Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

πŸ“Ί
TV
Transcript
00:00:18Transcription by ESO. Translation by β€”
00:00:30Transcription by ESO. Translation by β€”
00:01:27Transcription by β€”
00:01:58Transcription by β€”
00:02:01Transcription by β€”
00:02:08Transcription by β€”
00:02:16Transcription by β€”
00:02:18Transcription by β€”
00:02:48Transcription by β€”
00:03:19Transcription by β€”
00:03:42Transcription by β€”
00:03:45Transcription by β€”
00:04:10Transcription by β€”
00:04:46Transcription by β€”
00:05:16Transcription by β€”
00:05:45Transcription by β€”
00:06:15Transcription by β€”
00:06:23Transcription by β€”
00:06:49Transcription by β€”
00:07:18Transcription by β€”
00:07:48β€”
00:08:18β€”
00:08:48β€”
00:08:49β€”
00:08:50β€”
00:08:52β€”
00:09:12β€”
00:09:13β€”
00:09:17β€”
00:09:19β€”
00:09:19β€”
00:09:49β€”
00:10:18β€”
00:11:18β€”
00:11:48β€”
00:11:50β€”
00:11:50β€”
00:11:52β€”
00:11:52β€”
00:11:52β€”
00:11:52β€”
00:11:52β€”
00:12:22β€”
00:12:28β€”
00:12:33β€”
00:12:37β€”
00:12:38β€”
00:12:39β€”
00:12:39β€”
00:12:41β€”
00:12:42β€”
00:12:42β€”
00:12:42β€”
00:12:42β€”
00:12:43β€”
00:12:43β€”
00:12:43β€”
00:12:43β€”
00:12:44β€”
00:12:46β€”
00:12:53β€”
00:12:54β€”
00:12:54β€”
00:12:54β€”
00:12:54β€”
00:12:56β€”
00:12:56β€”
00:12:58β€”
00:12:58β€”
00:12:58β€”
00:12:58β€”
00:12:59β€”
00:12:59β€”
00:12:59β€”
00:13:00β€”
00:13:00β€”
00:13:00β€”
00:13:01β€”
00:13:01β€”
00:13:01β€”
00:13:01β€”
00:13:01β€”
00:13:01β€”
00:13:02β€”
00:13:02β€”
00:13:02β€”
00:13:31β€”
00:13:31β€”
00:13:32β€”
00:13:32β€”
00:13:32β€”
00:13:32β€”
00:13:32β€”
00:13:32β€”
00:14:03β€”
00:14:03β€”
00:14:03β€”
00:14:03β€”
00:14:03β€”
00:14:03β€”
00:14:03β€”
00:14:24β€”
00:14:27β€”
00:14:33β€”
00:14:34β€”
00:14:35β€”
00:14:35β€”
00:15:08β€”
00:15:09β€”
00:15:35β€”
00:15:36β€”
00:16:05β€”
00:16:35β€”
00:16:35β€”
00:16:35β€”
00:16:35β€”
00:17:05Oh, come!
00:17:35Die Kraft Jesu Christi bezwingt dich!
00:17:38Weiche!
00:17:39Die Kraft Jesu Christi bezwingt dich!
00:17:52Weiche!
00:17:56Die Kraft Jesu Christi bezwingt dich!
00:18:03I can't catch you.
00:18:06No!
00:18:06I'm going to catch you.
00:18:08No!
00:18:09No!
00:18:10No!
00:18:13No!
00:18:14Why are you already there?
00:18:17No!
00:18:23No!
00:18:25No!
00:18:26No!
00:18:26No!
00:18:27No!
00:18:28No!
00:18:29No!
00:18:30No!
00:18:30Und dann lΓ€sst er selber Sachen mitgehen.
00:18:33Was heißt es?
00:18:44Also nicht mehr Geld.
00:18:46Urlaub?
00:18:47Die zwei Tage, wenn ich die Untersuchungen habe?
00:18:49Nach 15 Jahren.
00:18:52Ich war jeden Tag pΓΌnktlich bei der Arbeit.
00:18:56Jeden Tag!
00:18:58I didn't put him out.
00:19:00Was you were stuck?
00:19:02I was not stuck.
00:19:07I was not stuck.
00:19:08I could not ask for more money.
00:19:10Did you talk about Kunat?
00:19:14Did you talk about him?
00:19:15I didn't.
00:19:18He is not talking about me.
00:19:22He will keep his mouth open.
00:19:24Can you do something right?
00:19:27One more time?
00:19:49What should I do?
00:19:59I'm sorry.
00:20:01I'm so scared.
00:20:08I want to go.
00:20:10I'm scared.
00:20:10Did you like that?
00:20:11Mm-hmm.
00:20:11Mm-hmm.
00:20:16Mm-hmm.
00:20:26Aura, I have something for you.
00:20:53It tastes good.
00:20:58What's that?
00:21:01Benny.
00:21:03They are like the Aziz from the Kalkofen.
00:21:07I'm not at the office.
00:21:09We have to eat.
00:21:24What's all this here?
00:21:42No.
00:21:44If you're going to Julie, we're going to take care of you.
00:21:46We're going to take care of you.
00:21:47I'm not a woman.
00:21:48I'm not a woman.
00:22:02I can't take care of you.
00:22:04I can't take care of you.
00:22:11Give me the table.
00:22:13Lass sie!
00:22:15Give me the table!
00:22:16Lass sie!
00:22:17I'm not a man.
00:22:19Myra!
00:22:20Myra!
00:22:21Myra!
00:22:22Myra!
00:22:24Myra!
00:22:25Myra!
00:22:26Myra!
00:22:26Myra!
00:22:27Myra!
00:22:27Myra!
00:22:27Myra!
00:22:28What's going on?
00:22:29Christian!
00:22:38I'm going to be back to you.
00:22:42Come on!
00:22:42Let's get up!
00:22:55Yeah, yeah. Yeah. Hey, Benny und die Laura spielen im Hof.
00:23:09Sag mal Hallo zu Tante Mira.
00:23:11Hallo. Hallo. Hey. Ich melde mich spΓ€ter.
00:23:20Ich leg mich hin.
00:23:39Es ist doch nicht schlimm, wenn du schwach bist. Dann trage ich dir immer alles, bis du alt bist.
00:23:49Das wΓΌrdest du machen?
00:23:53Ja.
00:24:04Das tut mir weh. Ich habe jetzt einen Beutel. Wie ein KΓ€nguru.
00:24:18Denk bitte noch mal drΓΌber nach. Du hast ja eine Chance, Christian.
00:24:22Das tut mir weh.
00:24:39Oh.
00:24:43Oh.
00:24:48Oh.
00:24:54Oh.
00:24:57Das hΓ€lt.
00:24:59Nein.
00:25:00Das habe ich gefunden.
00:25:03Au.
00:25:09Nein.
00:25:10Hey!
00:25:27Pizza Fungi.
00:25:30Hey!
00:25:33Come on, what's up?
00:25:36Mira, are you here?
00:25:38Nicht aufmachen.
00:25:41Niva!
00:25:42Kinder!
00:25:48Hey!
00:25:50Du bist du ja.
00:25:52Na?
00:25:53Seid ihr soweit?
00:25:55Wir wollen euch doch einladen.
00:25:57NΓ€chste Woche geht's doch schon los.
00:25:59Georgia!
00:26:01The bitch is dead, ja?
00:26:03Physische.
00:26:05Spaß ist nett.
00:26:05In vier Wochen bin ich verheiratet.
00:26:07Es geht gerade alles drunter und drΓΌber bei uns.
00:26:09Voll des Chaos, das kann ich dir nicht vorstellen.
00:26:13Oder hast du es zwar nett?
00:26:17Doch.
00:26:18Gut.
00:26:29Die brauchen wir noch.
00:26:32Hungry.
00:26:33Ja.
00:26:36Auch Salz wird lecker.
00:26:38Wow.
00:26:39Das ist ja ein Schling nicht so.
00:26:41Okay.
00:26:41Ja.
00:26:47Wie ist das?
00:26:50Ja.
00:26:56TΓΆne.
00:27:29Die Musik ist ausgegangen. Was hast du mit Marcelin?
00:27:33Schau mal.
00:27:39Ich hab einen Termin beim Gymnasium gemacht.
00:27:49Wieso schauen wir uns das mal an?
00:27:57Ich hab einen Termin beim Gymnasium gemacht.
00:27:58Ich hab einen Termin beim Gymnasium gemacht.
00:28:01Ich hab einen Termin beim Gymnasium gemacht.
00:28:03Helvis!
00:28:04Neh mal auf!
00:28:11Da, ich bin.
00:28:13Ich bin.
00:28:14Ich bin.
00:28:16Ich bin.
00:28:23Ich bin.
00:28:27Ich bin.
00:28:29Ich hab einen Termin beim Gymnasium gemacht.
00:28:40Schulter bldrop, keinen Schalden begegnen.
00:28:43Ich bin.
00:28:43Ich bin.
00:28:43Ich bin.
00:28:45Ich bin.
00:28:46We'll get into the water, what a row of age.
00:28:49We've got a little trouble with the peace of the age.
00:28:52Say what's up to me on the beach.
00:28:54What a row of a winter, what a screener on the beach.
00:28:57We've got a ramble, ramble, ramble, ramble, ramble, ramble, ramble, ramble, ramble, ramble, ramble, ramble, ramble, ramble.
00:29:03Oh.
00:29:05Oh.
00:29:06Oh.
00:29:06Oh.
00:29:10Come on.
00:29:34Hello?
00:29:35Huh?
00:29:43My kid.
00:29:45Father.
00:29:46My kid.
00:29:49Shh, Father.
00:29:51It's so good.
00:30:06It's so good.
00:30:19Mama!
00:30:21Mama!
00:30:22Mama!
00:30:23Mama!
00:30:35Mama!
00:30:53Wir kΓΆnnen essen!
00:30:57Komm, Christian!
00:31:04Kommst du?
00:31:07Wenn du nichts findest, dann kommst du erst mal zu uns.
00:31:09In der Straße durchsteht Carehouse, an dem ich einen eigenen Hennig mitgeschafft wurde.
00:31:15Da wird sich ja wohl noch was finden.
00:31:17Wenn ich.
00:31:18Aber nicht.
00:31:19Kenas.
00:31:20Dann zieh ich ihn mal kurz heiß hier.
00:31:22Laura, essen!
00:31:25Das geht doch nicht weiter.
00:31:26Du musst was essen.
00:31:27So, ich bring jetzt gleich was.
00:31:29Da kommen wir rein.
00:31:31Und du passt heute auf sie auf.
00:31:34Ja, ich hab keine Ferien.
00:31:38Wo ist eigentlich euer Vater schon wieder?
00:31:40Er ist ja wieder aufgetaucht.
00:31:41Ja, nach zwei Wochen und die TΓΌr ist immer noch kaputt.
00:31:43Du meckerst nur an ihm rum.
00:31:44Er war einkaufen.
00:31:45Bier!
00:31:46Und Milch und sprudeln.
00:31:49Einmal, um wieder gut Wetter zu machen.
00:31:51Er hat jetzt wieder Arbeit.
00:31:52Er macht sogar Überstunden.
00:31:54Ja.
00:31:54Im Schnorres.
00:31:55Nee, beim Kunat.
00:31:57Nee, nee.
00:31:58Ernst muss man los.
00:31:59Der Ottis ist kein Faulinser.
00:32:01Doch.
00:32:02Nee, nicht so ein Schaffschuhversteckler.
00:32:04Γ„h.
00:32:05Entschuldigung.
00:32:06War offen.
00:32:07Ich bring eine neue TΓΌr.
00:32:09Was fΓΌr eine TΓΌr?
00:32:10Ich hab nichts bestellt.
00:32:11Du?
00:32:12Ich schon bezahlt.
00:32:13Okay.
00:32:16NΓ€chster.
00:32:18Guten.
00:32:29Christian?
00:32:30Mhm.
00:32:32Du flugst nicht, du redest nicht dazwischen und du bist hΓΆflich.
00:32:35Ey, kau nicht auf den NΓ€geln rum.
00:32:39Und egal was kommt, du bist immer freundlich. Verstanden?
00:32:43Jedes falsche Wort kann ich direkt ins Heim bringen und dein Geschwister ahnen.
00:32:47Die NΓ€chsten sind die Barons, die sind eh nicht pΓΌnktlich.
00:32:51Vater Seuf, Mutter tot.
00:32:54Ich hab nur zwei, drei Monate, dann gehΓΆren die zum Sozialhilfe-Adel.
00:32:58Mein Grund im GlΓΌck.
00:32:59Ach, der ist da hier.
00:33:00Ich war auch mal idealistisch.
00:33:03Was ist denn das für eine Scheiße?
00:33:05Das Kind hat eine Gymnasium-Empfehlung.
00:33:07Wenn Sie sich erst mal setzen wollen.
00:33:09Nee, danke.
00:33:10Der Sozialhilfe-Adel, der hoppt den ganzen Tag so viel rum, der steht lieber.
00:33:13Ja, gute Frau.
00:33:14Und pΓΌnktlich ist er heute auch nur zufΓ€llig.
00:33:16Eigentlich hockt er um die Zeit vorm Fernseher.
00:33:18Frau, Frau Wagner?
00:33:19Jetzt lassen Sie das GeplΓ€ngel und sagen Sie was dazu.
00:33:21Ja, das wΓΌrde ich ja gerne.
00:33:22Na ja, hopp.
00:33:26Also, Frau Wagner.
00:33:28Jo.
00:33:29Sie sind ja noch nicht offiziell die Erziehungsberechtigte.
00:33:32Und da der Vater zwei Wochen verschwunden war, dann liegt das Sorgerecht und damit die Verantwortung
00:33:36fΓΌr die Kinder beim Jugendamt.
00:33:38Da, da, der Lehrerin, die Frau Blum.
00:33:41Die sagt ganz klar, dass sie der Christian fΓΌrs Gymnasium empfiehlt.
00:33:44Ja, ja.
00:33:45Da steht's.
00:33:46Das, das ist eine Empfehlung.
00:33:48Und wir sind zu der Auffassung gelangt, dass die Hauptschule fΓΌr ihn besser wΓ€re.
00:33:52Zwei Gymnasien haben ihn ja schon abgelehnt.
00:33:54Haben Sie persΓΆnlich mit denen geredet?
00:33:56Seien wir doch mal realistisch, Frau Wagner.
00:33:59Was, wenn der Junge im Unterricht nicht mitkommt?
00:34:02Verstehen Sie mich nicht falsch, aber wahrscheinlich kΓΆnnen Sie ihm schon ab der siebten Klasse nicht
00:34:05mehr helfen.
00:34:06Und dann, ja, dann braucht er Nachhilfe.
00:34:08Und die ist teuer.
00:34:09Das ist doch besser.
00:34:10Der Junge ist schnell in Lohn und Brot.
00:34:13Automechaniker, Elektriker, Gas-Wasserinstallateur, KlΓ€rmeister.
00:34:17Das sind alles krisensichere, wundervolle Berufe.
00:34:21Der Christian, der hockt da draußen vor der Tür.
00:34:25Wollen Sie es ihm sagen, dass er nicht aufs Gymnasium soll?
00:34:27Los, sagen Sie es ihm!
00:34:28Frau Wagner, ich bitte Sie.
00:34:34Mein Kind kann Abitur machen.
00:34:38Und er wird Abitur machen.
00:34:43So, und jetzt geh mir ein Pizza essen.
00:34:46Pizza Fungi?
00:34:49Alles, was du willst.
00:34:59So, den haben wir kopiert.
00:35:01Was haben wir noch?
00:35:03Mama, habt ihr schΓΆne Sachen gepackt?
00:35:06Was ist der Teufel?
00:35:07Christian, hier liegen doch die Kuhlbisch auf.
00:35:09Die Fliege.
00:35:12Leute, ich kann das nicht alles alleine machen.
00:35:14Was war denn der LΓ€mmer?
00:35:15Jetzt hΓ€lt mir mal einer mit eurem Umzug.
00:35:18Du glaubst doch nicht, dass hier auch nur einer mitgeht.
00:35:26Das weiße.
00:35:41Benni?
00:35:43Komm, wir gehen.
00:35:52Christian, los!
00:35:55Laura?
00:35:57Ist alles gepackt?
00:36:00Papa?
00:36:02Papa!
00:36:03Geh nicht, bitte!
00:36:13Hallo!
00:36:14Hello.
00:36:16That's a mess.
00:36:17Hello.
00:36:20Transfer Bremer.
00:36:22I'm not in the Kack house.
00:36:24Okay.
00:36:25I don't want to go.
00:36:27Christian, you're going to go.
00:36:29We've heard the whole road.
00:36:32We're going to set up things.
00:36:35So.
00:36:40Do you want to look at your new house?
00:36:42Why not?
00:36:43No, it's very big.
00:36:45Cool.
00:36:46Thank you, Benny.
00:36:47The kids are up here.
00:36:52We have our old house, right?
00:36:55Can you take it from here?
00:36:57I think the best thing is to sleep on the couch.
00:37:00Who's now?
00:37:02What's going on?
00:37:04What's going on?
00:37:11Hello, Ralph.
00:37:13What's going on?
00:37:15No, no.
00:37:15No, no.
00:37:18No, no, no.
00:37:21No, no, no.
00:37:23No, no, no.
00:37:25No, no, no, no.
00:37:41No, no, no.
00:38:05Christian, ey.
00:38:07Ey, is Mund drauf. Organisi mal lieber Kuchen.
00:38:10Die Buke kommen in den Verein. Wir waren alle im Verein.
00:38:12Und die SchulbΓΌcher? Was mit der Beerdigung? Die ist auch noch nicht abgezahlt.
00:38:16Ajo. Ich geb doch an, ob das dazu.
00:38:18Danke, Papa. Hey, hey, hey. Wie war denn dein erster Tag?
00:38:25Gut. Hat Papa angerufen?
00:38:27Nein. Ich esse spΓ€ter.
00:38:32Na komm. Ich esse den Betrieb. Ich mach auf.
00:38:41Laura. Laura, jetzt komm endlich.
00:38:44TschΓΌss.
00:38:45TschΓΌss. Die ist schon wieder den ganzen Tag in ihrer HΓΌlle.
00:38:49Was machst du hier?
00:38:51Hallo, Ralf.
00:38:51Dann komm mal rein.
00:38:52Hast du die eingeladen?
00:38:53Das ist Ella.
00:38:54Hallo.
00:38:57Kuckuck.
00:38:58Hallo.
00:39:01Ich hab was mitgebracht.
00:39:02Von Noras' Kinder, ne?
00:39:04Vielleicht, das ist ja was fΓΌr euch vor mir.
00:39:11Danke.
00:39:12Was bekommst du dafΓΌr?
00:39:13Ach, nichts. Wir hΓ€tten die nur weggeschmissen.
00:39:16Ja, klar.
00:39:18Also, ich lass euch zwei mal, liebe Anne.
00:39:27Ja, willst du einen Kaffee? Wir haben auch noch Kuchen.
00:39:30Gerne einen Kaffee.
00:39:33Ich bin gleich da, Daniel.
00:39:35Danke.
00:39:36Danke.
00:39:38Hey.
00:39:40Hey.
00:39:41Ist alles gut?
00:39:42Ist alles gut?
00:39:43Ist alles gut?
00:39:43Andy, dass das klar ist.
00:39:45Die Rosenjacke behalte ich.
00:39:53Hey, Christian.
00:39:57Na, wie schreibst du da?
00:40:00Nur so warst du den Spielen.
00:40:03Hm.
00:40:05Find ich gut.
00:40:14Vielleicht magst du auch mal was lesen.
00:40:17Darin ist auch ein Sportteil, aber ich find die Leitartikel ganz gut.
00:40:23Hm.
00:40:24Toll.
00:40:38Ein Blatt aus sommerlichen Tagen. Ich nahm's so im Wandern mit.
00:40:43Es ist schΓΆn, dass sie dir das gegeben hat.
00:40:47Weißt du, ich hab die Gedichte von deiner Mama immer sehr gemacht.
00:40:52Eh wΓ€r's, wenn du am Samstag mal zu uns kommst.
00:40:55Und dann machen wir einen Ausflug?
00:40:58Okay.
00:41:00Du Π½ΠΎΠΌeras schon.
00:41:01Mhm.
00:41:03Juliane.
00:41:12I don't know.
00:41:38Nipp! Nipp doch!
00:41:48Hast du dir, Juli, gesagt, dass du zu mir ziehst?
00:41:51Ja.
00:41:54NΓ€chste Woche vor Gericht, da wird sie sich wundern.
00:41:59Ich lass mir meine Kinder nicht wegnehmen.
00:42:01Und nicht von deren.
00:42:03Wurrum, der Supp.
00:42:05Riechst du des?
00:42:07Des kommt aus dem GemΓ€uer.
00:42:09Hier im Kalkofen landest du mir nett.
00:42:13Das ist der Texas-Block.
00:42:16Das ist der allerschlimmste.
00:42:17Nur Arbeitslose, AuslΓ€nder und Gesocks.
00:42:20Kassieren Sozialhilfe, lassen sich um Zugzahlen und wir...
00:42:24Lauter.
00:42:25Wir schuften uns ab.
00:42:27Guck, wo du hier?
00:42:32Ich seh'n Sie schon den ganzen Tag arbeiten.
00:42:35Pause wichtig.
00:42:36MΓΆgen Sie?
00:42:37Nee.
00:42:39FΓΌr Sie.
00:42:41Brauchen Sie GlΓ€ser?
00:42:43GlΓ€ser?
00:42:44Nee.
00:42:45So, der feine Herr hier vielleicht, der Schlauberger.
00:42:48FΓΌr Kollege.
00:42:51Was sagt man?
00:42:53Danke.
00:42:55SchΓΆnen Tag.
00:42:59Leverwurst.
00:43:00Lever sausage.
00:43:05Lieber ein Bauch vom Esse wie ein Buckel vom Schaffe.
00:43:08It's better to have a belly from eating than a humpback.
00:43:15Lever sausage.
00:43:23Okay, man.
00:43:37Das ganze Geld, was du in der Bank verdienst, bringst du zum Brille-Laden.
00:43:41Und zu mir.
00:43:43Ah ja, Wilma, du bist halt unser bestens Anlage-Modell.
00:43:47Ich kann hier nochmal besser euren Deckel.
00:43:49BrΓΌche Bier.
00:43:50Prost.
00:43:51Prost.
00:43:51Herr Baron.
00:43:53Herr Baron.
00:43:54Herr Baron.
00:43:55Ah, ihr wollt was hΓΆren?
00:43:57Yeah!
00:43:58Ich wollt ihr was hΓΆren?
00:44:00Ja, ja!
00:44:11Wir machen uns eins mit das Fernsehen aus.
00:44:14Ich leg mich auf Bett und mach mir aus.
00:44:17Wie sehr bin ich nicht der, wer ich bin.
00:44:19And I can't say Kaiser, KΓΆnig oder KΓΆnigin
00:44:22I think what I can do, that's can I also
00:44:25I would be while I hear from one day out
00:44:28I'm going to run and go to the USA
00:44:31And I'm going to be while I'm in the bag
00:44:33And we'll see
00:44:34That's all
00:44:36And I'm here
00:44:39And I'm here
00:44:42And I'm here
00:44:42And I'm here
00:44:42And I'm here
00:44:42And I'm here
00:44:43And I'm here
00:44:44Oh, oh
00:44:46And I'm here
00:44:47Oh the telegram
00:44:50Oh, oh
00:44:51Universum
00:44:52And we're in Americaeka!
00:45:00yeah! Thank you
00:45:10Thank you
00:45:32ΒΆΒΆ
00:45:46Und? Wie fandest du's?
00:45:50Gut.
00:45:52Aber was genau fandest du gut? Was hat dir gefallen?
00:45:58Γ„h...
00:45:59Na gut. Es kommt schon mit der Zeit. Wirst du sehen.
00:46:07Christian!
00:46:08Ja?
00:46:09NΓ€chsten Samstag wieder?
00:46:11Ja.
00:46:14Ja.
00:46:17Mama!
00:46:19Ja.
00:46:23Ja.
00:46:26Ja.
00:46:30Ja.
00:46:41Ja.
00:46:43Ja.
00:46:46Ja.
00:46:47Ja.
00:46:54Ja.
00:46:55Ja.
00:46:55Ja.
00:46:55Ja.
00:46:55Ja.
00:46:59Ja.
00:47:04Ja.
00:47:07Ja.
00:47:08Ja.
00:47:16Ja.
00:47:19Ja.
00:47:31Ja.
00:47:37Ja.
00:47:38Ja.
00:47:38Ja.
00:47:41Ja.
00:47:41Ja.
00:47:41Ja.
00:47:48Ja.
00:48:02Ja.
00:48:10Ja.
00:48:11Ja.
00:48:11Ja.
00:48:17Ja.
00:48:24Ja.
00:48:28Ja.
00:48:30Ja.
00:48:42Ja.
00:48:45Ja.
00:48:47Ja.
00:48:54Ja.
00:49:02Ja.
00:49:04Ja.
00:49:05Ja.
00:49:07Ja.
00:49:08Ja.
00:49:08Ja.
00:49:11Ja.
00:49:12Ja.
00:49:13Ja.
00:49:16Ja.
00:49:17Das ist nicht der low-confidence.
00:49:19Ja.
00:49:21Ja.
00:49:22Β»Ja!Β«
00:49:25I'll get the kutzen of your face.
00:49:31Get out!
00:49:33Get out of here!
00:49:35Get out of here!
00:49:37Get out of here!
00:49:43Get out of here!
00:49:45Get out of here!
00:49:51Why don't you get out of here?
00:49:55No!
00:49:57No!
00:50:05Lassi!
00:50:06Hast du's jetzt verstanden?
00:50:13Ruhig!
00:50:15Ich bin's doch, der Ober, hm?
00:50:22Du!
00:50:25Mein Gutes!
00:50:31Danke fΓΌr den Kaffee!
00:50:54Danke!
00:50:56Dass er dich deinem Vater an der Zug traut!
00:50:59Was hat denn Papa damit zu tun?
00:51:01Ich schwΓΆr dir, wenn ihr noch einmal hier bei uns anruft!
00:51:04Papa hat ja angerufen!
00:51:07Warum hast du mir das nicht gesagt?
00:51:09Christian!
00:51:11Du bist genau wie deine Mutter!
00:51:14Der ist nicht gut fΓΌr euch!
00:51:15Hey!
00:51:16Jetzt!
00:51:23Halt mal still!
00:51:25Die sehen so scheiße aus!
00:51:32Schau mal da!
00:51:33Was ist denn der?
00:51:36Hey!
00:51:38Hier du!
00:51:39Kommt mal her!
00:51:40Wir sind der Christian!
00:51:41Wir sind der Christian!
00:51:57Verzeihung, die Dame!
00:51:59Haben Sie zufΓ€llig meinen Sohn gesehen?
00:52:02Kleiner Blonder!
00:52:05Ein Blonden?
00:52:07Den hab ich ja nicht gesehen!
00:52:15HΓΆr zu!
00:52:17Mir egal, ob du schwul oder sonst was bist!
00:52:20Ernst musst du mir versprechen!
00:52:22Du musst immer dein Stolz bewahren!
00:52:33Hast du den Opa Horst zu uns geschickt?
00:52:35Du Horst?
00:52:38HΓ€?
00:52:39Warum?
00:52:41Quatsch!
00:52:42Nee!
00:52:44Weißt du was?
00:52:45Morgen Mittag geben wir alle zusammen Eis esse!
00:52:48Wie wΓΌnschst du denn das?
00:52:49Gut!
00:52:51Im Diner!
00:52:52Um fΓΌnf!
00:53:02Das zieh ich nicht an!
00:53:03Das ist voll hΓ€sslich, Mann!
00:53:05Jetzt komm!
00:53:05Anziehen!
00:53:06Hier!
00:53:06Nimm das!
00:53:07HΓ€?
00:53:07Er legt uns ein!
00:53:09Ja, ja!
00:53:09Gib her!
00:53:10FrΓ€ulein, so gehst du mir nett aus dem Haus!
00:53:13Vergiss es!
00:53:14Laura!
00:53:15Das tue ich wohl!
00:53:16Du bist nicht meine Mama!
00:53:17Oh!
00:53:24Was willst du, Laura?
00:53:25Hey, spinnst du?
00:53:26Kapper lΓ€dt uns ein!
00:53:28Ist du bescheuert oder tust du mal so?
00:53:30Er kommt nicht mehr!
00:53:31Er kommt!
00:53:32Gib die Karte rΓΌber!
00:53:33Gib die Karte rΓΌber!
00:53:35Bis wie viel?
00:53:37Γ„hm, bis drei Mark!
00:53:39Ich glaube, ich nehme den Schuko-Kapp und du?
00:53:41Spaghetti-Eis!
00:53:42Okay!
00:53:43KΓΆnnen wir bestellen?
00:53:46Hallo?
00:53:47Hm?
00:54:13Wer hieß?
00:54:16Er ist noch gekommen!
00:54:17Er hat den Unfall!
00:54:18Ihr mΓΌsst den Schrank mit auf die Hand knallen!
00:54:19Ja, was auch immer!
00:54:20HΓ€?
00:54:21Er hat mir seine Hand ja gezeigt!
00:54:22Alles ist geschwollen!
00:54:24Mach die Scheißmusik aus!
00:54:27Du hΓΆrst doch eh nur, Mone und die volle Spackung!
00:54:29Dann kapiert du's endlich!
00:54:31Er schalt ja ein Scheiß in dich!
00:54:35Tut er wohl!
00:54:36Er war da!
00:54:37Und er hat auch noch Tier gefragt!
00:54:45Gefallen das nicht?
00:54:52Was ist das?
00:54:53Willst du nix essen?
00:54:56Christian!
00:54:59Okay, gut!
00:55:01Wir mΓΌssen eh los!
00:55:03Okay!
00:55:12Ja!
00:55:13Ja!
00:55:14Ja!
00:55:15Ja!
00:55:16Das war!
00:55:18Hm?
00:55:20Ist das so passiert?
00:55:22Musstest du deine Tante mit dem Messer verteidigen?
00:55:25Stimmt das?
00:55:29Dein Vater hat ja dich mal geschlagen, Christian!
00:55:32Hm?
00:55:38Christian?
00:55:42Nein!
00:55:46Sorgen!
00:55:51Nie wundersch!
00:55:57Cres!
00:56:03BΓΆhm!
00:56:06Hier!
00:56:07Ja!
00:56:08Ja!
00:56:11Ofer?
00:56:13Ja!
00:56:19What?
00:56:20Did you get us done, Herr Schufel?
00:56:22Oh!
00:56:23Diese...
00:56:25...
00:56:25...
00:56:25...
00:56:25...
00:56:26...
00:56:26...
00:56:26...
00:56:27...
00:56:27...
00:56:27...
00:56:28...
00:56:29...
00:56:29...
00:56:30...
00:56:30...
00:56:35HΓΆrst du eine Entschuldigung aus?
00:56:38Dann haben Sie aber gute Ohren.
00:56:40Und, Γ€h, Sie wissen ja, vor Gericht und auf hoher See ist man in Gottes Hand.
00:56:47Wagner gegen Baruch, 2, 3.
00:56:49Das bin ich.
00:56:52Danke.
00:56:54Bis gleich, ihr zwei.
00:56:55Hi.
00:57:03Papa.
00:57:14Bis gleich.
00:57:25...
00:57:30...
00:57:42...
00:57:44...
00:57:53...
00:58:14...
00:58:14...
00:58:44...
00:58:45...
00:58:45...
00:58:46...
00:58:48...
00:58:50...
00:58:50...
00:58:51...
00:58:53...
00:58:53...
00:58:54...
00:58:55...
00:58:55...
00:58:55...
00:58:56...
01:00:57...
01:01:04...
01:01:05...
01:01:05...
01:01:06...
01:01:08...
01:01:09...
01:01:21...
01:01:55...
01:01:57...
01:01:58...
01:02:00...
01:04:31...
01:05:33...
01:07:34...
01:07:47...
01:08:24...
Comments

Recommended