00:27:46That is right.
00:27:47That is right.
00:27:49That is right.
00:27:518236
00:27:538236
00:27:558236
00:27:578236
00:27:59收到请回复
00:28:01还是没回应吧
00:28:03没有
00:28:05混账
00:28:078236有移动
00:28:09这是怎么回事
00:28:118236
00:28:13它的飞行高度在急剧下降
00:28:15当前高度
00:28:17当前高度
00:28:19627
00:28:21还在降
00:28:22这种高度
00:28:23已经低于安全线了
00:28:25它们到底在想什么
00:28:26你要命了吗
00:28:27哎呀
00:28:28疯了
00:28:29对不起
00:28:31会撞上去了呀
00:28:33到底怎么开了飞机啊
00:28:35疯了
00:28:36疯了
00:28:37它们绝非是疯了
00:28:38它们拿着全飞机的人可以走
00:28:40是吧
00:28:41我们能死
00:28:42大家快来看看
00:28:43驾驶船里的人
00:28:44要拿咱们的秘湖刀
00:28:46现在不完
00:28:47咱们就正对吸引在这儿啊
00:28:49不好
00:28:54不好
00:28:55不好
00:28:56快拦住它
00:28:57船客一旦失控
00:28:58咱们就一点生机都没了
00:29:00大家听着
00:29:01现在驾驶船里还弄飞机呢
00:29:03根本就不是机长
00:29:04是个八岁的小屁孩
00:29:06这个小客
00:29:07你先冷静
00:29:08真少掉了
00:29:09机长早就冷过去
00:29:10你说我大事也没办法
00:29:12八岁小孩懂什么
00:29:13咱们快飞机还这么厉害
00:29:14咱们快飞机还这么厉害
00:29:15咱们快开玩笑
00:29:16不是
00:29:19這 Lew是
00:29:21倒霸这
00:29:28怎么办
00:29:29是
00:29:30现在到底该怎么办
00:29:31女士们线上班
00:29:33八二三六行版
00:29:34We will protect everyone's lives.
00:29:37Don't you dare dare to get the wrong person.
00:29:39You are now at the airport.
00:29:40There are two of them in the airport.
00:29:43You are too scared to take us to take care of them.
00:29:45You don't want me.
00:29:46Please don't let me go.
00:29:47Take care of us.
00:29:48Let's get out of here.
00:29:49Why?
00:29:50This is true.
00:29:51I'm sure you're in a child.
00:29:53I'm sorry.
00:29:54I'm sorry.
00:29:55I'm sorry.
00:29:56I'm sorry.
00:29:57You're wrong.
00:29:58You're wrong.
00:29:59I'm sorry.
00:30:00I'm sorry.
00:30:01I'm sorry.
00:30:02I'm sorry.
00:30:03I'm sorry.
00:30:04They might have been getting by the way.
00:30:05They were able to kill people and the wrong place.
00:30:07They are in trouble now.
00:30:10But you can't close the door.
00:30:11Don't let me move on.
00:30:12No.
00:30:13No, no, no.
00:30:14No.
00:30:15No, no.
00:30:16I do not leave you.
00:30:17Come on.
00:30:18Come on.
00:30:19We will die.
00:30:20No!
00:30:21No!
00:30:22No!
00:30:23We really want you to kill them.
00:30:24Who is this thing?
00:30:25Who is this?
00:30:26How do I?
00:30:27Who is this?
00:30:28Do you?
00:30:31郑龙 你不是在帮天天吗
00:30:37现在这里情况更危急
00:30:39爸 把门顶住 门如果被开了我们就完了
00:30:44好 大雪 如果这次我们能活着回去
00:30:50我们复婚好不好
00:30:52咋的 我就不信叫门砸不开
00:30:54我快顶不住了
00:30:58爸 不能让他们进来啊
00:31:00现在就是叫转颇降角度的关键时候
00:31:03伤有差池就会击毁人物
00:31:05不好了
00:31:06门要被砸开了
00:31:10我还是没法再慢慢回家
00:31:15你们在干什么
00:31:19你们在干什么
00:31:30这是严重违法核空安全
00:31:32是犯罪 是要坐牢的
00:31:34你不是说机长昏倒了吗
00:31:38宿舍 你煽动我们过来 到底意欲何稳
00:31:40她刚刚明明是昏过去了嘛
00:31:42就是个小屁孩在下开飞机
00:31:44你给我闭嘴
00:31:45先生们 女士们 一切都在机长的掌控中
00:31:48大家快回座位吧
00:31:50你也回去
00:31:52你也回去
00:31:53在这儿贴落
00:31:54别了
00:31:55我自己回去
00:31:56谁
00:31:57让好粮食
00:31:58有你们好看
00:31:59好险
00:32:00刚才差点控制不住
00:32:05是啊
00:32:06我先回去帮停电了
00:32:09小心点
00:32:10在这种地方投降
00:32:11是想害死所有人吗
00:32:13我不是在害大家
00:32:15我是在救人
00:32:16你知道这是什么地方吗
00:32:17九龙雪山
00:32:18你知道
00:32:19我老婆说过了
00:32:21你也知道
00:32:22你们让她胡闹
00:32:23你们打字太大了
00:32:24住气了
00:32:25又隐情失效
00:32:26燃油只能坚持一小时
00:32:27您告诉我
00:32:28我在这里破降
00:32:29难得我再来
00:32:30难道我再来
00:32:31难道我再去
00:32:32难道我再来
00:32:33难道我再来
00:32:34难道我再来
00:32:35难道我再来
00:32:36难道我再来
00:32:37难道我再来
00:32:38难道我再来
00:32:39难道我再来
00:32:40难道我再来
00:32:41难道我再来
00:32:42难道我再来
00:32:43难道我再来
00:32:44难道我再来
00:32:45We'll be waiting for you to die!
00:32:50Can you connect with the塔台?
00:32:52They must be able to do an incident!
00:32:54We've already tried it.
00:32:56The signal has already been stopped.
00:32:58But this is the river river river.
00:33:01There's no place to be a river river.
00:33:03There!
00:33:04This is the high speed.
00:33:05The speed is balanced.
00:33:06The speed is enough.
00:33:07The speed is balanced.
00:33:08The speed is balanced.
00:33:09The speed is enough.
00:33:10This is our only chance.
00:33:11We'll be able to beat once.
00:33:13Or we'll be able to get to the speed.
00:33:14The speed is balanced.
00:33:15The speed is balanced.
00:33:16The speed is balanced.
00:33:17The speed is balanced.
00:33:18The speed is balanced.
00:33:19The speed is balanced.
00:33:20The speed is balanced.
00:33:21Who can't beat?
00:33:22If not beat,
00:33:25it's just the 100% of the speed.
00:33:27The speed is balanced.
00:33:28At least there will be a chance to win.
00:33:34That's enough.
00:33:35I didn't think I lived a long time ago.
00:33:37I was a child.
00:33:39I'm like,
00:33:40I'm a young man.
00:33:42I'm like,
00:33:43I'm a young man.
00:33:44I'm too young,
00:33:45I'm too young.
00:33:46I'm too young.
00:33:47If you have such an elevation,
00:33:48you can go there.
00:33:49Okay.
00:33:50I'm too young.
00:33:51Go ahead.
00:33:52Go ahead.
00:33:53Go ahead.
00:33:54Go ahead.
00:33:55Okay.
00:33:56You're good.
00:33:57You're so low.
00:33:59You're good.
00:34:00You're good.
00:34:01You're good.
00:34:02You're good.
00:34:03You're good.
00:34:04We will be able to check the equipment and乘客's situation.
00:34:06The plane will be ready to go.
00:34:12Mr. President, the situation is so dangerous.
00:34:15This is our only chance.
00:34:17Do you remember what the宣誓 was saying?
00:34:21In the moment of the situation,
00:34:24keep the冷静,
00:34:25fast響應,
00:34:26and guide the乘客's correct actions.
00:34:28If we can be safe for this time,
00:34:31I will ask you for your help.
00:34:33Please are children.
00:34:35Please bring your help.
00:34:36Please take us safe.
00:34:38Please take us safe.
00:34:39What kind of situation do you want?
00:34:41Please, take the rest.
00:34:42Yes, please.
00:34:43Please.
00:34:44This is the most simple thing.
00:34:46How do you do it?
00:34:47Take the right out of your ban.
00:34:49What do you do?
00:34:51Take the right out of your ban.
00:34:53Please take the right out of your ban,
00:34:56be careful.
00:34:57This is so dangerous,
00:35:01what are they doing?
00:35:028236呼叫塔台
00:35:088236呼叫塔台
00:35:10收到请回复
00:35:11收到请回复
00:35:12还是联系不到8236吧
00:35:14宗志辉
00:35:18微信传来的图像
00:35:19抓拍到了8236的飞行轨迹
00:35:21放大
00:35:22让我看看
00:35:23飞行轨迹后方
00:35:25一条黑色银长线
00:35:28应该是燃油泄漏啊
00:35:30什么
00:35:308236呼叫塔台
00:35:348236呼叫塔台
00:35:36塔台收到
00:35:378236收到请回复
00:35:398236
00:35:40请报告你们的情况
00:35:42燃油主量
00:35:44飞机损伤
00:35:44以及具体坐标
00:35:468236
00:35:46燃油泄漏严重
00:35:48以及半角时内耗尽
00:35:49申请紧急迫降
00:35:51迫降地点位于
00:35:538236
00:35:568236
00:35:57迫降地点到底在哪
00:35:59快说
00:35:59快说
00:36:01通时信号完全消失了
00:36:02立刻排查
00:36:058236航行周边所有的区域
00:36:08找出所有可能的破绽
00:36:11是
00:36:11正在解锁
00:36:12情况怎么样
00:36:14最近的破降点
00:36:15还需要多久
00:36:168236
00:36:178236最近的机场
00:36:18也要四十分钟
00:36:19燃油根本不够
00:36:20而且附近
00:36:21全部都是雪山峡谷
00:36:23没有格式的破降地点
00:36:258236
00:36:26到底选择在哪儿破降
00:36:28该死
00:36:30你怎么在这个时候断了
00:36:32没事
00:36:32猪红山对附近很熟悉
00:36:35他一定会猜到的
00:36:36你认识猪红山
00:36:37我只认识
00:36:38上一世他可是手把手叫我飞行的师傅
00:36:41老师
00:37:00您怎么对这片雪域这么熟悉
00:37:02我在这片区的淘汰
00:37:04工作了四十年
00:37:06有学的还多着呢
00:37:09老师
00:37:10我一定好好努力
00:37:12争取早日成为像您一样的
00:37:14王牌飞行员
00:37:15这小子一定能行
00:37:22我知道了
00:37:27把这块雪域给我放大
00:37:29再放大
00:37:31就是他
00:37:34天保佑
00:37:36236千万不要出事了
00:37:39塔轮公路
00:37:44要高速的宽度
00:37:46也承重系数
00:37:48都可以
00:37:498236的航线延长线
00:37:51正好
00:37:52跟这段高速
00:37:54对接上
00:37:56塔轮公路
00:37:58火降难度太大了
00:38:00这是我们目前唯一的机会
00:38:03除了事情
00:38:04我一力承担
00:38:06喂
00:38:09我是朱红山
00:38:10塔台目前
00:38:11三级应急预警状态
00:38:13以塔轮公路为中心
00:38:15暂停这种航线所有航班的通行权限
00:38:18通知消防
00:38:20武警
00:38:20医疗系统全面集结
00:38:22展开不空
00:38:23陈务长
00:38:26客舱已检查完毕
00:38:28乘客都已系好安全带
00:38:29应急设备也确认无误
00:38:30大家辛苦
00:38:32进一回转三度
00:38:33检查控制系统
00:38:37一切正常
00:38:42终于到了
00:38:46各项参数怎么样
00:38:47已抵达塔轮公路上空
00:38:49高度5800米
00:38:51燃油14000磅
00:38:52距离滑翔阶段
00:38:54还有五分钟
00:38:558236正在这
00:38:568236航班
00:39:00正在塔轮公路上方盘旋
00:39:02您猜对了
00:39:04地面救援力量
00:39:05还有多久抵达预定位置
00:39:07武警
00:39:09消防公安
00:39:10还有十分钟到达
00:39:11看来得及
00:39:15但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:18货将难度太大了
00:39:20就算是我
00:39:21王牌飞行员
00:39:22是三成的把握
00:39:25机场
00:39:27它真的能做到吗
00:39:29情况一切正常
00:39:35轻易打开
00:39:36加快释放燃油
00:39:37当前燃油
00:39:44一万磅
00:39:45距离进入滑翔阶段
00:39:46还有三分二十秒
00:39:47这孩子操作
00:39:49调理分明
00:39:51逼我害怕
00:39:52它到底是从哪里学来的本事
00:39:55机长
00:39:55飞机即将破下
00:39:57麻烦您通知客舱
00:39:59务必稳住
00:40:00乘客情绪
00:40:01绝对不能出任何差事
00:40:02明白
00:40:03快看
00:40:07我们都飞机在漏东西
00:40:09什么
00:40:10这
00:40:11这梦的不是油吗
00:40:13真是油
00:40:14不是早就漏油了吗
00:40:16怎么还管外噴呢
00:40:17哎呀
00:40:21儿子
00:40:22你总算醒了
00:40:24快看
00:40:24妈
00:40:27飞机漏油干什么呀
00:40:29女士们
00:40:31先生们
00:40:31我是
00:40:32八二三六的机场
00:40:34飞机马上迫降
00:40:35请各位
00:40:36系好安全带
00:40:37听从空冲的指引
00:40:39哎
00:40:40儿子
00:40:41你说
00:40:42这次能不能成功破架
00:40:44妈
00:40:45你现在这个情况
00:40:47绝对没有成功的可能
00:40:48连你都不认可
00:40:50那我必须得阻止
00:40:52我不同意破架
00:40:53我不同意破架
00:40:58大姐
00:40:59请您先坐下
00:41:00飞机现在处于关键时期
00:41:02您这样会干扰正常秩序的
00:41:03这里不能破架
00:41:05大家都会死的
00:41:06这是机长的决定
00:41:08我看都是你们一家闭的
00:41:10都还愣着干什么呀
00:41:12赶紧阻止啊
00:41:13不是大妈
00:41:14谁相信你呀
00:41:16我说的这次是真的
00:41:18我儿子是预备飞行员
00:41:20是他亲口告诉我的
00:41:22我说的是真的
00:41:26你们看
00:41:28看看看看
00:41:29还真是飞行员
00:41:30快看窗外
00:41:32小车都来了
00:41:34还不止呀
00:41:37晚了都来不及啊
00:41:39各部门已经完成布控
00:41:438236正在空中持续泄游
00:41:46排除一切干扰音速
00:41:47确保
00:41:498236
00:41:49平安破架
00:41:51知道吗
00:41:538236
00:41:54加油啊
00:41:55有没有人管管呀
00:42:00闪开
00:42:01我儿子正在前面拼命
00:42:06我不能让他的努力白费啊
00:42:10当前燃油
00:42:128000磅
00:42:12去刘华翔
00:42:14解锁两分钟
00:42:15大家听我说
00:42:19我知道
00:42:20你们都是别人的父母
00:42:22爱人
00:42:23孩子
00:42:23你们都想回家
00:42:25我也是一样的
00:42:27你们紧张的心情
00:42:29我都能理解
00:42:30我甚至比你们任何一个人
00:42:33都要紧张
00:42:33因为我的前夫和儿子
00:42:36现在就在驾驶室里
00:42:38什么
00:42:38什么
00:42:39这儿子
00:42:40原来
00:42:41我总嫌弃他赚不到钱
00:42:43连带着对儿子也冷淡
00:42:45最后干脆离开了他们
00:42:47但直到这一刻
00:42:49我才意识到
00:42:50我一生中
00:42:52最温馨
00:42:53最踏实的时光
00:42:54就是和他们一起在小屋里
00:42:57一起逛街
00:42:58一起做饭
00:42:59我错了
00:43:01错得离谱
00:43:02我知道
00:43:04这次迫降难度非常大
00:43:06但我相信驾驶室里的人
00:43:08他一定能够带我们回家
00:43:10所以
00:43:10妈妈
00:43:12老婆
00:43:13请大家相信我
00:43:18请大家相信8236机组
00:43:20我们一定会竭尽全力
00:43:22带大家回家
00:43:24我
00:43:25我相信成务者
00:43:28我也相信
00:43:29相信你
00:43:30我也相信
00:43:31我们都相信
00:43:32相信
00:43:32我也相信
00:43:33谢谢
00:43:34谢谢大家的理解
00:43:35你们会后悔的
00:43:37再检查一遍
00:43:39去保每位乘客的安全
00:43:40嗯
00:43:41哎呀
00:43:44走
00:43:44天天
00:43:52科仓已经就绪
00:43:54可以开始了
00:43:55天天收到
00:43:56爸爸
00:43:57要开始了
00:43:58嗯
00:43:58该死
00:44:01起雾了
00:44:02能监督太低了
00:44:03这种能监督
00:44:04落地是稍微偏差
00:44:05就是计划人亡
00:44:07什么
00:44:07能不能再等等
00:44:12等不了了
00:44:13师父
00:44:14是你吗
00:44:16宗志辉
00:44:16所有车辆沿预定路线排开
00:44:18辛苦了
00:44:21这是
00:44:22我们最后的做法
00:44:25放过轮
00:44:26速度调整完毕
00:44:29距离滑翔开始
00:44:30减少十秒
00:44:31嗯
00:44:33天天
00:44:35当飞行员是你从小的梦想
00:44:37今天
00:44:38你一定能成功
00:44:40啊
00:44:40哈哈
00:44:42我长大要开最大的飞机
00:44:44带爸爸妈妈飞便请示劲
00:44:45可不
00:44:54这具身体还是太弱了
00:44:57天天
00:44:57你没事吧
00:44:59爸爸
00:45:01别分心
00:45:02我还没带你回家
00:45:03怎么可能倒下
00:45:06天天
00:45:06人有已空
00:45:09停止放游
00:45:10放涡轮
00:45:13全力保持滑翔姿态
00:45:15三
00:45:17二
00:45:18一
00:45:19八二三六
00:45:20准备滑翔
00:45:21啊
00:45:23飞机要坠毁了
00:45:25啊
00:45:25啊
00:45:26高度五千米
00:45:30速度六百五十公里每小时
00:45:32三千米高度
00:45:33当前速度
00:45:35三百公里每小时
00:45:36一千米高度
00:45:37当前速度
00:45:39一百公里每小时
00:45:41要不害了
00:45:42先生们
00:45:48女士们
00:45:48我是八二三六的机长
00:45:50请大家身体前轻
00:45:51收拾我
00:45:52带大家回家
00:45:55请清楚
00:45:56此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:58天天
00:45:59天天
00:46:00你永远都是爸爸的骄傲
00:46:02打开起落架
00:46:04一定要成功啊
00:46:12马上就要动悬崖吧
00:46:18停下啊
00:46:20停下来
00:46:21停下来
00:46:22停下来
00:46:24我们这里的安全回家
00:46:27为什么还不停下来啊
00:46:30停下来啊
00:46:32给我停下来
00:46:33已经是
00:46:35我用所有人
00:46:36活下来
00:46:38快停啊
00:46:46停下来
00:46:53天天天
00:46:54天天
00:46:54天天
00:46:55他一定可以的
00:46:56停下来
00:46:57停下来
00:46:57停下来
00:46:59停下来
00:46:59停下来
00:47:00停下来
00:47:00停下来
00:47:00停下来
00:47:01怎么还不停啊
00:47:03I'm going to wake you up!
00:47:14Is it going to be stopped?
00:47:29Tyn天!
00:47:30Tyn天!
00:47:31Hold on.
00:47:32KT!
00:47:45The moon is coming.
00:47:48We have done it.
00:47:50We have done it.
00:47:54The moon is ready.
00:47:56We are all safe.
00:47:59He's gonna be great!
00:48:01Thank you!
00:48:05But,
00:48:06TEN-TEN
00:48:07She has created a great miracle for the ship
00:48:12Sh Edward
00:48:13Sh Edward
00:48:13TEN-TEN
00:48:14I have a 지원 to the ship
00:48:16I can now
00:48:19trip to our home
00:48:23TEN-TEN
00:48:26TEN-TEN, he's a successful
00:48:28It's the end.
00:48:30Really?
00:48:31It's done with the end.
00:48:33It's a little bit faster.
00:48:34It's more than better.
00:48:36It's better.
00:48:37It's faster.
00:48:38It's faster!
00:48:40It's better than it's better.
00:48:41We're gonna kill it all.
00:48:43It's better.
00:48:44Some of the people who are still calling us
00:48:45are not going to be successful.
00:48:47They are just one of their own.
00:48:50They can't create a new world.
00:48:51This is the most powerful thing.
00:48:53I think it's a pretty successful.
00:48:55You're a little stupid.
00:48:56You don't have to be able to do this.
00:48:58This is the duty of the救援.
00:48:59It should be a child.
00:49:03Mr. Wollong.
00:49:04We are really safe.
00:49:05We have no idea.
00:49:06We are not allowed to do this.
00:49:07We are not allowed to do this.
00:49:08We are not allowed to do this.
00:49:09We are not allowed to do this.
00:49:10We are allowed to do this.
00:49:11Yes.
00:49:18Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:20Let's go.
00:49:25Are you ready?
00:49:26Mr. Wollong.
00:49:27Mr. Pauer pregunt back to me and my kid.
00:49:29Student.
00:49:30Mr. Poor Tanya.
00:49:32Sir me.
00:49:34Tanya.
00:49:35Tanya.
00:49:36How come Kristian?
00:49:39No.
00:49:39She's not mad.
00:49:41Tanya.
00:49:42Don't no-tame me.
00:49:44If I did it before.
00:49:46You won't go here today.
00:49:48I didn't go ahead.
00:49:50You won't bother me.
00:49:51Look.
00:49:53Mom.
00:49:54Temt.
00:49:55Mom.
00:49:56My baby son
00:49:58My baby son
00:50:02My baby son
00:50:04You scared my mother
00:50:06You don't know
00:50:10We're a family
00:50:12We're alive
00:50:14We're alive
00:50:16We're alive
00:50:18We're safe
00:50:20We're all safe
00:50:22Why
00:50:24We're all we have
00:50:26Mom, you're on a plane
00:50:28Mom, what do you think?
00:50:30I'm sure
00:50:32But I am a flight attendant
00:50:34I can't be able to have 20 years
00:50:36Mom, you're on a plane
00:50:38You're on a plane
00:50:40This flight is your own
00:50:42Mom, what are you talking about?
00:50:46The people who are probably me
00:50:48Don't care about them
00:50:50Remember, you're going to be a hero
00:50:52How can I do that?
00:50:54Are they going to take me off?
00:50:56Don't worry.
00:50:57Your father is going to be successful.
00:50:59You are the best teacher of the Air Force.
00:51:01You are the best teacher of the Air Force.
00:51:03You are the best teacher of the Air Force.
00:51:08All the media friends.
00:51:09We are now at the 8236 plane station.
00:51:12In a moment,
00:51:13I will show you the real truth.
00:51:17Mr. President,
00:51:18the crew members have already arrived.
00:51:20Good.
00:51:21Mr. President,
00:51:23Mr. President,
00:51:25Mr. President,
00:51:26the meeting will be opened.
00:51:27We will broadcast more than 8236 plane station.
00:51:30All of the aircraft were released.
00:51:39Mr. President,
00:51:40you are the best teacher of the Air Force.
00:51:42Mr. President,
00:51:43please join us.
00:51:44Mr. President,
00:51:45Mr. President,
00:51:46you should join us.
00:51:47Mr. President,
00:51:48Mr. President,
00:51:49Mr. President,
00:51:50天天 在一会儿的发布会上 总指挥会向全国介绍你的英雄诗迹
00:51:55总指挥 我一会儿就能见到师父了
00:52:00天天 你真是爸爸的骄傲 走 走
00:52:06介绍同志 你们是要采访救了所有人的英雄吗
00:52:11请问你们是
00:52:13我儿子高俊 就是拯救了8236航班的英雄
00:52:18不对啊 迫降成功多亏一个八岁的小男孩 不可能是他
00:52:23请不要影响我们工作
00:52:25妈 我就说了没有人会相信的
00:52:29一定会有人相信的
00:52:31你们刚才说这只是8236航班的操作者
00:52:34是啊 关键时刻啊 要不是我儿子稳住飞机 那8236早就忌讳人亡了
00:52:40这是真的吗
00:52:41当然是真的了 当时情况紧急啊 我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作感
00:52:50那比王派飞行员都厉害呢
00:52:53这样说 他真的会相信吗
00:52:55我就说嘛 什么神童扩奖 都是航空公司搞的穴头
00:53:00就是啊 他们呀 就是想抢我儿子的功劳
00:53:04记者同志啊 你可得为我们做主啊
00:53:06你们放心 我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:09嗯
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:11嗯
00:53:12妈 还真有啥子呀
00:53:16嗯 看见了妈啊 妈说的蠢没头
00:53:19请问飞机挡风玻璃突然破裂 是质量问题 还是人为操作失误呢
00:53:27听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态 那8236到底是如何成功破降的
00:53:33幻想传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人 这些是否属实
00:53:37啊 请大家稍后片刻 新闻发布会马上开始 今时会解答各位的各种疑问
00:53:44好
00:53:45总指挥 这里
00:53:47好
00:53:47啊
00:53:49师傅现在好年轻啊 上一世见他时 头发都已经花白了
00:53:56快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:58这是我儿子天天 这是我老公张龙
00:54:06啊
00:54:07啊
00:54:07天天 张龙 这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:12啊
00:54:13你好 辛苦你们了
00:54:15哪里 哪里 这是我们应该做的
00:54:17啊
00:54:18啊
00:54:19虽然我早就知道你是八岁 但亲眼见到真人呢 我还是大吃一惊呢
00:54:27啊 啊 啊 您过奖了
00:54:29这次啊 真要谢谢你们一家人 如果不是你们呢 整个8236航班呢 所有人都不可能幸存下来
00:54:39尽全力保却乘客安全 是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:43好一个有觉悟的孩子 这个进化 长大一定会是一名王牌飞行人啊
00:54:51哈哈哈
00:54:52这会儿新闻发布会 我将宣布 8236小英雄是天天的
00:54:59Oh
00:55:01Ah
00:55:02Well it isn't
00:55:03great
00:55:03to begin
00:55:04What
00:55:05Have you sent me to
00:55:05How For
00:55:06can we
00:55:06ечь
00:55:08and
00:55:08»,»
00:55:10If the
00:55:10Car
00:55:11has
00:55:12the
00:55:12Miracle
00:55:13of
00:55:17Take
00:55:19The
00:55:19Career
00:55:20And
00:55:23I am
00:55:23Short
00:55:25Ch Ça
00:55:26Next
00:55:27I
00:55:28The
00:55:29介绍8236具体情况
00:55:31今天八十三十六分四十五秒
00:55:36八二三六航班在巡航阶段通发挡风玻璃破裂
00:55:42驾驶舱瞬间施压
00:55:44九十零一分三十二秒
00:55:47航班用此引擎瘫痪
00:55:49燃油泄露
00:55:51机上一百四十七名人生命安全陷入险境
00:55:59但万幸的是8236航班迫降成功
00:56:04无一人伤亡
00:56:05这个壮举打破了多项极限迫降的记录
00:56:11是足以载入史册的历史性的一刻
00:56:15好 好
00:56:16好
00:56:17我知道大家一定关心
00:56:25是谁在绝境中是8236安全迫降
00:56:32现在我可以负责任的告诉各位
00:56:37拯救8236航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:44总指挥您确定没有搞错吗
00:56:47小孩儿真的完成这么复杂的迫降操作
00:56:51现在让我们以最热烈的掌声
00:56:54欢迎创造奇迹的小英雄
00:56:57天天
00:56:58天
00:56:59走
00:57:00走
00:57:09大家好 我是张天
00:57:11小龙天天
00:57:15真是个小孩儿
00:57:16八岁啊
00:57:17我八岁的时候还在玩玩具费机呢
00:57:20我知道大家呀都觉得不可思议
00:57:24但天天一确是8236的整正
00:57:29好了 现在进入自由提问环节
00:57:32天天你这么小的年纪却拯救了一飞机的旅客
00:57:36对此你自己有什么看法
00:57:38在飞机出事后尽自己所能挽回局面
00:57:41保护大家的安全是我应该做的
00:57:44天天操控飞机迫降
00:57:46正需要极其专业的飞行知识
00:57:48你一个八岁小孩儿
00:57:51请问你是在哪里学的呢
00:57:53我从小就对航空感兴趣
00:57:56平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来你的飞行技能是自学的了
00:58:02可以这么说
00:58:04天天的最精彩
00:58:06说大话也不怕闪到舌头
00:58:08八岁孩子自学能开飞机
00:58:10不弄谁呢
00:58:11陈记者
00:58:16你这话是谁
00:58:17是在质疑发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看
00:58:23八岁儿童的体力和认知脑力都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:28他绝不可能是八二三六航班破降的英雄
00:58:33怎么能这么说天天呢
00:58:34放心吧
00:58:35是天天的攻堡
00:58:38谁也想不走
00:58:39陈记者
00:58:40我在发布会上所说句句属实 惊得起任何何查
00:58:45属实
00:58:46我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网灰灰
00:58:50我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:54就是飞行学院预备飞行员高骏
00:58:58正是他临危受命
00:59:00挽救了失控的飞机
00:59:01没错
00:59:03真正的英雄在这
00:59:04原来他们迟迟不走
00:59:06大的是这个主意
00:59:07他是小偷
00:59:08是骗子
00:59:09想夺走我儿子的功劳
00:59:11不是的
00:59:12你们别听他胡说
00:59:14操纵飞机的
00:59:15是我儿子天天
00:59:17这是我在飞机迫降前拍下来的照片
00:59:20可以证明天天才是飞机真正的操作者
00:59:23你 你怎么会拍这样的照片
00:59:26妈 他们有证据 要拍是算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:31表花 有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲 也是机组人员
00:59:39进驾驶苍百拍一张照片 不是什么男士
00:59:43就是
00:59:44想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:47你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:50你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:52你少在这缺口喷人
00:59:54从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:57住了
00:59:58哼
00:59:59这件事没有必要争执
01:00:02机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:05他最有发言权
01:00:07对
01:00:07快给机长打电话
01:00:09到时候真相一定会水落水出
01:00:11妈
01:00:13电话打通了咱们就完了
01:00:15咱们还是走吧
01:00:16表情是吗
01:00:18电话不是还没打通了吗
01:00:19肯定会有办法的
01:00:20机长
01:00:21我问你
01:00:22是谁
01:00:23在8236破降时
01:00:25在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28不是这样的
01:00:29你好先生
01:00:34我好意思啊
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:36现在处于休息状态
01:00:38到该什么时候能清醒啊
01:00:42呃
01:00:43现在不确定
01:00:44不过最快也要一天
01:00:46好的
01:00:46辛苦了
01:00:47还要等一天
01:00:50这可怎么办啊
01:00:51你们摸着梁尖想一想
01:00:54天天是你们的救命恩人
01:00:56你们为什么要恩将仇报啊
01:00:58哼
01:00:59这话该我们说腿的
01:01:01是我儿子救了你们全机员
01:01:04你到现在还来夺这个功了
01:01:06啊
01:01:07对
01:01:07我倒是为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么能昧着梁尔说话呢
01:01:13知道了
01:01:15你们无非就是想造个神童的血头
01:01:18好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:23我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功劳
01:01:28我看啊 就是父母没教
01:01:31你
01:01:32愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:36你没见过的事多了去了
01:01:38被人忽悠当枪使还不自知
01:01:41既然你说是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:45你把小屁股转移
01:01:47转移 说两个小屁股转移
01:01:51什么问题
01:01:52在挡风玻璃破责后
01:01:55你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:58根本不是我操作的
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:06既然你一口咬定
01:02:07说是你操作的飞机
01:02:09那肯定能描述当时的操作流程
01:02:12这个
01:02:14没错
01:02:16说啊
01:02:17对啊
01:02:18你不会不知道吧
01:02:20我
01:02:22客人肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:25就能护住它
01:02:26这个
01:02:30我
01:02:31我就说说的交的都是礼物
01:02:34那有这种实际经验
01:02:35我该怎么办呢
01:02:37没事
01:02:39我在这儿
01:02:40你不用怕任何人报复你
01:02:41把你所知道的都说出
01:02:43这位先生
01:02:45说吧
01:02:46实事求是就好
01:02:48呃
01:02:49你这么紧张
01:02:51到底是不愿意说
01:02:52还是根本不知道
01:02:53我
01:02:54我
01:02:56这
01:02:57当时情况那么紧急啊
01:02:59谁能把那么多的细节都记着啊
01:03:01啊对
01:03:02当时我都忙着救人呢
01:03:03根本没心思记那么多细节啊
01:03:05确实会出现这种情况
01:03:07人的精神在高度集中之后
01:03:10确实会出现记忆模糊
01:03:11就是啊
01:03:12反正
01:03:13这个就张天的孩子
01:03:14是不可能救了八二三六行班的人
01:03:15陈记者
01:03:16你这些言论是不是过于偏袋
01:03:18什么偏袋
01:03:19我是担心
01:03:20万一我儿子把细节说出来啊
01:03:22某些人咒着学
01:03:23那再有人冒名顶替
01:03:24那可怎么办啊
01:03:25既然你说
01:03:26当时是你操控的飞机
01:03:27那么是
01:03:28基础的操作步骤
01:03:29都是什么
01:03:30我看啊
01:03:31你也说不出来
01:03:32谁说我说不出来的
01:03:33在挡风玻璃破损后
01:03:35我先解开安全带
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:38在挡风玻璃破损后
01:03:40我先解开安全带
01:03:41谁说我说不出来的
01:03:43在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46就像被气流困住的副机长
01:03:48迅速关闭受损风挡
01:03:51接着调整筋翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:56天天所说的每一个步骤
01:03:58与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令
01:04:04完全吻合
01:04:05现在
01:04:06他还是8236航班的拯救者吗
01:04:09大姐
01:04:11我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20妈
01:04:22要不咱们还是承认吧
01:04:24你们本来就是一伙的
01:04:25当然会帮着这孩子说话
01:04:27陈记者
01:04:28你说是不是这个零
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母亲
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆明了互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44简直是执迷不悟
01:04:46可是
01:04:47可是什么
01:04:48难道你们怕吗
01:04:50黑匣子破解需要的时间
01:04:52没关系
01:04:53我们等得了
01:04:54真相从来不怕我
01:04:56不是吗
01:04:57是
01:04:58我们等得起
01:05:02黑匣子是什么
01:05:03黑匣子就是记录了所有通话和操作质量
01:05:11她们太坏了
01:05:14婷婷
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不起一切代价
01:05:18不宜讨回公道
01:05:19爸爸
01:05:20妈妈
01:05:21你们不用着急
01:05:22事情我会解决的
01:05:24天天
01:05:25你害怕吗
01:05:27害怕什么
01:05:28害怕
01:05:29自己的功劳被人抢死了
01:05:32没有人相信
01:05:33我不害怕
01:05:35因为真相
01:05:36永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:43哼
01:05:44现在还醉了
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看你怎么哭
01:05:48妈
01:05:49这黑匣子破解出来
01:05:51咱们就完蛋了
01:05:52咱们还是走吧
01:05:53怎么办呢
01:05:54怎么办呢
01:05:55黑匣子数据
01:05:56到底数据
01:05:57到底数据
01:05:58到底数据
01:05:59到底数据
01:06:00到底数据
01:06:01到底数据
01:06:02到底数据
01:06:03我有办法了
01:06:04嘿
01:06:05各位
01:06:06我有一个提议
01:06:08你想说什么
01:06:13那黑匣子破解时间太长了
01:06:16为了不耽误大家的时间
01:06:18我建议
01:06:19用模拟考核的方式
01:06:21来进行比试
01:06:23这是我
01:06:24什么事
01:06:25二三
01:06:26你这是想干什么
01:06:27什么
01:06:28就是
01:06:29模拟考核就是
01:06:30带着虚拟头盔
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32那你行
01:06:33我都训练一千多会
01:06:35那个小鸟
01:06:36肯定有不了我
01:06:38行
01:06:39就照你说的做
01:06:40谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:43模拟考核
01:06:45这回家
01:06:46还不死牺牲
01:06:48不行
01:06:49天天从来没有接触过模拟考试
01:06:50这对他不公平
01:06:52哼
01:06:53你们这是怕了吧
01:06:54怕了就直说
01:06:56别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄
01:07:00不需要证明
01:07:01模拟考核可以啊
01:07:03我同意
01:07:05天天
01:07:10爸爸
01:07:11妈妈
01:07:12咱们一家人好不容易团圆
01:07:14没必要在这浪费时间
01:07:16哼
01:07:17你们不必担心
01:07:18天天在那种绝境下
01:07:21都能成功迫降
01:07:22这种考核
01:07:24肯定没问题
01:07:26那就
01:07:27天天
01:07:29他一定可以的
01:07:30那就这样决定了
01:07:32至于模拟考核
01:07:34模拟考核
01:07:35需要那虚拟头盔
01:07:37我来解决
01:07:40喂
01:07:41我是朱鸿山
01:07:42马上准备两台虚拟头盔
01:07:51这难度也太离谱了吧
01:07:52真的有人能攻关吗
01:07:54这种绝境下
01:07:55难怪29118没能回来
01:07:58连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:08:00这考核
01:08:01恐怕只有王牌飞行员才能成功
01:08:03别灰心
01:08:04再动力
01:08:05别灰心
01:08:06再动力
01:08:11这些
01:08:12也得参加可怕
01:08:21是这里的
01:08:22快
01:08:23把这两台虚拟头盔搬走
01:08:25小心点
01:08:35小心点别弄坏了
01:08:38叔老师安排的人员怎么还没来
01:08:40朱老师安排的人员怎么还没来啊
01:08:43bey
01:08:49冯指挥 设备都准备好了
01:08:53麻烦你了
01:08:57天天 准备好了吗 准备好了 加油 天天 妈妈相信你一定可以的 儿子 加油 千万别给妈丢脸 妈 你就放心吧
01:09:19臭小子 看看一会儿让你知道什么就准备 这地方 我很熟悉了 上一世我在这里进行了上万次询 前方育鸟群 前方育鸟群
01:09:49目前低线
01:09:53不能放弃 我一定要成为老师一样的王牌飞行员
01:09:59这界面 不是连航科技啊
01:10:03警报 警报 危险正在靠近
01:10:07两沟118 听到警察好 听到警察好
01:10:1129118
01:10:13这不是连航科技的考核 而是空军的考核
01:10:17而是空军的考核
01:10:19考核
01:10:21考核
01:10:23考核 考核
01:10:25考核
01:10:27不过那又如何
01:10:29不过那又如何
01:10:31不过那又如何
01:10:33不过那又如何
01:10:34这些
01:10:35都不在我身上
01:10:37这些按钮是什么呀
01:10:39我为什么没有学过呀
01:10:41警报 警报
01:10:43警报 警报
01:10:45危险正在靠近
01:10:47两沟118 听到警察好
01:10:49听到警察好
01:10:51警察好
01:10:52警察好
01:10:52警察好
01:10:53警察好
01:10:56警察好
01:10:57你今儿可
01:11:05警察好
01:11:06警察好
01:11:07I'm not going to die.
01:11:09How is this?
01:11:11Tintin.
01:11:13Don't worry.
01:11:15I'm not going to die.
01:11:17I'm not going to die.
01:11:19I'm not going to die.
01:11:21I'm not going to die.
01:11:23How is this?
01:11:25Tintin.
01:11:27Don't worry.
01:11:29I just said that Tintin can be done.
01:11:33There are people who like to play.
01:11:35Some people like to play.
01:11:37They just like to play.
01:11:39Who is going to play?
01:11:41Who knows?
01:11:43We'll see who can play.
01:11:45I'm sure.
01:11:47This picture must be filmed.
01:11:49It's not a big deal.
01:11:51We are not going to die.
01:11:53We're not going to die.
01:11:59The end of the day.
01:12:01The end of the day.
01:12:03This is not possible.
01:12:07The end of the day.
01:12:09The end of the day.
01:12:11The end of the day.
01:12:13How will this?
01:12:15The end of the day.
01:12:17Three minutes.
01:12:19I'm sorry to go.
01:12:21The end of the day.
01:12:23The end of the day.
01:12:25The end of the day.
01:12:27How will this happen?
01:12:29How will it be?
01:12:31How will it be?
01:12:32What?
01:12:33The end of the day.
01:12:34This is not a bad deal.
01:12:35What?
01:12:36What?
01:12:37What is this?
01:12:38It's not that bad.
01:12:39There are a lot of bugs.
01:12:40The end of the day.
01:12:41We want to be able to understand.
01:12:43This equipment.
01:12:45The end of the day.
01:12:47Mr.
01:12:48Professor.
01:12:49The end of the day.
01:12:50Mr.
01:12:51Mr.
01:12:52Mr.
01:12:53Mr.
01:12:55Mr.
01:12:56Mr.
01:12:57Mr.
01:12:58Mr.
01:12:59Mr.
01:13:00Mr.
01:13:01Is placed on the desk for me?
01:13:03Mr.
01:13:03Mr.
01:13:04Mr.
01:13:05Mr.
01:13:06Mr.
01:13:07Mr.
01:13:08Mr.
01:13:09Mr.
01:13:10Mr.
01:13:11Mr.
01:13:12Mr.
01:13:13Mr.
01:13:14What?
01:13:16You've failed.
01:13:18What's this?
01:13:20The air force is to prepare for the air force.
01:13:22That is the air force of the air force.
01:13:24These are just for you to prepare for the air force.
01:13:28The air force is to use the air force.
01:13:32It's like that.
01:13:34The air force is to prepare for the air force.
01:13:36What?
01:13:38Anxiety will be able to prepare for the air force.
01:13:44The air force is to prepare for the air force.
01:13:46It's the air force.
01:13:48You don't have to worry.
01:13:50You haven't had any issues.
01:13:52We haven't had any issues.
01:13:54You should be able to prepare for it.
01:13:56Don't be ashamed of your children.
01:13:58I'll do my children's job.
01:14:00You're not afraid of them.
01:14:02You're not afraid of them.
01:14:04You are afraid of them.
01:14:06How easy is that?
01:14:08It's done!
01:14:19He's still in the discussion.
01:14:22He's finished.
01:14:24He's ready.
01:14:26Do you think he has a hope?
01:14:30The difficulty of the discussion is really great.
01:14:33The three three planes of the空军 were all lost.
01:14:36He should not be able to do it.
01:14:38You can't be able to do it.
01:14:40Don't waste time.
01:14:42I think he's a good one.
01:14:44He's a good one.
01:14:46It's impossible.
01:14:48It's impossible.
01:14:52It's too good.
01:14:56It's not good.
01:14:58It's too good.
01:15:00He's a good one.
01:15:02You must be able to do it.
01:15:04You must be able to do it.
01:15:06You must be able to do it.
01:15:08It's impossible.
01:15:10You must be able to do it.
01:15:12It's a problem.
01:15:14It's a good one.
01:15:16it's a good one
01:15:26safe way.
01:15:28Tommy King
01:15:37眼镜蛇激动,金钩激动,中型激动,都是只有王牌飞行员才能够完成的高难度动作,天天,一个八岁的孩子,居然也能做到天才,绝对的天才,他不可能成功的,这视频绝对是假的,
01:16:05你们在质疑我的职业操守,
01:16:08陈记者,你快说话呀,你得为我们主持公道啊,
01:16:11王老师是航空局认证的资深考课老师,他不可能包庇任何人,
01:16:16在我下次,别怪我不客气,
01:16:21报告总指宫,黑匣的数据破解完成,
01:16:28把数据传输到大屏幕上,
01:16:31是,
01:16:35大家快看,黑匣的操作记录,
01:16:38跟天天所描述的每一个细节都完全吻合,
01:16:40不对,这不可能,
01:16:43看来,天天真的是拯救航班的小英雄啊,
01:16:45王牌飞行员才能说的前者王牌,
01:16:48真的一模一样,
01:16:50这是怎么办,
01:16:51相片难不住了,
01:16:54你骗我,
01:16:55假的,
01:16:57这些数据肯定是假的,
01:16:58光凭这些数据谁能信号,
01:17:00对,
01:17:01我们要视频证据,
01:17:03没有视频我们不认,
01:17:04民航上不可能安装监控,
01:17:07你们这是在闻里取闹,
01:17:08那不关我们的事,
01:17:11你要视频是吧,
01:17:16我有,
01:17:16他怎么会有视频呢,
01:17:18一会儿一定要严格把控现场的安全情况,
01:17:21这场新闻发布会对我们来说至关重要,
01:17:23您好,
01:17:27您好,
01:17:29请问您是8236航班的工作人员吗,
01:17:31是,
01:17:32请问你们有什么事情,
01:17:34我们试探和班的旅客,
01:17:35我们在路上看直播时,
01:17:37发现有人貌勿天天的功劳,
01:17:38所以特地赶过来,
01:17:39对,
01:17:40这里我担当时的客套物下,
01:17:48总指挥,
01:17:50大家请看,
01:17:53视频上清清楚楚地显示,
01:17:59高俊当时就在座位上瑟瑟发展,
01:18:02要不你来说一下,
01:18:03你是怎么突然闪接到驾驶舱里,
01:18:06操纵飞机的,
01:18:07这到底是怎么回事,
01:18:09我,
01:18:10我,
01:18:13这,
01:18:13这视频是假的,
01:18:15是你们用荡小河抢的,
01:18:17人家救了你们的命,
01:18:18你们就反过来抢工了,
01:18:20晚文复义,
01:18:21世界上怎么会有你们这种人,
01:18:23这鞭造谎言,
01:18:26抢夺功了,
01:18:27还扔乱,
01:18:29法复会,
01:18:30秩序,
01:18:31已经触犯法律了,
01:18:33什么,
01:18:34我不想坐牢,
01:18:36我还想到飞行员呢,
01:18:37这世上,
01:18:39难道真有神头,
01:18:40张天堂,
01:18:42真的是那个创造希望的人,
01:18:46门二人,
01:18:47涉嫌欺诈,
01:18:48扰乱公共秩序等罪,
01:18:50请跟我们回去,
01:18:51接受调查,
01:18:52带走,
01:18:52我都怪你,
01:18:57我的飞行员梦都没有了,
01:18:59都是你要抢什么功劳,
01:19:01假的,
01:19:02全是假的,
01:19:03是何成的,
01:19:04假的,
01:19:04天天,
01:19:16天天,
01:19:19请问你以后,
01:19:20想成为一名飞行员吗,
01:19:21有没有考虑加入航空学院啊,
01:19:24我怎么这么蠢,
01:19:26被这两个骗子耍得团团转,
01:19:31怎么样,
01:19:32你被辞聚了,
01:19:34明天不是来什么了,
01:19:35是吗,
01:19:37太长,
01:19:37你听我解释,
01:19:38喂,
01:19:39喂,
01:19:39喂,
01:19:44天天,
01:19:45在飞机发生意外的那一刻,
01:19:47你脑子里第一个想法是什么,
01:19:49是救人,
01:19:50我只想让大家都平平安安,
01:19:53爱情,
01:19:55谢谢你,
01:19:56给我生这么优秀的儿子,
01:19:58是你教育的好,
01:20:00请大家安静,
01:20:01现在由我,
01:20:03代表总部,
01:20:04为我们的小英雄天天,
01:20:06佩戴,
01:20:07小小机长,
01:20:09光荣勋章,
01:20:10那天呐,
01:20:19这枚寻章,
01:20:20是对你有相合质的定义,
01:20:24你给我见过的,
01:20:25我自身飞行员,
01:20:27都不要勉强,
01:20:28谢谢师傅,
01:20:36谢谢师傅,
01:20:36你要真是我的徒弟啊,
01:20:39我怕是高兴得连觉都睡不着了,
01:20:42哈哈哈哈,
01:20:43哈哈哈哈,
01:20:44哈哈哈哈,
01:20:45哈哈哈哈,
01:20:45哈哈哈哈,
01:20:45哈哈哈哈,
01:20:46哈哈哈哈,
01:20:47南雪,
01:20:47我们复婚吧,
01:20:50我知道,
01:20:51我之前不太成熟,
01:20:52让你受了太多委屈,
01:20:53但从今天起,
01:20:55让我,
01:20:56还有天天,
01:20:57过上幸福的生活,
01:20:59原来是我太执拗,
01:21:01现在我才明白,
01:21:03一家人平平安安的在一起,
01:21:05比什么都重要,
01:21:11上市,
01:21:12我们的人生充满了遗憾和悲剧,
01:21:14这也是不仅救了大家,
01:21:16更改变了我们家庭的命运,
01:21:18真好,
01:21:19天天啊,
01:21:20我代表航空学院,
01:21:22正式向你发出邀请,
01:21:24有心事,
01:21:25加入我们,
01:21:26这可是培养王牌飞行员的顶级院校,
01:21:29多少人挤破头都进不去,
01:21:30可是,
01:21:32他还这么小,
01:21:33真的可以吗?
01:21:34天天这样的好苗子,
01:21:36值得受到最特别的培养,
01:21:39天天,
01:21:40你还能不能带你吗?
01:21:41快来,
01:21:42等等,
01:21:43不能答应,
01:21:51这谁啊,
01:21:52这人怎么派头这么大?
01:21:55这是郑林,
01:21:56国内顶尖航空集团,
01:21:58凌云航空的创始人,
01:21:59真正的商业大亨,
01:22:01郑林,
01:22:02他一年都不参加几次公开我活动,
01:22:04怎么会突然出现在这里?
01:22:06不好,
01:22:07这座大伙亲自来这里,
01:22:10是那八九,
01:22:11是出了天天来的,
01:22:13郑总,
01:22:16请问您现身发布会,
01:22:17是有什么事情吗?
01:22:19郑总,
01:22:20请问您对八二三六航班事件怎么看?
01:22:22你就是天天,
01:22:24请问您有什么事情?
01:22:27我在新闻上看到了你的事情,
01:22:29八岁就能拥有这样的胆识和技术,
01:22:32果然是英雄出少年的,
01:22:34郑林,
01:22:35你来这里干什么?
01:22:36我来,
01:22:37当然是为了找天天,
01:22:39天天,
01:22:40有没有兴趣加入我们灵园航空呢?
01:22:42郑西啊,
01:22:43我来晚了,
01:22:44今天已经接受了我的邀请,
01:22:47即将进入航空学院身座,
01:22:50进行最系统的飞行训练,
01:22:54哎呀什么呀,
01:22:55不是还没签合同吗?
01:22:56你,
01:22:57你来我们公司,
01:22:59我安排你当首席飞行员,
01:23:01年薪一千万几,
01:23:04一千万,
01:23:05这待遇,
01:23:11比国内顶尖机长还够两倍,
01:23:13你千万,
01:23:15您没说错吧,
01:23:18这,
01:23:18这么可惜,
01:23:20我们一辈子也赚不到,
01:23:21郑总果然是大手笔,
01:23:25郑林,
01:23:27天天,
01:23:28年纪上下,
01:23:29现在最需要的是进行细统的学习,
01:23:33一个资本家,
01:23:35想用金钱,
01:23:36诱惑一个孩子,
01:23:38居心何在?
01:23:40这学来学去,
01:23:41最后不还是为了赚钱吗?
01:23:43现在就当首席飞行员,
01:23:45有什么不可呀?
01:23:46郑林,
01:23:48你这是,
01:23:49对飞行事业的亵渎?
01:23:52天天,
01:23:52我学院,
01:23:54虽然给不了你这么多钱,
01:23:57但是,
01:23:58让你进行细统的学习,
01:24:01让你非常精准,
01:24:02我更上一层,
01:24:03天天,
01:24:04这里有一千万,
01:24:05据我了解,
01:24:06你家的经纪并不是非常优秀,
01:24:09只要你来我公司,
01:24:10这就是你的了,
01:24:12天天,
01:24:13面对两边的邀请,
01:24:14你会选择哪一边?
01:24:16如果是我,
01:24:17当然是要请啊,
01:24:19这孩子,
01:24:20毕竟才八嫂,
01:24:22面对这么多钱,
01:24:23只怕他会答应下来,
01:24:25天天,
01:24:27天天,
01:24:28他有自己的想法,
01:24:30我们要尊重他,
01:24:34我不要你的钱,
01:24:35什么?
01:24:40你们公司很棒,
01:24:41但与,
01:24:42确实让人动心,
01:24:44但我,
01:24:44还是想继续学本事,
01:24:47小朋友,
01:24:48你会后悔的,
01:24:50我不会后悔,
01:24:51好,
01:24:53有骨气,
01:24:54既然你心意已决,
01:24:55我也就不为难你了,
01:24:57但是你要记得,
01:24:58天天,
01:24:59我们陵云航空的大门,
01:25:00永远向你敞开,
01:25:02我们走,
01:25:04好小子,
01:25:05果然没让我失望,
01:25:07我可以进入航空学院,
01:25:08学习飞行,
01:25:09但,
01:25:10我有个条件,
01:25:11天天,
01:25:14有什么条件,
01:25:16我想成为您的徒弟,
01:25:17想跟你一起学飞行,
01:25:19什么,
01:25:21你知不知道,
01:25:23我身间,
01:25:25学院的教学,
01:25:26还有塔台指挥,
01:25:27我真是没有太多时间亲自带你啊,
01:25:31我知道你很忙,
01:25:32但我还是想成为您的徒弟,
01:25:36跟上一身一样,
01:25:38能在您身边学习飞行,
01:25:40是我的荣幸,
01:25:41好小子,
01:25:43你啊,
01:25:44真会挑师傅,
01:25:46要知道,
01:25:47当我的徒弟,
01:25:49那可是很辛苦的,
01:25:50我不怕辛苦,
01:25:52您怎么教别人,
01:25:53就怎么教我,
01:25:54我绝不搞特殊,
01:25:55好小子,
01:25:59你有这尊心啊,
01:26:00我就硬下了,
01:26:04冯志辉,
01:26:05麻烦你了,
01:26:07好,
01:26:09这是,
01:26:10人孩子他自己争训,
01:26:13相信天天啊,
01:26:15今后,
01:26:16一定会成为航空史上,
01:26:18绝世主龙墓的存在,
01:26:21你是爸爸妈妈的骄傲,
01:26:27嗯,
01:26:28对,
01:26:29没有什么事,
01:26:30没有什么事情,
01:26:30没什么事,
01:26:33perd rover,
01:26:34是,
01:26:34没有什么事,
01:26:35没什么事情喔,
01:26:35대해,
01:26:36CV,
01:26:36spoken了,
01:26:37不是事,
01:26:38不是事,
01:26:39都有事,
01:26:40所以,
01:26:41不是事,
01:26:41不事,
01:26:41でも,
01:26:41所以,
01:26:42接受店 대표,
01:26:44这个人,
01:26:45现在我们商量 real,
01:26:45我们商量,
01:26:46是,
01:26:47都yor岐,
01:26:48一定要髒本身做口!
01:26:49不 fifty,
01:26:50only how to spoil their life,
01:26:52不忧生日,
01:26:53在 rarely,
Be the first to comment