Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Transcripción
00:00:07Un marciano en California
00:00:57Un marciano en California
00:01:09En el remoto espacio exterior del universo existe una civilización
00:01:13que según nuestros conocimientos es de un sistema galáctico llamado Vía Láctea.
00:01:18Ahora bien, esta galaxia menor contiene en su lejana área una estrella insignificante,
00:01:25conocida como el Sol, con una lastimosa formación de planetas.
00:01:31Hasta aquí la lección de geografía espacial.
00:01:35Espero que hayan tomado sus apuntes. La prueba será a principios de siglo, así que...
00:01:42¿Dónde está?
00:01:44Bien, decidme, ¿dónde está Crítol?
00:01:46Durante el descanso le ve jugando al fútbol en la nube 9.
00:01:50Y por cierto, muy mal.
00:01:51Oh, pero dijo que volvería inmediatamente, señor Dell.
00:01:53Será mejor para él.
00:01:56Me pregunto siempre...
00:01:58¿Otra vez?
00:01:59Oh, no.
00:02:18Es Crítol, sin duda.
00:02:20El peor piloto de toda la escuela.
00:02:23¿Critol?
00:02:24Eso y pensarlo.
00:02:37Bien, amiguito, vuelve inmediatamente.
00:02:50Es él.
00:02:51Es él.
00:02:56Está bien, jovencito.
00:02:58Sé que estás ahí dentro.
00:02:59Sal fuera.
00:03:00¿Y por qué no entró usted?
00:03:01Porque soy tu profesor y te digo que salgas.
00:03:04No quería hacer nada malo.
00:03:05Estaba buscando mi pelota y ya la encontré.
00:03:08Mi pelotita.
00:03:09Oh, no.
00:03:10Se acabó.
00:03:11Jovencito, vamos a tener una conversación de amigo a amigo.
00:03:16Volved a vuestros sitios.
00:03:17Tú no.
00:03:19Veamos.
00:03:20Tú sabes perfectamente que te está prohibido visitar ese repugnante y pequeño planetoide del sistema solar.
00:03:26Señor Deltón, la Tierra no es un planetoide.
00:03:28Es un planeta muy grande.
00:03:29Tiene seis continentes, cinco océanos, dos lunas.
00:03:32Una luna.
00:03:32Una luna.
00:03:34Es igual.
00:03:34Es mi hobby.
00:03:35Sí.
00:03:36Según mis cálculos, allí abajo están ahora en un periodo muy interesante.
00:03:39La Guerra Civil.
00:03:40Caramba, señor.
00:03:41Del tonto hombre tiene derecho a tener un hobby.
00:03:43Pero no en tu caso.
00:03:44Acuérdate de Marte.
00:03:45Fue tu último hobby.
00:03:46No debimos permitir que pisaras ese lugar.
00:03:49Desnudo, estéril, desolado.
00:03:50Nadie ha vuelto allí jamás.
00:03:52No.
00:03:53Si pusiéramos unos cuantos casinos, señor...
00:03:55No serviría de nada.
00:03:57Gracias a tu visita a Marte es un planeta muerto.
00:03:59Lo arrasaste.
00:04:00Bueno, yo...
00:04:01No, Chris.
00:04:02Ahora quiero que escribas la frase, no visitaré la Tierra diez billones de veces.
00:04:07Hazlo en el recreo y después de la clase.
00:04:10Pero, señor Deltón, he quedado con los chicos para ir a esquiar al espacio.
00:04:13Ya tengo las botas y alquilé el equipo.
00:04:15Diez billones de veces.
00:04:19Diez billones.
00:04:26Dijo diez billones o cien millones de veces.
00:04:29Bueno, no importa, hablaré en un ratito.
00:04:36No visitar de la Tierra.
00:04:54Si ha ido otra vez, pobrecito la que le espera.
00:04:58Será la que le espera a la Tierra.
00:05:16Lo es.
00:05:18Es uno de ellos.
00:05:21Lo es.
00:05:23Lo es.
00:05:33Hola, señor Mayberry.
00:05:35He ido a recoger mi traje para la fiesta de disfraces.
00:05:37¿Cómo era usted vestido?
00:05:38De General Lee, como siempre.
00:05:39¿Qué está mirando?
00:05:40Un platillo volante.
00:05:41¿Eh?
00:05:42¿No lo ha visto?
00:05:43No, señor.
00:05:44Es un platillo de verdad, Conrad.
00:05:47Mírenlo usted mismo.
00:05:50¿Lo ve usted?
00:05:51¿Lo ve?
00:05:52Señor Mayberry, lo único que hay allí arriba son nubes.
00:05:56¡Eh, déme eso!
00:05:57Dice que solo se ven nubes.
00:05:59¡Ahí está!
00:06:00Va dando vueltas y vueltas.
00:06:04Déjeme.
00:06:04Se le ve perfectamente.
00:06:06Y bien, te estoy mirando.
00:06:08¿Cuál es su considerada opinión, Conrad?
00:06:11¿No se enfadará?
00:06:13Pues claro que no.
00:06:14Bien, señor Mayberry.
00:06:15Mi considerada opinión es que...
00:06:17...debería ir a ver a un oculista.
00:06:19Tiene astigmatismo.
00:06:20¿Un oculista?
00:06:21Bueno, tengo que ir a casa de los Speldin.
00:06:23Debo entregar estas flores para Helen.
00:06:25Astigmatismo.
00:06:26Para que las luzca esta noche.
00:06:28Bueno, adiós.
00:06:33¡Oh, fíjese, Don!
00:06:35Está moviéndose como un mula-ula.
00:06:38George, me doy perfecta cuenta de que tú eres el vicepresidente encargado de la programación...
00:06:42...pero yo no voy a disparar mi polvo al aire.
00:06:45El público americano tiene fe en Roger Poole y Speldin.
00:06:49Y voy a desenmascarar todo ese asunto de los platillos volantes...
00:06:52...de una vez para siempre en mi programa de televisión de esta noche.
00:06:55¿Viva?
00:06:57Riva, ¿quieres colgar el teléfono?
00:06:58Por favor, estoy hablando con Nueva York.
00:07:00¡Oh, lo siento, Roger!
00:07:02Estaba llamando a los Mayberry.
00:07:03Iba a enseñarles cómo se prepara un martini.
00:07:06Riva, por favor, estoy hablando con George a ver Crombie.
00:07:10¿De ver?
00:07:10¡Oh, hola, George!
00:07:12¡Adiós!
00:07:16Buenas noches, Conrad.
00:07:18Buenas noches.
00:07:21¿Aún no te has vestido para la fiesta?
00:07:23Queda mucho tiempo, señora Speldin.
00:07:26Él es una fuerza terrible, me hace sufrir noche y día.
00:07:30Pues procura controlar esa fuerza terrible porque me estás destrozando el vestido.
00:07:34No olvides que tienes que vestirte para la fiesta, Conrad.
00:07:37Casémonos ahora mismo.
00:07:39Conrad, como posiblemente habrás notado, me siento atraída hacia ti.
00:07:43Pero tú no tienes ni un céntimo.
00:07:46Tú sabes que no creo en el dinero.
00:07:50Helen, nada de matrimonio hasta que hayas terminado los estudios y te hayas graduado.
00:07:54Tal vez para el matrimonio es para lo único que sirve para tener muchos hijos.
00:08:00Y el primero, tenerlo en el campo, rodeado de flores.
00:08:04Y una hora después, llevar a mi niño atado a la espalda.
00:08:07¡Helen!
00:08:09Si vas a hablar de esa forma, vete a un lugar donde esas conversaciones sean apropiadas a una taberna o
00:08:13algo parecido.
00:08:14A veces me pregunto si el darte tantas vitaminas no fue una equivocación.
00:08:17A los niños se les atiborra de vitaminas.
00:08:19Y mírales cómo se portan.
00:08:22Me gustan las familias numerosas.
00:08:24A mí también.
00:08:26Empecemos ahora mismo.
00:08:28¿Contra?
00:08:29Nos casaremos.
00:08:31Iremos al lago los fines de semana.
00:08:37Lo único que estoy diciendo, George, es que ya es hora de que el pueblo americano crezca y dejen de
00:08:41ser niños.
00:08:42¿Cómo estoy?
00:08:45George, yo no digo que todos los americanos sean unos bobalicones.
00:08:48Me refiero a los bobalicones que creen esas tonterías.
00:08:52Admito que es un poco atrevido.
00:08:53Pero después de todo, es Scarlett.
00:08:55Era una riva, por amor de Dios.
00:08:58Date prisa, llegaremos tarde a la fiesta.
00:09:01¿De qué te respiras?
00:09:03Yo voy de Jefferson Davis.
00:09:06Es mi última palabra.
00:09:08Mi programa saldrá al aire exactamente como yo lo grabé esta mañana.
00:09:11Adiós.
00:09:13La censura.
00:09:15Seguro que no le parecerá bien.
00:09:20¿Qué estás haciendo?
00:09:22Solo me está echando una mano, papá.
00:09:24Por eso lo digo.
00:09:25Quítate de ahí.
00:09:25Se ha enganchado la cremallera.
00:09:26Un hombre no debe subir la cremallera a una chica hasta que no esté casado con ella.
00:09:30Estoy segura de que podemos confiar en Conrad.
00:09:32Es un buen mecánico.
00:09:33Oiga, señor Spelding, ¿qué opina usted del informe sobre esos ovnis?
00:09:37¡Tonterías!
00:09:37El señor Mayberry no lo cree así.
00:09:39Él asegura que vio un objeto volador no identificado dirigiéndose a Richmond hace apenas un rato.
00:09:43Bob Mayberry solo vio el avión de Richmond que se dirigía a Richmond.
00:09:46Histeria colectiva, eso es lo que es.
00:09:48Voy a hablar de todo eso esta noche al público americano.
00:09:52Podrías estar equivocado.
00:09:53Hombres del espacio, no existe tal animal.
00:09:56Esa es la frase en la que haré hincapié en mi programa.
00:09:59¿Recuerda que no acertó con respecto a Elvis?
00:10:01Dijo que iba a entrar en la marina.
00:10:03¿Por qué no te vas a tu casa a cambiarte?
00:10:05Sí, señor.
00:10:08Volveré enseguida.
00:10:09De de ti.
00:10:11Vaya mecánico.
00:10:15Platillos volantes sobre Richmond.
00:10:17Ahora sí que puedo afirmarlo, no existe tal animal.
00:10:35No existe tal animal.
00:10:36Salve.
00:10:48Buenas noches.
00:10:50Buenas noches.
00:10:50Voy a informarme si me encuentro cerca de un lugar que se llama...
00:10:56Otro que no le gusta leer.
00:11:18¿Qué sucede, Rax?
00:11:21Riva, ¿cuándo le vas a dar de comer a este perro?
00:11:46Creo que está tratando de decirte algo.
00:11:48Está tratando de decirme que tiene hambre.
00:11:51¿Lo ves? No es hambre lo que tiene.
00:11:53Este truco es nuevo.
00:11:56Posiblemente.
00:11:57Están llamando. Yo iré.
00:12:01Riva, ya son casi las siete.
00:12:03¿Quieres encender el televisor?
00:12:05Claro, amor mío.
00:12:06¿Quieres ver algo que te interese?
00:12:09Naturalmente. Quiero verme a mí, ya que nadie más lo hace en esta casa.
00:12:30¿Qué dice?
00:12:32Buenas noches, señora. Mi nombre es Cretan.
00:12:34Mi respeto es para el general Lee y quisiera verle inmediatamente.
00:12:38General Lee.
00:12:40Oh, se refiere a Bob McBerry. Vive muy cerca de aquí.
00:12:44He venido a la batalla.
00:12:45No creo que vaya a haber una batalla.
00:12:49Ante el año pasado.
00:12:51Saldremos por allí dentro de unos minutos.
00:12:53¿Por qué no se viene con nosotros, señor Crater?
00:12:55Es Cretan.
00:12:56Muchísimas gracias.
00:12:58¿Has encendido ya el televisor?
00:13:00Sí, acabo de hacerlo.
00:13:03Es que mi esposo da una conferencia por televisión.
00:13:05Él es muy popular, eso dice él.
00:13:07Qué bien.
00:13:17Señor Crater.
00:13:18Sí.
00:13:19Siéntese y vea el programa.
00:13:22Oh, televisión en el año 1861.
00:13:25Yo me creí que se había inventado mucho después.
00:13:27Tú me, si lo deseas.
00:13:29Gracias.
00:13:40¡Hombre decente!
00:13:41No importa lo que estés haciendo.
00:13:44Sí, decente y reflexiona, pero...
00:13:46...es un ser al que le gusta pensar.
00:13:49Sí, creo que me gusta pensar.
00:13:50Entonces, ¿por qué no piensas lo malo que es jugar?
00:13:53¿Y me va a hacer pensar ahora?
00:13:54Naturalmente.
00:13:55Sí, señor.
00:13:56Pero primero hay que viajar.
00:13:59Ponerse cómodo.
00:14:02¿Le importa que me siente?
00:14:04Siéntate.
00:14:07Gracias, es muy amable.
00:14:09Ahora ya estás cómodo.
00:14:11Pero no lo entiendas aún.
00:14:13Lo siento.
00:14:14Fíjate en el filtro que hay al final de tu cigarro.
00:14:18Mira adentro.
00:14:20Más de cerca.
00:14:23¿Qué ves?
00:14:24¿Sabaco?
00:14:25¿Qué quiere que veas?
00:14:25Revisa el trabajo.
00:14:26Haremos una prueba desmenuzanda.
00:14:30¿Desmenuzándolo?
00:14:32Destroza el cigarro entre tus manos.
00:14:36Así.
00:14:37Ahora, aspíralo.
00:14:40Espérez, estoy haciendo lo que usted me ha dicho.
00:14:42¡Aspíralo!
00:14:43Sí, señor.
00:14:44¿Acaso tiene ese aroma fresco y profundo?
00:14:48Eso te hace detenerte ineditado, ¿eh?
00:14:51Solo me hace estornudar.
00:14:52Pues arroja ese tabaco lo más lejos posible.
00:14:56Y prueba eso.
00:15:02Ponlo entre sus manos.
00:15:06Cierra los ojos y enciéndelo.
00:15:10Sí.
00:15:12Enciéndelo.
00:15:13Y disfruta.
00:15:17¿Entenderlo y disfrutar?
00:15:18¿Qué te has creído?
00:15:19¿Que soy un faquir?
00:15:20¡Maldito yanqui!
00:15:23Se llama Criton.
00:15:25¿Y por qué no puede ir caminando?
00:15:27¿Quién diablos es?
00:15:28Un amigo de los Mayberry.
00:15:30Y un joven muy agradable.
00:15:35¡Maldición!
00:15:36Estoy perdiéndome mi programa.
00:15:41Este perro se ha vuelto loco.
00:15:43Vamos, fuera.
00:15:51Desde hace algunos años,
00:15:53ciertos elementos lunáticos
00:15:54vienen proclamando la existencia
00:15:56de los platillos volantes.
00:15:58Yo quiero llegar al fondo de este tema
00:16:00de una vez para siempre.
00:16:01No existe tal animal.
00:16:05No hay vida.
00:16:06Ni seres en otros planetas
00:16:08capaces de construir naves espaciales.
00:16:10Y como ciudadano americano
00:16:11puedo asegurar
00:16:12que no hay ningún país en el mundo,
00:16:14a no ser el nuestro,
00:16:15que tenga los conocimientos necesarios
00:16:17para construir semejante nave.
00:16:20Bien.
00:16:21Déjenme mostrarles fotografías
00:16:22muy recientes
00:16:23de objetos que se supone
00:16:24son naves espaciales.
00:16:26Es usted, presidente
00:16:27Jefferson Davis.
00:16:29No puedo decirle lo contento
00:16:30que estoy de haber reconocido, señor.
00:16:32Oh, lo siento mucho, señor.
00:16:34¿Por qué?
00:16:36Número dos.
00:16:38Su patilla izquierda, señor.
00:16:40Algo le ha pasado.
00:16:42Silencio.
00:16:42Lo siento, señor.
00:16:43Trato de oír eso.
00:16:44Yo también lo haré, señor.
00:16:46Y, ¿cómo ven?
00:16:49Todas ellas son ilusiones ópticas.
00:16:53Histeria colectiva.
00:16:54Así se habla, ¿eh, muchacho?
00:16:55Sí, señor, sí.
00:16:57Pero comete muchos errores.
00:16:59¿Errores?
00:17:00Bueno, creo que esa es la expresión, señor.
00:17:02O será...
00:17:04Idiotece.
00:17:04No.
00:17:05Errores es más justo.
00:17:07Comete muchos errores.
00:17:08No hay necesidad
00:17:10de que nadie se alance.
00:17:11Ni la menor necesidad.
00:17:13Volveremos con Roger Poon
00:17:14un Spelding
00:17:14dentro de unos minutos.
00:17:15Pero antes,
00:17:16¿ha revisado tu filtro últimamente?
00:17:21Fume Superbo.
00:17:22Superbo es el trabajo
00:17:25superiormente mezclado
00:17:26y tiene...
00:17:26Señor, señor presidente,
00:17:28no le haga usted caso
00:17:29o arderá de arriba abajo.
00:17:30¿Para no dejarlo?
00:17:31Lo digo en serio, señor.
00:17:32Yo lo hice y...
00:17:33Ya di como una antorcha humana.
00:17:35Así que yo cometo errores, ¿eh?
00:17:36No, señor.
00:17:37No he dicho que usted cometiera errores.
00:17:38He dicho que...
00:17:43Usted no es Jefferson Davis.
00:17:45¿Usted es el hombre de la televisión?
00:17:48Roger Spelman Sputnik, ¿no?
00:17:50Spelding.
00:17:51Yo sí sé quién soy yo.
00:17:52La pregunta es quién es usted.
00:17:53No, señor.
00:17:54La pregunta es dónde estoy.
00:17:55¿Dónde está?
00:17:56Lo que quiero saber es en qué año estamos.
00:18:00¿1960?
00:18:01¿1960?
00:18:03¡99 años de error!
00:18:05¿Qué año creía que era?
00:18:081861.
00:18:08Yo quería ir a la guerra civil
00:18:09y algo le ha pasado a la máquina
00:18:11o a mis cálculos.
00:18:12Una de las dos cosas ha fallado
00:18:13y he aterrizado 99 años
00:18:15después de la guerra.
00:18:17La verdad es que fallo mucho
00:18:18en eso de las fechas.
00:18:19Y yo soy un pirata
00:18:20de pata de palo, ¿eh?
00:18:21No, no, señor.
00:18:23Pero...
00:18:23Si le gusta tener una...
00:18:29Ha sido muy grosero, señor.
00:18:31No me he presentado.
00:18:32Mi nombre escrito.
00:18:33Vengo del otro lado.
00:18:34¿Del otro lado de dónde?
00:18:35Del otro lado del universo.
00:18:37De otro planeta.
00:18:38Oh, lo siento.
00:18:40Verá usted, señor.
00:18:42Yo se lo puedo...
00:18:42Está bien, está bien.
00:18:43Yo sé reconocer un truco enseguida.
00:18:45Enséñeme el alambre
00:18:45o el hilo de plástico.
00:18:53¿Qué es esto?
00:18:54Yo puedo tocarle,
00:18:55pero usted a mí no puede.
00:18:57¿Sí?
00:18:58Entonces existen.
00:18:59A la...
00:19:00Eso es lo que tú te crees,
00:19:02estúpido.
00:19:22Señor Delton.
00:19:24Echar una canita al aire.
00:19:26Por supuesto que no.
00:19:28Así que has vuelto a escaparte otra vez,
00:19:30¿eh, Criton?
00:19:31¿Cuál es tu excusa ahora?
00:19:32¿Una pelota perdida en la tierra?
00:19:35No, no, señor.
00:19:36No es eso.
00:19:38Es que he perdido un tornillo.
00:19:40Perdiste tus tornillos hace muchos años.
00:19:43Bueno, le diré la verdad, señor Delton.
00:19:45La razón por la que me gusta venir es que
00:19:47me encanta la tierra y sus habitantes.
00:19:50Oiga, señor,
00:19:51¿no podría estudiarla?
00:19:53Tajantemente, no.
00:19:54Sería como una tarea más.
00:19:55Recuerde que voy a presentar mi tesis sobre la tierra.
00:19:57Bajo ningún pretexto.
00:20:00Aunque pensaba lo mejor,
00:20:01tal vez sería conveniente sacarte esa idea del cerebro con un cambio.
00:20:05Podría ser interesante.
00:20:06¿Quiere decir que puedo quedarme, señor?
00:20:09Puedes.
00:20:10Pero recuerda, Criton,
00:20:11que hay un viejo proverbio que dice
00:20:13arriba es abajo y abajo es arriba.
00:20:15Y nunca los dos polos deben encontrarse.
00:20:17Sí, lo recuerdo, lo recuerdo muy bien, señor.
00:20:20Criton, ten presente que esta visita debe ser secreta.
00:20:22Y no te mezcles nunca con la gente de la tierra.
00:20:25No son de fiar.
00:20:26No, no son de fiar, señor.
00:20:27Excepto el señor Speldin.
00:20:29Es un hombre muy agradable y no hablará de mí.
00:20:31No lo hará, ¿eh?
00:20:33Precisamente en este momento está llamando a Nueva York.
00:20:35Escucha.
00:20:36No me importa que esté cerrado.
00:20:38Esto es muy importante.
00:20:40Yo arreglaré este asunto.
00:20:43¿Qué le va a hacer, señor Dalton?
00:20:44Tu amigo va a recibir el viejo 86.
00:20:47No lo desintegre, por favor.
00:20:48Es una persona muy agradable.
00:20:49Esta noche va a ir a una fiesta
00:20:50y su esposa no tendría con quién bailar.
00:20:52¿Por qué no le aplica solo el viejo 14?
00:20:54Muy bien, el 14.
00:20:56Es usted muy amable.
00:20:58Así es como voy a empezar mi programa de mañana.
00:21:03Bien, háblale una vez.
00:21:05Estoy cenando y no puedo perder el tiempo.
00:21:07¿Quieres decirme cómo piensas empezar tu programa?
00:21:11María tenía una ovejita.
00:21:13Su piel era tan blanca como la nieve.
00:21:15Y a cualquier lado donde iba María.
00:21:19No sé, ¿es que te ha puesto loco?
00:21:22La ovejita me seguía detrás.
00:21:27Speldin, estás borracho.
00:21:30Estudia esos terrícolas, pero no te mezcles con ellos.
00:21:33No, no lo haré.
00:21:34No se preocupe, señor Dalton.
00:21:35Seré buen chico.
00:21:37Y muchísimas gracias.
00:21:39Que tenga buen viaje.
00:21:40Adiós.
00:21:56¿Qué ha pasado?
00:21:58Estaba cotilleando, así que recibió el 14.
00:22:00Pudo haber recibido el 86.
00:22:02¿Qué es el 86?
00:22:03Venga conmigo.
00:22:05Se lo demostraré.
00:22:08Bien.
00:22:09Observe esa planta.
00:22:26Ese es el 86.
00:22:37¿A ti te gustará?
00:22:38Es un joven guapo y muy simpático.
00:22:41Señor Clayton.
00:22:42Sí.
00:22:43Esta es mi hija Ellen.
00:22:44Hola.
00:22:4636.
00:22:4924.
00:22:5136.
00:22:52Perfecto.
00:22:53Así está mejor.
00:22:54¿Cómo dice?
00:22:55Me refiero a la curva.
00:22:57¿Qué?
00:22:58Quiero decir que las curvas son bonitas en las semillas.
00:23:01De donde yo vengo todas las chicas son rectas.
00:23:03Sí, rectas.
00:23:04Pero esto rompe un poco la monotonía.
00:23:08Lo siento.
00:23:09Es verdad.
00:23:09Es muy simpático.
00:23:11Yo tenía razón.
00:23:12Tenía razón.
00:23:13Tenía razón.
00:23:14Oh, buenas noches, Ellen.
00:23:15Riva.
00:23:16Noticias del cuartel de observación de platillos volantes.
00:23:19Está confirmado, Roger.
00:23:20Lo vi con mis propios ojos, haciendo maniobras en el cielo.
00:23:24Un montón de ametralladoras surgían por sus lados.
00:23:26Abajo llevaban un bastidor lleno de bombas.
00:23:28Y un tremendo cañón sobresalía la parte superior apuntando a la tierra.
00:23:33¿Cómo está usted?
00:23:34Bien, yo sé.
00:23:34¿Nos conocemos?
00:23:36No, a no ser que haya estado alguna vez en X-47.
00:23:39Bueno.
00:23:40¿Quién es el señor Millberry?
00:23:41Nuestro anfitrión en la fiesta de esta noche.
00:23:44Precioso disfraz.
00:23:45El traje es perfecto.
00:23:46El siglo equivocado.
00:23:50Oye, escucha esto, Roger.
00:23:51Escucha esto.
00:23:52A las 18 de esta tarde, un objeto volador no identificado fue visto sobrevolar a su lema.
00:23:56No, no deberías leer estas cosas a Roger.
00:23:59Recuerda su lema.
00:24:00No existe tal animal.
00:24:02¿A qué clase de animal te refieres, mamá?
00:24:04A los extraterrestres.
00:24:06Esos pequeños hombrecitos con antenas verdes en la cabeza.
00:24:10Disculpe usted, pero las pequeñas antenas verdes han sido sustituidas por pequeñas colas rojas.
00:24:15Pequeñas colas rojas.
00:24:19Pequeñas colas rojas.
00:24:21Pequeñas colas rojas.
00:24:23Eso sí que es camino.
00:24:27Oh, no.
00:24:28Sí, sí, es verdad.
00:24:30Ha puesto el dedo en la yaja.
00:24:31Quiero decir que a mí personalmente no me interesa.
00:24:33Pero es mejor dejar las cosas en claro.
00:24:35Ya sabe, si el patio está sucio, la casa está sucia.
00:24:46Tú sabes lo que está pasando, Roger.
00:24:49Dínoslo.
00:24:51No puedo.
00:24:52Debo tener cuidado con el 86.
00:24:55¿El 86?
00:24:56Mira lo que le ha pasado a la planta de azalea.
00:24:59Se ha marquitado.
00:25:01Se ha desintegrado.
00:25:03Déjeme decírselo a ellos, por favor.
00:25:06Bueno, ya que voy a ser vuestren en su casa por una temporada, supongo que debo decírselo.
00:25:11Pero recuerden que será nuestro pequeño secreto.
00:25:14Veré.
00:25:14Yo vengo de otro mundo.
00:25:16¿De otro mundo?
00:25:17Planeta.
00:25:18Es cierto.
00:25:20¿Júpiter?
00:25:21¿Júpiter?
00:25:21No, nadie vive en Júpiter.
00:25:23Al menos que yo sepa.
00:25:25¿Por qué ha venido a la Tierra?
00:25:27Supongo que fue un viaje de placer y estudio.
00:25:31Una visita a un pequeño planeta que no conocía y que está ocho millones de años luz.
00:25:36¿Ocho millones?
00:25:37Pobre chico.
00:25:39Debe estar agotado y querrá descansar.
00:25:42La verdad es que me encuentro un poco cansado.
00:25:45Una buena noche del descanso le dejará como nuevo.
00:25:47Le prepararé su habitación.
00:25:49Se lo agradezco mucho.
00:26:11¡Hola a todos!
00:26:14¡Hola, Conrad!
00:26:15¿De qué va vestido?
00:26:17De hombre del espacio.
00:26:18Yo así lo hubiera creído hace diez minutos.
00:26:20¿Qué? ¿Estoy guapo?
00:26:22Disculpe, por favor.
00:26:24¿Cómo está usted?
00:26:26¿Le molesta si lo analizo?
00:26:28Adelante.
00:26:29Gracias.
00:26:32Es que ya estaba cansado de asistir todos los años a esa fiesta vestido de Robin Hood.
00:26:37Este año me he convertido en un hombre del espacio.
00:26:39¡Bombón!
00:26:41Me gustaría ver su bombón.
00:26:44¿Puedo?
00:26:44Claro.
00:26:47Señores, ¿quién es?
00:26:49Eres un estúpido.
00:26:51Ese es un hombre del espacio.
00:26:53¿Un hombre del espacio?
00:26:55¡Qué gracioso!
00:26:57Te suplico que te sientes y te calles, por favor.
00:27:07¡Oh, lo siento, señor Spelding!
00:27:11¡Quíteme esta cosa inmediatamente!
00:27:15¡Quítemela!
00:27:16Sí, sí, sí, lo haré.
00:27:18Espera un segundo.
00:27:25Lo siento, señor Spelding.
00:27:26Creo que apunté un poco alto.
00:27:29Baje su mano y tranquilícese.
00:27:31Esté completamente quieto.
00:27:38Ya está.
00:27:47¿Lo ve, señor Spelding?
00:27:48Yo puedo, pero usted no.
00:27:54¿Quieren decir que estamos ante un hombre del espacio de carne y hueso?
00:27:58Todo arreglado, señor Spelding.
00:28:00Espero no haberle molestado.
00:28:00¿Por qué usted está preparado?
00:28:02Gracias, señora Spelding.
00:28:03Espero no haberla hecho trabajar demasiado.
00:28:05Encontraron las ropas del señor Spelding en el armario.
00:28:07Puede usarlas con toda libertad.
00:28:09¿Mi ropa?
00:28:10A lo peor, es radiactivo.
00:28:11No se preocupe.
00:28:12Me yectaron contra la reactividad.
00:28:14Bueno, que se diviertan ustedes mucho.
00:28:16Yo me voy a la cama.
00:28:17Buenas noches.
00:28:18Olvida su equipaje, Cristina.
00:28:20Oh, es cierto.
00:28:21Gracias.
00:28:21Tenga su bombón.
00:28:29¿A dónde vas?
00:28:30Debo cumplir con mi deber.
00:28:31Voy a informar a la milicia del estado.
00:28:33Yo no lo haría.
00:28:34Él quiere que sea un secreto.
00:28:35¿Secreto?
00:28:38Oh, claro.
00:28:39Puedes confiar en mí, Roger.
00:28:41No se lo diré nadie.
00:28:46¿Conrad?
00:28:47Yo tampoco se lo diré a nadie, lo prometo.
00:28:49Pues claro que no lo harás.
00:28:50¿Crees que voy a permitir que un bocazo como tú me busque la ruina
00:28:52en una sola noche?
00:28:53Tú dormirás aquí.
00:28:56En mi habitación.
00:28:59Lo siento, señor Speldin, pero no es posible.
00:29:02Yo no puedo dejar a la pobrecita Mirtel sola toda la noche.
00:29:05¿Mirtel?
00:29:05Es su cabra, papá.
00:29:07¿Lo recuerdas?
00:29:07No se ha sentido muy bien últimamente.
00:29:09La encuentro un poco tristona.
00:29:11Ya hace un par de días que tiene de esta implanta.
00:29:13Aquí también podrás cuidarla.
00:29:14Puedes traerla a nuestro cobertizo.
00:29:16Hay aire acondicionado.
00:29:17Lárgate.
00:29:18Sí, señor.
00:29:18La traeré.
00:29:22Papá, ¿y la fiesta?
00:29:23Nadie va a ir a ninguna fiesta de disfraces.
00:29:26Estoy muy bienvenido.
00:29:29Buenas noches, buenas noches.
00:29:30Márgate, madre.
00:29:32Por favor, divártelo.
00:29:33Vamos, divártelo a la otra habitación.
00:29:35Rápido, rápido.
00:29:36Bien.
00:29:37Pasen todos al otro salón, por favor.
00:29:39Diviértanse, amigos.
00:29:40Estaré con ustedes dentro de un momento.
00:29:42Diviértanse.
00:29:44Robert, ¿qué significa eso?
00:29:45Ay, madre, no hagas preguntas, por favor.
00:29:47Es lo más grande que ha pasado en Manazas o en todo el país.
00:29:50Capitán Jackson.
00:29:51Mayberry de Manazas.
00:29:53Escúcheme.
00:29:53Esto es ultra, ultra secreto.
00:29:56Escúcheme, importa las 7.45 de este noche.
00:29:58María tiene una ovejita blanca.
00:30:01No debe hacer eso, señor Mayberry.
00:30:04Je, je, je.
00:30:08Perfecto.
00:30:13Hola, Raph.
00:30:15Pasa.
00:30:15Vamos.
00:30:20No es razón por la que tú y yo no podamos ser buenos amigos.
00:30:23Raph, ¿qué es lo que estás pensando?
00:30:25Anda, dímelo.
00:30:27Ah, lo olvidaba.
00:30:32No lo puedo creer.
00:30:33No existe tal animal.
00:30:35Tú has pasado demasiado tiempo con tu amo.
00:30:37Yo soy un ser normal.
00:30:39Raph, ¿dónde duermes por las noches?
00:30:42En una maldita caja en el porche de atrás.
00:30:44Ellos creen que estoy vigilando.
00:30:46Pero no lo hago.
00:30:48Soy un cobarde.
00:30:50Yo también.
00:30:52Raph, tengo una idea.
00:30:54¿Por qué no te quedas a dormir conmigo esta noche?
00:30:56¿Contigo?
00:30:57Claro, ¿por qué no?
00:30:58¿Por qué no te quedas a dormir conmigo?
00:31:25Rack, quédate con la cama.
00:31:33Y dice que es normal.
00:31:42Buenos días.
00:31:43Buenos días, Celeste.
00:31:45Está muy bonita esta mañana.
00:31:47¿Qué le ha parecido?
00:31:49Me refiero a su primer día en la Tierra.
00:31:51Ah, es eso.
00:31:52Todo es muy bonito, me gusta mucho,
00:31:53pero no es exactamente como yo creí que sería.
00:31:56¿Cómo se lo imaginaba?
00:31:58Estoy un poco decepcionado,
00:31:59como me perdí la Guerra Civil,
00:32:01y Gettysburg, y Silo, y Vanessa.
00:32:05¿Insiste en hablar del pasado?
00:32:06¿Es que usted pertenece al futuro?
00:32:08Sí.
00:32:09Yo puedo visitarles en cualquier momento de su historia.
00:32:13El tiempo es como un trapezoide.
00:32:15¿Sabe lo que eso significa?
00:32:17Me temo que no lo sé.
00:32:19¿No sabe lo que es un trapezoide?
00:32:21¡Ah!
00:32:23Bueno, yo tampoco lo sé.
00:32:24Eso es lo malo del colegio.
00:32:25Le hacen a uno aprender cosas de memoria
00:32:27que luego nunca se utilizan.
00:32:48Crítame,
00:32:49Crítame cómo es el espacio.
00:32:50¡Oh, es muy bonito!
00:32:52Hay cosas verdaderamente maravillosas.
00:32:56Dificultades.
00:32:56¿Dificultades?
00:32:57Su papá está esperando una llamada telefónica
00:33:00de George Abercrombie desde Nueva York.
00:33:01Y está preocupado.
00:33:03¿Quiere decir que puede saber lo que está pensando?
00:33:06¿Le gustaría escucharle?
00:33:11George Abercrombie, un alto ejecutivo.
00:33:14¿Crees que tienes cerebro?
00:33:15¿Pero sabes lo que pienso de ti?
00:33:17Tu cerebro no lo tienes en tu cabeza,
00:33:18lo tienes en el...
00:33:20Hay que tener mucho cuidado con los pensamientos.
00:33:23Por ejemplo, los que tiene usted ahora.
00:33:26Yo no estoy pensando en nada.
00:33:28Solo en Conrad.
00:33:30¿No es cierto?
00:33:32Pobre Conrad.
00:33:34Durmiendo con papá.
00:33:36Si papá supiera lo que estaba planeando hacer
00:33:38este fin de semana en el lago,
00:33:41le estrangularía mientras duermo.
00:33:43Y yo estoy asustada.
00:33:45No, no.
00:33:45Estoy excitada.
00:33:46Estoy deseando que pase.
00:33:48Crítame dentro de mí.
00:33:50Crítame lo que pase en mi mente.
00:33:54¡Criton!
00:33:55¡Basta ya!
00:33:56Helen.
00:33:57Helen, espera un momento.
00:33:58Yo no pretendía avergonzarla.
00:34:00Ahora ya lo sabes.
00:34:02Crítame, todo este asunto es tan desagradable.
00:34:04Pues aclarémoslo.
00:34:05Primero, ¿qué piensa Conrad sobre su padre?
00:34:07Me temo que a Conrad no le agrada mucho.
00:34:09¿Y qué piensa su padre sobre Conrad?
00:34:11Me desprecio.
00:34:12Pues lo primero que hay que hacer
00:34:13es cambiar los arreglos que se han hecho para dormir,
00:34:15porque anoche no fueron nada satisfactorios.
00:34:17Hay tres dormitorios.
00:34:18Yo estoy en uno.
00:34:19Pongamos al señor y a la señora Stelding en el mío.
00:34:22¿De acuerdo?
00:34:23¿Y usted y Conrad?
00:34:24Sí.
00:34:25Esto va a resultar muy bien, Helen.
00:34:27Usted y Conrad se quedarán en el dormitorio de...
00:34:29pero Conrad y yo no estamos casados.
00:34:33No quise ofenderla, Helen.
00:34:34Tiene usted que entenderlo.
00:34:36En mi planeta nunca nos enredamos los unos con las otras.
00:34:39¿Nunca se enredan?
00:34:41No, desde hace ya mucho tiempo.
00:34:44Bueno, si no se enredan...
00:34:47¿Qué medio emplea para multiplicarse?
00:34:51¿Multiplicar qué?
00:34:52¿Unos a otros?
00:34:53¿Cómo hacen para tener bebé?
00:34:54No tenemos.
00:34:56No lo entiendo.
00:34:57Se lo explicaré.
00:34:58Nos tenemos...
00:34:59a nosotros mismos y para siempre.
00:35:02¿Lo comprende ahora?
00:35:04¿Lo entiende?
00:35:05Así que...
00:35:06nunca se enredan.
00:35:08No, nunca.
00:35:08Es un arte perdido.
00:35:10Debo reconocer que lo olvidamos demasiado deprisa.
00:35:13Pero me gustaría que me dejaran observar la próxima vez que usted y Conrad balanceen sus antenas.
00:35:19¿Balanceemos las antenas?
00:35:21Lo siento.
00:35:21Así es como lo llaman en Venus.
00:35:23Pero creo que aquí abajo lo llaman ustedes...
00:35:25Lanzamiento rápido.
00:35:27¿Podré observarlo?
00:35:30Bueno, Ellen, ¿qué es lo que he dicho ahora de malo?
00:35:32Le ruego que deje de hablar de esa forma.
00:35:35Ya sé que sucede otro planeta.
00:35:37Y que nosotros le damos demasiada importancia a todo eso.
00:35:40Es muy delicado tratar ese tema.
00:35:42Solo cuando tenemos mucha confianza hablamos de ello.
00:35:44Buenos días, Conrad.
00:35:46¿Has dormido bien?
00:35:47No he dormido en toda la noche.
00:35:50Ellen, a tu padre le rechinan los dientes.
00:35:53Es horrible.
00:35:54Adelante.
00:35:57¿Quién ha estado leyendo mis pensamientos?
00:35:59¿Eh?
00:36:00Sé todo sobre el fin de semana en el lago.
00:36:03¡Qué obtillido!
00:36:04Sí, ¿qué le parece?
00:36:07¿Cómo lo adivinó?
00:36:08Muy fácilmente.
00:36:09Yo estaba pensando en ti.
00:36:11Y Crito leyó mis pensamientos.
00:36:12Que adivine lo que estoy pensando en este momento.
00:36:16Es así como lo hacen los terrícolas, ¿verdad?
00:36:18Muy interesante, muy interesante, sin dudas.
00:36:21Bien.
00:36:22Creo haberme enterado perfectamente de todo.
00:36:23No, menos un pequeño detalle.
00:36:25Un pequeño detalle del que no estoy muy seguro.
00:36:28¿Quién de los dos tiene el niño?
00:36:29¡Es Crito!
00:36:30Anda, voy a buscar el coche.
00:36:31Llegarémos tarde a clase.
00:36:33Oh, un momento.
00:36:34Antes tengo que ir al cobertito y darle su desayuno a Mirtel.
00:36:39Las palomitas le gustan mucho.
00:36:44Te recogeré dentro de un minuto, cielito.
00:36:48¿Palomitas?
00:36:50Esto no parece muy nutritivo.
00:36:53Me gusta la sensación de que Conrad quiere más a esta cabra que a mí.
00:36:57¡Vaya fin de semana!
00:36:59Ya estoy viendo su lindo cuerpecito metido en su traje de baño.
00:37:03¡Guop!
00:37:10Parece que la quiere más a usted.
00:37:12Nadie ha silbado una cabra en traje de baño.
00:37:15Excepto otra cabra, supongo.
00:37:19Aquí está.
00:37:20Si no está muy ocupado, señor Crito, mi esposo desearía hablar con usted.
00:37:25Encantado.
00:37:27¿Y qué te dios, hija mía?
00:37:28De la cabra de Conrad, en traje de baño.
00:37:32¿Es que le ha comprado un traje de baño?
00:37:34No sabía que supiera nada.
00:37:41¿Por qué no cuelgo una luz roja en esa cosa?
00:37:44Es un peligro para los narices.
00:37:47Buenos días, muchachos.
00:37:48Buenos días.
00:37:49Necesito su consejo.
00:37:51Acabo de hablar con Nueva York.
00:37:52Yo lo sé.
00:37:53Ha hablado con Joseph Elcrombie.
00:37:54Viene hacia aquí.
00:37:55Llegará en el avión de las once.
00:37:57¿Cómo puede?
00:37:58Ah, usted lee mis pensamientos.
00:38:01Y está usted muy preocupado, ¿no es así?
00:38:03Claro que estoy preocupado.
00:38:05Ese tipo es mi jefe.
00:38:07Él despide, él contrata y lo hace todo el santo día.
00:38:14¿Por qué he hecho esto?
00:38:15Yo nunca le voy antes de desayunar.
00:38:18Beber, ¿qué es lo que ha bebido?
00:38:20Bourbon.
00:38:21Bourbon, ¿puedo probarlo?
00:38:22Es muy joven para eso, amigo mío.
00:38:24¿Joder?
00:38:24Mire mi carnet de conducir.
00:38:26Ya tengo veintiuno.
00:38:29Veintiún millones de años luz.
00:38:30Sí, las velas de mi último pastel de cumpleaños lo quemaron.
00:38:34Como tenía tantas.
00:38:35Debe tener cuidado con el estómago vacío.
00:38:37Le puede sentar mal.
00:38:38Bueno, tal vez sea divertido.
00:38:42Señor Dalton, ¿volta a permitirle que pruebe esa cosa?
00:38:45Claro que sí.
00:38:45Tal vez sea una buena lección.
00:38:47Puede que le siente tan mal que se venga a casita.
00:38:50Bien, bien.
00:39:13Me siento como si estuviera boca abajo.
00:39:25Muchísimas gracias.
00:39:30Bueno, luego podrán hablar.
00:39:31Ahora es la hora del desayuno.
00:39:32El ni conran van a llevar al señor Clinton a la ciudad.
00:39:35¿Me gusta el bacon bien pasado, señor Clinton?
00:39:37Como lo ha hecho, está bien.
00:39:40Oiga, no debería estar aquí arriba.
00:39:42Va a dejar sin cuello y sin todo el pecho.
00:39:43Por cierto, puede freírme los huevos en una sartén volante.
00:39:49No es mi especialidad.
00:39:54Ahora ya sé lo que se está flotando.
00:39:56Tomemos otra copa, ¿eh?
00:40:19Estoy empezando a entender cómo funcionan las cosas aquí en la Tierra.
00:40:22Cuando él le hace cosquillas en la oreja, su motor se pone en marcha, ¿no es así?
00:40:25Cuando Conrad le hace cosquillas en la oreja, no se entiende en mí ningún motor.
00:40:28¿No funciona ningún motor?
00:40:29Debería intentarlo alguna vez.
00:40:32El amor es maravilloso.
00:40:34Nosotros hicimos desaparecer todas esas enfermedades hace mucho tiempo.
00:40:37La escarlatina, las paceras, la gripe, la ansiedad y finalmente la gran asesina, la pasión.
00:40:44¿Acabaron con la pasión?
00:40:45Nosotros no sentimos nada, parecemos máquinas.
00:40:47Por dentro somos como un espagueti frío.
00:40:51Será aburridísimo.
00:40:52Sí, tal vez sea así.
00:40:54Continúe, Conrad no se preocupe por mí.
00:40:59Lo siento, estaba estudiando.
00:41:09Tenemos el tiempo justo, vamos a llegar tarde.
00:41:31Crito, no se hizo eso.
00:41:32¿Cómo lo logró?
00:41:34Simplemente le dejé flotando en el aire.
00:41:36El próximo policía es suyo.
00:41:37¿Podré hacerlo?
00:41:38¡Claro!
00:41:39Es muy divertido.
00:41:41Sí que lo es.
00:41:47¿Ese es para mí?
00:41:48¿Es mi invitada?
00:41:49No.
00:41:50¿Qué hay que hacer?
00:41:51Solamente dirija todos sus pensamientos hacia el policía.
00:41:54Ellen, por favor.
00:41:54Cállate y observa.
00:42:00No pasa nada.
00:42:01No se ha concentrado profundamente.
00:42:03Concéntrese.
00:42:05Levante al policía.
00:42:08Ahora, arriba.
00:42:14Conrad, lo he conseguido.
00:42:15¡Qué elevado!
00:42:16Ha estado maravillosa, Ellen.
00:42:18Mañana le enseñaré a levantar edificios.
00:42:20¿Está contenta?
00:42:21Sí.
00:42:22¿Quién le ha dado permiso para besar a mi novia?
00:42:25Yo no quise molestarle, Conrad.
00:42:28Además, por dentro soy un espagueti frío, ¿recuerda?
00:42:30Nada de espagueti frío.
00:42:31La estaba mirando como un tortolito enamorado.
00:42:38Mire la gracia, ahí viene.
00:42:40Acabaremos en la cárcel.
00:42:42Eso no puede ser.
00:42:43Podría estropearnos el día.
00:42:45Lo arreglaré.
00:42:46Le aplicaré el ocho para tranquilizar bien.
00:43:00¿Cree que sabrá volver solo a casa?
00:43:03Encontré el camino hacia la tierra, ¿no?
00:43:04Esto debe ser muy fácil.
00:43:06Lo difícil es salir de un atacho.
00:43:08Bueno, gracias por el coche, Conrad.
00:43:11Tendré mucho cuidado.
00:43:13Hasta luego.
00:43:38Cada día está peor la circulación, ¿verdad, amigo?
00:43:41No es para tanto.
00:43:42Usted sígame.
00:44:01Noticia de última hora.
00:44:02El más sorprendente suceso en la historia de Virginia acaba de ocurrir en Manassas.
00:44:05A las 9.37 de esta mañana ha venido a alterar la paz de Riz.
00:44:11María tenía una ovejita y su piel era más blanca que la nieve.
00:44:17Y dondequiera que María iba, la ovejita le seguía.
00:44:26¡Hola, Clementín!
00:44:32¡Hola, Clementín!
00:44:37¿Cómo estás?
00:44:41¿Qué es lo que te pasa?
00:44:42Todos los días la misma historia.
00:44:45Yo no sé qué hacer.
00:44:46Me tiene harta ese maldito rato.
00:44:49Ahí viene el terror de Manassas.
00:44:54Eh, los vecinos deben llevarse bien.
00:44:57Saluda respetuosamente a la señora.
00:44:59Me niego rotundamente.
00:45:02Y encima le llama señora.
00:45:04¿Qué te parece?
00:45:06Vamos, dejaos de tontería.
00:45:08No pienso irme de aquí hasta que no os beséis y seáis amigos.
00:45:10Yo no les besaré.
00:45:12Pero el señor puede, ¿no?
00:45:18Bien, parece que no ha sido tan terrible.
00:45:23Mujer, a todas les gusta verse robar.
00:45:33Señora Stelvie.
00:45:35¿Qué estoy escuchando?
00:45:36¿Por qué el señor Evercroft me está regalando a mi esposo?
00:45:39Sí, que es casi una hoja.
00:45:40No me gusta saber, Kroft.
00:45:42Es el problema de que mi marido va a perder su trabajo.
00:45:45No se preocupe, yo me encargo de eso.
00:45:47Has cometido demasiadas equivocaciones.
00:45:52George, ¿qué estás diciendo?
00:45:53Estoy diciendo que bajo el punto de vista de un defensor de la buena información,
00:45:57tú, Stelvie, eres uno de los peores del mundo.
00:46:00Tu bandera está arriada y tu barco se está hundiendo.
00:46:03Pero soy el capitán.
00:46:05No por mucho tiempo.
00:46:06Te estás hundiendo a mucha velocidad.
00:46:09¿Quién es el señor?
00:46:10¿Criton?
00:46:11Es un buen amigo mío.
00:46:13Anoche como las siete se presentó.
00:46:15María tenía una orejita blanca como la nieve.
00:46:18Spelding, ¿quieres que te regale un chupete?
00:46:21No sé.
00:46:22No sé lo que me está pasando.
00:46:25A ver, Crombie.
00:46:27Hace mucho tiempo que estoy deseando conocerle.
00:46:29Es usted el mejor marinero desde que el barco empezó a subir por el pilar totémico.
00:46:33¿Pero qué es, O'Neill?
00:46:34Digo que es usted el tema de conversación de la bolsa de Nueva York.
00:46:39Bueno, no está exagerando un poco.
00:46:41Ni un poquito así.
00:46:43¿Qué me dices de la jugarreta que les hizo a BBDDJJW?
00:46:48Esa tica fue una apuñalada por la espalda sin necesidad de tener cuchillo.
00:46:52Fue una gran faena.
00:46:57Nadie sabía nada de BBDDJJW, ni siquiera W, como lo ha averiguado.
00:47:01No me diga nada.
00:47:03Fue mi esposa.
00:47:03¿No?
00:47:04Eloís.
00:47:05¿Sí?
00:47:06Nadie sabe.
00:47:07Ni siquiera su esposa.
00:47:09¿Está seguro?
00:47:10Estoy seguro.
00:47:10Está seguro.
00:47:11Bien.
00:47:13Bien.
00:47:13Verá usted, cuando un hombre tiene una esposa como la mía y una Eloís como Eloís,
00:47:18pues hay que tener mucho cuidado para no terminar en un hospital.
00:47:21¿Me permite?
00:47:21Voy a buscar más diálogos.
00:47:23Sí.
00:47:24Me hace insensato.
00:47:25Voy a perder mi trabajo.
00:47:27Tengo que deshacerme el espeldo.
00:47:29Estoy perdido.
00:47:30No, no lo está.
00:47:32Ah, Spelding.
00:47:34Te sugiero que pienses sobre ese asunto con calma.
00:47:37En cuanto a BBDDJJW y...
00:47:42Eloís, será estrictamente secreto de nosotros.
00:47:45Claro.
00:47:46No diré una palabra.
00:47:47No, mientras siga en su trabajo el señor Spelding.
00:47:50Ya veo.
00:47:51Chantaje.
00:47:51No es malo el chantaje.
00:47:53Yo lo empleo.
00:47:54Sí, casi todos los días.
00:47:57Tiene un buen futuro en el campo de la publicidad, joven.
00:48:01Adiós.
00:48:04Adiós, George.
00:48:05Oh, adiós, Riva.
00:48:06Muchos recuerdos para tu encantadora esposa.
00:48:08Lo haré.
00:48:09Sí, claro.
00:48:13Gracias, muchacho.
00:48:15Me ha salvado el pellero.
00:48:16No me gusta ese tipo.
00:48:17¿Ha salido todo bien?
00:48:19Sí, bien, muy bien.
00:48:20Gracias a nuestro querido amigo.
00:48:21Le puso a George los puntos sobre las diez.
00:48:23Me alegra haber sido útil.
00:48:27Qué estupendo yerno sería ese joven.
00:48:30¿Te parece mejor que Conrad?
00:48:32Naturalmente.
00:48:33Oh, qué horror.
00:48:35Tener Spelding por nietos.
00:48:37Además, los padres no debemos intervenir.
00:48:39Si los niños lo hubieran hecho, yo no sería la esposa de Roger Puno.
00:48:42Es fértil.
00:48:43¿Eh?
00:48:50Conrad.
00:48:50¿Eh?
00:48:51¿Sabes qué me gustaría hacer esta noche?
00:48:53¿Casarnos?
00:48:53No, tonto.
00:48:55Deberíamos llevar a Chris Donald Hungry Brain.
00:48:58Es que le guste.
00:48:58A mí no me gustará si vamos con él.
00:49:02¿Estás celoso?
00:49:03No puedo evitarlo.
00:49:04Pasémonos esta noche.
00:49:06No puede ser.
00:49:08Papá se pondría furioso.
00:49:09Si continuamos así, celebraremos la boda cuando seamos dos ancianitos.
00:49:14Cariño, no puedo casarme contigo.
00:49:17Tú eres...
00:49:18...un cariñoso.
00:49:20Pero tal vez...
00:49:20...lo que yo realmente necesito...
00:49:23...es a alguien que me tire de los pelos.
00:49:29Ah, ya han empezado.
00:49:30Bien.
00:49:31No se preocupen por mí.
00:49:33No haré ningún ruido.
00:49:35Tomaré mis notas.
00:49:36Pueden continuar.
00:49:37Criton, escuche.
00:49:38Ya hemos hablado de esto esta mañana.
00:49:40No es discreto espiar a la gente.
00:49:42Así es, amigo.
00:49:44Lo siento, no he querido molestarle.
00:49:46Criton, con Rod y yo hemos decidido llevarle a algún sitio esta noche.
00:49:49Tú lo has decidido.
00:49:50Lo decidimos juntos.
00:49:51No, lo has hecho tú.
00:49:53Lo hicimos los dos.
00:49:54Pues conmigo no cuentes.
00:49:55Pues iremos, Criton y yo.
00:49:57Le advierto que no consiento que mi novia salga con un extraño.
00:50:00¿Qué estás diciendo?
00:50:01No es un extraño.
00:50:02Sí, no lo es.
00:50:03Yo soy Napoleón.
00:50:08Criton, usted y yo iremos juntos al Hungry Brain esta noche.
00:50:12¡Ay, estupendo!
00:50:14¿Qué es eso?
00:50:15Es nuestro lugar favorito de reunión.
00:50:17Algo fuera de este mundo.
00:50:19¿Fuera de este mundo?
00:50:20Me deciré apropiadamente.
00:50:21¡Horra de este mundo!
00:50:23No, no, no, no, no.
00:50:53No, Helen, al Hungry Braid.
00:50:56Vamos.
00:50:57¿Qué le sucede? ¿Está pálida? ¿Conduzco demasiado deprisa?
00:51:01No, lo que pasa es que nunca había cruzado el río sin utilizar el puente.
00:51:05¿Tú no sabes para qué sirven los puentes?
00:51:08Sí, dan sombra a los peces.
00:51:15Señor Mayburn.
00:51:17Gracias.
00:51:27Fijaos qué maravilla.
00:51:29En mi vida he visto nada igual.
00:52:03¡Gracias!
00:52:05¡Gracias!
00:52:21¡Gracias!
00:52:24¡Gracias!
00:52:26¿Quién es ese tipo?
00:52:27No lo sé, muñeca, pero es elegantísimo.
00:52:30Bienvenido entre nosotros, hermano.
00:52:33Gracias.
00:52:34Oye, dime una cosa.
00:52:35Ese traje que llevas parece de otro mundo.
00:52:38¿Quién te cose? ¿Dónde compras la tela?
00:52:40¿Coser? ¿Tela?
00:52:42Sí, sí. ¿Y quién es tu sastre? Dame su dirección, por favor.
00:52:44¡Ja, ja, ja! ¡Mi sastre!
00:52:46Bueno, ¿sabes dónde está la Vía Láctea?
00:52:47El siglo.
00:52:49¿La Vía Láctea?
00:52:50Sí, la Vía Láctea comprendido de sepulga.
00:52:53Verás, das la vuelta a la segunda nebulosa.
00:52:55Allí se encuentra el tercer planeta, en un nutrido grupo de estrellas.
00:52:59Pregunta por el señor de Milo y dile que te mando yo.
00:53:02Amigo, me gusta tu manera de hablar.
00:53:05¿Estás iluminado?
00:53:06Dile, hermano, por favor, ¿en qué piso trabajas cuando descientes de la nube?
00:53:10Nosotros no utilizamos pisos.
00:53:12¿No utilizáis pisos?
00:53:14No, solo utilizamos neblina.
00:53:16Es mucho más blanda y más fácil de limpiar.
00:53:20Son un poco extraños, ¿verdad?
00:53:22Sí que lo son.
00:53:24Siento curiosidad por saber una cosa.
00:53:26Dígame, ¿de qué clase son animales, vegetales o minerales?
00:53:28Son personas, tonto.
00:53:32Amigo, estamos tratando de averiguar si fuiste plantado aquí o viniste en un destello de luz.
00:53:40Quieren saber de dónde viene.
00:53:42Será mejor que no lo diga.
00:53:44Oh, no, no, no me importa.
00:53:45Estoy seguro de que no dirán nada.
00:53:48Lo siento.
00:53:49Vengo de X-47.
00:53:51Vivo muy cerca del castre del que les acabo de hablar.
00:53:53Pasada la Vía Láctea.
00:53:55¿Dice?
00:53:56Pasada la Vía Láctea.
00:53:57Pasada.
00:53:59Madre mía, este tipo me va a volver loco.
00:54:01Chicos, descansad un poco.
00:54:13Eh, le he estado observando desde el chosco de la música.
00:54:16¿De veras?
00:54:17Sí, y le consideramos capacitado.
00:54:19¿Quiere unirse a nuestro grupo?
00:54:21Oh, gracias, pero no soy un buen músico, aunque me gustaría tocar eso.
00:54:26¿Los cueros?
00:54:26¿Cueros?
00:54:27Los bongos, hombre.
00:54:29Oh, sí, los bongos, sí.
00:54:31Bueno, puede hacerlo.
00:54:37Venga al chosco con todos.
00:54:38Bueno, si no le importa, yo prefiero tocarlo desde aquí.
00:54:45¿Quiere tocar aquello desde aquí?
00:54:48Sí.
00:55:20Venga al chosco con todos.
00:55:42Venga al chosco con todos.
00:55:44Cripton, ¿cómo ha hecho usted?
00:55:47Bueno, es muy sencillo.
00:55:50También se puede hacer que canten si...
00:56:08Lo traduciré para que lo entienda.
00:56:11Es una historia muy triste.
00:56:12Se trata de una pobre chica que se enamora de un tipo despreciable que la engaña.
00:56:44¡Venga al chosco con todos.
00:56:50¡Aaah!
00:57:04¡Aaah!
00:57:22Ya estoy bien.
00:57:24Es una canción preciosa.
00:57:26Lástima que no cantara la mejor parte.
00:57:28¿De qué parte habla?
00:57:30De la parte.
00:57:32Sin que el padre le dice la chica.
00:57:35Y le dice a la chica.
00:57:37Grito, no llores, vámonos.
00:57:39Y pisate el consuelo.
00:57:41¡Vamos a enterrar!
00:57:48¿Me presta un momento a su amigo?
00:57:52La vida es corta, hermano.
00:57:55Hay que vivirla.
00:57:56Lo siento, pero estoy con ella.
00:57:58No, señor.
00:57:59Tú estás conmigo.
00:58:06¡Espera!
00:58:08Ven hacia aquí.
00:58:10¡Anda!
00:58:15Observa cuidadosamente mi madre.
00:58:19No, pero no tan cerca.
00:58:23Mirarla para relajar.
00:58:25¿Me relajo?
00:58:26Sí.
00:58:27Sí.
00:58:30Eso es mucho ritmo.
00:58:33Loco.
00:58:34¡Loco!
00:58:36La vida es corta, hermano.
00:58:37No, pero no es que nunca.
00:58:57Lo mismo, señor.
00:58:58Lo mismo.
00:58:58Lo mismo.
00:59:01Lo mismo.
00:59:02Lo mismo.
00:59:02Lo mismo.
00:59:03Lo mismo.
00:59:33¡Gracias!
01:00:02¡Gracias!
01:00:33¡Gracias!
01:00:41¡Gracias!
01:00:51¡Gracias!
01:00:58Si el señor del sol pudiera verme...
01:01:02Puedo verte, jovencito. Puedo verte muy bien.
01:01:11Estuvo usted magnífico.
01:01:13Eso no ha sido nada. A veces uno hace cosas casi sin darse cuenta y la verdad no sabes por
01:01:17qué las estás haciendo.
01:01:20Ellen, ¿qué está haciendo debajo de la mesa?
01:01:22Ya es suficiente. Me apretaré la barba y me haré normal.
01:01:25¡Vámonos!
01:01:26¡Vámonos aquí, chocos!
01:01:27¡Vámonos! ¡Cáme esto! ¡No tengas miedo!
01:01:29Pero, por favor, enseguida abajo y podemos jugar a todo lo que ustedes quieran. Por favor.
01:01:34Gritón, ¿quiere usted bajarse de ahí?
01:01:37Lo siento, Ellen. Creo que el señor Delta no ha visto más de lo que suponía.
01:01:49¿Qué es lo que hacen esos coches ahí?
01:01:51Es donde vienen todas las parejas.
01:01:53¿Donde usted vive no hay un lugar para los enamorados?
01:01:55Oh, no. Nosotros hace mucho tiempo que renunciamos a eso y también jugar a la brisca.
01:02:00¿No le gustaría que parásemos un ratito?
01:02:04Sí, puede ser interesante.
01:02:11¡Que se vayan!
01:02:25Esto me parece muy aburrido.
01:02:27Ni siquiera hablan unos con otros.
01:02:29La razón para que no converten es que se están besando.
01:02:33Mire esa preciosa luna.
01:02:35¿Es que la luna no significa nada para usted?
01:02:37Claro que sí.
01:02:38Allí he comprado muchas veces carburantes.
01:02:40La luna, Gritón. Es muy romántica.
01:02:44Ese chico y esa chica se están besando.
01:02:47Es por la luna.
01:02:50¿Por la luna?
01:02:52¿Besarse es divertido?
01:02:54¿Por qué no lo intenta y lo debes?
01:02:57Es una espléndida idea. Iré a pedírselo.
01:02:59Gritón, no hay necesidad de que haga un viaje tan largo.
01:03:02Inténtelo.
01:03:04Creo que lo experimentaré.
01:03:12A lo peor no es muy higiénico, pero debe ser divertido.
01:03:15Me dejaré de mi vieja barrera.
01:03:30Me ha gustado.
01:03:33Estupendo.
01:03:34Voy a experimentar otra vez.
01:03:36Eso es lo que él cree.
01:03:43Es como rosa. No he sentido ninguna vibración.
01:03:46No, al contrario.
01:03:47He sentido como un calambre en mi tercera vértebra.
01:03:49Vamos a hacer otra prueba.
01:03:54Calambre.
01:03:55¿Otro calambre?
01:03:57Algo más, como si se rompiera algo.
01:04:06Lo he derretido.
01:04:07Lo he derretido, Ellen.
01:04:09Estoy enamorado.
01:04:12Exactamente como lo había disipado.
01:04:13Convirtiéndose en terrícola.
01:04:15Ellen, qué maravillosa pensación.
01:04:17Él se lo ha buscado.
01:04:18Si le gusta el fuego, que se atenga al reglamento.
01:04:21Cásate conmigo.
01:04:24¿Pero qué es eso?
01:04:26Habré fundido un fusible.
01:04:51¿Pero qué es eso?
01:04:57Yo sé lo que tengo que hacer.
01:04:59Ir a tu padre y pedirle que me conceda tu mano.
01:05:01La mano.
01:05:04¿Casarme contigo?
01:05:05Crito, ¿te das cuenta de lo que estás diciendo?
01:05:08Claro que me doy cuenta, Ellen.
01:05:10Todo el tiempo has creído que yo era tonto.
01:05:13¿Qué?
01:05:13¿Lienes conmigo?
01:05:14No.
01:05:15Iré a tomarme un vaso de leche caliente.
01:05:17O de leche fría.
01:05:18O lo que sea.
01:05:20Te ves mañana, Crito.
01:05:21¿Eres feliz, Ellen?
01:05:23No es exactamente feliz.
01:05:24Es como si estuviera...
01:05:25No me lo digas.
01:05:26Yo también.
01:05:27Me parece flotar en el aire.
01:05:34Ya he oído a ese intrigante del espacio.
01:05:36No te casarás con él, ¿verdad?
01:05:37¿O sí?
01:05:38Pues claro que no.
01:05:40Solo que no quiero herir su sentimiento.
01:05:43¿Y qué dices de los míos?
01:05:44Yo también soy humano.
01:05:46Bueno, yo sí lo soy, pero él cualquiera sabe lo que es.
01:05:49Es igual.
01:05:50Sea lo que sea, Crito es gentil, amable y bondadoso.
01:05:54Conrad, ¿qué voy a hacer ahora?
01:05:56Vas a casarte conmigo.
01:05:57Nos jugaremos esta misma noche.
01:05:59Conrad.
01:05:59Tan pronto como termine este sándwich.
01:06:22¿Sabes, Ray?
01:06:24Hemos sido hechos el uno para el otro.
01:06:26Es el verdadero amor.
01:06:29Ya sé que Ellen y yo somos de diferentes mundos, pero eso no es obstáculo.
01:06:34Personalmente no creo en los matrimonios mismos.
01:06:36Mírame a mí.
01:06:37Pues yo te veo muy bien.
01:06:38Sí, sí.
01:06:39Mi madre era una chihuahua mexicana y mi padre un perro perdiguero.
01:06:42¿Qué te parecería caminar por el mundo con la nariz caliente y la cola fría?
01:06:48Está bien, Rag.
01:06:49Buenas noches.
01:06:56Me da pena ese pobre terrestre.
01:06:59Él se cree que se va a fugar con Ellen.
01:07:02Pero está equivocado.
01:07:05¿Eso es lo que él se cree?
01:07:06¿Y sabes una cosa, Rag?
01:07:08El señor Delton no tiene ni la menor idea de lo que está pasando aquí abajo.
01:07:13Eso es lo que él se cree.
01:07:15El señor Delton cree que el enamorarme me traerá muchos problemas.
01:07:19Eso es lo que él piensa.
01:07:21Pero se equivoca.
01:07:23Eso es lo que él se cree.
01:07:27Aunque...
01:07:50Bueno, es bien.
01:07:53Es que nadie se ha levantado aún.
01:07:58¡Kriton!
01:07:59¡Konrad!
01:07:59¡El desayuno está listo!
01:08:01¿Y él es?
01:08:03No lo sé.
01:08:04No estaba en tu cama cuando fui a verla esa mañana.
01:08:06Conrad tampoco estaba cuando...
01:08:09¿Tendría alguna clase muy temprano hoy?
01:08:20Ah, buenos días, señor Spelding.
01:08:22Buenos días, muchachos.
01:08:23Qué bien.
01:08:24Le veo de muy buen humor.
01:08:26¡Uh, así es!
01:08:27Escuche.
01:08:27La cadena de televisión New York renovó el contrato de Roger Poon y Spelding por una duración de otros cinco
01:08:35años.
01:08:35Y lo ha conseguido usted.
01:08:37Y por ello le estoy muy agradecido.
01:08:39Son sus méritos.
01:08:41Papá.
01:08:43Papá.
01:08:43Bueno, señor Spelding.
01:08:46Sí.
01:08:47Verá usted, llega un día en la vida de todo hombre espacial en el que encuentro a la mujer de
01:08:51sus nubes.
01:08:53Bueno, yo creo que en mi vida también ha llegado el momento de...
01:08:57¡Royen, señor Spelding!
01:08:58¡Pení pronto!
01:08:59Este es el punto al que yo quería llegar, señor Spelding.
01:09:02Esperá usted, señor Spelding.
01:09:06¿Qué pasa ahora?
01:09:07¡Una cosa maravillosa!
01:09:09Bueno, habla.
01:09:10Se han casado.
01:09:11Conrad y Ellen son marido y mujer.
01:09:13¿Marido y mujer?
01:09:14Que se han fugado.
01:09:15Verá usted, papá.
01:09:16¡Adiós!
01:09:17Señor Spelding, nosotros teníamos que casarnos.
01:09:19¿Qué quiere decir eso de que teníais?
01:09:20Bueno, mientras estuviera Crítor aquí, era un competidor muy fuerte, así que nos jugamos.
01:09:24¡Fugado tú!
01:09:25¡Tú, cabrerito!
01:09:27¡Te voy a matar!
01:09:28¡No, por favor!
01:09:30¡No se enfade, señor Spelding!
01:09:31Supongo que ha ganado el mejor.
01:09:33¡Papá!
01:09:33¡Dice un famérico!
01:09:35Pero creo que los chicos aún no han desayunado.
01:09:37¡Conrad, te quedarás aquí!
01:09:38¡Qué encantado!
01:09:41¡Muchas felicidades!
01:09:43Espero que sigamos siendo amigos.
01:09:45¿Quiere decir que no está enfadado por nosotros?
01:09:48No, la quiero como a una hermana.
01:09:50¿Una hermana, Crítor?
01:09:52Yo haré que todos sepan lo que sientes por esa muchacha.
01:09:55Un chico muy bueno.
01:09:59Oh, Ellen, Ellen, te has casado con un loco estúpido.
01:10:02Yo te veía cuando le besabas y observaba cuando te hacía cosquillas.
01:10:07Y esos recuerdos me están volviendo loco.
01:10:10Ellen, te quiero, te quiero.
01:10:14Crítor, ¿qué está usted diciendo?
01:10:16No lo sé, están leyendo mis pensamientos.
01:10:18¡Señor Dalton, por favor!
01:10:20No necesitamos palabras, amor, Billion, ni tú ni yo.
01:10:23La primera vez que te viene empezaron a sonar las campanas.
01:10:26La tierra se movió.
01:10:27Era como si no hubiera nadie más en el mundo.
01:10:29Solo estoy yo y con las noches oscuras explotando en cataratas de luces de mil colores.
01:10:36Le advierto, Crítor, que si no desconezca esa línea, le puede ocurrir una desgracia.
01:10:40¿Por qué?
01:10:41Todo eso es francamente bonito.
01:10:43Pero, Ellen, no ha dicho en serio nada de lo que ha oído.
01:10:45Bueno, estoy enamorado, ¿eh?
01:10:47No, no, no quise decir nada de eso.
01:10:49Verá, la verdad, Ellen, es que...
01:10:51Tus hambrientos ojos suplicándome, implorándome, rojándome que te tomara entre mis poderosos brazos.
01:10:59Ellen, le suplico que me perdone.
01:11:00Yo no le perdono, Crítor, la mujer a quien ama es mi esposa.
01:11:03Conrad, por favor.
01:11:04Espere, tranquilícate.
01:11:06La barrera, no hay que preocuparse.
01:11:08Conrad, adelante.
01:11:24¡Conrad!
01:11:26Levántese.
01:11:29Dele fuerte, Crítor.
01:11:34Dele un puñetazo.
01:11:36No habrá ningún puñetazo.
01:11:38¡No se mueva!
01:11:41Señor Nelton, por favor, suélteme el brazo.
01:11:43¡Defiéndase!
01:11:44¡Eso quisiera!
01:11:46¡Conrad, ya malda!
01:11:50¡Se sustó un cobarde!
01:11:52Sí, señor.
01:11:55¡Papá, salgo!
01:11:56Con mucho gusto, Javier.
01:11:58Sí, señor Deltor, suélteme el brazo, por favor.
01:12:00¡Corra!
01:12:01¡Él empezó!
01:12:02¡Basta!
01:12:13¿Qué es lo que ha pasado aquí?
01:12:17¿A qué viene todo este escándalo?
01:12:19¿Qué está usted haciendo aquí?
01:12:21Colgando el teléfono.
01:12:22Le sacudí.
01:12:23¿Tú?
01:12:24¿Tú le pegaste?
01:12:25¿Y eso te ha desintegrado?
01:12:26No lo entiendo.
01:12:27Crítor ha perdido sus poderes.
01:12:28¿Ha perdido sus poderes?
01:12:29Entonces estoy a salvo.
01:12:31Puedo cumplir con mi deber.
01:12:32¡Es un día maravilloso!
01:12:33¿No quieres una taza de café, vos?
01:12:35¡No, ahora no!
01:12:36¡No la dejas escapar, Conrad!
01:12:37¡Llamaré a la policía del estado!
01:12:39¡A la Guardia Nacional!
01:12:40¡Al comandante general del área!
01:12:43¡Oh!
01:12:43¡Perdón!
01:12:45Vamos, te ayudaremos.
01:12:46No se preocupe, muchacho.
01:12:48Vamos, arriba.
01:12:50Eso, eso.
01:12:51Dije que si se levantaba le volvería a golpear.
01:12:54¡Escucha!
01:12:54Por algo me llaman el matón de Manazan.
01:12:58¡Cállate!
01:12:59Bueno, yo lo quería.
01:13:00¿Estás bien?
01:13:00Oh, sí, muy bien, gracias.
01:13:02Solo mojado.
01:13:04Verá, en mi planeta no sentimos el dolor.
01:13:05Sentimos la humedad.
01:13:07Podemos sentir el agua fría.
01:13:08Pero no el dolor.
01:13:10Eso es lo que se cree.
01:13:12No he sentido ni la menor señal de dolor.
01:13:16¿Qué sucede?
01:13:17¡El dróxpero!
01:13:17¡Señor Nelson!
01:13:19¿No quería ser un terrícola?
01:13:20Pues tienes que aceptar todas las consecuencias.
01:13:22Mi pierna, mi pobre pierna.
01:13:25¡Ay, mi suelda!
01:13:26¡Ay, mi suelda!
01:13:27¡Ay, mi suelda!
01:13:28¡Ay, la pierna!
01:13:29¡Ay, la pierna!
01:13:30¡No, la puta!
01:13:31¡No!
01:13:32¡Cállate de mi camino!
01:13:33¡Acavaré cojando el teléfono y tengo que llamar!
01:13:36¡No dejes que se escape!
01:13:38Quiere matarme.
01:13:39¡Bueno!
01:13:44¡Venga aquí y pelee con un hombre!
01:13:46¡Usted pelee a su manera!
01:13:47¡Yo pelearé a la mía!
01:13:55¡Vamos, abra!
01:13:57¡Salga de ahí y pelee!
01:13:58¡No saldré ni pelearé!
01:14:01¡Abra, cobarde!
01:14:02¡No saldré ni pelearé porque soy un cobarde!
01:14:10Un hombre del espacio, general.
01:14:12¡Del espacio!
01:14:13Yo lo he visto.
01:14:14Sí, la policía del Estado ya está en camino, señor.
01:14:17Espero que venga a verlo, señor.
01:14:21Quiero un arma.
01:14:22¿Cómo?
01:14:22¡Un arma!
01:14:24¡Horra!
01:14:25¿Por qué ha abandonado su cuerpo?
01:14:27Necesito esto por si trata de huir.
01:14:28Esto no vale para nada.
01:14:30Es solo una pieza de museo.
01:14:33¡Qué bonita música!
01:14:37¡Oh, la policía!
01:14:38Discúlpeme, será mejor que prepare sándwiches y café.
01:14:41¡Pero vamos!
01:14:42¡No hay nada que temer!
01:14:43¡Ya lo tenemos hiciado!
01:14:46Bueno, yo iré detrás para poder preparar la estrategia.
01:14:49¡Vamos!
01:15:04¡Cuidado!
01:15:05¡Cuidado!
01:15:06¡Está ahí!
01:15:07¡Precaución, cachos!
01:15:09¡Precaución!
01:15:10¡Está ahí!
01:15:12¡Cuidado!
01:15:12¡Puede ser peligroso!
01:15:24¡Es de propulsión!
01:15:27¡No, no lo es!
01:15:28¡Ha sido Mirtel!
01:15:29¡Mirtel!
01:15:30¡Vuelve aquí!
01:15:45¡Vamos, arriba y salga de aquí!
01:15:48Podría resultar herido.
01:15:51¡Ya lo estoy!
01:15:54¡Está bien!
01:15:54¡Está bien!
01:15:54¡Todos en movimiento!
01:15:57¡El megáfono!
01:16:01¡Bien, amigo!
01:16:02¡Le tenemos acorralado!
01:16:04¡He dicho que le tenemos acorralado!
01:16:06¡Perdóneme, señor!
01:16:08¡B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b!
01:16:10¡Mirtel!
01:16:11¡Mirtel!
01:16:12¡Mirtel, ¿dónde estás?
01:16:13Ven con tu papi.
01:16:14Es que no me quieres.
01:16:15¡B-be eso!
01:16:16¡No tiene escape posible!
01:16:19¡Salga con las manos en la cabeza!
01:16:22¡He dicho que salga con las manos en la cabeza!
01:16:25¡Siento haber tardado tanto!
01:16:27¡Riva!
01:16:27¿Él?
01:16:28¡No, gracias, mamá!
01:16:29¡Con las manos en la cabeza!
01:16:31¡Oficial!
01:16:32¿Lo quiere de ensalada de huevo o atún?
01:16:34¡Por favor, señor!
01:16:35¡Ahora no!
01:16:36¡Conrad!
01:16:37¡Hablo en serio!
01:16:38¡Si no sale, tendremos que utilizar gases!
01:16:42¡Esa es una buena idea!
01:16:44¡Venga!
01:16:57¡Salga de ahí!
01:16:58¡Baja inmediatamente con las manos en la cabeza!
01:17:13¡Escúcheme!
01:17:14¡Le doy 30 segundos para que salga!
01:17:18¡Las mujeres a los coches!
01:17:20¡Súban las ventanillas!
01:17:21¡Vamos, rápido!
01:17:23¡Mirtel!
01:17:26¡Mirtel!
01:17:37¡Ya puedo volar!
01:17:39¡Ya puedo volar!
01:17:44¡Vamos, salgan de ahí!
01:17:46¡Es una orden!
01:17:49¡Ya he salido!
01:18:04¡Voy a por él!
01:18:06El general no quiere que arrasemos el lugar hasta aquí bien.
01:18:09Viene aquí con un fotógrafo del light.
01:18:16¡Maldita nave!
01:18:17¿Por qué te fuiste sin mí?
01:18:18¡No te había programado así!
01:18:20¡Espera!
01:18:21¡Espera!
01:18:21¡Espera un poco!
01:18:22¡Pero es que te has mucha loca!
01:18:29¡Oh!
01:18:33Señor Dalton, lo siento, no sabía que eras nave.
01:18:36¿Has aprendido la lección?
01:18:38¡Oh, sí!
01:18:38¡Ya no quiero saber más!
01:18:40Siempre te han gustado los terrícolas.
01:18:42Ya has vivido como ellos.
01:18:43Has sentido el dolor del amor, el dolor de los celos...
01:18:46Y el dolor del dolor, que es el peor dolor.
01:18:47Este es un planeta de locos, señor Dalton.
01:18:49Quiero irme de aquí.
01:18:50¿Y no volverás nunca más?
01:18:52Jamás, lo prometo.
01:18:53Lo más lejos que iré será la luna.
01:18:55Has aprendido una lección muy importante.
01:18:58Recuerda, el pepe de siempre más verde al otro lado del universo.
01:19:01Ya sé, no debo meter la nariz en otros planetas.
01:19:04Y de ahora en adelante es lo que haré.
01:19:08Lo siento, señor Dalton.
01:19:22Señor Mayberry.
01:19:23¿Y señor?
01:19:24¿Dónde está el hombre del espacio?
01:19:25Allí, ¿no?
01:19:27¿Hombre del espacio?
01:19:29General, no existe tal animal.
01:19:35Hasta la vista tierra.
01:19:37He sido muy feliz de...
01:19:39¡Mir!
01:19:42¡Ay, señor Dalton!
01:19:45¡Ayúdeme, señor Dalton!
01:19:48¡Ayúdeme, señor Dalton!
01:19:49¡Señor Dalton!
01:19:52¡Ayúdeme, señor Dalton!
01:19:55¡Ayúdeme, señor Dalton!
01:20:01¡Ayúdeme, señor Dalton!
01:20:03¡Ayúdeme, señor Dalton!
01:20:04¡Ayúdeme, señor Dalton!
01:20:05¡Ayúdeme, señor Dalton!
01:20:05¡Ayúdeme, señor Dalton!
01:20:06¡Ayúdeme, señor Dalton!
Comentarios

Recomendada