Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
سائق سيارة أجرة الموسم الثالث - Episode 15

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:34Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:48Transcription by CastingWords
00:04:24Transcription by CastingWords
00:04:31Transcription by CastingWords
00:04:39...
00:04:40...
00:04:40...
00:04:41...
00:04:43...
00:04:43You have to be afraid of dogma constraints, and you will be afraid to become a
00:04:50grave, and you will be afraid of them.
00:04:53And learn?
00:04:54Yes.
00:04:55So, we'll see you in the's last thing to cię.
00:05:03I'm going to test you in your team and work for you.
00:05:06We'll talk about them in the future as we explain later.
00:05:08I'll talk to you later.
00:05:08I will talk to you later.
00:05:10Go!
00:05:14Go!
00:05:16Go!
00:05:18Go!
00:05:21Go!
00:06:05I don't know.
00:06:10I don't know.
00:06:44I don't know.
00:07:17I don't know.
00:07:25I don't know.
00:07:27I don't know.
00:07:32I don't know.
00:07:32I don't know.
00:07:32I don't know.
00:07:34I don't know.
00:07:35I don't know.
00:07:38I don't know.
00:07:46I don't know.
00:07:46I don't know.
00:07:47I don't know.
00:07:51I don't know.
00:07:54I don't know.
00:07:59I don't know.
00:08:01I don't know.
00:08:02I don't know.
00:08:04I don't know.
00:08:05I don't know.
00:08:07I don't know.
00:08:09I don't know.
00:08:10I don't know.
00:08:12I don't know.
00:08:12I don't know.
00:08:18I don't know.
00:08:19I don't know.
00:08:21I don't know.
00:08:27I don't know.
00:08:49I don't know.
00:08:50I don't know.
00:08:52I don't know.
00:09:05From the middle of the yard.
00:09:06I'm sorry, that's a good thing.
00:09:09Why are you thinking of this?
00:09:15Oh, I need to take the blood pressure.
00:09:18It's a dream!
00:09:19It's a dream!
00:09:20Oh, you're so sorry!
00:09:22Oh, oh!
00:09:24You're going to be so happy.
00:09:26Oh.
00:09:27I was just kidding.
00:09:28I didn't know that I was just going to be a good place.
00:09:30Oh, I was so scared.
00:09:31You're so sad.
00:09:32I'm so sad.
00:09:34I'm so sad that you have to be a bit more.
00:09:37You're a bit more sad to me.
00:09:40I'm so sad to be a bit more sad to me.
00:09:44I'm so sad to be a bit more sad.
00:09:49Where are you?
00:09:51I'm so sad.
00:10:01Ah, ah!
00:10:03Like, I need to talk to you.
00:10:05Ah, I'm so sorry.
00:10:08I was in the middle of the field,
00:10:14but we were working on the field.
00:10:16We were out of the field of the field,
00:10:18and we were so sure to film it.
00:10:20That's true.
00:10:22That's what the person who saw me.
00:10:23What happened to you?
00:10:26I was like,
00:10:27I'm a little boy.
00:10:28I have no idea.
00:10:30I can't see it.
00:10:32I was like, you look at me.
00:10:34I went to the hospital for a while.
00:10:38I talked about that.
00:10:41I talked about it.
00:10:44He said,
00:10:51He was dead, and he was dead.
00:10:55He was dead.
00:11:01He was dead.
00:11:08He was dead.
00:11:10That's right.
00:11:11That's not too much.
00:11:12It's not too much.
00:11:15No way.
00:11:16It's not right.
00:11:16What's that?
00:11:17What's that?
00:11:20Where was the police?
00:11:24I'll go.
00:11:25I'll get back to you once again.
00:11:28It's a secret.
00:11:32I got it.
00:11:34But what do we get?
00:11:36You won't get it.
00:11:38It's a real shame.
00:11:41He has been on fire.
00:11:42He has been on fire.
00:11:42It's been a long time for a while.
00:11:43I have been on fire.
00:11:47I have been on fire.
00:11:49I have been on fire.
00:11:51Oh!
00:11:54Oh!
00:11:58Do you have any questions?
00:12:05I'm not sure what you're saying.
00:12:07Kiemdoki day in the morning.
00:12:15How long have you been?
00:12:29Kiemdoki day in the morning.
00:12:29Good morning.
00:12:30Good morning, everyone.
00:12:37Kondo에 사장님이 오후 반찬 쓰는 거 처음 보는데요.
00:12:40대표님은 외부에 계셔서 아직 말씀 못 드렸어요.
00:12:43나중에 제가 말씀드릴게요.
00:12:45잘 다녀오시고 내일 봐요.
00:12:48내일 봐요?
00:12:51재원아.
00:12:53아니 타고 있으라니까 왜 나와있어.
00:12:55저는 실장님 차치 말입니다.
00:12:57아직 식전이지?
00:12:58ят?
00:13:00We'll go and take a look at the restaurant.
00:13:02That's fine.
00:13:05You go to sleep.
00:13:06You're not alone.
00:13:06After all, you've got a guy who's been here?
00:13:07No?
00:13:09You're not a guy who's a guy.
00:13:11Wow!
00:13:12You're so good.
00:13:13I'm a guy who has a guy who's a guy who's here.
00:13:22He's really nice to have fun.
00:13:23I'm so happy to meet you.
00:13:53I was...
00:13:56...
00:13:56...
00:13:56...
00:13:56...
00:13:56...
00:13:58...
00:14:01...
00:14:01...
00:14:01...
00:14:02...
00:14:09...
00:14:10...
00:14:15...
00:14:15...
00:14:15...
00:14:15...
00:14:16...
00:14:17...
00:14:18...
00:14:18Therefore, I will find you to get a new job, so I will find you a new job.
00:14:29I'm sorry.
00:14:30I'm sorry.
00:14:30I'm sorry.
00:14:32I'm sorry.
00:14:58I'm sorry.
00:15:13엄마!
00:15:15엄마!
00:15:22다시 돌아오십니까?
00:15:29많이.
00:15:31다 끝나는 돌아오십시오.
00:15:36다시 와봤자 더 이상 가르칠 것도 없어.
00:15:40가르칠 게 없으셔도 저는 아직 배울 게 많습니다.
00:16:01돌아오실 때까지 기다리겠습니다.
00:16:13저도 기다리고 있겠습니다.
00:16:41고맙습니다.
00:17:01고맙습니다.
00:17:08복귀 신청합니다.
00:17:35고맙습니다.
00:17:37고맙습니다.
00:17:38사장님 flex기가 1등이란나.
00:17:39고맙습니다.
00:17:40차 반짝이는 건 봐라.
00:17:43김도기 기사보면 진짜 좋아하겠다.
00:17:48진짜 왜 자꾸 꺼져Well.
00:17:54Stir it Do I watch now.ư
00:18:12Oh, my God.
00:18:42Oh, my God.
00:19:34폭발사고로 사망했다고 돼 있어요.
00:19:36그리고 사후 징계를 받아서 사병으로 불명의 전역 처리가 됐고요.
00:19:40그건 좀 이상하다.
00:19:42아무리 징계를 한다 그래도 한꺼번에 여러 계급을 강등시키는 건 흔치 않은 일 아니야?
00:19:47아니, 도대체 얼마나 큰 잘못을 저질렀길래.
00:19:51어찌됐건 저희 때문에 김 군이 사라진 건 맞는 것 같은데 과연 우리가 지금 김 군을 찾아 나서는 게 올바른 선택인지
00:20:01아는 거야.
00:20:03저도 이게 계속 마음에 걸려요.
00:20:07저렇게 핸드폰까지 버린 거 보면 김도기 기사는 없어진 게 아니라 스스로 떠난 거야.
00:20:13자기는 찾지 말라고 하는 것 같기도 하고.
00:20:20잘 다녀오시고 내일 봐요.
00:20:23네, 내일 봐요.
00:20:30내일 보자고는 없구서.
00:20:33내일 보자고는 없구서.
00:20:43내일 보자고는 없구서.
00:20:46내일 보자고 일어나였던 거 같고 일어나올 거야.
00:21:05대표님 삐삐 보내셨어요?
00:21:07아니, 나도 방금 연락받고 뛰어내려온 거야.
00:21:10고은이가?
00:21:12아무도 발신한 사람이 없다면
00:21:14I think you...
00:21:15I'm going to send you a message to Kim Koon, but why are you talking about it?
00:21:20We're going to get out of this conversation
00:21:21Then I will be talking about it, not even if it's not
00:21:24I don't have anything to happen
00:21:27I'm not going to be able to tell you
00:21:28I'm getting back to Kim Koon, I'm going to go!
00:21:32I'm going to go!
00:21:33But where am I?
00:21:36I'm just going to find a little more
00:21:37I have a new sona's boss
00:21:39The police officer died in the last time.
00:21:42And there's another one.
00:21:45The police officer's office is here.
00:21:48It's not right.
00:21:50It's all over here.
00:21:53It's a good way to see it.
00:21:53It's a good way to see it.
00:21:54It's a good way to see it.
00:21:55It's a good way to see it.
00:22:00It's a good way to see it.
00:22:08It's a good way to see it.
00:22:09No one's safe to see it.
00:22:10But I don't see that.
00:22:13No one's safe to see it.
00:22:16What is it?
00:22:17No one's wrong.
00:22:19We don't understand.
00:22:22If I can't remember you, there's no idea.
00:22:26No, you want to know that you have a good choice?
00:22:34Right?
00:22:40Well, it doesn't matter.
00:22:49I'm not going to go.
00:22:52I'm not going to go.
00:22:57I'm not going to go.
00:22:58I'm not going to go.
00:22:59I'm not going to go.
00:22:59I'm not going to go.
00:22:59What do you think I'm going to go?
00:23:00What about you?
00:23:00What's your talk about?
00:23:03No, he's a doctor or something.
00:23:06I'm a doctor.
00:23:07I'm down for a while.
00:23:08I don't want to go.
00:23:13I don't want to go.
00:23:15I don't want to go.
00:23:16Don't want to go.
00:23:23I'm not going.
00:23:27Don't want to go.
00:23:28Don't want to.
00:25:18How are you going to get started?
00:25:21How can I get started?
00:25:23I can't get to it.
00:25:23You're not so sorry, let's simply get away from me.
00:25:25I'm so glad you all did this.
00:25:29The two weasel.
00:25:37They're not like me,
00:25:37I've got a gun get a sword.
00:25:40I'll get one more.
00:25:40I got one more.
00:25:45I was trying to get one more .
00:25:45I was trying to get aруг.
00:25:46This is not a young person.
00:25:47This guy is trying to get one more.
00:25:53So I'm sorry to get one more from him.
00:25:56I'm sorry, I'm sorry!
00:25:57I'm sorry!
00:25:58I'm sorry!
00:25:58I'm sorry!
00:26:03I'm sorry!
00:26:04I'm sorry, you're thank you.
00:26:07I'm sorry.
00:26:08We're going to go.
00:26:11If you're talking about those things,
00:26:13it's too hard to do.
00:26:14But if I can't do anything...
00:26:16I'm sorry.
00:26:23Thank you!
00:26:34There's no one there.
00:26:35Well, how did you come in?
00:26:37You came here.
00:26:39I'm going to see you in the middle of a video, right?
00:26:40What's he doing?
00:26:43What's he doing?
00:26:43What are you doing?
00:26:43Who is he?
00:26:44Who's he?
00:26:44Who's he?
00:26:45He's the man.
00:26:46He's the man.
00:26:50You look like him.
00:26:51I don't know what to do.
00:26:52I'm going to go.
00:26:54I'm going to go.
00:26:56Who is it?
00:26:58I'm a star.
00:26:59What are you doing?
00:27:01What are you doing?
00:27:06I'm a star.
00:27:09I'm a star.
00:27:14I'm a star.
00:27:17Here we go.
00:27:21He's been in the year.
00:27:35I'm getting a new Teara.
00:27:37I'm going to go.
00:27:38I'm going to finish.
00:27:40That's what I want.
00:27:44The new Teara is going down here.
00:27:44The new Teara is going down here.
00:27:46.
00:27:46.
00:27:46.
00:27:46.
00:27:46.
00:27:46.
00:27:46.
00:27:54.
00:27:55Well, you're welcome.
00:27:59I'm sorry.
00:28:04I'll be there again.
00:28:08I'll be there again.
00:28:09We will go to the next time.
00:28:13We have been waiting for you.
00:28:14I will be here again.
00:28:16I'll be here again.
00:28:17Take care.
00:28:18I'll take you to the next time.
00:28:22I'll take you to the next time.
00:28:24Okay.
00:28:26Okay.
00:28:42Here we have to need some information.
00:28:46B2496 has no information.
00:28:49It's going to be closer to the border.
00:28:51I'm sorry, I'm sorry.
00:28:54I'm sorry.
00:28:55I'm sorry to get out of the way.
00:29:00But I'll start with you.
00:29:01I'm sorry to start with you.
00:29:03You're not going to start with me.
00:29:05You're not going to go.
00:29:07We're going to go and find out.
00:29:09We're going to go.
00:29:11We're going to go?
00:29:15I'm sorry.
00:29:17I'm sorry to go.
00:29:17What?
00:29:19beautiful.
00:29:21I was like I got your business in the market,
00:29:23Oh?
00:29:32I'm sorry, I got your business.
00:29:39I'm sorry.
00:29:41It's a 25-year-old.
00:29:42children, children, children, children...isch,
00:29:53There we go.
00:29:54What's this?
00:29:56This one is crazy.
00:29:58This shit is crazy.
00:29:59It looks like a bunch of people who are so dumb.
00:30:03Now go up.
00:30:06We're going to work with you and we're going to get a show.
00:30:08You don't have to go.
00:30:09This way is going to go.
00:30:09That's it.
00:30:10This way.
00:30:11What're we gonna do?
00:30:12What do you think it's about?
00:30:12Okay, let's go.
00:30:13Okay, let's go.
00:30:15I'm done!
00:30:18I'm done quickly!
00:30:19Let's go.
00:30:20I'm done!
00:30:21Kuro!
00:30:21Ah, so quickly!
00:30:22Ah!
00:30:33I'm done!
00:30:34I was just an excuse on and on.
00:30:35It was a guy who was here who was in the back of the board.
00:30:40But when he got us on the back of his world,
00:30:41What a joke.
00:30:43If you've come to our team, I'm not sure.
00:30:47I'm not sure.
00:30:47I'm sure you're a good guy.
00:30:50I'm not sure.
00:30:53You're a good guy.
00:30:54You're a good guy.
00:30:56You're an element.
00:30:58You're an element.
00:30:59You're an element.
00:31:00I'm a good guy.
00:31:13You're a good guy.
00:31:15You're a good guy.
00:31:16I didn't see him.
00:31:17I didn't see him.
00:31:18I didn't see him.
00:31:24Good morning.
00:31:25Good morning.
00:31:35I'm going to go.
00:31:37I'll go.
00:31:40Good morning.
00:31:41How many I built this wall?
00:31:51Hey!
00:31:52Wait.
00:31:52Just excuse me.
00:31:53Yeah, 총 go?лер!
00:32:05Bonяз
00:32:05terms.
00:32:05No.
00:32:11.
00:32:15Good job, sir.
00:32:18.
00:32:22.
00:32:23.
00:32:24.
00:32:24.
00:32:24.
00:32:25You guys come here.
00:32:25Who has it?
00:32:26Who has it?
00:32:29What?
00:32:35What's it?
00:32:36Where is it?
00:32:37I'm from there.
00:32:42I'm sorry.
00:32:43You need me to come.
00:32:54What's happening?
00:32:56What are you doing?
00:32:57What are you doing?
00:32:59It's an interviewer.
00:33:01You're doing it.
00:33:05You're feeling bad?
00:33:06It's a bit different.
00:33:08If you're a bad person,
00:33:11you're going to be a different thing.
00:33:13You're going to be a good deal.
00:33:14You're going to be a good deal.
00:33:23isolation bant UK
00:33:27program for me.
00:33:28I'm gonna put thatmee back to sicher plate.
00:33:32I'm gonna vote for you.
00:33:34Call 9.
00:33:38It's a hard job.
00:33:39Okay, you're going to vote for your總 Pod.
00:33:39Why are you not there?
00:33:42I'm still going to vote for you
00:33:45You need some이신ides.
00:33:46Go on.
00:33:47Okay.
00:33:47Okay, let's go.
00:33:50Okay, let's go.
00:33:54Yeah.
00:33:55We've got a lot of people who have to go.
00:33:58Oh?
00:34:00You've got a lot of people who have to go?
00:34:02Yes.
00:34:08This guy is going to get out of here.
00:34:12You're going to get out of here.
00:34:14Okay, what's the difference?
00:34:16Okay.
00:34:19Okay.
00:34:28Okay, okay.
00:34:33Okay, let's go.
00:34:39What did you go?
00:34:40Yes, what did you go?
00:34:42Oh, what's so good.
00:34:45Oh, I do.
00:34:48Oh, this is a tax د?
00:34:49Here you are.
00:34:57Yes, here is our Kim Docky.
00:34:59In Kim Docky's mom, do you have a box?
00:35:03Do you have a box!
00:35:06Do you have a box?
00:35:07I wouldn't have done this game...
00:35:07The judge here is what you need.
00:35:20I don't know how many people are going in there.
00:35:24You can't go with the judge and do that.
00:35:28Why would you please save the judge?
00:35:29Why would you please come back to me?
00:35:35Who took the judge to protect me?
00:35:36How many people?
00:35:37I have to ask you one question.
00:35:37I said, You're the only one who gives me the solution!!!
00:35:45I'm
00:35:46a man! I told
00:35:47you to come here. You're
00:35:51the one who gets me. I'm
00:35:51too! I'm
00:35:52sorry! You're
00:35:58my little chicken. You're
00:36:02my other people. You're
00:36:02all my. Just a
00:36:04few times!
00:36:06What are you talking about?
00:36:06What are you talking about?
00:36:37Why are you so late?
00:36:40Why are you so late?
00:36:41Kim.
00:36:44They are all good.
00:37:59Thank you very much.
00:38:05배는 무슨 내가 부탁하는 입장인데.
00:38:09오케이.
00:38:11저 뒷차 가지고 가.
00:38:12필요한 건 거기 다 있어.
00:38:14네.
00:38:34네.
00:38:35Let's go.
00:39:06정지, 정지, 정지. 라이트 거. 실건 거. 운전자 차.
00:39:18거북이. 사다리. 누구냐. 대위 김동기. 영문은. 파견. 당직 사령관 통화했다. 김동기 대위 도착했습니다.
00:39:32아, 통화시켜. 네, 알겠습니다. 확인. 편안하게 됐습니다. 단결. 단결.
00:39:41아, 통화시켜.
00:40:26오늘 오실 줄 몰라서 방은 아직 정리가 안 됐습니다. 내일 오신다고 연락받아서.
00:40:37잠이야 뭐. 아무 데서나 자면 되니까.
00:40:40그런데 무슨 일분 때문에 오셨습니까?
00:40:44자세한 건 내일 부대장님한테 한꺼번에 보고할게. 사무실은 다 정리됐지?
00:40:49네.
00:41:14유선화 상자가 어떤 사람인지 누구보다 김동기 대위님이 잘 아시지 않습니까?
00:41:23다시 연락할게. 그때 네가 다시 와줬으면 좋겠다.
00:41:29알겠습니다.
00:41:37어젯밤에 왔다고. 네.
00:41:40그럼, 지금 어디 있어?
00:41:42방을 따로 쓰고 싶다고 해서 비어있는 방 하나 내줬습니다. 아침에 인사하러 온다고 했습니다.
00:41:46지알리라고 가면 되지. 인사는 무슨 씨.
00:41:57단결.
00:41:58인사는 늦었습니다.
00:42:00응, 오늘라 고생 많았어.
00:42:03어젯밤에 왔다고.
00:42:05네.
00:42:06방 아주 좋더라.
00:42:07통풍도 잘 되고.
00:42:09그래.
00:42:11파견 사유가.
00:42:20새 조사?
00:42:23네.
00:42:25무슨 새?
00:42:26검 독수리입니다.
00:42:28독수리야?
00:42:29멸종되었다고 알려졌는데 최근 둥지가 발견됐습니다.
00:42:33근데 새 조사하러 왜 네가 와?
00:42:37새는 모르지만 접경 지역 생태계는 잘 알고 있으니까요.
00:42:42여기 새 있으면 어떻게 돼?
00:42:44멸종위기종인데 보호해야죠.
00:42:48그럼 지정되면 총 못 쓰나?
00:42:51그럴 가능성이 높습니다.
00:42:54그럼 있어도 없어야 되는 거 아니?
00:42:59그래 뭐 지내다가 불편한 거 있으면 얘기해.
00:43:05남의 집이니까 너무 자기 집처럼 자유롭게 돌아다니진 말고.
00:43:11데려 감사합니다.
00:43:13그래 필요한 건.
00:43:15병사 하나 붙여지면 돼?
00:43:17괜찮습니다.
00:43:18따로 한 명 불렀습니다.
00:43:24단결!
00:43:25때마침 왔네요.
00:43:27이 친구는 나랑 가끔 방 쓸 거니까 따로 신경 쓸 거 없어.
00:43:30예.
00:43:31제가 아직 식전이라 혹시 안 드셨으면 같이 나가서 식사라도 하시겠습니까?
00:43:37됐어.
00:43:39저 옆에 짬뽕집 하나 있는데 거기 맛집이야.
00:43:42가서 먹어봐.
00:43:44맛집?
00:43:45감사합니다.
00:43:47당겨!
00:44:05대리님이 저를 부르실 줄 알았지만 이렇게 부르실 줄은 진짜 상상도 못 했어요.
00:44:11일단 밥이랑 먹으러 가자.
00:44:13예 알겠습니다.
00:44:14괜찮아요?
00:44:15예!
00:44:22야.
00:44:23니 생각엔 쟤들 여기 왜 온 것 같냐?
00:44:26아까 얘기하기로는 천연기념물 죄송한다고.
00:44:29천연기념물 같은 소리 하고 있네.
00:44:32아닙니까?
00:44:32툭스전 학교 교관 출신에 작전 지휘도 했었고 해외 정보 활동도 몇 년을 하다가 그만둔 새끼가 퍽이나 세조사로 왔겠다.
00:44:43저 새끼들 사랑 붙여서 여기 진짜 왜 왔는지 알아봐.
00:44:47맛있게 먹어.
00:44:49네.
00:44:49맛있어 주십시오.
00:44:57음.
00:44:59이 집 짬뽕 맛있네.
00:45:01네.
00:45:01맞습니다.
00:45:03유 상사에 대한 군 내부 징계 사유 보고서 확인해 봤어.
00:45:08유선화 상사가 훈련 도중 대원들을 버리고 무기 트럭을 몰고 북으로 간 것으로 기록되어 있어.
00:45:16아이 말도...
00:45:18말도 안 됩니다.
00:45:21훈련지 무단 이탈, 무기 탈취, 북측 관계자 접촉 시도.
00:45:29각각 징계를 해서 순차적으로 세 계급을 강등시켰어.
00:45:34김도기 대인님도 유 상사가 진짜 그런 짓을 저질렀을 거라고 생각하십니까?
00:45:43박상사로.
00:45:43박상사로만 할 수 있겠어?
00:46:09박상사로만 할 수 있겠어?
00:46:10유 상사랑 같이 있었던 대원들 박상사가 조용히 한번 만나봐.
00:46:14당분간 시선은 나한테 쏠려 있을 테니까 별 문제 없을 거야.
00:46:17네, 알겠습니다.
00:46:19그리고 요즘엔 영광급 장교도 임시부대 상주하나?
00:46:23아니요.
00:46:25그것도 좀 사실 이상했습니다.
00:46:27대령이 관사가 아니라 부대 생활관을 쓴다는 게 그게 너무 좀 이례적이지 않습니까?
00:46:35그러니까.
00:46:37아, 근데 저희 진짜 세도 조사해야 되는 겁니까?
00:46:41뭐 얘기해도 안 믿는 눈치던데 뭐.
00:46:49근데 이 집 잡고 진짜 맛있네.
00:46:51아, 너무 맛있습니다.
00:46:53맛있게 잘 먹었어?
00:46:54네, 아, 너무 외부릅니다.
00:46:56그래?
00:47:06대니, 너 어디 가십니까?
00:47:21보니까 나랑 같은 무대원 같은데 왜 나를 찍지?
00:47:25나는 새가 아닌데.
00:47:29가서 니들 직속 상관한테 전해.
00:47:36당규, 부르시셨습니까?
00:47:38김도기 대의한테 메시지 왔다.
00:47:41네?
00:47:42야, 탈식을 뽑아.
00:47:45추천해 준 짬뽕집에 짬뽕이 아주 맛있습니다.
00:47:47다른 맛집도 추천 부탁드립니다.
00:47:49그리고 마침 새를 찍을 카메라가 필요했는데 당분간 쓰고 돌려드리겠습니다.
00:47:52세심한 배려 감사합니다.
00:47:54아무리 생각해도 김도기 그 새끼 다른 꿍꿍이가 있어.
00:47:59확실해.
00:48:00외도가 뭔지 제가 다시 한번 알아보겠습니다.
00:48:04알아는 즉시 보고해 새벽에라도.
00:48:06네, 알겠습니다.
00:48:08단결!
00:48:10단결!
00:48:21단결!
00:48:23대원들 진술이 모두 일치했습니다.
00:48:27작전지역으로 가던 중에 유선화 성사가 다 내리라고 했답니다.
00:48:31단결!
00:48:37단결!
00:48:39단결!
00:48:47단결!
00:48:52단결!
00:48:54단결!
00:48:55단결!
00:48:59내려!
00:49:01단결!
00:49:22대원들이 거짓말하는 것 같지 않았습니다.
00:49:27진짜 유선화 성사가 그런 게 맞을까요?
00:49:33강등 사유에 적힌 그것들이 정말 사실일까요?
00:49:38그 대답은 이미 박 상사가 해 주지 않았어?
00:49:46아...
00:49:47네, 맞습니다.
00:49:48유선화 성사는 절대 그런 짓을 할 사람이 아닙니다.
00:49:52그럴 리가 없습니다.
00:49:55나도 그렇게 생각해.
00:50:10단결!
00:50:13단결!
00:50:17여기 차량 동선 기록 관리 누가 하고 있지?
00:50:21수흥대에서 같이 하고 있습니다.
00:50:22여기는 몇 분 단위로 지키고 있나?
00:50:245분?
00:50:25네, 맞습니다.
00:50:26상부 보고 주기는?
00:50:283주 간격으로 자동 업데이트되고 있습니다.
00:50:30마침 잘 됐네.
00:50:32이 날짜로 사본 하나 떠서 줘.
00:50:35지금 바로.
00:50:36지금 바로 아닙니까?
00:50:39놀이터에서 월급 베팅하느라 바쁜가 보구나.
00:50:42박상사 갔다 올래?
00:50:43네.
00:50:45일과 시간에 도박은...
00:50:47바빠 보이는데 제가 직접 담아오겠습니다.
00:50:50아, 아닙니다!
00:50:52제가 지금 바로 다녀오겠습니다!
00:50:53그래?
00:50:55그럼 빨리 갔다 와야지.
00:50:58네, 알겠습니다!
00:50:59단결!
00:51:01이로 돌아!
00:51:02이로 가!
00:51:06아, 근데 대회님은 그런 거 담아 어떻게 아십니까?
00:51:09뭘?
00:51:10차량 동선이 뭐 5분 단위로 막 이렇게 기록된다는 거 말입니다.
00:51:13훈련 수행 평가를 위해 대부분 기록하고 있지.
00:51:16그런 게 보통 대비지 않습니까?
00:51:18대비 맞아.
00:51:20그런데 수행 평가 심사를 내가 했었거든.
00:51:23그 기록들 보고 박상사한테 최고 점수를 줬었고.
00:51:28아...
00:51:29아, 그랬었습니까?
00:51:34단결!
00:51:36말씀하신 날짜에서 차량 동선 기록입니다!
00:51:40고마워.
00:51:41수고했어.
00:51:42단결!
00:51:43단결?
00:51:44월급 잘 모아서 나가고.
00:51:46초도해, 인마.
00:51:48단결!
00:51:57이걸로 사건 당일 유선아 상사 동선을 그대로 따라가보자.
00:52:02유선아 상사가 무엇을 하려고 했는지.
00:52:04아, 그래서 사건 당일 동선 기록을 달라고 하셨구나.
00:52:07혹시 알아?
00:52:08그날 무슨 일이 있었는지 유 상사가 알려주시지도.
00:52:12네.
00:52:17단결!
00:52:21단결!
00:52:22새 조사한다는 새끼들이.
00:52:25새 사진 한 장 안 붙여놨네.
00:52:28무슨 일이십니까?
00:52:30새를 조사하러 왔으면 새 뒤나 캐고 다닐 것이지.
00:52:34왜 죽은 사람 뒤를 캐고 다녀?
00:52:41왜 나라 팔아먹으려고 한 반역자 뒤를 캐고 돌아다니냐고 왜?
00:52:49그렇게 물어보시니 저도 하나 여쭤보겠습니다.
00:52:56북쪽과 거래를 하려고 했다는 건 어떻게 아셨습니까?
00:53:01뭐?
00:53:02거래 양 당사자 모두 못 만나보셨을 테고.
00:53:05대령님은 그 자리에 안 계시지 않았습니까?
00:53:08야.
00:53:10너는 불난 걸 직접 옆에서 봐야 하냐?
00:53:13멀리서 연기가 나는 것만 봐도 불난 거 정도는 알 수 있다고.
00:53:17작전 수행 중에 지 맘대로 작전 중단 명령 불복종에 부하들 복귀시키고.
00:53:22무기들 트럭에 싣고 북으로 올라가고 있었으면 뻔하지.
00:53:26그 연기가 나는 것만 봐도 어떤 불장난을 했는지 안 봐도 답 나온 거 아니야?
00:53:32무슨 말씀인지 이해했습니다.
00:53:36야 김도기.
00:53:39네.
00:53:41너 내가 분명히 말했지.
00:53:43남의 집 와서 네 집처럼 행동하지 말라고.
00:53:46너 진짜 여기 온 목적이 뭐냐?
00:53:49누가 보낸 거야?
00:53:50이미 말씀드렸을 텐데요.
00:53:51검독수리 동지가 발견돼서.
00:53:53핫살이 그만하고 인마 씨.
00:53:56검독수리 화가 씨.
00:54:02그럼 저는 새 둥지 조사하러 가야 해서 이만 가보겠습니다.
00:54:08단결.
00:54:12아.
00:54:14그 새 둥지도 남의 집인데.
00:54:18하.
00:54:18이거 다 안 추하네 이거.
00:54:22아.
00:54:23그리고 요즘에는 벽에 사진 같은 거 잘 안 붙입니다.
00:54:29하도 이런 게 잘 나와서요.
00:54:56저 새끼는 뭔가 믿는 구석이 있으니까 저렇게 나오는 것 같지.
00:55:02나 잠깐 장군이 만나보고 온다.
00:55:17나 잠깐 장군이 만나보고 온다.
00:55:22잠깐 멈춰.
00:55:24왜 그러십니까?
00:55:37왜 그러십니까?
00:55:41사건 당해 유선화 상사는 여기서 대원들을 하차시켰어.
00:55:45전부 트럭에서 하차한다.
00:55:48빨리 하차해!
00:55:49네, 알겠습니다.
00:55:53갈림길에서 오른쪽.
00:55:58어?
00:55:59여긴 B24구역인데.
00:56:01왜?
00:56:03무슨 문제라도 있어?
00:56:04아.
00:56:05유선화 상사 사고가 있던 날 저희 팀도 포병 부대랑 연계한 포탄 사기 훈련이 예정돼 있었습니다.
00:56:12그런데 그때 조준 시점이 여기 B24구역이었습니다.
00:56:32가자.
00:56:34네.
00:56:50여기부터가 B24구역입니다.
00:57:32이리와 저는 오늘 공간단원으로 연주했을 뺏기시켰어 나가야 될 것 같아요.
00:57:34I don't know.
00:58:19유상사는 10분 동안 여기서 머물렀어.
00:58:30여기만 딱 비어있습니다.
00:58:42선반에 있는 물건들을 한 번에 담기지 못한 것 같아.
00:59:12유상사는 부대로 돌아가지 않고 이쪽 북쪽 길로 올라갔어요.
00:59:16네, 보고서에도 그렇게 적혀있었습니다.
00:59:20무기들 싣고 북으로 올라갔다고요.
00:59:24유상사는 무기를 팔려고 북으로 간 게 아니야.
00:59:28원래 내려오려고 했던 길이 막혀서 갈 수가 없었던 거야.
00:59:33네?
00:59:52I don't know.
01:00:07Is it just a new one?
01:00:09He's asking you across the staff,
01:00:09and is he joining us.
01:00:10He's asking you what is going on,
01:00:13but your agent does not know.
01:00:16He's a senior.
01:00:18He's going to go.
01:00:19I don't want he working at it.
01:00:21He can do it with the same work.
01:00:23What would you do to do?
01:00:24What would you do to do?
01:00:24If you were able to do a situation,
01:00:28you would want to do a job at the same time?
01:00:32You would want to do one thing.
01:00:38Kym, do you have any questions?
01:00:42There is a question.
01:00:45If we have any information that we can do,
01:00:48we can do something.
01:00:50There are many places.
01:00:51If you were looking for the next time,
01:00:55what happened?
01:00:58What happened to you?
01:01:05There are no safety conditions.
01:01:07You are not aware of the circumstances.
01:01:13But if your alcohol will be there,
01:01:19One, two, three, four, five.
01:01:22One, two, three, four, five.
01:01:24One, two, three, five.
01:01:53I'm going to go.
01:01:54The man, you can see me.
01:02:03I'm going to go.
01:02:04I'm going to go.
01:02:17Let's go.
01:02:48I have no idea.
01:02:48This is a little bit more.
01:02:48Two Planets, mulls are very close.
01:02:54In this way, it has been tight.
01:03:03Why is so tight?
01:03:04It is tight.
01:03:07There's no space in there.
01:03:08Do you need to open your finger ?
01:03:24Okay.
01:03:49I don't know.
01:04:16I don't know.
01:04:45I don't know.
01:04:46혹시 제게 무슨 일이 생겼을 때 이것을 찾을 거라 믿습니다.
01:04:54김두기 대회님.
01:05:15유선한 상사나 동료들을 구하기 위해 자신을 희생할 거야.
01:05:19외롭던 순간들.
01:05:22이제는 저 멀리 사라져.
01:05:27살아남고 싶어.
01:05:29미칠 듯한 울부짐 속에.
01:05:34더는 참지 않아.
01:05:38원하는 건 I'm gonna break it down.
01:05:44보여줄게 더 빛나게.
01:05:48멀어졌던 내 꿈들을.
01:05:51끝이 없는 곳에 떨어져도.
01:05:56난 다시 이겨낼 거야.
01:06:02원하던 그곳에.
01:06:05원했던 모든 걸.
01:06:10다시 찾을 거야.
01:06:12수중했던 나의.
01:06:14아주 작은 꿈들.
01:06:19너의 whats있들.
01:06:20다행히ной.tan
01:06:21게니 여름이
01:06:21나의. Dass issue.
01:06:30geschafft, 여기가
01:06:31.stepом.서나.
01:06:31craании
01:06:31네. 고생의. 추가Д아
01:06:31bucket은 가요.
01:06:32우와, cansdown
Comments

Recommended