- 10 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:28You will see
00:00:29You will see, where I came from.
00:00:32Unnötig, that I can imagine.
00:00:38I have promised,
00:00:40a small inspection trip to Earth.
00:00:45I think it will make a lot of fun.
00:00:48Ha, ha, ha, ha!
00:01:26I like, a small inspection trip...
00:05:39That's crazy, I don't know what to do.
00:05:40It's going to be like a blitz.
00:05:42Could you tell me, how you...
00:05:44Please don't disturb the game.
00:05:46You'd like to ask yourself, or not?
00:05:48Please.
00:05:51You want to try your luck?
00:05:53You're a switzer, huh?
00:05:54What do you want to know, good man?
00:05:57You'd like to set it up.
00:05:59Nothing easier than that.
00:06:01I'll make it for you.
00:06:02No, we have to wait a little.
00:06:04What do you want to wait?
00:06:05No, no, no.
00:06:06Only just because it's time for the 7.
00:06:09Ah, the system, what?
00:06:13You want to tell me,
00:06:15that you have to have certain type of 7 set,
00:06:17so they come out?
00:06:19Yes, I think that's why.
00:06:21Well, that's why.
00:06:23When should it be?
00:06:25Punkt 12.
00:06:28That's the time!
00:06:30That's so disgusting.
00:06:32Now it's...
00:06:34That, that is, that is, that is not the possibility.
00:06:39Erich, also that goes so far.
00:06:41Um 6 Uhr want to be back.
00:06:43No, no, no, no, no, no, no.
00:06:45Get drunk, that's you also again.
00:06:47Ekelhaft.
00:06:48How much have you been spent?
00:06:49I spent, I spent, I spent.
00:06:50Why?
00:06:51I could have won.
00:06:51Oh, that's a nice money.
00:06:55So, now it is, but what can I say?
00:06:57With my money, I can make what I want.
00:06:59That's how I've earned it.
00:07:00I should have no fun anymore.
00:07:03No, no, no, no, no.
00:07:04Oh, no, no, no, no, no.
00:07:05Oh, no, no, no, no, no.
00:07:15But what is that, Frau?
00:07:18Where is it?
00:07:20Excuse me.
00:07:21I'm completely nervous.
00:07:24I can't remember.
00:07:25He was a nice and nice man,
00:07:27but he was a...
00:07:28Oh, oh, oh, oh.
00:07:30Diese verfluchte Spielerei soll den Teufel holen.
00:07:35Hören Sie doch auf zu weinen.
00:07:36Ich kann einfach keine Frau weinen sehen.
00:07:38Kommen Sie, kommen Sie.
00:07:39Ich lade Sie ein.
00:07:46Wenn er nur keinen Mist macht.
00:07:48Wenn er nur keinen Mist macht.
00:07:54Zwölf Uhr.
00:07:55Du!
00:07:56Zwölf Uhr.
00:07:56Du!
00:07:57Daumen halten, jetzt klippert's.
00:07:59Marion, aber blü.
00:08:13Hecker, da bist du ja so ein Dusel, du.
00:08:16Das ist ja sagenhaft.
00:08:17Das ist ein tolles Ding, euer Schweizer System.
00:08:19Euch Eidgenossen gibt's wohl nachher im Schlaf.
00:08:21Was?
00:08:22Ich setze dreimal auf die Sieben und hole mir 10.000 Piepen ab.
00:08:26Was?
00:08:27Sie haben gewonnen?
00:08:28Ja.
00:08:2810.000 mit meiner Sieben?
00:08:30Wie spät ist das?
00:08:31Zwölf gewesen.
00:08:32Oh, ich Alperkalb.
00:08:34Hoffentlich ist das nicht zu spät.
00:08:35Halt zum Beinbruch!
00:08:38So, das haben wir auch wieder geschafft.
00:08:40Mein Püppchen, jetzt bin ich wieder der Beste.
00:08:42Ich will mal auf die Pauke holen.
00:08:44Dessen Sekt trinken.
00:08:46Aber erst gib mir Papa ein Güsschen.
00:08:47Komm.
00:08:50Na, siehste.
00:08:53Es geht aber lange, das?
00:08:5810.000 durch 3.
00:09:00Das macht, ähm...
00:09:03Das macht...
00:09:063333,333.
00:09:08Möchte eben viel auf einen, hm?
00:09:10Jedenfalls mehr, als du hier auf einem Haufen gesehen hast.
00:09:13Schon.
00:09:14Aber wenn man's zusammenließe,
00:09:17dann wird's vielleicht eben reichen.
00:09:20Wofür denn?
00:09:21Hä?
00:09:22Für den Zirkus, denke ich.
00:09:24Wie ich noch klein gewesen bin, beim Knie.
00:09:26Ah, jetzt kommt er wieder mit der alten Platte.
00:09:29Ha!
00:09:30Hä?
00:09:31Ich meine doch nur ein kleines Zirküssli.
00:09:33Eine Okkasion.
00:09:35Dann hätten wir doch eine Existenz.
00:09:37Du wärst der Direktor und der Dürst...
00:09:39Der Dürst, der wär...
00:09:42Schinkenbrötchenverkäufer.
00:09:42Und ich eben...
00:09:43Clown.
00:09:44Clown.
00:09:45Wenn du je Clown gewesen bist,
00:09:47dann bin ich der Kaiser Barbarossa persönlich.
00:09:50Rossmist hast du aufgelesen im Zirkus.
00:09:52Das hast du.
00:09:53Oh!
00:09:53Das ist nicht wahr.
00:09:55Du bist ein missgünstiger Sack.
00:09:56Ein Hamel, ein neidischer.
00:09:58Clown bin ich gewesen.
00:09:59Jeden Abend, wenn sie den Löwenkäfig aufgestellt haben,
00:10:01musste ich raus.
00:10:02So.
00:10:12Trottel.
00:10:13So.
00:10:14Mit dir bin ich fertig.
00:10:15Das kannst du grad haben, wie du willst.
00:10:17Und für deinen Okkasion Zirkus such dir dann einen anderen Dummen.
00:10:21Ne.
00:10:23Die Kohlen, die wir jetzt da drin gewinnen, werden dann geteilt.
00:10:28Die 13.
00:10:29Rot und Gradement, bitte.
00:10:31Ja.
00:10:32Das gehört doch mir.
00:10:34Wieso nehmen Sie jetzt das?
00:10:36Dann nehmen wir einfach alles weg.
00:10:37Wollen Sie bitte das Spiel nicht stören.
00:10:39Das ist Schwindel.
00:10:40Das ist einfach Schwindel.
00:10:42Was soll ich jetzt machen?
00:10:45Geben Sie mir nochmals Marken für 50 Franken.
00:10:47Können Sie nicht warten, bis es ausbezahlt ist.
00:10:49Und nö.
00:10:50Erich Füllgrabe.
00:10:52Ha, ha, ha.
00:10:53Alles, alles mit diesen Händen erarbeitet.
00:10:56Alles aus eigener Kraft hier.
00:10:59Mann aus dem Feuerpist.
00:11:00So ein kleiner Leute.
00:11:02Eisen en gros.
00:11:04Gartenzubehör.
00:11:0532 Filialen.
00:11:07Hier.
00:11:08Selfmade man.
00:11:10Weißt du, was das heißt?
00:11:11Selfmade man.
00:11:12Hier.
00:11:12Erich Füllgrabe.
00:11:12Ja, ja, ja.
00:11:14Ich weiß schon, mein Gott, dass du dich nicht schämst.
00:11:17Ja.
00:11:18Was hast du gesagt?
00:11:19Schämen soll ich mich?
00:11:21Was?
00:11:21Ich soll mich schämen?
00:11:23Erich Füllgrabe soll sich nicht schämen.
00:11:24Also, das soll man alle an.
00:11:26Dann muss ich wirklich nicht...
00:11:28Scher dich zum Teufel.
00:11:31Erich Füllgrabe.
00:11:33Da dachten Sie, um ihn an.
00:11:342, 3, 2, 3, 4 Jahre hier.
00:11:37Nun geh schon endlich rein und rutsch schon.
00:11:40Ja, bitte.
00:11:40Bitte, bitte.
00:11:42Ich will da keinen Krach.
00:11:44Aber jetzt sagst du mir erst, warum ich mich schämen muss.
00:11:47Warum sich Erich Füllgrabe schämen muss.
00:11:49Hier habe ich 10.000 Piepen.
00:11:51Alles, was ich anfasse, wird zu Geld.
00:11:53Und da soll ich mich schämen.
00:11:54Geld.
00:11:55Nun hör schon endlich auf damit.
00:11:56Gibt's denn gar nichts anderes für dich als Geld und Saufen?
00:11:59Ich pfeife auf dein Geld.
00:12:01Interessant.
00:12:01Du pfeifst auf mein Geld.
00:12:03Jawohl, ich pfeife drauf.
00:12:04Mein Gott, was bist du für ein Mensch geworden.
00:12:06Früher konntest du keinen Bettler abweisen.
00:12:08Aber jetzt, da du Geld hast wie heute, ah da.
00:12:10Originell.
00:12:11Haha.
00:12:12Ich kann keinem Bettler abweisen.
00:12:14Bitte.
00:12:15Wenn's, wenn's weiter nichts ist.
00:12:18Das, das können Sie ja haben, gnädige Frau.
00:12:24Kommst mal her, alter Freund.
00:12:29Statt Sie Füllgrabe.
00:12:32Ich habe angeblich kein Herz für arme Leute hier.
00:12:37Bitte.
00:12:38Bedienen Sie sich.
00:12:41Kein Herz für arme Leute.
00:12:43Ja, schon.
00:12:45Ja, schon.
00:12:47Hehehehe.
00:13:01Mensch, das gibt's nur einmal im Leben.
00:13:03Jetzt hau aber schnell ab.
00:13:13Halsabschneider.
00:13:14Banditen.
00:13:16Gänkter.
00:13:17Banditen.
00:13:19Ehrbaren Schweizer Bürgern, die paar sauer verdienten Fränklern aus der Tasche rausziehen.
00:13:23Mit unserer Armee sollte man kommen und die ganze Bude ausräuchern.
00:13:26Saubande, verdammte.
00:13:28Hast du's?
00:13:30Das ist Glatterraub.
00:13:32Wieso?
00:13:33Futsch.
00:13:34Alles futsch.
00:13:35Ist aber nicht wach.
00:13:37Doch.
00:13:39Oh.
00:13:42Still.
00:13:43Der Barbarossa.
00:13:48Er hat alles verspielt.
00:13:51So.
00:13:53Ja nun, jetzt ist er mal daneben gegangen.
00:13:55Wegen dem haben wir nicht wenig als vorher.
00:13:57Unrecht.
00:13:58Da kann ich doch nicht dafür, dass Sie in dieser Spielhöhle nur die Deutschen gewinnen lassen.
00:14:01Unrecht, schon recht.
00:14:03Ist ja wurscht.
00:14:04Seien wir doch froh, dass wir nicht reich sind.
00:14:06Für ein paar Schnäppsel lang ist es ja wohl noch.
00:14:08Ah.
00:14:08Und da gehen wir zum Bodensee runter, suchen uns ein Bötchen und pennen.
00:14:12Oh.
00:14:13Komm.
00:14:32back.
00:14:43Dann vielleicht mal.
00:14:48Franzung.
00:14:49So.
00:14:59Wir lesen.
00:15:01U Mhm.
00:15:11Oh, my God.
00:15:32Oh, my God.
00:16:02Vollkommen besoffen war ich nicht.
00:16:04Können Sie den Mann wenigstens näher beschreiben?
00:16:06Warten Sie mal.
00:16:07Ein Bart hatte er.
00:16:08Ja, Vollbart.
00:16:09Richtig.
00:16:09Ein Kleinbart.
00:16:10Und so eine Sportmütze hat er auf.
00:16:12Sportmütze?
00:16:13Vollbart?
00:16:14Klein?
00:16:15Moment.
00:16:16Ist vielleicht so eine?
00:16:18Ja, nur also in der Preislage.
00:16:21Haben Sie etwa?
00:16:23Gut, das wäre ein Ding.
00:16:24Moment.
00:16:25Bring Sie mal die beiden Vögel rein.
00:16:27Ja, wo?
00:16:27Sie haben den Mann hier?
00:16:28Warten Sie bitte.
00:16:30Reinkommen.
00:16:31Wie lange müssen wir noch hier drinnen bleiben?
00:16:34Das ist doch der, der gewonnen hat.
00:16:37Und mir gestern alles Geld weggeschnappt hat.
00:16:40Haben Sie wollen die 10.000 Franken hier zurückgeben?
00:16:4210.000 Mark?
00:16:43Mann, haben Sie mein Geld?
00:16:45Haben Sie das Schwerste gewissen?
00:16:46Ich werde Ihnen das Geld kaufen.
00:16:47Moment, Moment.
00:16:49Sagen Sie mal, dieser, Ihr Kollege hatte einen Bart.
00:16:53Ja, einen schönen roten Bart.
00:16:57Warum heißt er ja auch Barbarossa?
00:16:58Machen Sie keine Witze über eine große Gestalt der deutschen Geschichte.
00:17:01Roter Bart.
00:17:02Das war's.
00:17:03Ich erinnere mich.
00:17:04Der ist es.
00:17:07Der war's.
00:17:09Wieso war's?
00:17:10Der Mann hat sich heute Nacht im Bodensee ertränkt.
00:17:14Er, er, er, er, ertränkt.
00:17:16Psychologisch gesehen gibt es natürlich auch eine andere Hypothese.
00:17:20Vielleicht hat er den selbst noch fingiert und ist mit dem Geld...
00:17:24Ausgeschlossen, ausgeschlossen.
00:17:25Das würde der nie übers Herz bringen.
00:17:27Er hat ja immer alles geteilt mit uns.
00:17:29Der muss tot sein.
00:17:32Ganz tot.
00:17:34Tief unten im Bodensee.
00:17:36Mit 10.000 Franken im Sack.
00:17:38Hoffentlich hat er erwacht, Meister, recht.
00:17:40Hoffentlich lebt der Mann noch und du hast keine Schuld an seinem Tode.
00:17:43Helga, angesichts dieses unglücklichen Menschen verspreche ich dir,
00:17:48trinke keinen Tropfen mehr.
00:17:49Geh auch nie mehr in ein Spiel, oder?
00:17:50Nie mehr.
00:17:50Nie, nie.
00:17:51Oh, Helik, wenn's doch nur wahr wäre.
00:17:53Ja, ja.
00:17:54Ich will ein anderer Mensch werden.
00:17:55Diese Mahnung werde ich nie vergessen.
00:17:58Und du hilfst mir dabei, Helga.
00:18:00Ich verspreche es dir.
00:18:16Wie ist er, Knochen?
00:18:21Mysteriös ist es halt doch, dass man ihn nicht gefunden hat.
00:18:24Er ist halt sautief, der Bodensee.
00:18:28Ist er wohl im Himmel, wenn er sich nicht versteckt hat und die Kohlen verputzt.
00:18:33Oh, das ist dann schon die Höhe, einen toten Freund so zu verdächtigen.
00:18:37Dem armen Kerl hat's doch einfach den Kompass verjagt.
00:18:41Ausgehängt, verstehst du?
00:18:42Ist ja auch klar, wenn dir einer plötzlich 10.000 in die Hand drückt, so muss sie ja verrückt werden.
00:18:47Oh nein, er hat doch immer alles geteilt mit uns.
00:18:51Oder?
00:18:52Das schon, aber mysteriös ist es doch.
00:18:58Ich kann nicht mehr.
00:19:00Ich kann nicht mehr.
00:19:02Ich sag dir, ich kann nicht mehr.
00:19:03Ich hab schon ganz platte Blattfüße.
00:19:08Der Barbarossa hat's besser.
00:19:11Er braucht jetzt keine Füße mehr.
00:19:14Der hat jetzt Flügel.
00:19:17Kannst du dir den Barbarossa vorstellen als Engel?
00:19:20Ich nicht.
00:19:25Oh.
00:19:35Siehst du?
00:19:36So Wunderkäfer haben's einfacher als wir.
00:19:39Die wackeln ein wenig mit der Ausrüstung und schon reist einer im Stopp.
00:19:52Du, er stoppt.
00:19:55Vielleicht nimmt er uns mit.
00:19:59Hey, Sie!
00:20:00Hallo!
00:20:02Mein Kollege ist komplett auf dem Hund.
00:20:04Könnten Sie uns nicht ein Stück mitnehmen?
00:20:06Nein.
00:20:07Bitte nicht.
00:20:08Da wenig Platz dahin.
00:20:09Juh.
00:20:10Bitte, Herr Direktor.
00:20:12Ich bin ja nur eine halbe Portion.
00:20:15Sie haben doch nichts dagegen, Fräulein.
00:20:17Ach.
00:20:17Nehmen Sie die beiden doch mit.
00:20:19Bitte.
00:20:20Danke, danke, vielmal.
00:20:21Sie, Sie kommen bestimmt einmal in den Himmel.
00:20:24Aaaaaaah!
00:20:47Ist es noch weit bis Lugano?
00:20:49Bis Lugano?
00:20:49Hm?
00:20:50Ja, okay.
00:20:51Ja, nein.
00:20:52Das ist doch ein Katzensprung, nicht wahr, Herr Direktor?
00:20:55Mit so einem netten Mädchen macht Ihnen doch das nichts aus.
00:20:58Und wer?
00:20:59Und wir könnten doch auch gleich sitzen bleiben.
00:21:01Wir haben nämlich eine geschäftliche Besprechung dort unten.
00:21:03Ja, eine dringende.
00:21:05Wissen Sie, unser Teilhaber hat uns nämlich reingelegt.
00:21:07Und jetzt müssen wir ihn in die Zange nehmen.
00:21:10Der Schlawiner hat selbst schmortzumuliert und nachher der Blindkno.
00:21:14Blindkno?
00:21:15Das verstehe ich nicht.
00:21:17Na, das macht gar nichts.
00:21:18Wissen Sie, der Herr Direktor versteht es dafür umso besser.
00:21:21Etwa.
00:21:21Ich kann so nicht weiterleben, hat der Mistfink auf einen Zettel geschrieben.
00:21:25Finden Sie das nicht ein wenig dick?
00:21:28Sie meine ich!
00:21:31Was ist los?
00:21:33Ein Fuchs?
00:21:34Haben Sie ihn nicht gesehen?
00:21:36Ein Fuchs?
00:21:37Wo?
00:21:43Spricht nicht mehr an.
00:21:45Die Batterie ist unten.
00:21:46Tja, da kann man vielleicht schieben.
00:21:49Wissen?
00:21:50Ja, dann kannst du mal probieren.
00:21:52Ja, oh.
00:21:53Wenn die Herren vielleicht so liebenswürdig sind, ein bisschen anschieben.
00:21:55Ja, ja, klar.
00:21:56Gut.
00:22:08Hey!
00:22:09Hey!
00:22:10Zell, Kerl!
00:22:11Alter, das ist denn...
00:22:13Hey!
00:22:14Barbarossa!
00:22:15Oh!
00:22:17Das ist eine Gemeinheit!
00:22:19Das ist dann eine Gemeinheit!
00:22:20Eine Doppelte!
00:22:22Ach, was wollten denn die von Ihnen?
00:22:25Ha, Geld natürlich.
00:22:27Was denn sonst?
00:22:27Ach, das war ein Gangster?
00:22:29Ja, ja.
00:22:30Ach, ist toll, wie Sie die abgehängt haben.
00:22:31Das hätte nämlich auch leicht schief gehen können.
00:22:34Ja, und ob...
00:22:38Wissen Sie, Eltern, dass Sie so ganz allein auf der Landstrasse...
00:22:41Oh, ich bin volljährig.
00:22:43Oha, pardon.
00:22:44Ich finde nur, Sie sind sehr unvorsichtig.
00:22:47Was machen Sie, wenn ich jetzt mit Ihnen so in einen stillen Waldweg fahre und...
00:22:52Oh, Sie sind doch ein Gentleman.
00:22:54Ja, Gentlemaner sind auch Männer.
00:22:57Wenn Sie so mit mir reden, dann steige ich aus.
00:22:59Ach, ihr macht doch nur Spass.
00:23:03Und wenn ich erst mal in Lugano bin, bin ich nicht mehr allein.
00:23:07Ja, wie heißt er denn?
00:23:10Jürgen Lüdig.
00:23:13Er weiß nicht, dass ich komme.
00:23:14Ich will ihn überraschen.
00:23:17Auch wiederum vorsichtig.
00:23:18Wieso?
00:23:19Vielleicht hat er schon eine andere.
00:23:21Der?
00:23:21Oh, nie im Leben.
00:23:23Der ist so wahnsinnig verliebt in mich.
00:23:25Er hätte mich vom Fleckweg geheiratet.
00:23:27Aber?
00:23:29Na ja, er hatte doch überhaupt nichts.
00:23:32Ja.
00:23:33Und jetzt hat er?
00:23:34Hm, genug.
00:23:37Ich habe ihm gesagt, wenn du mich lieb hast, dann bringst du es zu was.
00:23:41Na ja, und jetzt hat er es geschafft.
00:23:43Alle Achtung.
00:23:44Womit denn?
00:23:45Ach, ich weiß nicht so ganz genau.
00:23:48Export, Import oder sowas ähnliches.
00:23:50Er wohnt jetzt in Lugano.
00:23:52Wohin fahren Sie eigentlich?
00:23:54Also, es gibt schon noch Zufälle.
00:23:56Ich muss nämlich auch nach Lugano.
00:24:06Nein, nein, tut mir leid.
00:24:08Das, das verstehe ich nicht.
00:24:11Aber vielleicht gibt es noch ein anderes Bellevue in Lugano.
00:24:13Nein, es gibt nur noch einen Bellaria und einen Bellavista in Castagnola.
00:24:18Oh.
00:24:19Was, was mache ich denn jetzt bloß?
00:24:22Ich hätte gerne ein Zimmer.
00:24:24Ein Zimmer.
00:24:25Was denn? Wollen Sie hier wohnen?
00:24:27Sowieso.
00:24:28Warum?
00:24:30Gefällt es Ihnen hier nicht?
00:24:31Mir?
00:24:32Bis?
00:24:33Ja, dann geben Sie vielleicht den Herrschaften das Zimmer Nummero 33, ja?
00:24:37Das ist ein sehr bequemes Doppelzimmer mit Balkon.
00:24:39Der Portier wird Sie gleich hinaufführen.
00:24:41Merci.
00:24:42Bitte.
00:24:47Wofür halten Sie mich eigentlich?
00:24:49Für einen ganz herzigen Käfer.
00:24:52Ach, lassen Sie das.
00:24:55Fräulein, falls Ihr Export-Import doch schon anderweitig vergeben ist, Sie wissen ja jetzt wo.
00:25:0033.
00:25:01Ach.
00:25:14Wettend, er ist mit Ramsel in Lugano?
00:25:16Ihr kennt doch den Barbarossa.
00:25:18Wenn der nur irgendwo einen Rock sieht, hängt es bei dem schon aus.
00:25:21Wird doch wurscht.
00:25:22Für mich ist der gestorben.
00:25:23Für mich nicht, gar nicht.
00:25:25Für mich ist Dresdor, wenn ich ihn umgebracht habe.
00:25:27Wir müssen nach Lugano kommen, ums Verreckens.
00:25:28Was?
00:25:29Tippeln bei dem Sauwetter?
00:25:31Hm.
00:25:32Es hat mir gereicht von Konstanzi her.
00:25:34Nicht tippeln.
00:25:35Wir gehen schön brav mit der Schweizerischen Bundesbahn.
00:25:37Wir müssen irgendwo einen Pump aufreißen.
00:25:39Ja.
00:25:40Bei der Nationalbank, du Depp.
00:25:42Ach.
00:25:43Jetzt hat mir einer gesagt, uns ehrlich liegt das Geld auf der Straße.
00:25:46Na, dann sammle ich es doch ein.
00:25:50Du.
00:25:53Vielleicht liegt das Geld tatsächlich auf der Straße.
00:25:59Ich bin ein.
00:26:28No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:26:31But you, 12 pounds for so big canal!
00:26:35It's not that you have. Who knows where you have the Deckel here?
00:26:38It's a wonder that you brought me the Leiterwagen again.
00:26:40No, no, make that you keep going.
00:26:42Na, hm, hm, hm, Gizkragen!
00:26:50How far are we coming with 12 pounds?
00:26:52With 12 pounds we're going to the next pint.
00:26:54Yes, now let's drink something. That was a murder.
00:27:02That's your friend. He's got a penalty when he's going to go to Lugano.
00:27:06Yes, now let's go to Lugano.
00:27:10Go to Lugano.
00:27:11Go to Lugano.
00:27:13Go to Lugano.
00:27:15Go to Lugano.
00:27:16Go to Lugano.
00:27:18Go to Lugano.
00:27:19Go to Lugano.
00:27:23You holy Strossack!
00:27:25Oh, he fell into the Loch.
00:27:29Oh, for all you will, you're dead.
00:27:34Help!
00:27:35Help!
00:27:37Oh, oh, oh!
00:27:39Ui!
00:27:41Kommt, mein Kollege ist da unten.
00:27:43Kommt alle!
00:27:44Wir wollten nach Lugano und jetzt ist er da runter.
00:27:46Hier, hier, Platz machen, Platz machen, da muss man helfen.
00:27:49Ja, nehmt ihn raus.
00:27:53Sind Sie da runter gefallen?
00:27:55Nein, ich wohne da unten.
00:28:00Hast du dir weh getan?
00:28:01Ja, ich hab die Jacke verloren, sie spach ab.
00:28:04Die treibt jetzt dem Ozean zu.
00:28:08Die Joppe?
00:28:09Ja, eventuell mit Geld oder Wertsachen drin.
00:28:13Wieso?
00:28:14Aha!
00:28:15Ja, ja, ja, der ganze Zahltag.
00:28:18Feinlein!
00:28:19Sammlung!
00:28:23Allzeit!
00:28:24Berecht!
00:28:24Und hat ein armen Mann durch einen Unglücksfall seine Jacke und seinen ganzen Zahltag verloren.
00:28:29Jeden Tag eine gute Tat.
00:28:31Wir sammeln, ich selber stifte gleich zwei Franken.
00:28:34Das ganze Feinlein geht sammeln.
00:28:37Wer stiftet etwas vor einem armen Mann, der seine Jacke und den ganzen Zahltag verloren hat?
00:28:42Auch kleine Gaben werden dankbar entgegengenommen.
00:28:44Ja, ich bin sicher ganz schönes popping.
00:28:51Ich bin sicher, auf jeden Fall.
00:28:55Ja, ich bin sicher.
00:29:03Ich bin sicher, da ist noch kein Dank.
00:29:05Ich bin sicher, wir haben unsere Halitzen.
00:29:31I can't buy this house, it would be very good.
00:29:36Hey, are you sure that you want to buy this house?
00:29:41You want to buy this house?
00:29:42Can't you read it?
00:29:44It's written, never to buy this house.
00:29:49Maledetti stranieri, what?
00:29:51We're going!
00:29:52We're going!
00:29:54We're going!
00:29:55We're going for a German film show.
00:30:00We're looking for the whole morning.
00:30:02I'm telling you, the Papa Osser is with this one.
00:30:05We're doing this so.
00:30:06You're looking for this side of the sea and I'm on the other side.
00:30:09Um 6 Uhr treffen wir uns beim Springbrunnen.
00:30:11Lässt du mich jetzt ganz allein?
00:30:13Na ja, sonst finden wir ihn ja nie.
00:30:16Also gut, um 6 Uhr beim Springbrunnen.
00:30:19Aber du wartest sicher.
00:30:20Na ja, klar.
00:30:21Sorry.
00:30:22Sorry.
00:30:34Oh.
00:30:36Oh.
00:30:37Oh.
00:30:40Oh.
00:30:40Oh.
00:30:40Oh.
00:30:40Oh.
00:30:40Oh.
00:30:41Oh.
00:30:42Oh.
00:31:07Oh!
00:31:09What are these ideas?
00:31:11What?
00:31:12Oh!
00:31:12What do you mean?
00:31:15I said, what is she looking for?
00:31:16What do you want?
00:31:18Aha!
00:31:19I?
00:31:20No.
00:31:21Nothing.
00:31:23A nice circus.
00:31:25Yes, you're right.
00:31:26It's a beautiful circus.
00:31:36What are you doing?
00:31:44What do you want here?
00:31:46What do you want here?
00:31:47What do you want here?
00:31:48Excuse me.
00:31:49I wanted to ask you,
00:31:51could you maybe not need me?
00:31:55I was once a clone at the Circus Knie.
00:31:58And every time, when you set the lion's cage,
00:32:01I had to go to the arena.
00:32:02So.
00:32:13So.
00:32:14So.
00:32:14Ungefähr so.
00:32:17I'll do it for the first time.
00:32:19Gratis.
00:32:19Gratis.
00:32:20All the barack is gratis.
00:32:21You understand?
00:32:21If I don't pay until tomorrow,
00:32:23then everything will be found.
00:32:24The boat,
00:32:26the costumes,
00:32:26the dogs.
00:32:28What?
00:32:29Founded?
00:32:30What?
00:32:31The whole circus.
00:32:33What did you get here?
00:32:35All of them.
00:32:36The city of Lugano,
00:32:37the macele,
00:32:38the priest,
00:32:39the mechanic,
00:32:40the beggar,
00:32:41the medsger,
00:32:42the father eternal.
00:33:11Oh, no!
00:33:27Oh, salami.
00:33:52Oh, que desastre.
00:33:53Merci.
00:33:54Ecco, parca, miseria, sempre per questa benedetta furia.
00:33:58Ja, nein, wir können nichts dafür.
00:34:00Es ist alles von alleine umgekippt.
00:34:03Oh, Amadeo, hast wieder schlecht aufgeladen.
00:34:06Komm, das haben wir gleich.
00:34:08Komm, gib mir das Zeug.
00:34:12Wo kommt denn ihr her?
00:34:13Seid ihr auf der Walz?
00:34:16Sucht ihr Arbeit?
00:34:18Wir?
00:34:19Nicht direkt.
00:34:21Oh, schau mal, Gurkensalat.
00:34:23Wenn ihr hungrig seid, macht euch nützlich.
00:34:25Kommt in die Küche.
00:34:26Ich habe noch etwas Spaghetti.
00:34:28Spaghetti?
00:34:31Napoli.
00:34:58Die liegen vielleicht noch ganz sicher.
00:35:01Auf der Straße, oder?
00:35:03Wir können ja mal nachsehen.
00:35:04Nicht, nicht?
00:35:05Ja, wir gehen gerade schnell nachsehen.
00:35:07Capisce, Signor Reci.
00:35:08Avevo 18 salami.
00:35:09Due le dati voi.
00:35:11Me ne darei strassi.
00:35:12Cosa c'est?
00:35:13Wir haben sie gefunden.
00:35:15Ah, trovati.
00:35:16Eccoli.
00:35:17Grazie.
00:35:18Mille grazie.
00:35:18Vorto gentile.
00:35:19Arriveder, Signor Reci.
00:35:21Ah, mir scheint gar,
00:35:22euch kann man brauchen.
00:35:24Bei dem Personalmangel.
00:35:25Wenn ihr wollt, könnt ihr helfen,
00:35:26Geschirr waschen.
00:35:28Ja, gern.
00:35:32Geschirr abwaschen.
00:35:34Und heutzutags, was Geschirrabwaschmaschinen hat.
00:35:53Buonasera, Signor Gessler.
00:35:54Bitte schön.
00:35:58Oh, das ist, das ist endgült.
00:36:04Und was darf's denn sein heute, Herr Gessler?
00:36:09Alpe Valpolicella.
00:36:10Eine halbe Liter Valpolicella.
00:36:12Sehr gut.
00:36:14Eine halbe Liter Valpolicella für Herr Gessler,
00:36:16aber viel schneller.
00:36:17Oh, ist, ist das ein Dreckfink.
00:36:21Was machen wir?
00:36:22Warten, dem schenken wir eine rein.
00:36:31Was ist denn das?
00:36:35Die kommt auf Zimmer 42.
00:36:38Und das auf Nummer 16.
00:36:40Aber ein bisschen rasch.
00:36:47Essig.
00:36:49Stell dich mal so hin,
00:36:50dass mich niemand sieht.
00:37:06Ui, jetzt hat er ja ein Blumen.
00:37:18Und haben Sie schon gewählt, Herr Gessler?
00:37:23Was würden Sie nehmen, wenn Sie mich wählen?
00:37:27Ihr?
00:37:28Also, erst würden Sie nehmen, eine Ordöverische.
00:37:31Und dann eine sehr schöne...
00:37:32Sehr schön, gut.
00:37:33Bringt es.
00:37:33Sehr wohl, Herr Gessler.
00:37:44Jetzt schau mal an, die Elke.
00:37:48Was verschafft mir das Vermögen?
00:37:52Haben Sie nicht gefunden, Ihren Dings da?
00:37:55Ihren Export-Import.
00:37:57Ja, aber was ist denn?
00:37:59Ist doch kein Grund zum Heulen.
00:38:02Na, schützen Sie ab.
00:38:04Danke.
00:38:07Ich kann ihn einfach nicht finden.
00:38:11Ich habe hier doch niemanden,
00:38:13der mir...
00:38:15der...
00:38:17außer...
00:38:18Außer?
00:38:19Ihnen.
00:38:21Mir.
00:38:21Ja, und jetzt?
00:38:24Ich habe so einen schrecklichen Hunger.
00:38:27Hunger?
00:38:28Wario.
00:38:29Ein schönes Gefühl, hm?
00:38:32Da.
00:38:32Ja, suchen Sie sich etwas Rechtes aus
00:38:35und trinken Sie einen Schluck.
00:38:41Danke.
00:38:49Verzauerei, verdammte...
00:38:50Was ist denn das für das Kreiben-Drechtsöff?
00:38:52Herr Signor, geht's noch mal kurz.
00:38:54Entschuldigen Sie, ein Arme.
00:38:55Verzeihung, ist irgendwas los?
00:38:57Bei Policella habe ich bestellt.
00:38:59Ja, und nicht Salzsäure.
00:39:00Verzeihen Sie, das muss ein Irrtum sein.
00:39:02Ja, wir führen nur Qualitätswein
00:39:03und speziell unser Bar Policella
00:39:05genießt weiterhin den allerbesten Ruf.
00:39:07Es ist gewissermaßen unsere Spezialität.
00:39:09So?
00:39:10Ja.
00:39:10Dann nehmen Sie mal einen Schluck,
00:39:12wenn Sie das saufen können.
00:39:15Trinken, bitte sehr.
00:39:16Mario, ein Glas.
00:39:18Mein Herr, unser Haus ist führend am Platz
00:39:20und den Weineinkauf besorge ich persönlich.
00:39:24Gratuliere.
00:39:25Dankeschön.
00:39:26Auf Ihr Wohl.
00:39:27Starten.
00:39:33Haben Sie das serviert?
00:39:35Ich habe so bekommen.
00:39:37Das werden wir gleich haben.
00:39:39Moment.
00:39:44Welcher Schafskopf
00:39:46hat vorhin
00:39:47den Walpolicella eingeschenkt?
00:39:52Natürlich.
00:39:54Jetzt will es wieder
00:39:55niemand gewesen sein.
00:39:57Lüdecke.
00:40:00Ich?
00:40:02Also immer ich.
00:40:03Ich habe den Walpolicella
00:40:05eingeschenkt,
00:40:05wie gewöhnlich.
00:40:06Wo ist die Flasche?
00:40:15Aha.
00:40:17Aha.
00:40:19So.
00:40:20Puh.
00:40:21Das ist ja Essig.
00:40:23Sie haben Essig
00:40:24eingeschenkt,
00:40:24die Trottel.
00:40:25Sie sind auf der Stelle entlassen.
00:40:26Sofort.
00:40:27Frist bloß.
00:40:28Und lassen Sie sich austeilen.
00:40:30Worauf warten Sie denn noch?
00:40:31Versinken Sie.
00:40:33Sie?
00:40:37Au daß noch.
00:40:39Bei dem Personalmangel
00:40:40könnte ich wenigstens
00:40:41die zwei behalten,
00:40:42bis wir Ersatz haben.
00:40:46Verhalten Sie,
00:40:47wen Sie wollen.
00:41:01Die Direktion möchte sich erlauben,
00:41:03gewissermaßen als Pflästerchen
00:41:04Ihnen einen Rheinwein zu offerieren.
00:41:06Das ist der reinste Rheinwein.
00:41:07Den wir hereinbekommen haben
00:41:09Reserve du Patron
00:41:10eine Spezialität des Hauses.
00:41:12Und den Irrtum von vorhin
00:41:12bitte ich höflichst
00:41:13entschuldigen zu wollen.
00:41:14Bitte öffnen Sie.
00:41:15Ja, da muss ich ja
00:41:16den Essig wegspülen.
00:41:17Wäre doch schade
00:41:18um den ersten Schluck.
00:41:19Ich bin gleich wieder da.
00:41:20Der Bursche ist ja auch
00:41:21sofort entlassen worden.
00:41:24Gläser, bitte.
00:41:25Wissen Sie,
00:41:25man hat ja solche Schwierigkeiten
00:41:26mit dem Personal.
00:41:28Kraut und Rüben
00:41:29muss man engagieren.
00:41:30Dieser Lüdecke
00:41:31war mir natürlich
00:41:31vom ersten Augenblick an
00:41:32unsympathisch.
00:41:33Wie bitte,
00:41:34sagten Sie eben?
00:41:35Was bitte?
00:41:35Der Bursche,
00:41:36wie hieß er?
00:41:38Welcher Bursche?
00:41:39Na, den Mann,
00:41:40den Sie eben entlassen haben.
00:41:41Ach, der, ja, der
00:41:42der hieß Lüdecke.
00:41:44Es war ein Deutscher.
00:41:45Wenn er sonst
00:41:45sind ja sehr ordentlich
00:41:46und zuverlässig,
00:41:47aber in diesem speziellen Fall
00:41:50Lüdecke.
00:41:58Jürgen,
00:41:59jetzt möchte es jemand sprechen.
00:42:00Mich?
00:42:01Ein Fräulein.
00:42:07Elke.
00:42:08Elke.
00:42:10So sieht's bei einem
00:42:12Exportkaufmann aus.
00:42:13Elke, lass...
00:42:13Jetzt hat sich's ausgeflunkert,
00:42:14nicht?
00:42:15Erzähl mir jetzt noch was
00:42:16von deinen Riesengeschäften
00:42:17und von deinem Wagen.
00:42:19Elke, ich...
00:42:20Mir solchen Kohl zu verzapfen
00:42:21in deinen Briefen.
00:42:22Dabei langt's ja nicht mal
00:42:23zum Küchenjungen.
00:42:24Hör mich doch an, Elke.
00:42:25Mit sowas lass ich mich ein.
00:42:26Ich dumme Gans.
00:42:28Ich komm hierher,
00:42:28um dich zu überraschen.
00:42:30Naja,
00:42:31eine Überraschung war's
00:42:31auf jeden Fall.
00:42:32Elke, lass dir doch erklären.
00:42:33Du hast mir schon genug erklärt.
00:42:35Erklär mir nur noch eines,
00:42:36was jetzt werden soll.
00:42:37Ich sitz jetzt da.
00:42:39Wegen dir.
00:42:41Du Hochstapler.
00:42:42Jetzt ist aber genug.
00:42:45Du hast überhaupt keinen Grund
00:42:46mehr Vorwärfe zu machen.
00:42:47So.
00:42:48Ich hab einfach Pech gehabt.
00:42:49Das kann jedem passieren.
00:42:52Es hat mir einer
00:42:53ein fantastisches Geschäft angeboten
00:42:55und ich hab mitgemacht.
00:42:56Mit zehn Mille.
00:42:58Und jetzt ist der Kerl verschwunden
00:42:59und ich sitz in der Patsche.
00:43:01Und alles wegen dir.
00:43:02Nur wegen dir.
00:43:03Weil man dir ja doch nur
00:43:04mit Geld imponieren kann.
00:43:07Oh, jetzt.
00:43:08Jetzt auch noch Vorwürfe.
00:43:10Aber wie komm ich denn dazu,
00:43:11wo ich an jedem Finger
00:43:12zehn haben kann,
00:43:13die nur darauf warten,
00:43:14mich zu verwöhnen?
00:43:15Na, warte.
00:43:17Du kannst jetzt was erleben.
00:43:21Elke!
00:43:28Was ist los?
00:43:29Ist die denn nicht gut?
00:43:30Doch.
00:43:32Dankeschön.
00:43:32Es ist schon vorbei.
00:43:38Das ist gut.
00:43:40Kann ich bitte noch eins haben?
00:43:42So viel Sie mögen.
00:43:45Ich,
00:43:46ich hab mir immer schon gewünscht,
00:43:47hier in so einem Hotel zu wohnen
00:43:49und in einem solchen Speiseseit zu sein.
00:43:51Ah,
00:43:52nicht im Unterschütten.
00:43:53Sonst kriegen Sie einen Klopf.
00:43:55Einen was?
00:43:56Einen Klopf.
00:43:57Einen,
00:43:58ein Ding,
00:43:59einen Zuff,
00:43:59einen Schmetter.
00:44:00Einen Schwips?
00:44:01Ja.
00:44:01Der kommt mir gerade recht.
00:44:09Sind Sie eigentlich Millionär?
00:44:12Yes, I'm sure.
00:44:15Oh, Miss.
00:44:17Mir ist alles egal.
00:44:18Alles egal.
00:44:21Finden Sie mich denn hübsch?
00:44:24Ja, also, was ich bis jetzt gesehen habe,
00:44:26gefällt mir nicht schlecht.
00:44:29Oh, du, die räumt den ab wie ein Weihnachtsbaum.
00:44:32Mit solchen dummen Jungs hat man ja nur Ärger.
00:44:34Ich habe schon immer für reifere Männer geschwärmt.
00:44:38Sind Sie sicher?
00:44:40Ich möchte hier bleiben.
00:44:42Hier in diesem Hotel.
00:44:44Nur für ein paar Tage.
00:44:46Ja, ganz komfortabel.
00:44:48Laden Sie mich ein.
00:44:53Ja, wir müssen überlegen.
00:44:56Natürlich haben wir auch noch ein Zimmer mit Bad.
00:45:00Nur liegt das nach hinten heraus.
00:45:02Aber es ist trotzdem sehr komfortabel.
00:45:05Bitte schön, gestatten Sie, dass ich vielleicht Licht mache.
00:45:07Das ist ein Bauch und Weg.
00:45:08Sehen Sie wenigstens von an mir.
00:45:09Da hätten wir also das Radio.
00:45:12Hier wäre die Sitzecke und da ist der Barton mit Aussicht.
00:45:22Ich hoffe, es ist Ihnen recht so.
00:45:24Ja, wunderbar.
00:45:24Wirklich wunderbar.
00:45:25Dann hoffe ich auch, dass Sie sich wohlfühlen werden.
00:45:27Bitte schön.
00:45:28Dankeschön.
00:45:30Ja, dann werde ich mich...
00:45:34Ich bitte vielmals zum Entschuldigung.
00:45:37Bitte, bitte.
00:45:37Ich werde mich also dann gleich hinlegen.
00:45:41Gute Nacht.
00:45:47Gute Nacht.
00:45:49Gute Nacht.
00:45:54Gute Nacht.
00:45:55Gute Nacht.
00:45:55Herr Direktor.
00:46:01Gute Nacht.
00:46:29Come, let's go.
00:46:32Dann nehmen wir beide noch einen Schlummertrunk auf meinem Balkon.
00:46:36Schlummertrunk beim Biertrücken.
00:46:37Na, aber bitte, ich möchte doch vorher mich noch ein bisschen frisch machen.
00:46:41Ja.
00:46:50Bon Appétit.
00:46:56Meinst du, ich soll abnehmen?
00:46:57Klar, der Daumen ist drin.
00:46:59Ah ja.
00:47:02Hallo.
00:47:03Schicken Sie bei einer Flasche Rheinwein auf Nummer 33.
00:47:06Sie ist der Papa Oster.
00:47:09Ja, ja.
00:47:10Du denkst nicht gleich zwei, aber rasch.
00:47:12Zwei Flaschen.
00:47:13Jawohl, ja.
00:47:15Zimmer 33 runter.
00:47:16Wein, Villa, Rheinwein.
00:47:18Zwei Flaschen.
00:47:19Ich glaube, der macht eine Party da oben.
00:47:21So, aha.
00:47:22Aber den Wein bringen wir ihm dann persönlich hinauf.
00:47:32Oh, was ist das?
00:47:36Rheinwein.
00:47:36Ja.
00:47:36Well, oh, bringen Sie mir bitte auch so eine Bottle of, what's the name, Rheinwein, auf meine Zimmernummer 34.
00:47:46Komme gleich.
00:47:55Dich binnt?
00:48:0033.
00:48:26333,333.
00:48:30Wir reden dann drüber, klauen aber nicht jetzt.
00:48:33Verflucht doch mal, ich hab doch ein Rendezvous und sie kann jeden Moment kommen.
00:48:35Das ist doch uns egal, wir gehen nicht zur Wut raus, bevor wir den Kies nicht haben.
00:48:39Da könnt ihr lange warten. Er ist gut versorgt, in einem Kassenschrank.
00:48:43So geh ihn holen.
00:48:45Jetzt.
00:48:45Ja, jetzt.
00:48:47Hört mal, ich geb jedem von euch einen Zwanziger, dass ihr was habt.
00:48:52Einen Zwanziger, du mit so viel Geld?
00:48:53Ist doch gescheit, ich geb euch hier und da etwas, als dass ihr alles aufs Mahl verjubelt.
00:48:57Könnt ihr morgen wiederholen?
00:48:58Ja, dass du uns wieder abhaust.
00:48:59Nichts da, zahlen, keinen Wank machen wir.
00:49:01Jawohl, keinen Wank machen wir. Da bleiben wir.
00:49:04Keinen Wank.
00:49:06Also hör mal, klauen.
00:49:09Das ist sie.
00:49:10Pst.
00:49:12Ach, bitte, sind Sie mir sehr böse, wenn ich heute Abend nicht mitkomme?
00:49:15Ich hab doch ein bisschen zu viel Wein getrunken und ich bin so müde.
00:49:19Müde.
00:49:20Na ja, denken Sie auch.
00:49:21Eigentlich bin ich auch saumüde.
00:49:23Das wäre doch schade, oder?
00:49:25Kommen Sie, ich bringe Sie noch schnell hin.
00:49:26Nein, nein, danke.
00:49:27Das schaffe ich schon.
00:49:28Ich versuche ihn ein bisschen an.
00:49:29Ich versuche den großen Hotel.
00:49:55The Sandwiches, please.
00:49:57Can I get some of them?
00:49:59Yes, but he has only ordered wine.
00:50:01Mr. Kessler bestellt immer Sandwiches um diese Zeit.
00:50:04Glaubst du, Dave?
00:50:05Bei dem Haufen Geld, den er hat?
00:50:07Ja, eben.
00:50:08Und stellen Sie sich vor, wie leicht sind...
00:50:14Alles bewahrt er in dieser Schublade offen.
00:50:17Na, ist das nicht unvorsichtig?
00:50:43Also, hört mal, ich habe mir die Sache überlegt.
00:50:48Natürlich könnten wir den Kies jetzt teilen.
00:50:50Aber dann ist der so gut wie futsch.
00:50:52Schließlich bin ich der einzige von uns, der mit Geld umgehen kann.
00:50:55Also, machen wir es so, ich gebe jetzt jedem von euch noch einen 50er-Lappen.
00:50:58Ja.
00:50:59Nein!
00:51:00Na, nein.
00:51:02Wohin denkst du auch?
00:51:03Das ist gar kein Wert.
00:51:04Was machen wir euch mit so einem Haufen Geld?
00:51:06Sowieso, wir kommen höchstens auf dumme Gedanken.
00:51:08Eben, meine ich.
00:51:09Wenn wir keines mehr haben, holen wir einfach wieder, nicht?
00:51:11Ja, klar.
00:51:11Aber einen 50er, komm.
00:51:12Nein, nein, sicher nicht, sicher nicht.
00:51:14Wir müssen gleich wieder runter in die Küche, wir sind nämlich so engagiert als Geschirrwäsche.
00:51:17Wir Spitzbuben nicht ausgekocht.
00:51:18Wir haben noch einen Haufen Arbeit, salü.
00:51:19Verputzt nicht alles aufs Mahl.
00:51:21Nein, nein, wir sparen.
00:51:22Wir sparen.
00:51:22Ja, ja.
00:51:26Komm, wir hauen ab.
00:51:28Peter, nicht vergessen, Rhyme Wein mit zwei Gläser.
00:51:32Nein, nein, wir müssen jetzt gehen.
00:51:33Doch, Sie trinken eine Glase mit.
00:51:35Ich?
00:51:36Wir haben wirklich keine Zeit.
00:51:37Das ist ein wundervoller Mundschein heute.
00:51:39Okay.
00:51:40Wir sitzen together on the balcony.
00:51:42Yes, yes, balcony, balcony.
00:51:44Jetzt, come on, have a look.
00:51:45Here is the balcony.
00:51:47So, Durst, komm.
00:51:48Jetzt.
00:51:49Was soll ich machen?
00:51:56Haben Sie schon gelesen?
00:51:57Ein kleiner Zirkus am Rand der Stadt kann seine Schulden nicht bezahlen.
00:52:01Macht Pleite.
00:52:03Armer kleiner Zirkus.
00:52:05Na ja.
00:52:06Gute Nacht.
00:52:07Gute Nacht.
00:52:10Gute Nacht.
00:52:11Gute Nacht.
00:52:35Klon.
00:52:38Clone!
00:52:42Clone!
00:52:44Clone!
00:52:53Clone!
00:53:06Casino Campione!
00:53:13Entschuldigen Sie, haben Sie meinen Freund nicht gesehen, den Kleinen?
00:53:17Lassen Sie mich zufrieden!
00:53:21So ein gemeiner Kerl!
00:53:24Jetzt ist er mir durch die Latten gegangen.
00:53:27Kaum hat der Mensch ein bisschen Geld, so wird er schon schlecht.
00:53:32Das hätte ich vom Clone nicht erwartet.
00:53:35Was soll ich bloß machen? Was soll ich bloß machen?
00:53:37Wegen dem bisschen Essig.
00:53:38Essig?
00:53:40Ich habe Schulden gemacht, weil ich Sie bis morgen nicht zurückzahle.
00:53:44Sperren Sie mich ein.
00:53:46Schulden?
00:53:47Oha, ist das viel?
00:53:49Genug.
00:53:58Spielzahl? Was für einen Tag haben wir heute?
00:54:01Weiß nicht.
00:54:03Heute ist doch Freitag!
00:54:05Ich kann Ihnen helfen.
00:54:06Haben Sie noch Geld?
00:54:07Ja, mein Gehalt, 180 Franken.
00:54:09Das genügt.
00:54:10Sie müssen mir nur Ihren Rock und die Krawatte pumpen.
00:54:14Rock und Krawatte?
00:54:15Ja, ja.
00:54:17Ich habe nämlich eine todsichere Methode, wie man beim Roulette gewinnt.
00:54:24Wenn man Punkt 12 auf die 7 setzt.
00:54:38Set, Rougien per main.
00:54:40Die 7.
00:54:41Die 7.
00:54:42Ich bin nicht mehr so glimpen, dass die Wände wackeln.
00:54:43Das dritte Mal!
00:54:45Das dritte Mal!
00:54:57Das dritte Mal!
00:54:58Ich bin nicht mehr so glimpen, bitte!
00:55:04Ziemlich viel Geld, hm?
00:55:06Passen Sie hübsch auf.
00:55:09Es ist auch besser, Sie gehen nicht durch den Haupteingang hinaus.
00:55:12Nee, so.
00:55:13Da treibt sich immer solche Sindel herum, dass die Leute belästigt, die gewonnen haben.
00:55:24Gehen Sie dort hinaus.
00:55:25Ja, der muss der Krawatte ausgehen.
00:55:28Nice to meet you.
00:55:30Oh, my God.
00:56:12Oh, my God.
00:56:29Oh, my God.
00:56:56Oh, my God.
00:57:00Machen Sie nur so weiter.
00:57:02Und jetzt nicht mehr drauf an.
00:57:03Nein, nicht.
00:57:04Heute darf es auf überhaupt nichts ankommen.
00:57:06Ach, ist es nicht wunderschön.
00:57:09Ja, danke.
00:57:11Was ist denn das da?
00:57:17Was ist das da?
00:57:19Il Carneval est d'estate, Signorin.
00:57:20Das was?
00:57:21Sommer Carneval.
00:57:22Da werden Geld gesammelt für die große Risottoessen heute Mittag.
00:57:26Risottoessen?
00:57:27Si, si.
00:57:27Da bekommen heute eine Teller Risotto, eine Wurst, eine Glase Wein.
00:57:31Wer will, gratis.
00:57:32Gratis.
00:57:33Ja, natürlich, gratis.
00:57:35Und nach einer große Konfettisch-Lacht,
00:57:37und ballo auf der Straße,
00:57:39la Sera ballo, überall ballo.
00:57:41Oh, ballo?
00:57:42Ballo.
00:57:50Wo ist mein Rai-Fai?
00:57:52You know, you little thing.
00:57:55Come in here.
00:57:56Eh?
00:57:57Kommen Sie.
00:57:58Eh?
00:58:04Endlich, ich habe Sie gefunden.
00:58:07Ja, haben Sie mich gesucht?
00:58:09Yes, ich suche the man of my dreams.
00:58:12Wie heissen du?
00:58:13Ähm, Durst.
00:58:14No, ich werde dich Gypsy nennen.
00:58:16Gypsy?
00:58:17Yes, Gypsy, Sie gehen noch.
00:58:18Ja, no?
00:58:19Einmal, ich habe eine Skoda-Geige geliebt,
00:58:22er hatte selben Haare wie du.
00:58:24Oh, er hat mir allemal einen Spuch gestohlen.
00:58:28Das, was Sie daheim genügt, meine ich noch.
00:58:30Oh, es hat ihm so viel Freude gemacht.
00:58:34Äh, event him, please.
00:58:36Ja, wo wollen Sie hin?
00:58:39Ich spazier around, my little Gypsy.
00:58:54Oh, wenn wir erst verheiratet sind,
00:58:56du wirst überhaupt gar nichts mehr wohnen, dann.
00:58:59Verheiratet?
00:58:59Oh, yes, darling.
00:59:00Of course, wenn wir heiratet, morgen wird Röber morgen.
00:59:03Aber heute will ich eine große Freude machen.
00:59:05I would like to make you a present.
00:59:08Hä?
00:59:09Aha, yes, yes, okay, wäre mit.
00:59:10Ein Geschenk.
00:59:11Was wünscht ihr dir?
00:59:13Ein Geschenk?
00:59:14Ja, was wollen wir sagen?
00:59:15Vielleicht eine große Brieftasche.
00:59:17Oh, you wicked little thing.
00:59:19Don't fool me.
00:59:21Ein underhört, schönes Haus.
00:59:23Oh, äh, stop here.
00:59:27Oh, it's lovely.
00:59:29Ich kauf'n dir.
00:59:30Hä?
00:59:31Jetzt will ich dir kauf'n.
00:59:34Ja, ist alles besser, ob noch.
00:59:35Ich hab' so viele Millionen.
00:59:37Frag' ihn, was es kostet.
00:59:39No, ding, der verkauft nicht.
00:59:41Doch, frag' ihn.
00:59:42Ja, soll ich wirklich?
00:59:43Mhm.
00:59:44Hey, Sie!
00:59:45Wie wollen Sie jetzt haben für Ihr Haus?
00:59:48Ah, Angora Quello.
00:59:49Haben Ihnen doch gesagt,
00:59:51Ihr Haus wird nicht verkauft, der Basta.
00:59:53Sag' ihm, 50.000.
00:59:5850.000!
00:59:59Der Haus wird nicht verkauft.
01:00:02Prinzip.
01:00:03Verstand?
01:00:04Oh, ich bin ein Patriota.
01:00:06Und die Hausverkauf von Tichin,
01:00:07ich mache nicht mit.
01:00:11Sollen wir die Chinese opfern,
01:00:13ganze Italienita von Tichino,
01:00:15wegen Geld?
01:00:16Moi!
01:00:17Nie!
01:00:18150!
01:00:19Ah, no!
01:00:21Molle, dat ist ranieri.
01:00:23Ich lass' mir nicht kaufen.
01:00:26No!
01:00:28200!
01:00:35D'accordo.
01:00:37Abgemacht.
01:00:39Abgemacht.
01:00:40Aber Anzahlung.
01:00:41Oh, Anzahlung ist nicht.
01:00:42Oh, yes, of course.
01:00:44Aber ich habe nicht so viel Geld mehr mehr.
01:00:46Ich muss erst holen in die Hotel.
01:00:48Oder haben du vielleicht Geld für Anzahlung,
01:00:51my little Gypsy?
01:00:52Geld?
01:00:52Ha, ha, ha.
01:00:53Hab' ich in rauen Mengen.
01:00:55Ah, wie viel ist das?
01:00:57Halt, halt, nicht alles.
01:00:58Du bekomm'n wieder zurück in Hotel.
01:01:09Oh, darf ich mir noch mal lang kaufen?
01:01:12Ich hab' kein Geld mehr.
01:01:13Meine Keine ist bei mir.
01:01:14Abzogen im Zimmer.
01:01:16Hab' jetzt nichts hinaufgehen.
01:01:17Machen nichts.
01:01:19Ich bin so schön hier.
01:01:22Und ich finde es sehr toll, dass wir uns getraut machen.
01:01:25Würden Sie das auch sagen?
01:01:27Ich bin arm wäre.
01:01:29Sie und arm.
01:01:31Oh, ho, ho, ho, ho, ho.
01:01:50Lüchte.
01:01:52Ja.
01:01:52Da ist dein Lümmel.
01:01:53Das ist Kima.
01:01:54Machen wir Pippa.
01:01:55Doch, es ist Jürgen.
01:01:56So, den grünen Bubi wollen wir gleich mal...
01:01:58Nein, es hat keinen Zweck.
01:02:01Ich habe es sowieso mit dem Schluss gemacht.
01:02:05Ich...
01:02:06Ich bleib' bei dir.
01:02:08Mir?
01:02:09Ja, aber...
01:02:12Die Note lass' ich nicht auf mir sitzen.
01:02:14Moment, ich komm' gleich wieder.
01:02:25Nur für ein paar Minuten, ich komm' dann gleich.
01:02:33Geh' dich jetzt überhaupt nichts mehr an.
01:02:35Und hättest du mich nicht angelogen?
01:02:36Ja, ich hab' dich angelogen.
01:02:38Aber wenn du mich nicht immer so gedrängt hättest,
01:02:39ich soll schnell zu Geld kommen und so...
01:02:41Dann stelle ich anders da.
01:02:42Dann hast du nicht längst was Anständiges gefunden.
01:02:44Ach, das reg' ich nicht überhaupt auf.
01:02:46Ist sowieso alles aus.
01:02:48Wieso?
01:02:49Wenn ich das Geld bis morgen nicht zurückzahle,
01:02:51dann komm' ich ins Gefängnis.
01:02:54Ins Gefängnis?
01:02:54Ja, aber keine Angst.
01:02:56Ich geh' nicht ins Gefängnis.
01:02:58Ich weiß schon, was ich mache.
01:02:59Maestro!
01:03:04Ein wunderbare Maestro!
01:03:06Ich habe hier noch keine 20 Rechnung.
01:03:08Ganz klein.
01:03:09Nur 190 Franken.
01:03:10Dann ist alles bezahlt.
01:03:11Tutto pagato.
01:03:11Ach, Colosso, basta così.
01:03:13Ma cosa basta così?
01:03:13C'è un conto da pagare.
01:03:14Ehe, lemosina questa.
01:03:15Ma che lemosina?
01:03:16Quando c'è conto da pagare,
01:03:17chiedi mal chi sia lemosina.
01:03:17Lui die Soldi ne ha.
01:03:19Guarda qui quanti soldi che ha.
01:03:20Che bellezza.
01:03:21Ah, 100.
01:03:23Bene.
01:03:24200.
01:03:25So, das ist gerade richtig.
01:03:27Sind sie eine großartige Maestro.
01:03:31Ach, wenn so, Möder.
01:03:34Ich geh jetzt mal eine kleine Mittagsschlaf machen.
01:03:37E du auch, Möder?
01:03:39Echt?
01:03:41Eigentlich nicht.
01:03:42Doch, doch, doch, I know.
01:03:44Du bist auch müde.
01:03:45Then we must relaxen, we'll spa me.
01:03:49Relaxen?
01:03:50Mm-hmm.
01:03:52Ausruhen, you know?
01:03:54Ganz in Ehe, natürlich.
01:03:57Also, wenn sie mich fragen, lieber nicht.
01:04:00Warum nicht?
01:04:01Are you afraid?
01:04:03Afraid? Nein.
01:04:04Machen wir gar keine Freude.
01:04:05Wissen Sie, habt da meine Grundsätze.
01:04:07Von der Heirat machen wir zu etwas nicht.
01:04:10How sweet.
01:04:13Verzeihung, wenn ich störe, es ist ein Herr in der Halle, der möchte sie unbedingt sprechen.
01:04:17Oh, bringen Sie in there.
01:04:19There or not.
01:04:20Ja, er sagt, er möchte sie unter vier Augen.
01:04:24Und da vier Augen.
01:04:27All right, I'm coming.
01:04:29Oh, thank you.
01:04:41Ah, die schönen Locken.
01:04:45Bestellst du uns etwas zu trinken?
01:04:46Ja, natürlich.
01:04:47Bestellst du, was ihr wollt.
01:04:48Oh, also Champagner.
01:04:49Champagner?
01:04:49Clark.
01:04:51Ah, Sue, venite, Antti.
01:04:53Eine Flasche Shampoos.
01:04:55Nein, zehn Flaschen.
01:04:56Es sind alle eingeladen, die da sind.
01:04:58You know, he's so sweet.
01:04:59Er's so eine fröhliche man.
01:05:01Ich verstehe.
01:05:02Sie haben wieder einmal den Mann ihrer Träume gefunden.
01:05:05Oh yes, Indy.
01:05:06Jedes Mal, wenn das Eintritt beginnt, unsere liebe reizende Miss Phyllis ein bisschen viel Geld auszugeben.
01:05:11Sie hat eben wieder 200.000 Franken telegrafisch angefordert.
01:05:15Aber er hat sich so sehr gewünscht, dieses schöne Haus.
01:05:20Selbstverständlich, selbstverständlich.
01:05:22Miss Phyllis ist durch eine sehr große Erbschaft.
01:05:24Ich meine, sie hat ein bisschen ungewöhnliche Eigenheiten.
01:05:29Das ist, wenn ich mich nicht täusche, der 31. Mann ihrer Träume.
01:05:33Oh, no, dear.
01:05:35Tats, why on dry sex day?
01:05:39Sorry, sorry.
01:05:41Aber Sie werden verstehen, ich habe Ihr Auftrag, mich vieles unversichtlich mitzunehmen.
01:05:46Sie kommen jetzt wieder in das nette kleine Samatorium mit den vielen lustigen Freunden.
01:05:52Sie werden mir doch keine Schwierigkeiten machen.
01:05:56Schwierigkeiten?
01:05:57Oh, no, everything is all right.
01:06:00Aber Sie kommen mit.
01:06:01Oh, ich begleite Sie.
01:06:03Yes.
01:06:07Isn't it charming?
01:06:09Mhm.
01:06:27Und Sie verstehen mich, für irgendwelche Forderungen, die noch auftauchen, können wir nicht mehr aufkommen.
01:06:31Es ist doch alles besagt.
01:06:33Ja, alles, alles, alles. Sie waren sehr großzügig.
01:06:39Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ま stalkerMystich.
01:06:48Und dann trink ich das so frühstück.
01:06:50Dann kommt der beste Maus nicht mit.
01:06:58Prost, Barbarossa.
01:06:59Meinst du, Du kannst aufschneiden?
01:07:00Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
01:07:06Come here.
01:07:07What is it? What is it?
01:07:08Come on, come.
01:07:11Here with the Kiesa, but rasch.
01:07:13I don't want to, I don't want to.
01:07:14Ach, I see that's your grandmother.
01:07:15I don't want to.
01:07:17Spatz, I don't want to.
01:07:19If I say.
01:07:21Give me a few hundred out.
01:07:22You can't pay me just like that.
01:07:24I can't wait until I can.
01:07:34Viel Vergnügen.
01:07:38Prost.
01:07:39Was fällt Ihnen denn ein?
01:07:41Wie kommen Sie dazu mit unseren Gästen Sekt zu trinken?
01:07:44Sie sind doch im Dienst.
01:07:45Der Herr hat mich aufgefordert.
01:07:47Er hat den Champagner bestellt.
01:07:48Wer hat bestellt?
01:07:50Wie viele Flaschen sind denn das?
01:07:51Zehn Flaschen Cordon Rouge. Der Herr hat bestellt.
01:07:54Das darf doch wohl nicht wahr sein.
01:07:56Sie wollen zehn Flaschen Sekt bezahlen?
01:07:58Nein, nein, nicht ich. Meine Braut.
01:08:00Die Frau Dingstadt zahlt.
01:08:01Ähm, äh, Miss, ähm...
01:08:03Geben Sie nur die Rechnung.
01:08:05Miss Knightsbridge Liddleton hat den Champagner bestellt.
01:08:07Nein, nein, nein, der Herr hat bestellt.
01:08:09Zahlen Sie. Zahlen Sie sofort.
01:08:12Aber Miss, Miss Knightsbridge Liddleton ist doch schon gar nicht mehr da.
01:08:15Ja, aber wo ist sie denn?
01:08:19Auf dem Weg in ein Sanatorium.
01:08:22Ja, in eine richtige Klapsmühle.
01:08:24Ja, und meine Anzahlung?
01:08:27Oh je.
01:08:28Ja, ich habe kein Geld. Keine Rappen.
01:08:31Polizei.
01:08:32Polizei. Mario, ruft sofort die Polizei.
01:08:35La Polizie besucht.
01:08:36Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
01:08:38Jetzt hast du's. Ha, ha, ha.
01:08:40Jetzt hast du den Dreck. Ha, ha, ha.
01:08:42So, fragen Sie den, ob er bezahlen kann?
01:08:44Das ist nämlich kein Direktor. Das ist ein unsgewöhnlich Dippelbruder, wie ich auch.
01:08:47Der kann auch nicht bezahlen.
01:08:51Herr Kessler, es dürfte Ihnen ja wohl nicht schwer fallen, das Gegenteil zu beweisen, hm?
01:08:56Nein, aber es passt mir jetzt nicht.
01:08:58So. Ja, aber der Portier hat schon Ihre Wochenrechnung bereitgelegt.
01:09:03Gut.
01:09:04Sie meinen, aber dann haben Sie mich gesehen.
01:09:05Jetzt sehe ich aus.
01:09:30Was machst du da?
01:09:34Was willst du dir?
01:09:35Ich...
01:09:38Ich...
01:09:38Ich wollte...
01:09:39Was?
01:09:41Und du?
01:09:43Hm?
01:09:44Der Jürgen ist doch so sehr in der Patsche.
01:09:47Der Jürgen.
01:09:50Und wenn er bis morgen nicht zehn kann.
01:09:53Hm?
01:09:55Zehntausend Franken.
01:09:59Geld.
01:10:00Mein Geld holtest du.
01:10:07Bitte.
01:10:08Bitte.
01:10:09Sie dürfen nicht die Polizei holen.
01:10:11Ich...
01:10:11Ich hab wirklich...
01:10:12Bitte verstehen Sie...
01:10:15Ich hab doch nichts genommen.
01:10:17Ich konnte es gar nicht.
01:10:20Jürgen kommt ins Gefängnis, wenn ich ihm nicht helfe.
01:10:24Jürgen.
01:10:25Sie sind doch reich.
01:10:26Ja.
01:10:27Ich muss ihm doch einfach helfen.
01:10:29Wenn Sie es mir geben könnten.
01:10:31Ein...
01:10:31Ein paar tausend Franken machen Ihnen doch nichts aus.
01:10:34Und Jürgen und ich, wir würden arbeiten, um es Ihnen zurückzuzahlen.
01:10:38Aus.
01:10:39Es tut mir doch so wahnsinnig leid.
01:10:43Mach, dass du erst kommst!
01:10:51Herr Öl.
01:10:53Ich...
01:10:55Higher.
01:10:58Ja!
01:11:00Ich...
01:11:06Er.
01:11:19Yes, excuse me, but...
01:11:21It's not here.
01:11:22Please?
01:11:24My whole money is stolen from me today.
01:11:26That's what I understand.
01:11:28Please?
01:11:30It's stolen from me.
01:11:32Ha ha.
01:11:32Ha ha.
01:11:32Ha ha.
01:11:34Ha ha, ha ha, ha, ha, ha, ha.
01:11:35Ha ha ha.
01:11:35In meinem Hause, das ist wohl das faulste, was Sie sich ausgedacht haben.
01:11:39Ach, Sie können mit der machen.
01:11:40Wissen Sie, was Sie sind?
01:11:40Sie sind ein ganz ordinärer Zechbäller.
01:11:43Aber das werden wir gleich haben.
01:12:42but today we have a great surprise.
01:12:46This evening we present a phenomenal number,
01:12:49the big clown kick from Circus Knie,
01:12:51the big clown kick from Circus Knie.
01:12:54A applause for the kick.
01:13:04The big clown kick from Circus Knie.
01:13:09In comparison to Circus Knie,
01:13:16the big clown kick.
01:13:19The big clown kick.
01:13:24Nikes
01:13:25The歌 is a bear.
01:13:39Ma guarda li io non so...
01:13:40Ma dai su, aspettano!
01:13:41Dai, cominciano, sei mica muto, no?
01:13:44Ma cosa fai adesso?
01:13:45Come on, come on!
01:13:48Hey, hey, ready.
01:14:11Sorry to hear!
01:14:15In your disposition, change the program!
01:14:19Colosso, the athletes!
01:14:30Poor boy!
01:14:33You've never been a clown in life!
01:15:44¶¶
01:15:45Fertig!
01:15:47Alles fertig!
01:15:50Zahlen!
01:15:58Das Geld ist schuld!
01:16:02Das verdammte Geld ist an allem schuld!
01:16:06Sport!
01:16:09Weg damit!
01:16:20Was lassen Sie da? Lassen Sie doch die Dumme!
01:16:22Sie sind ja voll!
01:16:23Da!
01:16:25So lassen Sie das!
01:16:27Wer nicht will, wird nicht!
01:16:35Che cosa c'è?
01:16:37Che cosa succede qui?
01:16:39Che cosa succede?
01:16:47Hey!
01:16:48Sind Sie krank?
01:16:50Das Geld ist schuld!
01:16:53Das Geld ist schuld!
01:16:54Das Geld ist schuld!
01:16:55An allem!
01:16:57An allem!
01:17:01Lassen Sie mich los, was ich meine sage!
01:17:04Los, lass!
01:17:05Ach, das ist mein Mann!
01:17:07As müssen Sie hier sehen!
01:17:09Auf wiedersehen!
01:17:11Los, lass!
01:17:12Wir sind nicht!
01:17:17What's the name?
01:17:25Hey.
01:17:34Was is the clown?
01:17:36Kennst du den?
01:17:37Klar. Was hat dran gestellt?
01:17:39Er hat Geld verteilt. Er ist verrückt.
01:17:42Geld?
01:17:43Ja. Du hast nichts mehr.
01:17:45Gar nichts mehr.
01:17:48Haha.
01:17:49Du bist mir ein schönes Kalb.
01:17:52Und der Dings da,
01:17:53der Penasconi,
01:17:56habt ihr den endlich gefunden,
01:17:57von dem ich die Quittung hab?
01:17:59Da ist niemand zu Hause.
01:18:00Der ist sicher zum Fest gegangen.
01:18:02Morgen. Morgen.
01:18:05Das ist dein Schmarrn.
01:18:09Du Trottel.
01:18:10Warum hast du auch unseren Zaster verteilt?
01:18:12Den könnten wir jetzt so gut brauchen.
01:18:14Sie gewonnen.
01:18:16So zerronnen.
01:18:18Jetzt fängt er noch an zu heulen.
01:18:20Hör auf, du Kalb.
01:18:21Ach, stell ab.
01:18:22Ja, ich schiff.
01:18:33E strö Publikum.
01:18:41Das ist das wieder.
01:18:50Jörgjuicummen��
01:18:52Und das ist das Ert für Value,
01:18:52Finally!
01:18:53Hello!
01:18:55Listen, you can't buy anything from the house.
01:18:57Excuse me!
01:18:58Excuse me!
01:18:58This thing is terrible!
01:19:00But you can't let me out of my contract!
01:19:02I can buy my house much cheaper!
01:19:04More cheaper!
01:19:05Completely crazy!
01:19:07Lieblingshafte Händler from Zurigo!
01:19:09He gave me 250.000 Imagini!
01:19:14Aspett!
01:19:14Hello!
01:19:31I have my money!
01:19:32I have it!
01:19:33We can go!
01:19:34We have to pay the Hotel-Returns!
01:19:37And wait!
01:19:38What does I have my money?
01:19:40The whole 10.000!
01:19:41He gave me even 1.000!
01:19:44The Trottel!
01:19:45But this time we are good!
01:19:47We will do something with the money!
01:19:48We will do something with the money!
01:19:52No, but we can do a small business on our website.
01:19:55A food store.
01:19:56Yes, I have to buy that.
01:19:58Yes!
01:19:59When I was to buy that as I was to buy that,
01:20:03I was to buy that at the Altwillermail.
01:20:05Was I not been a clone?
01:20:07No!
01:20:09I was to buy that!
01:20:10I was to buy that!
01:20:13And that is something special!
01:20:16You buy that you buy that,
01:20:17you buy that money and sell that money
01:20:20to the other.
01:20:50Sehen Sie, Fräulein, wir haben ihn also doch noch erwischt.
01:20:53Den da.
01:20:59Herr Kessler,
01:21:03Jürgen und ich,
01:21:05wir haben es uns die ganze Nacht überlegt.
01:21:09Jürgen will sich stellen.
01:21:10Und wenn er ins Gefängnis kommt, dann,
01:21:12dann warte ich auf ihn.
01:21:14Sie,
01:21:16Sie sind mir doch nicht böse, oder?
01:21:22Bitte.
01:21:25Du hast doch dem seine Piepen gar nicht verspielt.
01:21:27Lass das.
01:21:29Nicht verspielt?
01:21:3110.000 Franken hat er damit gewonnen.
01:21:33Du bist doch nicht etwa.
01:21:3410.000?
01:21:35Die gehören Ihnen.
01:21:37Ja, aber das ist doch,
01:21:38man kann dann auch alles übertreiben.
01:21:42Oder?
01:21:43Siehst du, gehört das Geld uns allen?
01:21:44Nein, es gehört ihm.
01:21:45Rücks nur raus, Dürst.
01:21:48Los, vorwärts.
01:21:53Sie haben es doch schon.
01:21:55Da?
01:22:01Du, dann kannst du ja alles zurückzahlen.
01:22:06Ich danke schön.
01:22:08Vielen Dank.
01:22:08Danke schön.
01:22:10Komm.
01:22:23Danke.
01:22:53Ich gebe es noch nicht,
01:22:55nicht auf.
01:22:55...
01:23:02...
01:23:15Do you want to go?
01:23:20Can you see her?
01:23:22Come over here.
01:23:26Oh!
01:23:27Hey, Sie!
01:23:30Sie haben da Ihre Brieftasche verloren.
01:23:34Das ist doch Ihre Brieftasche.
01:23:45Das ist dann schon ein mieser Knochen.
01:23:47Nicht einmal hinterlogen.
01:23:49Hätten wir sie nur behalten.
01:23:50Du, ich gebe so eine Brieftasche zurück.
01:23:53Und wenn Sie den Teufel persönlich verloren hätten.
01:24:17Auf Wiedersehen.
01:24:23Auf Wiedersehen.
01:24:29Auf Wiedersehen.
01:24:30Auf Wiedersehen.
01:24:33Auf Wiedersehen.
01:24:45Auf Wiedersehen.
01:24:47Auf Wiedersehen.
01:24:49Auf Wiedersehen.
01:24:53Auf Wiedersehen.
01:24:55Auf Wiedersehen.
01:24:56Auf Wiedersehen.
Comments