Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:10クリスさんですが、容態が安定したため、2日前市内の病院へ移送されました。
00:15しかし改めて検査したところ、内臓に疾患が見つかったそうです。
00:17疾患?
00:22はい。妹のミシェル様のそれとよく似た症状が出ていると。
00:29しばらくは安静にし、経過を見るべきであるというのが、ドクターの見解でした。
00:31ミシェルの病気?
00:35不可解ですね。クリスはカロリーズハイの力があるのに、なぜ?
00:42つまりはそれが代償、ということか。
00:51エクスハンドの代償。
01:04えーどうしようもない、正解のない世界でも、運命のシュートダウン、ほら、光る先へ駆け抜けていけ。
01:08そうだ。
01:09えーどうしよう。
01:10Everytime they push me around.
01:13I have a big smile on my face.
01:16I think about how I can make it through.
01:24進まない時計の針は、見飽きた夜もこれで goodbye.
01:26There ain't no future and no past.
01:33It's like a paper moon
01:36Just make me alive
01:43Don't show my mind
01:45Yabame naほど
01:46No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:56no
01:59No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
02:02no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
02:03no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
02:06no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
02:11no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
02:16no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
02:28It's just a little bad feeling, isn't it?
02:32I'm sorry, Finn
02:33What's that?
02:35I'm worried about you. I'm worried about you.
02:38I'm sorry.
02:41What?
02:46What kind of真似?
02:48I'm sorry
02:53I'll pay you a little while.
02:55I'll pay you a little while.
02:57Well, I'm...
02:59I'm going to come back!
03:05Chris is the same way to help Michelle with his father.
03:10I'm sorry.
03:13I'm sorry.
03:13I'm sorry.
03:14I'm sorry.
03:15I'm sorry.
03:16I'm sorry.
03:18I'm sorry.
03:32I'm sorry.
03:33I'm sorry.
03:35I'm sorry.
03:36I'm sorry.
03:43I'm sorry.
03:44I'm sorry.
03:46I'm sorry.
03:47I'm sorry.
04:04I'm sorry.
04:04I'm sorry.
04:16I'm sorry.
04:21I'm sorry.
04:24I'm sorry.
04:27I'm sorry.
04:27I'm sorry.
04:30I'm sorry.
04:32It's romantic, right, boss?
04:35And then, what's the plan?
04:38Yes, I'll ask you.
04:59I'm here.
05:01I'm here.
05:05Here we go.
05:22Oh, how do you go?
05:24I would like to go back to you, but...
05:27I've been talking a long time, so...
05:32How do you go?
05:34Well, it's like a walk-in.
05:37Just a little bit of a change.
05:39I see.
05:40It's a good thing for you.
05:42Bye-bye.
05:44Well, so...
05:46I've lost the key to the car.
05:48I don't have to...
05:50Well, let's go!
05:52We're going to go to a walk-in.
05:55We'll let you go to the body.
06:03Chris...
06:03I'm going to go to you.
06:07I'm going to go to Chris Redgrave.
06:10The power of calories is high.
06:12The power of calories is high.
06:13The power of calories is low.
06:15They're so low.
06:17The power of calories has fallen quite a bit.
06:18And the power of calories is being gone.
06:24However, I can't do it.
06:32It's not a chance to be poisoned.
07:03That's right.
07:06There's no doubt about it.
07:07Pinochle社 Old Maid Stent,
07:09Leo Constantine Pinochle,
07:11I'm going to ask you.
07:13I'm going to take this day,
07:15Chris Redgrave.
07:16Chris Redgrave will leave.
07:19Chris will leave.
07:23That's fine.
07:25If you use this card,
07:26it will be like this.
07:27If you just show it,
07:29there's no meaning.
07:31There's no meaning.
07:32There's no meaning.
07:34There's no meaning.
07:36Pinochle was born.
07:38No!
07:40I didn't decide to be a person of Pinochle.
07:44I decided to be a leader.
07:47I decided to be a leader.
07:49I'm not a father.
07:53I'm not a father.
07:55I don't know what to say.
07:56I don't know what to say.
07:58I don't know what to say.
08:14I don't know what to say.
08:19I don't know what to say.
08:21I don't know what to say.
08:24I don't know what to say.
08:28I'm sorry.
08:30Do you have an appointment?
08:32I don't know.
08:35I don't know.
08:37I don't know.
08:38I'm afraid.
08:39I'm not going to ask you.
08:40I don't know what to say.
08:42I don't know what to say.
08:43I'm a son of the husband's son.
08:48me, me.
08:56I don't know,
08:57I do.
08:58Your chairman.
08:58You're the captain.
08:59Yes, sir.
09:02Oh, no.
09:02No.
09:03You're a man.
09:04You're a husband.
09:07I think he's the boss.
09:08You're a man.
09:09I think he will.
09:11Okay.
09:11You're the king.
09:12When Xenon came to meet you, the Kron Dyke family.
09:17Ah!
09:22Ah!
09:37Hurry up!
09:39Yes!
09:40Yes!
09:41Hey!
09:46What the hell?
09:56Ah!
10:00What the hell?
10:02What the hell?
10:06What the hell?
10:10Ah!
10:11Ah!
10:17Ah!
10:17Ah!
10:18Ah!
10:18Ah!
10:18Ah!
10:19Ah!
10:19Ah!
10:19Ah!
10:20Ah!
10:21Ah!
10:22Let me tell you what happened to Andy.
10:27What's going on?
10:34It's about an explosion in the entrance hall.
10:37The man named Xenon, the Kron-Dike family.
10:43Xenon?
10:47What?
10:47What's that?
10:50I'm sorry.
10:53Out of five.
10:56Take care of yourself.
10:59Take care of yourself.
11:04Oh, my God!
11:09puppets come!
11:13Those that МУЗЫКА
11:19They're too much taller than else.
11:51I'm going to make it!
11:52It's my son. You're not alone.
11:54You're not alone.
11:56The problem is that you're asking for your card.
11:59I'm okay. I'll protect you from my life.
12:03But you're not alone.
12:05You're not alone here.
12:09Owen, I'll give you a card.
12:12I'm not... I'm not... I'm not...
12:15I'm not alone.
12:17I'm not alone.
12:20I'm not alone.
12:23I'm not alone.
12:24But I'm not alone.
12:27I'm not alone.
12:29But...
12:30You see me.
12:34I'm not alone.
12:40Let's play, Red Lavinins.
12:48Seodore, come here.
12:51Yes.
13:00What is this?
13:04Let's go.
13:14Red Labyrinth.
13:16It's the power of all the doors between the countries.
13:20It's the power of us.
13:23If you have this power,
13:26you won't be able to touch the card with us.
13:29You won't be able to touch the card with us.
13:31Yes, that's all right.
13:38But, Seodore,
13:40you can't be able to touch the隠し places like this.
13:45It's hard for you, the king.
13:53You helped me to help you.
13:58You were hiding something like this.
14:01You...
14:02Why...
14:03Why...
14:04I don't know why you know that.
14:07It's a shame, but it's a secret.
14:10It's a shame.
14:24It's a shame...
14:25It's a shame.
14:26It's a shame.
14:28You can use it, right?
14:29It's a shame.
14:33It's a shame.
14:35What the hell?
14:38It's cold!
14:41It's cold!
14:44Finn, what are you doing?
14:46What are you doing?
14:47Hurry up!
14:49Do you know what I'm doing?
14:51Give me your hand!
14:52Give me your hand!
14:53I don't know where you're going!
14:56I don't know where you're going!
14:57I don't know where you're going!
14:58I don't know where you're going!
15:03I'm not moving!
15:18What the hell did you say?
15:21What did you say about it?
15:21You're so fast!
15:24This is my command!
15:26You're fast!
15:27You're saying you're not able to escape?
15:29You're not able to escape!
15:38Uh!
15:42What?
15:44What?
15:46It's you, aren't you?
15:47I'm kind of a wonder.
15:48This soldier, you can play with the sound.
15:52You are fine.
15:55Are you all alone?
15:57Yes.
15:58But I'll just get to Wendy and Kuii.
16:02敵の能力について伝えておかねば
16:03父さん 社長は
16:05社長とも連絡はついていません
16:07オウェンとも
16:09そうか
16:10ウェンディ 今どちらですか
16:13本社に到着した
16:14気をつけてください
16:18爆発事故の件はクロンダイクのプレイヤーが絡んでいます
16:20その敵はオト
16:21ちょっと待って
16:32ウェンディ ウェンディ
16:35待て
16:49貴様
16:51かかった
16:57ラブ&ピース
17:02意識をカタラに乗っ取られたお前はもう制御
17:03もう
17:04もう
17:08何で逃げるのよ
17:14死体が動いた
17:20だったら
17:21ラブピーがきっちり
17:25地獄に送り返してあげるからね
17:25ハハハハ
17:27楽しい
17:29聞いても聞いても蘇る
17:32私のために何度も蘇ってくれるなんて
17:34これが本当の友情だね
17:36ハイカードのフリだった
17:37そのまま
17:40火の来る本社の破壊よろしくね
17:42これはなんでー
17:46あんたも友情をビンビンに感じさせたよ
17:54ビンビンに
17:57思った以上にクレイジー
18:07ここまでくれば
18:08ビージャイの読み通りだったな
18:121階はパニックのままの社員たち
18:13加えて警察や消防隊も控えている
18:16となれば 逃走は屋上か
18:19って答えろ 社長はどこだふあ
18:25みんな生きてて また死んでーガブッヴ…
18:28もっと嫌っててよ
18:36私たちの友情のためにーハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッ
18:41そんなんじゃ生クレだって止めらんないでしょーこんなときに…
18:45I'll kill you.
18:53I'll kill you.
19:12Oh
19:43No!
19:44Here!
19:45Let's go!
19:46What?
19:54Did it break?
19:55Tell me, everyone!
19:58I thought I was going to make all of them like this!
20:03It's not like that.
20:08That voice...
20:10Oh, my brother!
20:15You're always trying to make me feel good.
20:19It's a bit too late.
20:23Oh, my brother! It's dangerous!
20:25I'm aware of this.
20:29I'm in the midst of this guy.
20:34Break.
20:37What's that?
20:47Oh, my brother!
20:49I'm sorry!
20:50Oh, my brother!
20:51Oh, my brother!
20:52You're a kind of a fool.
20:54You're a great man!
20:57You're so angry!
20:59I'm not going to kill you!
21:00Oh, my brother!
21:02Oh, my brother!
21:08What the hell are you doing?
21:11I don't have to do anything. I don't have to do anything.
21:24We'll see you again, Luvpi.
21:28Bernard, what the hell are you doing?
21:31I'm sorry.
21:33I'm sorry. We're all good.
21:35I'm still going to get your father's plan.
21:41Look at the accident of the helicopter accident.
21:46In the place of the building, there are some strange events that were seen as a sharp knife.
21:54What?
21:56What?
22:26It was...
22:29I'm waiting for you to be far away from the future.
22:36I'm waiting for you to go ahead and go back.
22:52I don't know.
23:16I'm always in the heart of my heart
23:23I'll keep on growing up in a long time
23:29I'll keep on growing up
Comments

Recommended

Anime TV
4 months ago