Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Music
00:00:25Julia, 4 auf der 1!
00:00:27Tessa, Trüffelrisotto auf 11!
00:00:30War gut! Frühlingszwiebeln!
00:00:35Stöhn dich fast besser auf!
00:00:37Und die Zwiebeln!
00:00:46Tessa, Knoblauch schnell!
00:00:53Iris, bist du dir sicher, dass der Kritiker kommt?
00:00:56Oh, er kommt!
00:00:57Aber...
00:00:57Und wenn wir hier keinen neuen Stern bekommen, werde ich ihn eigenhändig töten!
00:01:00Ich dachte immer, Kritiker kommen in Cognito!
00:01:03Ich lebe nicht seit 20 Jahren in dieser Stadt, um nicht mehr zu wissen als jeder verdammte Nuesticker!
00:01:08Okay? Safran fehlt!
00:01:09Ich komme aus dem kleinen Geräusch!
00:01:11Ich fange auf mein eigen, mein eigen!
00:01:19Der Kontif der Kräuter!
00:01:20Ich mache auf mein eigen, mein eigen!
00:01:41Iris, it's 6 o'clock, what's in all the world do you have to do it?
00:01:44Are you ready? What is it?
00:01:46You have to go home, you have to sleep.
00:01:48You don't have to do it?
00:01:49It's a Rindafond with Aronia-Beer in a Mosel-Riechling.
00:01:53Try it?
00:01:54No, thank you.
00:01:57Mmh, du verpasst was.
00:02:00Verrückt, ich bin aufgewacht und wusste, das ist es.
00:02:02Verrückt.
00:02:06Ist das ein Kuchen?
00:02:07Oh nee, nur ein kleiner Auflauf.
00:02:09Ein Auflauf, klar.
00:02:11Ich dachte, vielleicht nehme ich den noch schnell auf die Karte.
00:02:14Oh Gregory.
00:02:16Oh nein.
00:02:18Ich hab's schon wieder vergessen.
00:02:19Ich bin so ein Idiot. Es ist leider kein Kuchen.
00:02:23Alles, alles Gute zu deinem Geburtstag.
00:02:25Mein Liebling.
00:02:27Ich mach's wieder gut, jetzt gleich.
00:02:30Danke. Ich schlaf noch ne Runde.
00:02:32Ach komm, sei bitte nicht böse.
00:02:34Du, wenn der ganze Wirbel vorbei ist, dann...
00:02:36Dann was?
00:02:37Dann?
00:02:38Das hört nie auf.
00:02:40Es ist ständig was und wenn nichts ist, fällt dir was ein.
00:02:43Aber es ist doch für was ganz Besonderes.
00:02:44Du machst dich kaputt.
00:02:45Das stimmt doch nicht.
00:02:46Du merkst das gar nicht.
00:02:49Wie lange willst du dir das noch antun?
00:02:53Oh nein.
00:02:56Du, was hältst du davon, wenn wir am Wochenende mal wegfahren?
00:02:59Ein Lieferant von mir hat ein Haus mitten in den Bergen.
00:03:02Wunderschön.
00:03:03Ich rühre keinen Kochtopf an, nur dich.
00:03:05Wir gehen essen.
00:03:07Anschließend machst du den Kamin an und dann werde ich dich ganz langsam und...
00:03:11in der Nacht.
00:03:15Mit mir leid.
00:03:16Wir gehen.
00:04:08Oh, my God.
00:04:37Kaffee, Schinken und zwei weiche Eier, bitte.
00:04:41Sonst noch was?
00:04:42Wie wär's mit ein bisschen Dankbarkeit nach letzter Nacht?
00:04:46Dankbarkeit? Wofür?
00:04:48Es war okay. Nichts, was ich noch nie hatte.
00:04:52Ich wusste nichts von einem Wettkampf.
00:04:54Na dann.
00:05:03Könnte ich vielleicht einen Espresso haben?
00:05:06Himmelsscheiße, ist das ein Bademantel oder eine Butler-Kutte?
00:05:10Warum machen Sie sich Ihren Espresso nicht selber?
00:05:13Sie sehen nicht so aus, als ob Ihnen Bewegung schadet.
00:05:16Wie können Sie nur so mit mir reden? Ich bin Ihr Gast.
00:05:19Ja, offensichtlich so, dass Sie mich verstehen, nicht?
00:05:23So etwas wäre früher nie passiert.
00:05:26Ja, früher kamen die Posten auch mit der Kutsche.
00:05:35Ich will, dass das immer...
00:05:38Ich will, dass das immer so bleibt.
00:05:42Was?
00:05:43Das.
00:05:44Du.
00:05:45Ich.
00:05:47Das Meer.
00:05:48Alles.
00:05:49Nichts dagegen.
00:05:50Los geht's.
00:06:23Es gibt nur Saft und ja, es gibt Bacon, nur weil du ihn so magst.
00:06:26Keine Ahnung, was dich daran so begeistert, aber mir muss er ja auch nicht schmecken.
00:06:30Setz dich.
00:06:31Kaffee?
00:06:32Nein, danke. Ich muss los.
00:06:35Jetzt schon?
00:06:36Und dein Frühstück?
00:06:38Danke.
00:06:42Sehe ich dich heute Abend?
00:06:44Ich weiß nicht.
00:06:46Es wäre mir wichtig.
00:06:48Ja, ich weiß.
00:06:52Ich weiß.
00:07:10Das ist wirklich das letzte Mal, dass wir hier gebucht haben.
00:07:14Versprochen.
00:07:16Als Ihre Frau noch hier war.
00:07:33Der Druck ist noch nicht aufgebaut.
00:07:38Ohne Druck keine Energie.
00:07:42Im Zweifel fragen Sie Ihre Frau.
00:07:47Wir reisen schon heute ab.
00:07:49Ich werde Sie vermissen.
00:08:20Ich werde Sie vermissen.
00:08:25Ich bin bald so weit.
00:08:27Denk nicht zu viel nach.
00:08:28Wie sagt man, das Leben ist das, was passiert, während du darüber nachdenkst?
00:08:33Und du denkst viel zu viel nach.
00:08:34Quatsch mache ich gar nicht.
00:08:35Ich denke nicht zu viel nach.
00:08:44Ist der auf der Flucht oder sind das die Hormone?
00:08:49Ist es was Ernstes?
00:08:54Spielt es eine Rolle?
00:08:55Wenn es eine Rolle spielen würde, dann würde ich es ja wohl erfahren.
00:08:59Wie heißt er denn?
00:09:01Du weißt doch, wie er heißt.
00:09:05Er heißt George.
00:09:06Zufrieden?
00:09:07Gibt schlimmere Namen.
00:09:08Du musst heute noch einkaufen.
00:09:10Ich?
00:09:11Ja, Prinzessin, solange der Kühlschrank nicht selber zum Supermarkt fahren kann, wäre es
00:09:16eine schöne Idee.
00:09:18Außerdem sind noch andere Sachen zu erledigen.
00:09:21Du könntest ja wenigstens mal fragen.
00:09:23Wir sind hier nicht auf irgendeiner scheiß Baustelle von dir.
00:09:25Ja, leider.
00:09:26Sonst wärst du längst draußen.
00:09:29Tja.
00:09:30Blöd, dass du auf Rente bist.
00:09:32War, Opa?
00:09:32Nenn mich nicht Opa.
00:09:35Richard reicht.
00:09:36Jeff?
00:09:37Ja.
00:09:40Ja, ich will wissen, was mich die ganze Sache kostet.
00:09:46Naja, nee, das interessiert mich nicht.
00:09:49Nenn mir eine Endsumme.
00:09:51Bist du bescheuert?
00:09:53Ich brauch nur einen Catering für meinen beschissenen Geburtstag.
00:09:57Ich will kein Schloss kaufen.
00:09:592000 Dollar.
00:10:00Kein Cent mehr.
00:10:04Dann leck mich.
00:10:11Was soll ich machen?
00:10:19Wie das alles?
00:10:20Das dauert doch Tage.
00:10:21Du wohnst hier, du isst hier.
00:10:22Ich bezahle deine ganzen Eskapaden.
00:10:25Da ist doch wohl ein bisschen Mitarbeit nicht zu viel verlangt, oder?
00:10:28Ein bisschen Mitarbeit?
00:10:29Äh, ich hab mich um das hier alles nicht gerissen.
00:10:31Und lange guck ich mir das auch nicht mal an.
00:10:32Ach, machen wir jetzt Pläne, ja?
00:10:34Was fängst du denn diesmal nur an, ohne es zu beenden?
00:10:38Neues Studium oder wieder so ein Klim-Bim-Laden, den keine Sau braucht?
00:10:41Oder muss ich wieder eine Kaution hinterlegen, damit sie nicht rauslassen,
00:10:45weil du irgend so ein Scheißzeug geraucht hast?
00:10:51Ach, Gott.
00:10:52Karin, komm mal her.
00:10:57Karin!
00:11:00Karin, komm mal her.
00:11:28Karin, komm mal her.
00:11:37Ach, guten Morgen.
00:11:40Sie halten Ihr Restaurant also bis zum letzten Augenblick offen?
00:11:44Wirklich bewundernswert.
00:11:46Aber in zwei Tagen ist hier alles raus.
00:11:48Dann sind schon die neuen Mieter da.
00:11:51Ich wusste gar nicht, dass Sie Humor haben.
00:11:54So long I breathe, is here also my restaurant.
00:11:57Yes, but it's been a long time.
00:12:00It would have been easier to pay the money.
00:12:03However, it is late.
00:12:05I see you in two days again.
00:12:07Are you drunk?
00:12:09We have always paid the money.
00:12:11From me, we don't have to meet our lives in this life.
00:12:20Yes.
00:12:23Heute?
00:12:25Oh, damn.
00:12:27Danke, ja.
00:12:35Wofür bezahle ich dich?
00:12:37Kaffee trinken?
00:12:38Auf geht's.
00:12:39Oh, Iris.
00:12:39Okay, ich muss dir was sagen.
00:12:41Später.
00:12:42Hey, Iris!
00:12:44Er fühlt sich auf wie so ein kleiner König,
00:12:45der gegen seinen Willen ein paar Gäste dulden muss.
00:12:48Dann schmeiß endlich alles hin.
00:12:50Oder willst du warten, bis er tot ist?
00:12:51Es ist dein Leben.
00:12:58Wir fliegen nach Australien.
00:13:00Du und ich.
00:13:00Morgen.
00:13:01Josh.
00:13:02Heute?
00:13:08Ist er der Grund?
00:13:13Was ist denn mit ihm?
00:13:15Wollte deine Mutter nicht auch weg?
00:13:17Da ist meine Mutter da aus dem Spiel.
00:13:19Schon gut.
00:13:20Schon gut.
00:13:22Schatz, was will du das denn?
00:13:24Hey!
00:13:27Scheiße!
00:13:28Wo willst du hin?
00:13:29Komm.
00:13:31Ich kann hier nicht weg.
00:13:32Ich muss arbeiten.
00:13:33Aber heute noch nach Australien wollen, hm?
00:13:36Spinner.
00:13:36Gib mir die Schlüssel.
00:13:39Danke.
00:13:39Danke.
00:13:40Ich brauche das Motorrad heute Abend.
00:13:42Ja, ich brauche jetzt.
00:13:46Junge Frau.
00:13:47Sie haben seit drei Monaten Ihre Leasingrat nicht bezahlt.
00:13:49Was soll ich machen?
00:13:50Dann schleppen Sie einfach meinen Wagen ab, Mr. Norcross.
00:13:52Das ist nicht mehr Ihr Wagen.
00:13:54Jetzt nicht mehr.
00:13:55Geh mir jetzt ins Detail, oder was?
00:13:56Ich brauche das verdammte Auto.
00:13:59Ich habe mir diese Verträge nicht ausgedacht.
00:14:07Und da geht wirklich gar nichts?
00:14:10Nein.
00:14:11Da geht nichts.
00:14:13Tut mir leid.
00:14:15Wirklich?
00:14:22Na gut.
00:14:24Ich könnte Ihnen möglicherweise etwas zurückdatieren.
00:14:31Aber ein bisschen müssen Sie zahlen.
00:14:35Kein Problem.
00:14:36Soll ich was unterschreiben?
00:14:38Nein.
00:14:39Ich glaube nicht, dass das nötig ist.
00:14:41Hey, sag mal.
00:14:42Hast du sie doch alle?
00:14:48Mach das nie wieder.
00:14:49Das nächste Mal würdest du nicht überleben.
00:15:11Mach das nie wieder.
00:15:16Diesen medizinischen Bullshit können Sie sich sparen.
00:15:19Reden Sie Klartext mit mir.
00:15:21Wie lange habe ich noch?
00:15:25Sie haben zu lange gewartet.
00:15:27Viel zu lange.
00:15:28Das beantwortet nicht meine Frage.
00:15:35Okay.
00:15:38Das beantwortet meine Frage.
00:15:43Kann ich mich nicht einfach nur mit dir zum Angeln verabreden?
00:15:48Was ist das bei euch?
00:15:50So ein böse Ahnungsgen?
00:15:52Pack deine Klamotten.
00:15:54Wir sehen uns.
00:15:56Wo ist der Fond?
00:15:58Julia, brauchst du eine Sondereinladung.
00:16:00Beweg deinen Hintern, sonst kannst du bald wieder Würstchen wenden.
00:16:09Wo bleibt das Filet?
00:16:10Iris, wir haben ein Problem.
00:16:12Was für ein Problem?
00:16:14Heute wurden keine Steaks geliefert.
00:16:16Und gestern auch nicht.
00:16:17Was?
00:16:18Der Lieferant sagt, er habe bereits seit Wochen kein Geld mehr gesehen.
00:16:21Ich werde diesen Idioten eigentlich nicht töten.
00:16:23Wie kann der behaupten, dass wir nicht zahlen?
00:16:25Schreib die Karte um.
00:16:26Und dann besorg mir eine Knarre für diesen.
00:16:31Verdammt!
00:16:35Morgen Fisch!
00:16:39Warum dauert das so lange?
00:16:49Gregory!
00:16:50Wir kriegen keine Lieferung, weil angeblich nicht bezahlt wurde.
00:16:53Ausgerechnet heute.
00:16:54Mann, was ist da los?
00:16:56Ruf mich sofort an, wenn du das hörst, ja?
00:17:10Hast du sie gesehen?
00:17:13Herr Gott, Harry!
00:17:16Wenn tote Menschen als Tiere zurückkommen würden,
00:17:21hau ich mir da ein paar Verwandte kaputt, wenn ich nachts auf Mückenjagd bin?
00:17:27Es ist ein heiliger Ort.
00:17:30Er nimmt.
00:17:32Er gibt.
00:17:33Du weißt das.
00:17:35Ich bin Ingenieur.
00:17:36Was ich weiß, kann man berechnen.
00:17:39Okay?
00:17:42Deine Frau war anders.
00:17:45Sie kannte das Geheimnis.
00:17:47Mein Gott noch mal!
00:17:48Hier gibt es kein verdammtes Geheimnis.
00:17:51Was es hier gibt, ist Wasser, Berge und Fische.
00:17:55Und wenn der Westwind gut ist, mehr Mücken als Tannennadeln.
00:18:00Sie hat es hier geliebt.
00:18:02Ja.
00:18:04Offensichtlich war das der Grund, weshalb sie das haben wollte.
00:18:08Dieser Ort hat sie gerettet.
00:18:11Sie ist tot.
00:18:14Gerettet.
00:18:16He he!
00:18:17Ist das vielleicht auch ein verdammtes Geheimnis, oder liegt das an meinem Köder?
00:18:22Der Ort wird auch dich retten.
00:18:24Da muss er sich aber beeilen.
00:18:26Gib mir lieber den Köcher und hör auf mit diesem Hokuspokus.
00:18:36Na und?
00:18:39Geh ich eben essen.
00:18:41Hatte sowieso keine Lust auf Fischgeruch in der Küche.
00:18:50Ausgerechnet heute ist dieser Kritiker gekommen.
00:18:52Ich hab seit Tagen nicht geschlafen.
00:18:53Ich bin sowas von durch den Wind.
00:18:56Na mach doch nichts.
00:18:57Dann ist eben mal heute kein Steak vorhanden.
00:19:00Vielleicht hat er auch noch was gemacht.
00:19:00Dann hast du ja Glück und der Kritiker ist Vegetarier.
00:19:03Ja, der ist so wahrscheinlich wie ein verheirateter Papst.
00:19:08Ah, ich versteh das nicht.
00:19:10Gregory ist normalerweise immer so gewissenhaft.
00:19:13Aber in letzter Zeit...
00:19:15Ja?
00:19:17...war ein bisschen viel im Job und wir ein bisschen wenig zusammen.
00:19:21Hm.
00:19:22Krise.
00:19:23Nein.
00:19:24Ja.
00:19:26Aber wird schon wieder.
00:19:28Wenn der Stress hier vorbei ist, dann...
00:19:30So fängt jede Lüge in einer Beziehung an.
00:19:32Wenn der Stress vorbei ist, dann...
00:19:35Glaub mir, wenn der Stress vorbei ist, dann ist alles andere längst auch vorbei.
00:19:39Die Reihenfolge spielt am Ende keine Rolle.
00:19:42Sagt der große Beziehungsexperte.
00:19:45Ich kenne euch beide doch lange genug.
00:19:48Immerhin sagt ihr, dass ein Mann da ein paar Jahre mehr Erfahrung auf dem Buckel hat.
00:19:53Hm.
00:19:54Oh.
00:19:55Entschuldige mich bitte.
00:19:57Ah, denk dran, dass ich mit dir noch was anderes besprechen möchte.
00:20:00Ich muss mich jetzt erst um den Kritiker kümmern.
00:20:05Ich wollte eigentlich Ihr wunderbares Engelsteak mit Rosmarinkartoffeln an Trüffelschaum, aber ich finde es nicht auf der Karte.
00:20:12Ähm, es tut mir leid, aber...
00:20:14Sie sind berühmt für Ihre Steaks.
00:20:16Ich weiß.
00:20:17Also, was ist damit?
00:20:20Äh, es tut mir sehr leid, aber wir haben heute keine Steaks.
00:20:24Aber gute Frau, das ist doch kein Fastfood-Restaurant, oder?
00:20:28Kann ich irgendwie helfen?
00:20:31Nein.
00:20:32Danke.
00:20:33Ich denke schon.
00:20:34Äh, Richard, nein.
00:20:35Bitte nicht.
00:20:36Oh, warte mal.
00:20:38Ich denke, der gute Mann wird es vielleicht an einem anderen Abend nochmal versuchen.
00:20:44Echt?
00:20:45Oder?
00:20:51Schade.
00:20:53Wirklich schade.
00:20:59Wir haben noch frischen Lachs, Monkfisch, Hedock.
00:21:07Mit den Fischen ist heute irgendwas, nicht? Also...
00:21:11Bist du verrückt geworden?
00:21:12Wieso?
00:21:13Entschuldige bitte.
00:21:14Ich konnte dir ja kein Steak herzaubern, aber das Problem ist gelöst.
00:21:19Richard, Mann!
00:21:28Iris?
00:21:31Iris?
00:21:34Papiertüte, schnell!
00:21:36Hier, atme da rein, okay?
00:21:39So lange, bis du wieder ruhig atmen kannst.
00:21:42Schon okay.
00:21:42Ich bin okay.
00:21:43Ich bin okay.
00:21:44Hey, sieh mich an.
00:21:45Sieh mich an.
00:21:48Alles wird wieder gut, Iris.
00:21:50Ganz ruhig.
00:21:51Alles wird wieder gut.
00:21:59Tja.
00:22:07Das war's.
00:22:12Ist ein Stern wirklich so wichtig?
00:22:15Du hast ja keine Ahnung.
00:22:18Und der Preis, den du dafür zahlen musst?
00:22:21Richard, ich habe eine jahrelange Ochsentour hinter mir.
00:22:24Ich habe in jeder verdammten Küche gearbeitet, die mir eine Chance gegeben hat.
00:22:29Und jetzt bin ich hier die einzige Frau weit und breit mit einem Stern.
00:22:32Und wahrscheinlich die einzige Deutsche, die es geschafft hat.
00:22:36Und das soll ich jetzt einfach hinschmeißen.
00:22:39Ich würde es machen.
00:22:42Ich habe es nur zu spät begriffen.
00:22:46Das ist jetzt aber nicht das, was du mit mir besprechen wolltest, oder?
00:22:50Nein.
00:22:51Ich fürchte nur, dass das, was ich mit dir besprechen will, jetzt ein bisschen in einem ungünstigen Moment kommt.
00:23:02Na, schieß los.
00:23:04Gut.
00:23:06Würdest du bei mir auf der Lodge kochen?
00:23:09Ich will noch mal richtig Geburtstag feiern.
00:23:12Ich weiß, es ist unter deinem Niveau.
00:23:17Woher nimmst du das?
00:23:19Das Fleisch würde ich natürlich besorgen.
00:23:23Okay.
00:23:25Wird aber nicht billig.
00:23:27Geld spielt keine Rolle.
00:23:30Jackpot geknackt?
00:23:31Ja.
00:23:33Sowas in der Art.
00:23:48Du auch?
00:23:52Hi.
00:23:56Kennst du die?
00:23:57Klar. Soll ich sie dir vorstellen?
00:23:59Nee, danke. Kein Bedarf.
00:24:01Aber Opa ist nicht los, entfernt von dem.
00:24:09Ja.
00:24:09Sie ist wohl unglückt.
00:24:11Ja.
00:24:15Meine Mutter.
00:24:17Du hattest recht, sie wollte weg.
00:24:22Sie hat es wohl nicht mal ausgehalten, hatte andere Pläne.
00:24:26Es war sein Wagen.
00:24:29Und sie war betrunken.
00:24:35Er hätte sie aufhalten müssen.
00:24:37Er hatte aber nicht.
00:24:59Danke.
00:25:05Warum erzählst du mir das?
00:25:08Weil ich Durst habe.
00:25:11Und weil ich glaube, dass keiner auf mich aufpassen muss.
00:25:16Niemand.
00:25:23Dein Leben.
00:25:25Deine Entscheidung.
00:25:27Deine Entscheidung.
00:25:27apparente.
00:25:53Happy birthday, manchats.
00:26:23Happy birthday, manchats.
00:26:29Happy birthday, manchats.
00:26:36Happy birthday, manchats.
00:27:01Happy birthday, manchats.
00:27:11Happy birthday, manchats.
00:27:28Happy birthday, manchats.
00:27:37Happy birthday, manchats.
00:27:40Happy birthday, manchats.
00:27:57Ja?
00:27:58Was?
00:27:58Danke.
00:28:15Und?
00:28:16Was war's diesmal?
00:28:20Hast du getrunken?
00:28:22Und wenn?
00:28:23Ich bin alt genug.
00:28:25Und ich bin nicht gefahren, weil ...
00:28:29Ja, weil ...
00:28:32Ich hab dich was gefragt.
00:28:34Ich hatte nur einen Unfall, mir geht's nicht gut, okay?
00:28:36Aber gut genug, um schon wieder pampig zu sein.
00:28:42Ja.
00:28:44Äh ...
00:28:45Bist du verletzt?
00:28:47Nicht schlimm.
00:28:49Paar Rippenprallungen und ...
00:28:51ne leichte Gehirnerschütterung.
00:28:53Ich komm morgen wieder raus.
00:28:59Warst du alleine, oder bist du mit diesem ...
00:29:01... hormongesteuerten ...
00:29:03... Surfbubi ...
00:29:05... äh ...
00:29:05... dem ...
00:29:05... Josch, da ...
00:29:07War der schuld?
00:29:08Ich glaube, ich sollte mir noch schnell irgendwelche Beschwerden ausdenken, oder?
00:29:11Du bist wie deine Mutter.
00:29:13Mhm.
00:29:14Und du hast jetzt Angst, dass du ein zweites Mal versagst?
00:29:18Jetzt hör mal gut zu, meine Kleine.
00:29:20Ich hab mir genügend Vorwürfe gemacht.
00:29:23Ich brauche niemanden, der mir neuer macht.
00:29:26Ist das klar?
00:29:30Ich habe vielleicht damals nicht richtig hingeguckt.
00:29:34Aber ein zweites Mal wird mir das nicht passieren.
00:29:38Ja.
00:29:40Gute Besserung.
00:29:42Gute Besserung.
00:29:54Gute Besserung.
00:29:58Gute Besserung.
00:30:01Gute Besserung.
00:30:02Gute Besserung.
00:30:03Gute Besserung.
00:30:03Gute Besserung.
00:30:05Gute Besserung.
00:30:07Gute Besserung.
00:30:08I don't know.
00:30:38Müssen wir ihn leider mitteilen, dass...
00:30:41Was?
00:30:47Vollstreckungsbescheid?
00:30:51Räumungsklage?
00:31:21Räumungsklage?
00:31:24Räumungsklage?
00:31:29Räumungsklage?
00:31:37I'm sorry for you, little girl, but I can't wait for her to keep her.
00:31:46Karen needs someone who depends on her.
00:32:15I'm sorry for you, little girl.
00:32:15I'm sorry for you, little girl.
00:32:21But I'm sorry for you.
00:32:30I can't wait for her.
00:33:03Was Amtliches, habe ich wieder falsch geparkt, zu schnell gefahren.
00:33:10Oh, du machst so ein amtliches Gesicht, du willst doch mit mir nicht wieder übers Land reden.
00:33:15Alles zu seiner Zeit.
00:33:17Das heißt?
00:33:19Karen.
00:33:21Karen? Was ist mit Karen?
00:33:25Äh, der Autounfall. Saß ich am Steuer?
00:33:29Nein.
00:33:29Äh, das Auto war geklaut. Äh, Chief, ich hab Gäste. Ich kann nicht so lange warten, bis du mir...
00:33:38Körperverletzung. Peter Norcross.
00:33:41Dieser scheiß Autohändler?
00:33:44Sie hat ihn getreten.
00:33:46Karen? Warum?
00:33:48Genau das würde ich gerne von ihr erfahren.
00:33:50Ach, hör mal, Karen ist manchmal wie ein wildes Tier, aber sie wird doch nicht...
00:33:58Es wäre ihr zuzutrauen.
00:34:00Ist sie da?
00:34:02Nein, ist im Krankenhaus.
00:34:05Ist nichts Schlimmes. Sie kommt heute noch raus.
00:34:08Sie soll mich anrufen?
00:34:09Ja, ja.
00:34:12Und dieser Unfall, Richard, den behalten wir für uns.
00:34:30Die nächste Tour ist erst heute Nachmittag, oder?
00:34:32Ja, um halb drei. Es sei denn, ich hab hier noch einen Rundflug. Vier Franzosen.
00:34:41Hatten wir das nicht abgehakt?
00:34:44Willst du wirklich dein Leben lang Cargo von A nach B fliegen?
00:34:47Cargo quatscht nicht.
00:34:49Wenn alle so denken würden, könnte ich meinen Laden dicht machen.
00:34:55Warte kurz.
00:35:01War nicht einfach, dich zu finden.
00:35:05Richard.
00:35:07Lange nicht gesehen.
00:35:10Gut siehst du aus.
00:35:12Ja.
00:35:13Was kann ich für dich tun?
00:35:15Spar dir den Smalltalk.
00:35:16Du hast eine Tochter.
00:35:18Karen.
00:35:19Und ich will, dass du sie kennenlernst.
00:35:23Willst du mich verarschen?
00:35:25Sie ist jetzt 22 Jahre alt.
00:35:28Und lebt bei mir.
00:35:30Und ich schwör dir,
00:35:32ich würde sonst was drum geben,
00:35:34dir das nicht sagen zu müssen.
00:35:39Wir müssen reden.
00:35:42Wir müssen nicht reden.
00:35:45Fuck off.
00:35:52Ist was passiert?
00:35:55Ich bin gerade Vater geworden.
00:35:59Ein Mädchen.
00:36:00Sie ist 22 Jahre alt.
00:36:09Also, ihr Chateaubriand.
00:36:12Ganz ehrlich.
00:36:13Ich habe wirklich selten etwas Vergleichbares gegessen.
00:36:16Jedenfalls nicht hier.
00:36:19Aber
00:36:21ihre Bilanz.
00:36:22Ja, was ist damit?
00:36:25Wir können leider nichts mehr machen.
00:36:30Können wir nicht auf die Wohnung
00:36:31eine neue Hypothek aufnehmen?
00:36:34Noch eine Hypothek?
00:36:36Iris,
00:36:37wissen Sie,
00:36:37wie viel Sie der Bank schon schulden?
00:36:41Hören Sie,
00:36:41es geht mich ja nichts an,
00:36:42aber
00:36:44hat Ihnen Ihr Mann nichts gesagt?
00:36:46Wir haben das getrennt.
00:36:47Er die Finanzen,
00:36:48ich die Küche.
00:36:50Verstehe.
00:36:53Ich will ehrlich sein.
00:36:56Sie sind pleite.
00:36:58Und
00:36:59ich weiß auch keinen Ausweg.
00:37:01Jedenfalls keinen,
00:37:02bei dem ich Sie begleiten kann.
00:37:09Aber es kann doch nicht wahr sein.
00:37:12Gut,
00:37:13wir haben eine Menge investiert,
00:37:14aber
00:37:14das Restaurant läuft doch.
00:37:16Wir sind komplett ausgebucht.
00:37:18Ich glaube Ihnen.
00:37:19Ich glaube Ihnen,
00:37:20aber
00:37:20Ihre Ausgaben
00:37:22übersteigen Ihre Einnahmen.
00:37:29Was soll ich denn jetzt machen?
00:37:31Ich muss meine Leute zahlen.
00:37:33Meine,
00:37:33meine Lieferanten,
00:37:34die verlassen sich alle auf mich.
00:37:37Schließen Sie den Laden,
00:37:38so schnell es geht.
00:37:39Suchen Sie sich irgendwo eine Anstellung.
00:37:42Jemand wie Sie
00:37:43findet überall was.
00:37:45Stimmt's?
00:37:47Wenn ich aber gar nicht suchen will.
00:37:49Iris,
00:37:50Sie müssen.
00:37:53Danke.
00:37:54Ja.
00:38:11Hallo,
00:38:22ich bin mir da.
00:38:22Du,
00:38:22du,
00:38:39What's wrong with you?
00:38:44What's wrong with you?
00:38:44What's wrong with you?
00:38:48Do you have anything to say?
00:38:50Actually, I'm going to say something.
00:38:52There's a lot going on.
00:38:55Now you're there, and that's the most important thing.
00:38:59You've got your Sperrrips.
00:39:01That was the first thing I ate.
00:39:04In the small building in the Combi Street.
00:39:08Do you remember?
00:39:09Yes, yes.
00:39:11Your English was even worse than mine.
00:39:14And I'll never forget, as you and Gregory told me,
00:39:18that there will be a Sterne-Restaurant.
00:39:22We didn't have to do that.
00:39:23We have to move on.
00:39:25Well, there are four streets, but you have a Sterne.
00:39:28Yes, we have more.
00:39:31Your Sperrrips are the first thing I ate.
00:39:35And they will be the last thing.
00:39:41First, then with the Honig marinier.
00:39:47What?
00:39:49That's the recipe.
00:39:51Your Sperrrips.
00:39:53Sojasauce, Honig, Sojasauce and Chili.
00:40:01Oh, shit.
00:40:02Oh, shit.
00:40:03Oh.
00:40:04Oh, shit.
00:40:05Oh, shit.
00:40:10Oh, shit.
00:40:13Oh, shit.
00:40:15Oh.
00:40:15The Indianian say that here is a magical place.
00:40:21I never know how we found it at the appearing of the store.
00:40:24The price was in my kitchen, due…
00:40:29…we pass these posts.
00:40:31What are you talking about?
00:40:35What are you talking about?
00:40:35That you can be released at this point.
00:40:40And you will find yourself, if you believe that it is so good.
00:40:46Do you believe that?
00:40:50You didn't learn my wife and my daughter.
00:40:54I lost both of them.
00:40:57That's a strange solution, right?
00:41:00But this country doesn't let me go.
00:41:04I wanted to sell it a few times,
00:41:06but I didn't bring it to my heart.
00:41:11I made a lot of mistakes in my life.
00:41:15But here?
00:41:18I made a lot of mistakes.
00:41:23So a magical place.
00:41:24Oh, yeah.
00:41:28Yeah.
00:41:30Kann man so sehen.
00:41:34Vielleicht findest du es ja raus, was hier passiert.
00:41:37Indem ich ein paar Spare Ribs grille.
00:41:39Indem du einfach hier wohnst.
00:41:41Klar.
00:41:42Und Gregory?
00:41:44Gregory hat dich doch verarscht.
00:41:46Das musste doch langsam dämmern.
00:41:52Willst du so lange warten, bis bei dir das Räumkommando vor der Tür steht?
00:41:57Ich meine, nach allem, was du mir erzählt hast, da fackeln die nicht lange.
00:42:01Ich muss zurück in die Stadt.
00:42:07Und?
00:42:09Was und?
00:42:11Willst du ein Zimmer mit Aussicht auf die Bucht?
00:42:14Ich bin erinnert.
00:42:14Ich weiß ja nicht wie schön.
00:42:17Ich war mitten und nicht sein.
00:42:23Was ist denn der Hugh von der Herrscher?
00:42:23Aber ich bin bin ein Zimmer am Rund.
00:42:25Ich bin ein Zimmer.
00:42:28Und, okay, ich habe immer noch mal zurück.
00:42:31Oh, du meine Mutter.
00:42:34Ich bin immer noch mal.
00:42:35Ich bin immer noch mal.
00:42:35Ich bin mir noch mal.
00:42:35Ich bin doch irgendwie nicht mehr als so zufält,
00:42:35Ich bin immer noch zufältig.
00:42:36Ich bin immer noch am Meer mit der Schlüssel.
00:42:36Ich bin immer noch zufältig.
00:42:39Hey!
00:42:43Ich bin aber wichtig.
00:42:43and talk to me.
00:42:45If you want to make any of you,
00:42:48I'll speak here.
00:42:50The chief here.
00:42:52Norcross has shown you.
00:42:54What?
00:42:56That's not shown you!
00:42:59Maybe you tell me something I don't know.
00:43:04I don't know why many people think I'm a bad guy.
00:43:08I have to make Norcross clear.
00:43:09That's it.
00:43:11So, like at the time.
00:43:12What was that?
00:43:13The colleague of the study,
00:43:14who you supported in the hospital?
00:43:17It costed me a lot of money.
00:43:22Norcross is an asshole.
00:43:24He had a trick and that was it.
00:43:27But he earned it.
00:43:29My God!
00:43:30When will you finally grow up?
00:43:34I can't wait for you for a lifetime.
00:43:36I've never imagined that.
00:43:38And when will you get back with me,
00:43:40that I'm already old?
00:43:41I don't need a babysitter.
00:43:45Okay.
00:43:46I'll tell you later.
00:43:51I...
00:43:54There's something in there,
00:43:55there's nothing in there.
00:43:59What?
00:44:02I...
00:44:10There's something in there.
00:44:18There's something out there that way.
00:44:22No.
00:44:30There's nothing in there.
00:44:35I have to go to the car. I think I have not closed.
00:45:09Josh, I need the band.
00:45:14Is this a joke? I need this!
00:45:17No, everything is fine.
00:45:21I want to play this band.
00:45:25Okay?
00:45:26Yeah.
00:45:59Maa!
00:46:03Maa!
00:46:04Maa!
00:46:05We'll see you next time.
00:46:27You want to make a live-schnitt?
00:46:29Hey, this is the birthday of my Opa
00:46:31and no one on the 70,000 Tons of a Metal Festival.
00:46:35Glaub mir, was du uns zahlen kannst, reicht nicht.
00:46:37Ach, kommt schon.
00:46:38Ihr werdet doch nicht hier, wenn ihr kein Interesse hättet.
00:46:41Das ist ein einmaliger Platz da draußen.
00:46:43Ein heiliger Ort der First Nations.
00:46:45Und Richard kann euch alles über Led Zeppelin erzählen.
00:46:48Der ist dir eine Zeit lang auf jedes Konzert nachgereist.
00:46:53Tja, also, was meint ihr?
00:46:59Hey, ihr jampt da ein bisschen, habt eine gute Zeit.
00:47:02Richard hat den besten Singemart an der ganzen Westküste.
00:47:05Ihr könnt auch in der Lodge pennen.
00:47:07Und am nächsten Morgen springt ihr ins Wasser,
00:47:08ein bisschen ausnüchtern und wenn es sein muss,
00:47:13dann tanz ich auch nackt für euch.
00:47:18Okay, war ein Scherz.
00:47:20Also, was ist jetzt?
00:47:24Okay.
00:47:25Ja?
00:47:26Ja.
00:47:27Oh, danke.
00:47:32Oh, Gregory, endlich!
00:47:35Wo bist du?
00:47:36Ich bin im Krankenhaus.
00:47:37Was ist passiert?
00:47:39Das kann ich dir jetzt nicht erklären.
00:47:41Nein.
00:47:42In welchen Krankenhaus bist du?
00:48:06Guten Tag, ich hätte gerne mehr...
00:48:10Gregory!
00:48:12Mann!
00:48:13Was ist passiert?
00:48:14Was hast du?
00:48:15Es geht mir gut.
00:48:17Bitte, setz dich.
00:48:19Nein!
00:48:21Bitte.
00:48:35Verdammt, ich will jetzt endlich wissen, was los ist.
00:48:40Gregory, sprich mit mir.
00:48:44Seit gestern quatsch ich dir die Mailbox voll, du rufst noch nie mal zurück.
00:48:48Ich hab sogar bei deiner Arbeit angerufen.
00:48:51Ich arbeite da nicht mehr.
00:48:52Ich arbeite da nicht mehr.
00:48:52Ja, das hab ich dann auch mitbekommen.
00:48:55Was zum Teufel ist passiert?
00:49:00Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.
00:49:01Oh, klar.
00:49:04Dann fang ich vielleicht mal an.
00:49:07Unser Konto ist eingefroren.
00:49:09Wir haben überall Schulden.
00:49:10Die machen das Restaurant dicht.
00:49:13Unsere Wohnung.
00:49:14Alles weg.
00:49:15Iris, es tut mir so leid.
00:49:18Verdammt, Gregory, was ist los?
00:49:22Sir, könnten Sie bitte mitkommen?
00:49:26Wir müssen einen Kaiserschnitt machen und Ihre Freundin möchte, dass Sie dabei sind.
00:50:02alles wegkommen?
00:50:06Mm?
00:50:07Oh, my God.
00:50:37Warum hast du mir nicht früher von dem Kind erzählt?
00:50:41Weil ich es Anna versprochen habe, es nicht zu tun.
00:50:45Sie hatte nämlich keine Lust, die Kleine mit so einem Penner wie dir zu teilen.
00:50:51Und warum hat Anna es mir dann nicht selbst gesagt, dass ich eine Tochter habe, Frau Fax-Sakes?
00:51:00Sie ist tot.
00:51:08Seit wann?
00:51:11Zehn Jahre, sechs Monate, drei Tage.
00:51:17Autounfall.
00:51:19Und Karen?
00:51:20Karen braucht jetzt jemanden, der auf sie aufpasst.
00:51:24Sie zieht jede Scheiße an wie ein Kuhfladen, die fliegen.
00:51:31Ich kenne sie doch gar nicht.
00:51:33Sie ist deine Tochter, verdammt nochmal.
00:51:38Jetzt lass sie nicht bitte auch noch im Stich.
00:51:44Ich habe Anna nicht im Stich gelassen.
00:51:49Sie hat mit mir Schluss gemacht.
00:51:57Ich wollte Anna mit nach Deutschland nehmen.
00:52:01Aber sie wollte nicht.
00:52:05Ich musste weg wegen meiner Dienstpflicht.
00:52:08Und dass sie schwanger war.
00:52:10Ich meine...
00:52:12Sie hätte es mir sagen sollen.
00:52:17Sag mal, warum hast du deinen Schwur gebrochen?
00:52:31Sag dir der Begriff T4-Tumor was.
00:52:35Richard.
00:52:36Na Gott.
00:52:39Na.
00:52:43Das tut mir wirklich sehr leid.
00:52:46Und das ist...
00:52:48Ja.
00:52:50Okay.
00:52:51Komm.
00:52:52Lass uns gehen.
00:52:54Hey.
00:52:55Warte mal.
00:52:58Warum bist du so sicher, dass ich mitkomme?
00:53:05Und wenn es das Letzte ist, was ich mache.
00:53:09Ich bringe dich zu deiner Tochter.
00:53:22Gehst du?
00:53:25Ja.
00:53:26Und kommst du wieder zurück?
00:53:28Ich muss meine Tochter kennenlernen.
00:53:30Ich bleibe ein paar Tage dort.
00:53:32Okay?
00:53:34Adrian?
00:53:36Ist dir klar, dass dir in unserem Haus kein einziges Möbelstück gehört?
00:53:40Wie kommst du jetzt da drauf?
00:53:41Weil ich will, dass sich was verändert.
00:53:44Ein Stuhl, ein Bücher, Regal, Bilder, irgendwas.
00:53:48Ich will nicht, dass du eines Tages einfach abhaust.
00:53:52Und noch nicht mal zurückkommen musst, um etwas abzuholen.
00:53:56Verstehst du?
00:54:01Ich bin nicht nur eine Adresse.
00:54:03Okay?
00:54:04Okay.
00:54:06Okay.
00:54:07Okay.
00:54:08Okay.
00:54:17Oh, okay.
00:54:41Yes.
00:54:43Iris, you have to come.
00:54:44They have to set your restaurant out.
00:54:45There's a huge engine.
00:54:56Why are you not at the army anymore?
00:55:00Ach.
00:55:02Well, we have a lot of time.
00:55:05We can talk.
00:55:07This is Karen.
00:55:08Karen, lass mich es ihr sagen.
00:55:13Sie sieht aus wie Erna.
00:55:15Ja, hat sehr Glück gehabt.
00:55:17Ich möchte sie mir nicht vorstellen, mit einem gehen.
00:55:20Karen?
00:55:22Das ist Adrian.
00:55:25Ah, hi.
00:55:30Sprechen das nicht so ihr Ding, oder?
00:55:32Schon.
00:55:33Er wird einige Zeit bei uns bleiben.
00:55:36Oh, ein Gast?
00:55:37Ja, so zu sagen.
00:55:40Okay.
00:55:42Na dann viel Spaß.
00:55:43Ja.
00:55:46Du musst es ihr sagen.
00:55:48Oder soll ich?
00:55:50Ich bin kein Rennpferd.
00:55:52Ich brauche ein bisschen Anlauf.
00:56:00Was wollen Sie mit dem albernen Fisch?
00:56:02Was ist hier los?
00:56:02Sie können nicht einfach...
00:56:03Was ist hier los?
00:56:03Die wollen alles ausräumen.
00:56:05Ich gebe Ihnen zwei Sekunden Zeit, dann sind Sie hier raus.
00:56:08Ich habe hier einen richterlichen Räumungsbeschluss.
00:56:11Raus hier?
00:56:12Das ist immer noch mein Lokal.
00:56:27Das ist doch ein Missverständnis.
00:56:30Du klärst das doch auf, oder?
00:56:33Es ist doch noch immer dein Restaurant.
00:56:40Habt ihr Hunger?
00:56:49Schönes Teil.
00:56:51Deine?
00:56:58Fährt der noch?
00:57:12Fährt der noch?
00:57:14Ja.
00:57:22Oh, my God.
00:57:52Ich kann jetzt nichts essen.
00:57:53Oh doch.
00:57:55Willst du, dass diese Aasgei meine Maispolade kriegen,
00:57:57meine Calvados Scampis
00:57:59oder den geilsten Barolo dieser Welt?
00:58:02Sie werden nichts kriegen.
00:58:04Und jetzt haut rein.
00:58:06Ich will, dass hier kein einziger Bissen übrig bleibt.
00:58:08Auf uns.
00:58:14So.
00:58:17Reisen Sie alleine?
00:58:19Nein.
00:58:21Komm, mach jemand.
00:58:23Nein.
00:58:25Okay, das muss ich jetzt nicht verstehen, oder?
00:58:28Sorry.
00:58:29Kein Problem.
00:58:30Alles gut.
00:58:32Wo ist mein Zimmer?
00:58:33Ich zeig's Ihnen.
00:58:36Wir können uns duzen.
00:58:39Sicher?
00:58:42Ja, aber...
00:58:46Ich brauch keinen Grund.
00:58:48Kommen Sie.
00:58:48Äh, du.
00:58:49Okay.
00:58:51Die haben dich tatsächlich aus dem Restaurant getragen?
00:58:56Ich wusste gar nicht, dass du so Rebellisches an dir hast.
00:59:04Er hat mich verletzt wie noch kein Mensch zuvor.
00:59:08Eigentlich müsste ich ihn jetzt hassen, aber ich hasse ihn nicht.
00:59:13Ich glaube, er wollte mir nicht wehtun.
00:59:18Himmel, was bist du für eine Frau.
00:59:21Wie kann man nur so glatt sein?
00:59:25Kommt mir bekannt vor.
00:59:28Ich war immer unterwegs, auf allen Baustellen dieser Welt.
00:59:34Weihnachten war ich zu Hause.
00:59:36Ein paar Wochen im Sommer.
00:59:38Zu wenig, um was mitzubekommen, als meine Frau krank wurde.
00:59:44Da hat sie mir nichts gesagt, um mich nicht zu belasten.
00:59:50Mich.
00:59:52Paradox, oder?
00:59:54Der hat dich geliebt.
00:59:56Deshalb sagt man sich sowas nicht.
01:00:00Obwohl, ja, wahrscheinlich war das der Grund.
01:00:05Als sie's mir sagte, hatten wir nur noch ein paar Wochen.
01:00:13Ich hab mich frisch an sie verliebt.
01:00:17War wieder alles wie am Anfang.
01:00:20Alles da.
01:00:22Alles zu spät.
01:00:33So, und jetzt?
01:00:36Weiß nicht.
01:00:37Schätze, mit mir hier weiter zu rumsitzen,
01:00:39wird dein Geburtstag nichts Besonderes.
01:00:41Du willst doch noch feiern, oder?
01:00:43Allerdings.
01:00:44Ja.
01:00:57Hallo, Karen.
01:00:59Hi.
01:01:02Iris wird eine Zeit lang bei uns wohnen.
01:01:05Zeig ihr bitte das Zimmer im Eck.
01:01:23Also, wenn das so weitergeht, haben wir hier bald mehr Mitbewohner als Gäste.
01:01:28Ist nur vorübergehend.
01:01:31Sicher?
01:01:31Ganz sicher.
01:01:35Danke.
01:01:37Danke.
01:02:02Okay, ich geh ins Bett.
01:02:03Nacht.
01:02:04Nacht.
01:02:05Nacht.
01:02:05Nacht, Opa.
01:02:10Wann sagst du es ihr?
01:02:14Bald.
01:02:16Glaubst du wirklich, sie braucht noch jemanden, der auf sie aufpasst?
01:02:19Denkst du, ich hätte dich hergeholt, wenn ich davon nicht überzeugt wär?
01:02:22Guten Morgen.
01:02:38Guten Morgen.
01:02:39Guten Morgen.
01:02:39Gut geschlafen?
01:02:40Gut genug.
01:02:43Ich brauche einen Kaffee.
01:02:46Morgen, Karen.
01:02:48Kann ich auch einen haben?
01:02:50Bitte?
01:02:53Ähm, ich wohne hier mehr nicht, okay?
01:02:57Bedient euch selber.
01:03:01Okay.
01:03:14Bitte sehr.
01:03:20Ah, verdammt gut.
01:03:22Aber ein bisschen früh für sowas.
01:03:25In unserem Alter sollten wir die angenehmen Dinge des Lebens nicht allzu lange hinausschieben.
01:03:28Also.
01:03:29So.
01:03:36Wo brennt es diesmal?
01:03:38Wer sagt, dass es brennt?
01:03:40Du besuchst mich aus zwei Gründen.
01:03:42Entweder du willst Lachs fischen gehen oder es brennt.
01:03:44Und Lachs fischen gehen willst du jetzt nicht.
01:03:47Schuldig im Sinne der Anklage.
01:03:49So heißt es doch bei euch, oder?
01:03:50Überlass das Juristische mir.
01:03:52Erzähl du einfach, was los ist.
01:03:53Ich bin ein Freund von Aufgabenteilung und das hat sich stets bewährt.
01:03:58Das sind zwei Dinge.
01:04:00Erstens.
01:04:01Karen.
01:04:02Was hat sie denn schon wieder verbrochen?
01:04:04Körperverletzung.
01:04:06Sie hatte ihre Gründe.
01:04:08Mhm.
01:04:08Sie findet für alles irgendwelche Gründe.
01:04:12Und zweitens?
01:04:13Der wird dich überraschen.
01:04:15Willst du wieder heiraten?
01:04:17Ich sag dir überraschen, nicht schocken.
01:04:21Und nebenbei gesagt, wen sollte ich denn bitte schön heiraten?
01:04:24Stimmt.
01:04:25Mein Fehler.
01:04:26Wer sollte auf den alten Waschbeeren wie dich noch scharf sein, he?
01:04:35Also?
01:04:40Karen.
01:04:42Wer ist das?
01:04:44Kein Helm.
01:04:46Hä?
01:04:47Setz einen auf.
01:04:49Spiel dir jetzt Baby-Sitter, oder was?
01:04:51Setz ihn auf, bitte.
01:04:52Hey, Mister, wir haben uns eilig, okay?
01:04:55Okay.
01:05:34Hallo, Iris.
01:05:37Du.
01:05:42Was willst du?
01:05:44Können wir reden?
01:05:53Ich bin froh, dass wir wie Erwachsene miteinander reden können.
01:05:59Ja.
01:06:01Ja, es ist auch für mich eine seltsame Situation.
01:06:06Mhm.
01:06:07Für dich auch.
01:06:14Junge oder Mädchen?
01:06:16Das spielt doch jetzt keine Rolle.
01:06:21Junge oder Mädchen?
01:06:26Ein Mädchen.
01:06:29Jasmin.
01:06:35Gratuliere.
01:06:39Gratuliere.
01:06:41Bist du so feig?
01:06:44Hättest du dieses Versteckspiel endlos weitergeführt?
01:06:48Natürlich nicht.
01:06:50Es war nie der richtige Zeitpunkt.
01:06:54So wie wir nie den richtigen Zeitpunkt für ein gemeinsames Kind gefunden haben.
01:07:02Weißt du, was ich nicht verstehe?
01:07:05Wie du nach all den Jahren nicht den Mumm hast, mir die Wahrheit zu sagen.
01:07:10Mit mir ehrlich umzugehen, anstatt hinter meinem Rücken die Schwangerschaft deiner Freundin zu begleiten
01:07:16und unsere Ehe kommentarlos vor die Hunde gehen zu lassen.
01:07:22Ich wollte dir nicht wehtun.
01:07:26Es war nicht geplant, es ist einfach passiert.
01:07:27Nichts passiert einfach.
01:07:29Du hast es zugelassen.
01:07:31Mir diese widerliche Komödie vorgespielt.
01:07:36Und ich, Idiot, hab nichts bemerkt.
01:07:38Nichts.
01:07:40Hab dir in allem blind vertraut.
01:07:43Auch im geschäftlichen Ding.
01:07:44Wie blöd kann man sein?
01:07:47Tja, weißt du,
01:07:50unsere Ehe stand auf deiner Prioritätenliste schon lange nicht mehr oben.
01:07:53Dafür habe ich die Höchststrafe verdient,
01:07:55von dir belogen, betrogen und hintergangen zu werden.
01:08:05Erwartest du Besuch?
01:08:07Nein.
01:08:10Sind nur die neuen Eigentümer dieser Wohnung.
01:08:14Wollen jetzt mal vermessen.
01:08:18Herrlich.
01:08:19Zwangsräumung.
01:08:20Muss man mal erlebt haben, oder?
01:08:22Ja?
01:08:24Tut mir leid.
01:08:26Danke.
01:08:28Das tut mir jetzt richtig gut.
01:08:36Kann ich dir helfen?
01:08:38Beim Parken?
01:08:39Bitte nicht.
01:08:39Du hast ja jetzt genug zu tun.
01:08:43Bist du wirklich sicher?
01:08:46Gib schon her.
01:08:52Sag mal, die alte Fliegenrute, kriege ich die?
01:08:57Aber nur, wenn du bei jedem verdammten Lachs daran denkst,
01:09:00dass du ihn ohne mich nicht gefangen hättest.
01:09:31Ja, Lachsgeist!
01:09:32Lachsgeist!
01:09:32Ja!
01:09:32Lachsgeist!
01:09:34Oh, that's good! Very good!
01:09:43Hey, are they for Richard or for you?
01:09:48So, do you have to do that?
01:09:53Come, come up, you don't know what I'm talking about.
01:09:58Do you have the song we talked about?
01:10:01Come on, come on, come on.
01:10:03Why? I like it.
01:10:06I'm not in the world where music is just a short time with notes.
01:10:11I wonder how the Jungs had to lock up the lodge.
01:10:15I didn't trust you.
01:10:18It's a lot, you know?
01:10:20The whole morning he quatscht.
01:10:23I like him.
01:10:26We're from both.
01:10:27What?
01:10:29Your great father.
01:10:32Yes.
01:10:36You're brave, young man.
01:10:39Let's take it as a gift that we're talking about.
01:10:42Cool. Thank you.
01:10:45And if you want to enjoy yourself, do you do it?
01:10:49Well, that's great, yeah?
01:10:51Yeah.
01:10:53Hey!
01:10:57Wow!
01:10:58That looks great.
01:10:59You should do it often.
01:11:01Yes.
01:11:02But only one thing.
01:11:04Why?
01:11:12You're so weak.
01:11:13I'm so weak.
01:11:14Man, what's going on?
01:11:16What's going on?
01:11:17I'll tell you once again.
01:11:35Oh, here.
01:11:39Bitte schön.
01:11:42You have a restaurant in Yale Town.
01:11:46Unicorn, yeah.
01:11:48Ah.
01:11:49Schick.
01:11:50Leider nicht meine Preisklasse, aber ...
01:11:52Meine auch nicht.
01:11:53Sehr witzig.
01:11:55Es wurde geschlossen.
01:11:58Warum?
01:12:00Ganz schön neugierig.
01:12:01Sorry.
01:12:02Kein Problem.
01:12:04Und warum bist du hier?
01:12:06Ganz schön neugierig.
01:12:08Oh, sorry.
01:12:09Kein Problem.
01:12:11Loslassen!
01:12:12Kann ich mal kurz mit dir sprechen?
01:12:14Ja.
01:12:15Gut.
01:12:22Wieso führst du dich ständig so auf, als wärst du verantwortlich für mich?
01:12:25Du bist hier nur ein Gast.
01:12:26Und so wie es aussieht, noch nicht mal ein Zeilen da.
01:12:28Wie kannst du es dann wagen, meinem Freund zu drohen?
01:12:30Richard hat nicht mit dir geredet, oder?
01:12:34Was auch immer Richard mit mir zu besprechen hat, ich wüsste nicht, was dich das angeht.
01:12:39Mir wär's das Liebste, du packst ganz schnell dein Köfferchen und machst ne Fliege.
01:12:43Deine Mutter und ich.
01:12:44Es ist schon lange her.
01:12:47Ziemlich genau 23 Jahre.
01:12:53Red doch keinen Scheiß, du willst mir doch jetzt nicht sagen ...
01:12:55Doch.
01:12:57Genau das.
01:13:02Und jetzt taust du hier auf?
01:13:06Und denkst dir, hey, mal gucken, was aus meinem kleinen Töchterchen geworden ist?
01:13:11Karen, ich wollte dich kennenlernen.
01:13:14Und?
01:13:15Zufrieden?
01:13:17Die Spellung kann ja nicht allzu groß gewesen sein, wenn du erst jetzt hier auftaust.
01:13:21Ich fass es nicht.
01:13:25Weißt du, ich hab mir jahrelang einen Vater gewünscht.
01:13:29Aber das ist lange her.
01:13:31Hau ab, hier gibt's nichts für dich.
01:13:35Ich wusste nicht mal, dass es dich gibt.
01:13:38Bis gestern.
01:13:45Ja.
01:13:47Ja.
01:13:51Ja.
01:13:54Ja.
01:13:55Ja.
01:14:03Ja.
01:14:05Ja.
01:14:23Ja.
01:14:23Ja.
01:14:24Ja.
01:14:25Ja.
01:14:26Ja.
01:14:27Ja.
01:14:27Ja.
01:14:28Ja.
01:14:30Ja.
01:14:32Ja.
01:14:33You were talking about my Erzeuger, and you were thinking about it.
01:14:37Karen had a father, I'll bring you with it.
01:14:40I thought it was right to you, this guy from the Leib to hold.
01:14:44And now you see it suddenly different?
01:14:47I've heard it. Give him a chance.
01:14:50I'm going to live.
01:14:53You're really a number.
01:14:57You decide if I have a father or not.
01:15:02You're right.
01:15:02You're right.
01:15:05You're the good guy, and I'm the dumb Pute.
01:15:08You're right now.
01:15:09You're right now.
01:15:11You're right now, to give him a chance.
01:15:17But so was not meant.
01:15:19But how was meant?
01:15:23Excuse me.
01:15:25I've built a lot of money.
01:15:27I'm happy.
01:15:31I'm happy.
01:15:32I'm happy.
01:15:34I'm happy.
01:15:58I'm happy.
01:16:00I hope you found a better place.
01:16:07Yay.
01:16:08Wuuh.
01:16:17Das ist denn los, lass uns bleiben.
01:16:21Ging.
01:16:23Nicht jetzt.
01:16:25Schlechter Zeitpunkt.
01:16:26Es ist seine Party.
01:16:28It's not about you, okay?
01:16:34My dear friends,
01:16:38dear guests,
01:16:42dear neighbors,
01:16:46dear enemies,
01:16:48regardless of where you are just hiding,
01:16:51may the Grizzlies take your feet
01:16:54and bite your feet
01:17:00Don't worry, I hate talking,
01:17:02I'll do it briefly.
01:17:04I just want to thank you for everything.
01:17:12I'd like to thank you for this wonderful lady,
01:17:17who has the best Spare Ribs of the world.
01:17:26So, and now,
01:17:31Karen,
01:17:33you're here.
01:17:34I'd like to thank you
01:17:36to my wonderful auntie,
01:17:39who makes me every day clear,
01:17:43that you can zwar
01:17:43a Mustang
01:17:46but you don't.
01:17:49Yes, Karen.
01:17:54Karen,
01:17:57you're like this country here.
01:18:02You'll never understand it right,
01:18:06but you're from the beginning
01:18:10you're like an unsterblich verliebt.
01:18:16You're like an unsterblich verliebt.
01:18:40I'm hungry.
01:18:42I'm hungry.
01:18:43I have the feeling,
01:18:44that I see you all
01:18:45that I can't believe
01:18:45all the way
01:18:47I'm here.
01:18:48I believe all the way.
01:19:24Do you have any fear?
01:19:27I have no fear.
01:19:32But not before the death, but that I will be as a grizzly born again.
01:19:39I hate grizzlies. They smell like butter, have a bad dress and think the whole day to eat it.
01:19:55But if you want one, give me a sign, yes? It would be bad if I meet you.
01:20:12Mama, would you like that?
01:20:13I liked it too.
01:20:15Yes.
01:20:17She wanted to celebrate it.
01:20:26Sometimes I would like to celebrate it.
01:20:28I'm going to see you.
01:20:41It's so hot.
01:21:00I'm going to see you.
01:21:02Opa?
01:21:09Weißt du, wo Richard ist?
01:21:11Nein.
01:21:13Opa?
01:21:15Opa?
01:21:19Guten Morgen, Mann.
01:21:21Was ist los?
01:21:23Keine Ahnung.
01:21:25Richard ist nicht zu finden.
01:21:28Hm.
01:21:53Ich würde dir gerne ein Plätzchen anbieten.
01:22:01Aber ...
01:22:05Ich werde dir einen eigenen Stuhl besorgen.
01:22:08Danke, aber nicht nötig. Bleib ja nicht für immer.
01:22:10Ach, wer weiß.
01:22:13Vielleicht doch.
01:22:20Wo willst du hin?
01:22:23Ich werde dich mal mit den Geistern allein lassen.
01:22:27Ich denke, du glaubst nicht dran.
01:22:29Ach, weißt du.
01:22:31In meiner Situation ist es vielleicht gar nicht so schlecht,
01:22:37wenn man sich alle Optionen offen hält.
01:22:42Außerdem habe ich noch eine Verabredung.
01:22:59IdentokMMMens.
01:23:00Ich danke Ihnen!
01:23:00schon Lou mess Chuck.
01:23:02Geistern dann.
01:23:02fern, fern.
01:23:13Inner쟁, fern, fern, fern.
01:23:19Alle, die Prefeiten ¡Wy autoconfänger!
01:23:20Höchtern, fern und Quadratmeter.
Comments

Recommended