- 1 hour ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Okay, of course, I'll do it.
00:00:04Yeah, it's 1.800 in the month.
00:00:08Yeah, it's just in Munich.
00:00:10You pay the look with.
00:00:15No, no, no.
00:00:16You pay attention to me.
00:00:17Yeah.
00:00:19Fantastic.
00:00:25Come on.
00:00:26You pay attention to me?
00:00:27You've said it.
00:00:32I'll make the days later.
00:00:38Brems!
00:00:42I'm sorry!
00:00:44I'm sorry.
00:00:45I'm sorry.
00:00:46I'm sorry.
00:00:46I'm sorry.
00:00:47I'm sorry.
00:00:53I'm sorry.
00:00:58You're welcome.
00:01:05I mean, what do you do?
00:01:12I'm sorry.
00:01:13I'm sorry.
00:01:17You're welcome.
00:01:20I'm sorry.
00:01:22I'm sorry.
00:01:23You're welcome.
00:01:23Yeah, I don't know. There's nothing in there, but she's already...
00:01:26Wait, I'll give it to you.
00:01:29Hello, Oma?
00:01:30Jacky, have you actually called me?
00:01:33Martin, I'm going to go home now.
00:01:36I'll make it tomorrow.
00:01:37Wait a minute.
00:01:38I'm going to go ahead.
00:01:39Oh, yeah.
00:01:41Yeah, the Heimleiter from Dortmund said,
00:01:43I'm called in Dortmund, right?
00:01:45Think about the Spediteur, yeah?
00:01:47Yeah, I'm going to go.
00:01:49Jacky, she needs that today.
00:01:50Hey Leute, seit gestern liegt ihm ja schon in den Ohren.
00:01:55Ach so.
00:01:56Sie sind jetzt schon da, oder was?
00:01:59Sie haben ja einen Zweitschlüssel.
00:02:02Genau.
00:02:03Erster Stock links.
00:02:05Dann stellen Sie den Schrank einfach in den Flur.
00:02:08Okay, ich beeil mich einfach, ja?
00:02:17Entschuldigung, können wir vielleicht Nummern tauschen?
00:02:19Oh, okay.
00:02:21So lange kennen wir uns jetzt vernichtet, aber...
00:02:23Ach so, nee.
00:02:24Ich meine eigentlich...
00:02:27War ein Witz.
00:02:28Gehen Sie.
00:02:30Danke.
00:02:45Danke nochmal.
00:02:46Oh, oui.
00:02:47Tschüss.
00:02:47Au revoir.
00:02:48Au revoir.
00:02:50Au revoir.
00:02:59Merci.
00:03:04Oh, hoppala!
00:03:09Scheiße, nein, nein, nein, nein, nein!
00:03:19Darf ich?
00:03:20Äh, ja.
00:03:21Okay.
00:03:24Hello?
00:03:28Ich bin Serge.
00:03:30Ich bin Jackie.
00:03:32Jackie.
00:03:37Voilà!
00:03:40Wie kann ich mich revanchieren?
00:03:44Wenn du willst heute Abend?
00:03:46Nein, nein, meine Servöse hat die Gruppe.
00:03:48Ach so.
00:03:49Was muss ich da servösen?
00:03:52Galette.
00:03:53Galette.
00:03:54Ähm, wie sagt ihr?
00:03:56Salzige Crepe.
00:03:57Salzig?
00:03:58Nein.
00:03:58Ähm.
00:03:59Herzhaft?
00:04:00Wieso eigentlich Herz?
00:04:02Hab ich nie verstanden.
00:04:03Gib dir mal meine Nummer?
00:04:07Also.
00:04:0918 Uhr?
00:04:10Okay.
00:04:11Ja.
00:04:12Ja.
00:04:16Ja.
00:04:18Hallo!
00:04:20Entschuldigung.
00:04:22Ich hab ein bisschen länger gedacht.
00:04:23Okay.
00:04:24So.
00:04:25Einmal unten links, bitte.
00:04:26Das ist auch was süßer Kassel.
00:04:29Ja.
00:04:29Geld hab ich dabei.
00:04:33Bitte schön.
00:04:35Danke.
00:04:35Und die Schlüssel.
00:04:36Danke schön.
00:04:38Fisch.
00:04:58Hallo.
00:05:00Hallo.
00:05:00Salü.
00:05:01Sehr kuschelig hier.
00:05:03Ich hab den Laden jetzt seit sechs Wochen.
00:05:05Komm.
00:05:14Hallo.
00:05:16Zwei mal sie, du prüf für Tisch zwei.
00:05:17Ist im Küchschrank.
00:05:19Ah und äh, nehm bitte die Keramiktasse.
00:05:21Okay.
00:05:23Die hier?
00:05:23Ja.
00:05:26Bitte.
00:05:33Allez, allez.
00:05:35Oh, nein.
00:05:35Nein, nein, nein, nein.
00:05:38Entschuldigung.
00:05:42Guten Appetit.
00:05:47Wo war es denn eigentlich vorher?
00:05:49Du hast es in Bretagne.
00:05:54Guten Appetit.
00:05:58Ja, dann hast du einfach deinen Seesack gepackt und bist von...
00:06:02Du war ne Dingens nach München.
00:06:05Du war ne, nee.
00:06:07Ist dann nach Westküste.
00:06:08Du war ne, nee.
00:06:12Und da?
00:06:14Da war grad nicht viel los.
00:06:17Allez.
00:06:19Jetzt du.
00:06:20Da habe ich keine Angst.
00:06:21So.
00:06:22Okay.
00:06:26Vorsicht.
00:06:27Und jetzt kommst du.
00:06:27Jetzt so, ne?
00:06:28Uah.
00:06:29Hey.
00:06:31Cool.
00:06:32Heiratet mich.
00:06:34Was?
00:06:34Bei uns muss die Braut am Hochzeitstag eine Crepe backen.
00:06:37Und wenn ihr das gelingt, dann wird sie eh glücklich.
00:06:42Mhm.
00:06:45Hallo.
00:06:46Kann ich bitte zahlen?
00:06:49Ja.
00:07:03Schneiderin, ne?
00:07:04Mhm.
00:07:06Lederschneiderin.
00:07:06Wo?
00:07:07War dein Vater Rocker oder was?
00:07:10Das hat alles damals zu tun.
00:07:13Komisch.
00:07:14Habe ich so überhaupt noch nicht drüber nachgedacht.
00:07:16Danke.
00:07:17Egal.
00:07:20Prost.
00:07:26Schade.
00:07:29Was?
00:07:30Dass ich keine Kellnerin brauche.
00:07:35Aber du hast doch.
00:07:37Für die Partysche am Abend, ne?
00:07:39Oh.
00:07:42Ja und jetzt?
00:07:44Was mache ich, um dich wieder zu sehen?
00:07:49Also, heiraten kannst du mich schon mal nicht.
00:07:52Nein?
00:07:54Ich bin schon.
00:07:55Au.
00:07:58Na ja.
00:07:59Wäre so die Crepe wendet, kann ich frei sein, ne?
00:08:03Ich mache mal Feierabend.
00:08:21Ja.
00:08:22Ja.
00:08:24Wie geht's dir?
00:08:26.
00:08:26.
00:08:26.
00:08:26.
00:08:28.
00:08:28.
00:08:29.
00:08:41.
00:08:54Oh my God, I'm so scared!
00:08:57Excuse me, please.
00:08:59Oh, sorry.
00:09:01I'm sorry.
00:09:02Give me your hand.
00:09:05What have I been with you?
00:09:15How did you go?
00:09:18How did you go?
00:09:19Great.
00:09:21No, really good.
00:09:22The restaurant was already set up.
00:09:25In München, I don't like to say it.
00:09:26But it's a different place than there.
00:09:28That's the right decision.
00:09:31Yes.
00:09:34And you?
00:09:38I'm not sick.
00:09:39No, no, no.
00:09:41We'll try it again.
00:09:43We'll try it again.
00:09:44I've got five years of Fischer at Martinique.
00:09:47What's he doing here in München?
00:09:49He's got a place of his grandfather.
00:09:52He's got a lot of fun.
00:09:54He's got a nice French accent.
00:09:58So, so?
00:10:00Musique mearya Sorgen mach'e.
00:10:02Na komm, Franzosen haben schon immer gleich so was…
00:10:04Was?
00:10:06Was charmantes?
00:10:07Charmantes?
00:10:08Mh.
00:10:09Ey.
00:10:10I could have a vitaminentzug bei solchen Sponten.
00:10:12Vitamin?
00:10:13Yeah.
00:10:13That's a vitaminentzug.
00:10:15Okay, then we Sandbox, where you can get the complete cartons of the bags.
00:10:18That's a good moment.
00:10:26And?
00:10:28No, nothing.
00:10:30Two offers in Teilzeit.
00:10:32Beides Lederreparatur.
00:10:34That's not good.
00:10:37But I think so a boutique like Danny
00:10:39find I not normal.
00:10:42I'm going to go.
00:10:47Warte mal.
00:10:52Der Arm bei Oma?
00:10:53Ja, klar.
00:10:56Viel Glück.
00:10:56Danke.
00:11:33Ich will ja nicht meckern, aber in Dortmund war mehr Stimmung in der Bude.
00:11:38Hast du mal mit Maumau probiert?
00:11:40Tada!
00:11:41Oma, du bist jetzt offiziell Münchnerin.
00:11:44Wir sind alle drei umgemeldet.
00:11:46Großartig.
00:11:48Ja, da brauche ich jetzt auch.
00:11:49Warte.
00:11:57Einmal.
00:12:00Stößchen.
00:12:02Sicher?
00:12:03Sicher.
00:12:04Da neben dem Bett.
00:12:06Martin, das bist du mir schuldig.
00:12:08Ich komm mit, habe ich gesagt.
00:12:09Aber ich will in meinem Leben wohnen.
00:12:11Ja.
00:12:13Hast du.
00:12:16Hallo?
00:12:19Hallo, Serge.
00:12:21Hey.
00:12:22Ja?
00:12:23Martin.
00:12:25Biske mir nach rechts.
00:12:27Und einen ganz kleinen Biske nach unten.
00:12:29Ja.
00:12:29Ja, so ist halt schön.
00:12:30Ja, cool.
00:12:32Mach ich.
00:12:33Salut.
00:12:35Bei Serge gegenüber suchen die einen Lederschneider.
00:12:37Da ist irgendwie eine Modeboutique und die haben ein Schild im Fenster.
00:12:43A, wer ist Serge?
00:12:44Und B, wieso glitzern deine Rückskiste so?
00:12:47Ist der Franzosen-Effekt?
00:12:50Nee.
00:12:51Das ist der Eierlikör.
00:12:53Nächstes Mal länger, ne?
00:12:54Jo bien.
00:12:55Tschüss.
00:12:57Martin, warte, warte, warte, warte.
00:12:59Das war von Eisen.
00:13:01Das reparierst du mir, ne?
00:13:02Dann gibt es auch wieder Herzgeld.
00:13:05Und Tiki, toi toi toi, ne?
00:13:07Für die Modeboutique.
00:13:09Danke, Oma.
00:13:10Tschüss.
00:13:11Tschö, ihr Lieben.
00:13:35Herzinfarkt.
00:13:37Unser Lederschneider.
00:13:40Ausgerechnet jetzt vor der Wiesn.
00:13:42Ich hoffe, Sie sind robuster.
00:13:45Mrs. Roberts.
00:13:47Ach, Sie haben recht gehabt.
00:13:48Das Tender ist wirklich viel zu groß.
00:13:51Ach, das ist kein Problem.
00:13:53Das arrangieren wir.
00:13:54Ach, gut.
00:14:05Aber links heißt, ich bin noch zu vergeben, oder?
00:14:08Ja, genau.
00:14:09Und rechts erst mal verheiratet ist.
00:14:11Genau.
00:14:12Okay.
00:14:13So.
00:14:14Dann hier.
00:14:16Aber, wissen Sie was?
00:14:19Machen Sie die Schleife wieder links.
00:14:21Mein Mann kommt erst nächste Woche zurück.
00:14:38Hallo?
00:14:42Serge?
00:14:44Hallo?
00:14:48Hallo?
00:14:50Hallo?
00:14:52Hey.
00:14:53Hallo?
00:14:55Do you live here?
00:14:57Yes.
00:14:59I have no trust in my country.
00:15:01Ausländer!
00:15:03No good health.
00:15:04Accent!
00:15:05Gold.
00:15:10Hello?
00:15:13Yeah.
00:15:15It worked.
00:15:16So a real fashion boutique is not.
00:15:21But it's a real challenge.
00:15:25Yeah.
00:15:27What do you think I'm going to eat today?
00:15:30With a look at my new job.
00:15:33Ah, yes.
00:15:3432 Euro.
00:15:36Hello.
00:15:37Hello.
00:15:3836 Euro.
00:15:39I need two Twinkle.
00:15:41Do you understand?
00:15:45Excuse me.
00:15:46Could you help me?
00:15:48What's the name?
00:15:50Two Twinkle.
00:15:53Keine Ahnung.
00:15:55Tut mir leid.
00:15:57Ja, my Margot.
00:15:59Menschen mit Migrationshintergrund gehören mittlerweile einfach dazu.
00:16:04Doch, ähm.
00:16:05Los bleiben.
00:16:10Hey.
00:16:11Hey.
00:16:11Ah, salut.
00:16:14Habt ihr euch schon vorgestellt?
00:16:16Martin.
00:16:17Sarge.
00:16:18Hello.
00:16:20Hello.
00:16:22Kommt rein.
00:16:31Et voilà.
00:16:33À la Bretonne.
00:16:34Danke.
00:16:35À la was?
00:16:36Ich trai den Ausländer.
00:16:37Probieren.
00:16:39Hey, sag mal.
00:16:40Hi, sag mal.
00:16:44Hmm?
00:16:45Hmm?
00:16:46Bon appétit.
00:16:49Mm-hmm.
00:16:49Mm-hmm.
00:16:50Mm-hmm.
00:16:50Mm-hmm.
00:16:51Mm-hmm.
00:16:52Mm-hmm.
00:16:55Mm-hmm.
00:17:10My father was Fischer.
00:17:12Good.
00:17:13Good?
00:17:14No, good.
00:17:15Cost.
00:17:18So, just go.
00:17:22Mmm.
00:17:24Quatsch.
00:17:25Okay?
00:17:26Gut.
00:17:26Gut.
00:17:28Auch eine?
00:17:29Nee, lass mal.
00:17:30Schmeckt mal mehr.
00:17:38Wo spielt denn der Fußball?
00:17:40So eine Gurkentruppe in Gesingen.
00:17:44Nächsten Mittwoch geh ich mit.
00:17:47Du bist ein guter Typ, ich mag den.
00:17:50Na ja?
00:17:51Na, du nicht?
00:17:52Doch.
00:17:55Na ja, du kein conform.
00:18:05Ah!
00:18:07Oh, my God.
00:18:36Oh, my God.
00:18:41Ich hab's in deinem Handy gesehen.
00:18:43Was machst du in Aslans Handy?
00:18:45Es lag da rum, okay?
00:18:47Ach so.
00:18:48Ich muss mir helfen.
00:18:50Mit den Islamisten.
00:19:21Ich hab's in deinem Handy gesehen.
00:19:25Er fragt, ob es auch einen passenden Schleierdach zu gibt.
00:19:28Hä?
00:19:35you
00:19:36when we can't hear it
00:19:57I think I'm sure
00:19:59Hello.
00:20:01Hey, C.H.
00:20:02Hello, how are you?
00:20:03Thank you, Joel.
00:20:04And you?
00:20:04Yeah.
00:20:05Jackie, Joel.
00:20:07Hey.
00:20:08Hello.
00:20:09Hello.
00:20:10So, what are you going to ask?
00:20:11Wait.
00:20:12What are you going to say?
00:20:14Let's go.
00:20:14Let's go.
00:20:15Let's go.
00:20:17Let's go.
00:20:18Let's go.
00:20:19Let's go.
00:20:20Let's go.
00:20:22Let's go.
00:20:25Good.
00:20:27Okay.
00:20:29Hello.
00:20:33Why are you in Munich?
00:20:35So I can learn to know you.
00:20:38For the right job, do you make me a prize?
00:20:41Yes.
00:20:42Just because you are it.
00:20:44Have you tried it?
00:20:4527.
00:20:47Look.
00:20:50Oh, God.
00:20:53Okay.
00:20:54Okay.
00:20:58Das gibt Rache.
00:21:00Hä?
00:21:01Zweimal Weißbürste, bitte.
00:21:02Oh, no.
00:21:03Oh, no.
00:21:04Oh, Serge.
00:21:04Sofort?
00:21:05Wir müssen uns den Geflogenheiten der Eingeborenen anfassen.
00:21:08Sonst kommen wir hier nie an.
00:21:10Bitte schön.
00:21:11Und zweimal.
00:21:11Danke.
00:21:21Danke.
00:21:25Danke.
00:21:31Danke.
00:21:32Mein Schwein, dame.
00:21:35Kenne ich von meiner Opa.
00:21:36Kein Schwein.
00:21:38Bei uns heißt es keine Katze da.
00:21:40Il nia, pa.
00:21:42Komisch.
00:21:42In Deutschland haben wir irgendwie total viel Schwein.
00:21:45Schwein haben, oder kein Schwein ruft mich an.
00:21:49Ähm, ist es Schweine kalt?
00:21:51Ah, Frotte Canard. Enten kalt.
00:21:54Armes Schwein?
00:21:55Gives man jetzt nicht. In Frankreich sind wir alle glücklich.
00:21:59Schweinepriester. Schweinefraß. Ich glaub mein Schweinepfeil.
00:22:03Äh, den inneren Schweinepfeil.
00:22:03Non, non, non, non. Mais je rêve. Stop.
00:22:08Brauchst du Hilfe?
00:22:12Chauvinistenschwein?
00:22:18Oh, Scheiße.
00:22:24Was?
00:22:26Nichts.
00:22:34Ich würde dich jetzt gern küssen.
00:22:39Das geht nicht.
00:22:43Ich weiß.
00:22:58Oh Gott. Ich glaub ich bin ein bisschen beduselt.
00:23:04Hör mal.
00:23:07Na dann.
00:23:08Bis dann.
00:23:17Oh, ich hab total Zeit vergessen.
00:23:20Es tut mir leid.
00:23:22Es kommt nie wieder vor.
00:23:24Na dann.
00:23:46Kennen Sie den näher?
00:23:49Wen?
00:23:50Na dem Franzosen da.
00:23:57Ist das eine Erinnerung?
00:23:59Ja.
00:24:01Flicken.
00:24:02Alles hier eingerissen.
00:24:04Am Schlitz.
00:24:06Wer weiß, was da wieder passiert ist?
00:24:10Ja.
00:24:11Man darf ja nichts sagen, aber diese ganze Überfremdung.
00:24:16Alle meckern über Deutschland.
00:24:17Ganz Europa ist gegen uns.
00:24:19Und alle wollen doch bloß ein Stück von unserem Küchen.
00:24:24Wissen Sie eigentlich, dass in Berlin
00:24:27alle jungen Ausländer, die eine Ausbildung machen,
00:24:31auch nur eine Wohnung gesteckt kriegen?
00:24:33Haben Sie eigentlich Kinder?
00:24:35Ja.
00:24:36Na.
00:24:38Sehen Sie?
00:24:39Genau deswegen braucht Deutschland unsere Zuwanderer.
00:24:43Als...
00:24:45Verkreisungsbremse.
00:24:47Neue Zauber.
00:24:48Entschuldigung.
00:24:50Ihre Bemerkung ist unflätig.
00:24:53Ja, aber Rassismus ist auch irgendwie...
00:24:57unflätig.
00:24:58Also, wenn es Ihnen bei uns nicht gefällt, dann...
00:25:01Entschuldigung, ich wollte Ihnen nicht zu nahe treten.
00:25:04Es tut mir leid.
00:25:06Bis sehr viel leid an einem Tag.
00:25:09Nora!
00:25:13Ja.
00:25:22Weil die Dortmunder wieder keinen reingemacht haben.
00:25:24Kannst du dir nicht vorstellen, was für Sprüche ich mir anhören muss?
00:25:27Das ist wirklich feines Land hier.
00:25:31Ich würde dich jetzt gern küssen.
00:25:33Du musst auf das Material achten.
00:25:34Das geht nicht.
00:25:40Jackie?
00:25:42Hm?
00:25:43Was?
00:25:45Sorry, ich hab grad nicht zugehört.
00:25:47Alles klar?
00:25:50Ähm...
00:25:51Wer ist nochmal Robert?
00:25:54Mein Assistent?
00:25:58Jackie, ich muss noch arbeiten.
00:25:59Wie jetzt noch?
00:26:00Ja.
00:26:04Ich...
00:26:07Ich bin Teamleiter.
00:26:08Ich...
00:26:09Ich muss das alles noch vorhanden.
00:26:11Ich...
00:26:11Ich...
00:26:13Hey.
00:26:16Omas Waffeleisen hast du auch noch nicht repariert.
00:26:18Das ist alle Ding.
00:26:19Ich...
00:26:19Ich...
00:26:19Ich kaufe hier ein neues.
00:26:20Das fällt dir gar nicht auf.
00:26:23Kein Sex.
00:26:24Kein Waffeleisen.
00:26:26Gar nichts.
00:26:29Ich geh schlafen.
00:26:30Ich bin...
00:26:30Ich bin...
00:26:35Ich bin...
00:26:52Ich bin...
00:27:02I don't know.
00:27:50I don't know.
00:27:57I don't know.
00:27:58Hey, Vepo, pass auf, dass du's nicht abfärbt.
00:28:00Der kommt aus Dortmund.
00:28:02Hey, Martin, willst du Dortmund oben sehen?
00:28:04Musst du wie Sabelle drehen.
00:28:05Wie heißt die kleinste Brauerei in Deutschland?
00:28:08VWL Flaschen.
00:28:10Lauf, lauf, lauf, lauf, lauf.
00:28:13Geh, geh, geh.
00:28:17Ja, kannst du mal sehen, was in den Leuten stecken?
00:28:24Die Migrationsdingens.
00:28:26Hintergrund.
00:28:28Ich lasse halt nicht so gerne einen Autoritären draus hängen.
00:28:31Das merken die Leute natürlich.
00:28:33Nutzen's dann aus.
00:28:35Gestern hab ich prompt einen Anschiss gekommen.
00:28:37Wer hat die Verantwortung?
00:28:39Ich.
00:28:39Ich hab die Verantwortung.
00:28:56Und heute Morgen hat die Sohn halt, ey.
00:29:00Bist du denn gerade mit dem Leiter?
00:29:02Gibt halt mehr Geld, ne?
00:29:03Ja.
00:29:13Dombia?
00:29:15Ja.
00:29:48It feels like everything is not right.
00:29:52I thought it would be a new drive to go to München.
00:29:57But that's not it.
00:29:59Jackie.
00:30:00Na klar.
00:30:03Auf jeden Fall sind jetzt alle wegen mir nach München.
00:30:06Wer ist der Geier?
00:30:08Geier? Mal was anderes als Schwein.
00:30:13Noch nichts.
00:30:15Eigentlich wollte ich mit Jackie nach Australien.
00:30:17Australien? Und warum dann ausgerechnet München?
00:30:20Oma. Jackie ist Oma.
00:30:24Na ja, Omas Leben auch nicht erwischt.
00:30:29Sag mal, habt ihr hier manchmal Material über?
00:30:31Meinst du für deinen Laden?
00:30:33Mhm.
00:30:34Klar, kann mal gucken. Auf jeden Fall.
00:30:43Mhm.
00:30:46Mhm.
00:30:47Ich meins noch aus.
00:30:47Vielleicht.
00:30:50Ich glaub, wir sollten jetzt eh gehen.
00:30:51Klar.
00:30:53Schöne Frauen sollte man nicht warten lassen.
00:31:04Wo war's nun so lange?
00:31:05Kann man mit Serge was trinken?
00:31:09Mhm.
00:31:17So, einmal ein bisschen Luft anhalten.
00:31:19Ibrai hat das gewann frei. Moin.
00:31:21Bitte?
00:31:22Moin, Ibrai hat's moin.
00:31:24Entschuldigung, können Sie das nochmal auf Hochdeutsch sagen?
00:31:27Frau Herzog?
00:31:28Einer Madli ist bei ausgeschammt.
00:31:31Freilich macht Ihnen die Jackie das bis morgen fertig, Frau Brechtschneider.
00:31:35Das ist doch klar.
00:31:37Frau Herzog, wir haben jetzt vier, das schaff ich nie im Leben.
00:31:40Dann bleiben's halt länger.
00:31:45Der denkt, ich seh das nicht, aber der schaut ständig anderen Frauen hinterher.
00:31:48Das ist bei dem Reflex.
00:31:50Wie lange warten die jetzt zusammen?
00:31:51Ja, drei Jahre, aber so eine Beziehung hat ja ein Verfallsdatum.
00:31:54Ich mein, im Bett war's jetzt auch nicht mehr so prickelnd.
00:31:57Wie machst denn du das eigentlich?
00:31:59Was?
00:32:00Naja, wie lange seid ihr zusammen? Zehn Jahre?
00:32:03Wie macht ihr das?
00:32:05Im Bett?
00:32:06Ja, zum Beispiel.
00:32:10Wir wollen halt Kinder.
00:32:12Da muss man schon ein bisschen was für tun.
00:32:17Scheiße!
00:32:36Wie...
00:32:37Stecker.
00:32:40SchwCap...
00:32:42...
00:32:42What?
00:33:04Merthe.
00:33:29Oh, shit!
00:33:30Oh, shit!
00:33:37Hello Betty, I have slept on it. I'm coming right now.
00:33:40No, you can't do it again.
00:33:42Frau Herzog wants to not.
00:33:45We need to think about it.
00:33:47We need a person, Schneiderin.
00:33:50And not someone else.
00:33:52What's going on?
00:33:54Your nose was wrong.
00:33:56Your nose was too close.
00:33:57She had the whole thing together.
00:34:00Jackie, it's fine, but you're fired.
00:34:06Fuck.
00:34:24Meine Enkelin, Jackie, die ist bei mir aufgewachsen.
00:34:27Seit dem Tod meiner Tochter.
00:34:31Spielen Sie auch, Mama?
00:34:32Das funktioniert sogar hier.
00:34:34In der Weißwurst-Diaspora.
00:34:37Setz dich.
00:34:40Danke.
00:34:46Alles klar, Schätzchen?
00:34:48Job verloren.
00:34:49Ach, nee.
00:34:52Aber Dirndl ist auch einfach echt nicht meins.
00:34:55Meine Tage habe ich auch.
00:35:00Und wie geht denn Martin?
00:35:03Ja.
00:35:04Ist viel unterwegs.
00:35:10Spielt wieder Fußball.
00:35:12Mit Serge.
00:35:14Dein Franzose?
00:35:15Mhm.
00:35:16Also, er ist nicht mein Franzose.
00:35:23Ja, ich hatte ja auch mal ein Auge auf meinen Schwager.
00:35:27Nee.
00:35:28Dein Udo.
00:35:29Ja, nix Ernstes.
00:35:31Ja.
00:35:33Ich habe meinen Hof gemacht.
00:35:35Und ja, einmal haben wir...
00:35:39Ja, einmal.
00:35:43Sonst war ich dem Opa immer treu.
00:35:46Und?
00:35:47Das war ganz gut, dass wir das gemacht haben.
00:35:49Das eine Mal.
00:35:51Dann war Ruhe im Karton.
00:35:54Weißt du, sich mal so in was anderes verlieben, das geht auch schnell wieder vorbei.
00:35:59Hm?
00:36:00Meinst Du mich?
00:36:03Wer sagt denn, dass ich mich verliebt habe?
00:36:07Tja.
00:36:15Salut!
00:36:16Wo warst Du?
00:36:17Du warst den ganzen Tag nicht drüben.
00:36:22Ah, Merci.
00:36:23Ah, klick auf das Studio.
00:36:27Entschuldigung.
00:36:27Wir hatten noch einen Cut bestellt.
00:36:29Ja.
00:36:30Ja.
00:36:37Bitte schön.
00:36:39Ja.
00:36:42Alright.
00:36:43Apie.
00:36:47Französisch.
00:36:56Apa?
00:36:56Das warmin.
00:36:57Ich bin ich Italienischöhr.
00:37:00Ich bin ich inパсли zu trenieren.
00:37:03Ich bin ich, bin ich in such a сам Oj service.
00:37:03Oh, wirklich.
00:37:05Von meinem Cloud.
00:37:06Quatschene vorziehenaba.
00:37:06Ich bin overl interrupt Twist.
00:37:07Ich habe mir MomSvangen an ein Leben.
00:37:08Jouer rouge, ou ça passe, ou ça casse
00:37:11Chance, vas-y tante ta chance
00:37:16Vas-y tante ta chance
00:37:18Vas-y tante ta chance
00:37:24Vas-y tante ta chance
00:37:26Vas-y tante ta chance
00:37:42Hier steck mal einen
00:37:50Super
00:37:51I invited Serge to eat for dinner.
00:37:56Okay.
00:37:59Good.
00:38:25Hey.
00:38:26Salut.
00:38:27Hey.
00:38:28Hier für dich.
00:38:30Wow.
00:38:31Danke.
00:38:32Komm rein.
00:38:37Gemütlich.
00:38:38Ja, noch so ein bisschen Umzugskarus, aber es geht langsam.
00:38:41Wein oder Bier?
00:38:42Bier.
00:38:44Bier?
00:38:44Ja.
00:38:47Hey.
00:38:48Wow.
00:38:50Salut.
00:38:52Na?
00:38:54Alles gut?
00:38:55Oui.
00:38:55Hier für dich.
00:38:56Oh, danke schön.
00:38:58Merci.
00:39:02Willkommen bei uns.
00:39:03Danke für die Einladung.
00:39:04Cheers.
00:39:11Kann ich was helfen?
00:39:17Kann sie Hilfe?
00:39:19Sie geht schon.
00:39:23Lecker.
00:39:26Und du hast deinen Pfalz auch nie kennengelernt?
00:39:28Nein.
00:39:30Ich habe ihn aber auch nicht gesucht.
00:39:32Aber er mich auch nicht.
00:39:34Aber ja, wahrscheinlich mache ich genau das wegen dem Leder.
00:39:38Wegen deinem Vater?
00:39:40Dachtest du wegen dir?
00:39:41Ich dachte, du liebst mich.
00:39:43Komm schon.
00:39:45Mach ich doch.
00:39:47Und wie lange kennt ihr euch schon?
00:39:50Wir kennen uns schon länger, aber wir sind zusammen seit zehn Jahren.
00:39:53Fünf Monate.
00:39:53Also zehn Jahre und fünf Monate.
00:39:55Warte mal.
00:39:58Was soll man machen, wenn man sofort die Liebe seines Lebens trifft?
00:40:01Sie gibt es also.
00:40:03Was?
00:40:04Die große Liebe.
00:40:07Entschuldigung.
00:40:09Warte mal.
00:40:12Wollen wir uns rüber setzen?
00:40:13Das dauert ein bisschen.
00:40:17Was ist das?
00:40:18Ein Kugelmensch.
00:40:21Also Kugelmensch.
00:40:23Laut Platon hatten wir Menschen nämlich früher, also ganz, ganz früher, die Gestalt von so einer großen Kugel.
00:40:30Mit vier Armen, vier Beinen und zwei Gesichtern.
00:40:33Und vor allem zwei Geschlechter.
00:40:36Wir waren also männlich und weiblich zugleich.
00:40:39Also das ist interessant, oder?
00:40:42Aber die Kugelmenschen, die wurden hochmütig.
00:40:46Und weil das den Göttern natürlich überhaupt nicht gefiel, haben sie die Kugelmenschen kurzerhand in zwei Hälften geteilt.
00:40:53Ei.
00:40:54Und Professor.
00:40:56Und seitdem versuchen diese beiden Hälften verzweifelt einander wiederzufinden.
00:41:03Und da hilft Eros.
00:41:05Eros.
00:41:08Ja, denn nur Eros kann den Menschen, also quasi wie so eine Art Arzt dabei helfen, seine andere Hälfte wiederzufinden.
00:41:17Und vor allem sich erneut zu vereinigen.
00:41:23Und bei uns beiden hat das halt auf Anhieb geklappt.
00:41:27Und die Kugel ist das, was wir wollen.
00:41:34Ja?
00:41:35Warum denn nicht?
00:41:36Ja, weil sie das Ende der Liebesgeschichte hieß.
00:41:40Ich meine, wenn die beiden Hälften sich wiedergefunden haben, dann hat Eros ja nichts mehr zu tun.
00:41:47Und das ist doch irgendwie schade. Und auch nicht. Wenn man das, ähm, le désire.
00:42:01Das Begehren.
00:42:02Oui.
00:42:03Wenn man das Begehren befriedigt, tötet man es.
00:42:11Nee, das kann man so nicht sagen.
00:42:14Obwohl.
00:42:16Deshalb hören die ganzen Schnulzen am Ende ja immer mit einem Kuss auf.
00:42:19Oui.
00:42:19Hm.
00:42:20Den Rest will auch keiner sehen.
00:42:27Und was hat unser Philosoph da für eine Lösung parat?
00:42:31Professor, Doktor, Philosoph Serge sagt's, im besten Falle kommt es nicht zur Vereinigung.
00:42:38Oh.
00:42:40Na, der kann Eros länger.
00:42:42Ja, im besten Fall ist der geliebte Einer, der nicht genau zu mir passt.
00:42:45Der keine Kugel mit mehr macht, hm?
00:42:47Mhm.
00:42:48Er ist die Ferran.
00:42:50Und genau das macht ihn oder sie so begehrenswert.
00:42:55Kannst du mal sehen, die Franzosen mit ihren komplizierten Liebesgeschichten.
00:42:59Jeder liebt jeden und betrügt jeden.
00:43:02Eros macht und tut.
00:43:04Ja, und amüsiert sich, genau.
00:43:07Und Gleichgewicht.
00:43:08Da hat er Spaß.
00:43:11Also, heißt das, dass man auch immer mit jemand anderem?
00:43:16Oui, warum nicht?
00:43:18Das ist wie jeder sagt, nur um dich ins Bett zu bringen.
00:43:23Und achte ich?
00:43:28Kaffee?
00:43:55Ich habe jetzt.
00:43:57Leeren Stolz.
00:43:57Ja, das ist alles.
00:43:59Kaffee?
00:43:59Oder.
00:44:00Ja, aber du wachst.
00:44:04Wie ist alles.
00:44:05It's been a nice and interesting evening, but there are certain conditions and rules.
00:44:13Absolutely not.
00:44:16If not, it would be a bit difficult.
00:44:31I feel like we don't really fit together.
00:44:45I don't know.
00:44:46I don't know.
00:44:48I don't know.
00:44:50I don't know.
00:44:53I don't know.
00:45:22Hey Serge, Martin here.
00:45:24I found a few cool things for you in Salzburg.
00:45:26I'm on the way to the Laden.
00:45:28See you later.
00:45:29Hello, Jackie.
00:45:30Nachrichten nach dem Pieps.
00:45:32Hey, Jackie.
00:45:33You're today by Omar, right?
00:45:34For me, it's a little bit later.
00:45:35You're waiting for me.
00:45:37I'll give you a nice greeting.
00:45:39See you later.
00:45:40See you later.
00:45:46So Hals over the Kopf?
00:45:49I find it great, that you're in München.
00:45:50I'm not sure if you're in München, but...
00:45:51... just because you're in the Knife app, your whole life to end...
00:45:59... there's something else behind you.
00:46:07Wie heißt sie?
00:46:11Estelle?
00:46:11Estelle.
00:46:15Estelle.
00:46:16Estelle, Estelle, Estelle, Estelle.
00:46:19What are you doing?
00:46:21Two years.
00:46:23We were on board with a friend.
00:46:26Fast every day we were three together.
00:46:29And in about a year, we were in the Atlantic.
00:46:35Wow.
00:46:37We were happy.
00:46:39But as we were here,
00:46:41we were here.
00:46:44And Estelle and Bruno told me,
00:46:48that they loved me.
00:46:49Fuck.
00:46:57What did you do?
00:46:59I was on the next container boat.
00:47:01I was back to Preston.
00:47:03I understand.
00:47:07But after three months,
00:47:09they came back again,
00:47:11because Estelle was pregnant.
00:47:13They had to get their baby in France.
00:47:16And then,
00:47:16I was on the other side.
00:47:18Was it a little?
00:47:21Yes.
00:47:23Yes.
00:47:23Yes.
00:47:24Yes.
00:47:25Yes.
00:47:26Yes.
00:47:26Yes.
00:47:28Yes.
00:47:28Yes.
00:47:30Yes.
00:47:30Yes.
00:47:35Yes.
00:47:48Yes.
00:47:51Yes.
00:47:54Great.
00:47:56It's quiet.
00:48:06Hey.
00:48:07Hi.
00:48:19Na?
00:48:20Wo warst du denn du?
00:48:21Spazieren.
00:48:23Um die Zeit?
00:48:25Und du?
00:48:27Ja.
00:48:27Ich war bei Serge, hab ihm Deko-Elemente gebracht, dann haben wir gegessen, getrunken, bisschen miteinander geredet.
00:48:34Mhm.
00:48:36Hey.
00:48:44Ich muss morgen wieder nach Salzburg.
00:48:47So wie's aussieht, bleib ich über Nacht. Wir schaffen das alles nicht.
00:48:53Du bist ganz schön oft weg.
00:48:58Gute Nacht.
00:49:07Gute Nacht.
00:49:10Hallo.
00:49:53Hey, Serge, Martin hier.
00:49:55Du, ich bin auf dem Weg nach Salzburg und schaff's heute nicht zum Training.
00:49:59Wir sehen uns, wenn ich zurück bin. Bis dann. Ciao.
00:50:02Ciao.
00:50:14Ciao.
00:50:15Ciao.
00:50:30Ciao.
00:50:48Hi.
00:50:54Hey.
00:50:55Wie geht's?
00:50:56Ja.
00:50:58Martin ist in Salzburg bis morgen.
00:51:02Aui.
00:51:05Na dann.
00:51:07Na dann?
00:51:08Na dann?
00:51:12Na dann?
00:51:13Was, nehmen wir etwas frische Luft?
00:51:14Ja?
00:51:15Ich hab aber ein Problem.
00:51:18Nur eins.
00:51:22Ich mal mein Fahrrad.
00:51:24Ah, oui.
00:51:58Oh, Gott.
00:52:01Was mache ich hier eigentlich?
00:52:12Ich liebe Martin.
00:52:16Serge, ich will dich nicht wollen.
00:52:25Mann!
00:52:36Weißt du, warum das so ist?
00:52:42Weil du nicht weißt, wie ich mich anfühle.
00:52:45Wie ich dich berühre.
00:52:51Ob ich zart bin oder fehlt.
00:52:56Vielleicht streiche ich zuerst deine Beine hoch.
00:53:01Deine Hüfte.
00:53:04Weiter zum Bauch.
00:53:09Meine Finger zählen deine Rippen von unten nach oben.
00:53:14Ich berühre deine Brust.
00:53:20Spüre dein Herz.
00:53:26Und so weiter.
00:53:48Ich glaube, wir sollten gehen, hm?
00:53:52Ich glaube, wir sollten gehen, hm?
00:54:00Ja.
00:54:01Ich werde dich nicht küsse.
00:54:04Wenn du es weißt, musst du es tun.
00:54:07Verstehst du?
00:54:15Hey, Jackie, ich bin zurück in München.
00:54:17Teile des Materials sind nicht geliefert worden.
00:54:19Ich gehe noch zum Training.
00:54:20Bis später.
00:54:37Ich versuche es.
00:54:45Ich versuche, dass du nicht in den Aufmerksamkeit gerätst.
00:54:50Are you serious?
00:54:51I don't know.
00:54:54Fynn!
00:54:57What if you talk about the Herzogs?
00:54:59Yeah, Betty said that they had a big deal with the Wiesn.
00:55:04Well, Jackie, then...
00:55:07I find something.
00:55:09There or somewhere else.
00:55:12Don't worry about it.
00:55:13I think it's good if you could earn a little bit of money.
00:55:17What's that now?
00:55:19Guck dir das mal an.
00:55:21Wie?
00:55:21Guck dir das mal an?
00:55:22Es ist einfach alles arschteuer hier.
00:55:24Ey, du wolltest nach München.
00:55:26Und jetzt hältst du mir vor, dass ich hier keinen Job hab?
00:55:28Nein.
00:55:29Ja, ich glaub, ich spinne, ey.
00:55:34Es tut mir leid.
00:55:35Was?
00:55:37Dass ich uns in diese Lage hier gebracht hab.
00:55:40Ja.
00:55:41Scheiße.
00:55:46Ich glaub, das ist nicht so ne gute Idee ist, zurück in den Laden zu gehen.
00:55:59Wieso?
00:56:00Dir hat's doch gefallen?
00:56:01Und Serge ist gegenüber?
00:56:03Eben.
00:56:05Was eben?
00:56:10Irgendwie ist grad alles aus dem Gleichgewicht, oder?
00:56:15Ist doch gut laut Serge.
00:56:16Ich weiß nicht.
00:56:18Ich weiß nicht.
00:56:20Ich weiß nicht.
00:56:26Ich weiß nicht, ohne dass also keine Liebe zu dir ist.
00:56:45Ich weiß nicht, was ich weiß nicht?
00:56:45Genau.
00:57:11Hello, Mr. Herzog, Jackie here.
00:57:15Du, der Aslan hat gesagt, das ist ja nicht normal, nur eine Frau zu haben.
00:57:18Da steht es ja im Islam.
00:57:20Und Koran.
00:57:21Das ist ja wurscht.
00:57:22Auf jeden Fall ist es im Islam so, dass ein Moslem sogar vier Frauen heiraten darf.
00:57:26Vier Frauen, Jackie, stell dir das mal vor.
00:57:28Dann hat dein Mann noch drei andere Frauen.
00:57:30Das ist doch der Hammer.
00:57:31Ja, andere Länder, andere Sitten.
00:57:33Ja, das stimmt schon.
00:57:33Aber ich habe letztens einen Artikel gelesen und da stand, dass Monogamie und Treue eigentlich Humbug sind.
00:57:37Weil der Mensch braucht das.
00:57:39Fantasien und das Geheimnisvolle.
00:57:42Und so.
00:57:42Und auch sich immer wieder neu zu erfinden.
00:57:44Ja, weil mit vier Frauen hat sie sich irgendwann auserfunden.
00:57:47Ja, aber ich glaube ehrlich gesagt, dass es im Koran nicht um die Lust geht,
00:57:50sondern eher darum, dass bei vier Frauen die Nachfolge gesichert ist.
00:57:54Sie versuchen es wohl auch schon länger, was?
00:57:58Die machen es aber bitte, bis morgen früh fertig, gell?
00:58:06Was hat Ihre Frau?
00:58:12Die Frau hat es jetzt wirklich nicht gebraucht.
00:58:15Hallo, Servus.
00:58:16Wie kann ich dir helfen?
00:58:18In der Lederhose.
00:58:20Ja, also, da hätte ich jetzt was im Angebot.
00:58:24Ich bin ja zu Wiesenfahrt.
00:58:25Na klar.
00:58:26Ja.
00:58:26All right.
00:59:06Es ist ja wie im Lommerland hier.
00:59:09Lommerland?
00:59:12Die kleine, freundliche Insel.
00:59:17Kennst du nicht?
00:59:19Nein.
00:59:21Ist aus einem Puppenspiel.
00:59:23Und das Meer rund um die Insel wurde immer mit Folie dargestellt.
00:59:30Es sah aus wie hier.
00:59:36Ich habe mir als Kind immer vorgestellt, da drin zu schwimmen.
00:59:40Es war furchtbar enttäuscht, als ich herausgefunden habe, dass es nicht geht.
00:59:57Nur ein Kurs.
01:00:00Ja.
01:00:21Es war furchtbar enttäuscht.
01:00:29Es war furchtbar enttäuscht.
01:01:34Oh, Jackie!
01:01:36Schön, dass du dich auch mal wieder blicken lässt.
01:01:40Du musst nicht arbeiten.
01:01:42Nee, ich hab den Vormittag frei.
01:01:44Et voilà?
01:01:46Was ist das denn?
01:01:54Ja, und das alte?
01:01:56War das nie mehr zu reparieren?
01:01:58Ja, den hat so viel um den Ohren, der schafft das gerade nicht.
01:02:01Schade.
01:02:05Na?
01:02:07Hat sie euch angesteckt?
01:02:08Ja.
01:02:09Deine Oma sorgt dafür, dass hier ein bisschen Leben in die Bude kommt.
01:02:14Wir haben schon zwölf Anmeldungen.
01:02:16Ach, wisser wat?
01:02:18Da können wir doch paar Herzgen backen zum Turnier.
01:02:20Ja, wir fragen unseren jungen Betreuer.
01:02:22Ja, der Jochen, der backt für uns Herz, Damen, dann paar Herzgen.
01:02:26Das ist herrlich.
01:02:28Was macht der Franzose?
01:02:29Ach, ja.
01:02:32Was soll der machen?
01:02:34Haben Sie?
01:02:38Das hab ich.
01:02:43Oma, habt ihr hier nichts besseres zu tun?
01:02:46Ihr könntet zum Beispiel euer Turnier weiter organisieren.
01:02:50Ach, ist doch sonst nichts los.
01:02:52Freut man sich über jede Nachricht.
01:02:56Mach dir kein Kopf, Kind.
01:02:58Einmal.
01:03:00Das tut keinem weh.
01:03:25Ich hab's vergessen.
01:03:28Ja.
01:03:29Es tut mir leid.
01:03:34Nora, bitte.
01:03:40Ja, wahrscheinlich ist er einfach in Frankreich und hat sein deutsches Handy nicht dabei.
01:03:45Okay, alles klar.
01:03:48Bis später.
01:03:52Hochzeitstag?
01:03:53Nee, irgendwas mit dem Jahrestag.
01:03:55Also ich hab nicht gelauscht, aber Frau Herzog hat wohl ihr Kind verloren im siebten Monat.
01:04:02Ach du Scheiße.
01:04:03Hm.
01:04:06Huch.
01:04:23Essen?
01:04:25Nichts.
01:04:29Einser kommt noch mal wieder.
01:04:43Einser kommt noch mal wieder.
01:04:43Ja.
01:04:44Heute wäre noch mal möglich.
01:04:45Komm.
01:05:13Komm.
01:05:13Come on.
01:05:16What?
01:05:18Look at that.
01:06:07Come on.
01:06:09Na?
01:06:11Muss man mit dir reden?
01:06:14Okay.
01:06:21Ja?
01:06:23Ja.
01:06:27Martin...
01:06:28Ich weiß, ich war einfach in letzter Zeit viel weg.
01:06:32In Salzburg und den ganzen Umzug und...
01:06:49Wir müssen mal wieder was zusammen unternehmen.
01:07:12Wir müssen mal wieder was zusammen unternehmen.
01:07:18Wir müssen mal wieder was zusammen unternehmen.
01:07:28Ja.
01:07:39Wir müssen mal wieder was zusammen.
01:07:42Das ist doch nicht so, dass das ein bisschen afflich aussieht.
01:07:43Oh, you're so soft, like...
01:07:46Yeah, like...
01:07:47I'm just a little...
01:07:48I'm a little...
01:07:50You can't be alone, what?
01:07:54Serge!
01:07:55Hey!
01:07:56Hey!
01:07:56Hey!
01:07:57Hey!
01:07:57Where were you?
01:07:58Oh, I had to do something to do.
01:08:03Oh no.
01:08:05Pity, abarmen.
01:08:06No pity.
01:08:07Betty?
01:08:08Only one?
01:08:18Und, wie geht's?
01:08:21Was uns gefehlt?
01:08:23Ihr mich auch.
01:08:26Äh...
01:08:27Ihr...
01:08:28Wir auch.
01:08:33Das, bevor du wegfahren musst.
01:08:36Das war doch ganz schön, oder?
01:08:43Ein bisschen im Gleichgewicht tut euch mal ganz gut.
01:08:49Was hast du denn eigentlich gemacht, dem Duana-Dingster?
01:08:51Ach, äh...
01:08:52Nur ein paar de Formalitäten.
01:08:55Auf unserer Vereinigung.
01:08:57A la votre.
01:08:59Prost.
01:09:00Tschüss.
01:09:00Les jeux sont jamais faits.
01:09:06Lâche-toi.
01:09:11Tu fais ce qui te plait.
01:09:17Lâche-toi.
01:09:21Andere.
01:09:22Mais sur deux.
01:09:23Mais sur toi.
01:09:26Josse...
01:09:27Josse..
01:09:28она-H어
01:09:31Vas-y, t'as ta chance
01:09:35Vas-y, t'as ta chance
01:09:43Vas-y, t'as ta chance
01:09:47Vas-y, tante, chance, avance
01:09:51Vas-y, tante, chance
01:09:55Vas-y, tante, chance, avance
01:09:59Mais je sens que j'aime le faire
01:10:09Et moi, t'es...
01:10:20Il m'a fie, tante, chance
01:10:22Il m'a fie, tante, chance
01:10:27Il m'a fie
01:10:28Oh, come on
01:10:29No we should
01:10:47I can't touch you
01:10:48Is it still in me?
01:10:52Oh. Salut. Hey Serge.
01:10:56Sag mal, kann ich die Woche bei euch duschen?
01:10:58Ich hab ein Wasserrohrbruch.
01:11:00Hä?
01:11:01Oui.
01:11:04Klar, komm rein.
01:11:06Nur die Woche.
01:11:11Wir haben euch Kiwi?
01:11:12Ja, mich.
01:11:18Schluss.
01:11:23Ja?
01:11:25Kiesela, hey, willst du Jackie sprechen?
01:11:29Ach.
01:11:30Heute?
01:11:32Na klar, sind wir dabei.
01:11:34Okay.
01:11:35Bis nachher.
01:11:40Es ist soweit.
01:11:44Kannst du Mama auch?
01:11:46Nein.
01:11:52Ich bin gewonnen.
01:11:57Ja, das wird nicht mehr.
01:12:02Schummels.
01:12:07Bei dem wär ich auch schwach geworden.
01:12:10Ach ja.
01:12:15Mau, mau.
01:12:18Ja.
01:12:22Wie geht's?
01:12:23Habt ihr den Franzmann jetzt schon bei euch in Hütte?
01:12:25Nee, nur zum Duschen.
01:12:27Zum Duschen.
01:12:29So heißt das heute.
01:12:37Weißt du,
01:12:39ich wär damals gerne mit dem Udo geblieben.
01:12:45Dein Opa, das war mein erster und mein einziger Mann.
01:12:4940 Jahre.
01:12:51Tag aus, Tag rein.
01:12:53Ich sag dir.
01:12:57Irgendwann...
01:12:57Tja, irgendwann ist der Ofen aus, ne?
01:13:01Oma.
01:13:02Oma.
01:13:04Alles in Ordnung.
01:13:06Dat war'n schöner Tag heute.
01:13:08Sehr.
01:13:11Machen wir wieder, ne?
01:13:12Ja.
01:13:13Ja.
01:13:13Ja.
01:13:40Oma.
01:13:43Ich muss dich mal was fragen.
01:13:47Bien sûr, was gibt's?
01:13:48Mit Jackie und dir...
01:13:51Läuft da irgendwas?
01:14:00Was ist mit dir los, hm?
01:14:02Spielst du?
01:14:09Werd.
01:14:22Ja, hallo?
01:14:25Ja, bin ich?
01:14:33Ja, hallo?
01:14:37Ja, bin ich?
01:14:40Oberschenkelhalsbruch.
01:14:41Oh, der Scheiße.
01:14:43Die müssen operieren.
01:14:49Auf geht's.
01:15:16Martin, Oma ist gestört. Sie wird operiert. Ich fahr' jetzt kurz vor Arbeit.
01:15:20Ich gehe mal zu!
01:15:21Okay.
01:15:36Das ist los.
01:15:38Das ist los.
01:15:43Oma.
01:15:52I don't know what to do.
01:15:55I don't know what to do.
01:15:56It's going to be good.
01:15:57I don't know what to do.
01:16:08Hello?
01:16:11Yes?
01:16:19I don't know what to do.
01:16:20Oma!
01:16:21Was machst du denn für Sachen?
01:16:24Maria und ich, wir haben zu viel Eierlikör getrunken.
01:16:28Nee, Mensch, Oma.
01:16:29Ja, ich sag's euch.
01:16:31Lässt dich einmal ein bisschen gehen.
01:16:33Schon hast das ganze Becken im Arsch.
01:16:36Mann, Mann.
01:16:41Schön.
01:16:43Warte, warte, warte.
01:16:45Jetzt gehen wir, jetzt gehen wir.
01:16:47Martin!
01:16:51Bitte!
01:16:55Rück!
01:17:01rt.
01:17:02Maschin!
01:17:04Martin!
01:17:07Martin!
01:17:09Martin!
01:17:14Martin!
01:17:15Let's go.
01:17:16Let's go.
01:17:17There's nothing to talk about.
01:17:37Oh, shit.
01:17:44Es ist so bi?
01:17:46Und wenn?
01:17:49In 19 hatte ich was mit einem Freund.
01:17:52Merde, das ist normal.
01:17:54Wenn man neue Leute kennenlernt und sie mag, also wirklich mag,
01:17:58dann verfügt man sich.
01:18:00Man ist neugierig, inspiriert.
01:18:03Man zeigt sich nur von seiner besten Seite.
01:18:05You're welcome.
01:18:09You're welcome.
01:18:09You're welcome.
01:18:13You're welcome.
01:18:14And I've been in you.
01:18:19Do you know what you came here?
01:18:23With this guy we didn't understand.
01:18:39Hi.
01:18:41Hey.
01:18:43Ich muss dir was sagen.
01:18:47Ich bin schwanger.
01:18:51Oh.
01:18:53Und ich glaube, es ist von dir.
01:18:56Was?
01:19:00Was?
01:19:01Martin.
01:19:03Guck mal, es fällt mir ein, du verlogenes Arschloch, ha?
01:19:06Verliebt?
01:19:07Ist das deine Rache für deine verbockte Geschichte mit Estelle, oder was?
01:19:10Was macht ihr hinter meinem Rücken, ha?
01:19:12Martin.
01:19:17Wie viele Kinder hast du schon in die Welt gesetzt mit deiner Leichtigkeit, ha?
01:19:20Ich hab dir gesagt, es gibt Regeln und Konventionen.
01:19:22Die haben Sinn!
01:19:24Und das waren doch...
01:19:24Fasseln dich an!
01:19:27Du ficktest Chaos hier!
01:19:41Ähm...
01:19:46Wie oft habt ihr's getrieben, ha?
01:19:50Und wo?
01:19:51Hier in der Wohnung?
01:19:54Jackie!
01:19:54Nur einmal!
01:19:55Es war nur einmal!
01:19:57Nur einmal.
01:20:03Nur einmal.
01:20:04Nur einmal.
01:20:04Und dann bist du gleich schwanger geworden.
01:20:06Ja?
01:20:08Und da hast du dich verhütet, Jackie.
01:20:11Und dann hast du doch mal mit mir geschlafen, oder was?
01:20:16Steh mal auf und guck mich an!
01:20:27Ich lieb's dir.
01:20:31Ich lieb's...
01:20:33Oh!
01:20:40Nur einmal.
01:20:43Ich lieb's dir.
01:20:46Oh, okay!
01:20:46Und dann?
01:20:46Was ich so!
01:20:46Ich lieb's dir.
01:20:46Oh...
01:20:46Ich lieb's dir?
01:20:46Ich lieb's dir?
01:20:47Ja, was ich mir?
01:20:47Ich lieb's dir will...
01:20:47Ich lieb's dir.
01:20:49Und dann?
01:20:52Ich lieb's dir.
01:20:56Ich lieb's dir.
01:21:20We'll see you, Jackie.
01:21:22Dein Opa, der hat das damals rausgekriegt.
01:21:27Das mit dem Udo.
01:21:30Das hat den verletzt.
01:21:34Richtig verletzt.
01:21:38Tja, wir sind in der Zeit geboren.
01:21:40Wenn da was kaputt gegangen ist, dann hat man das repariert.
01:21:45Und nicht einfach weggeworfen.
01:21:48Ach, nicht alles schlecht damals.
01:22:08Gibt's du, Martin?
01:22:16Martin!
01:22:25Warte mal!
01:22:31Ich würde mir wünschen, dass wir beides noch mal schaffen.
01:22:36Ich muss dir was sagen.
01:22:39Wir haben uns fast geküsst, Serge und ich.
01:22:43Können wir das nicht versuchen?
01:22:45Was?
01:22:46Zu dritt.
01:22:52Vom Fastküssen wird man nicht schwanger, Jackie.
01:22:55Danke.
01:23:06Danke.
01:23:09Danke.
01:23:12Danke.
01:23:13Danke.
01:23:13Begotta sind sich in deinem Sonnensitz.款algerne
01:23:37Hello.
01:23:39Hello.
01:23:50That's my son.
01:23:54Estelle has just said it.
01:24:00That's why you were in Dornanani, right?
01:24:03Yes.
01:24:06We talked about Bruno.
01:24:09Weißt du, er ist gut mit dem Kleinen.
01:24:13Er wird jetzt sein Vater sein.
01:24:17Vom Gefühl her ist es sowieso sein Kind.
01:24:23Warum bist du nicht geblieben?
01:24:31Ich habe abgeschlossen.
01:24:34Ich wollte zurück nach München.
01:24:37Zu euch.
01:24:41Viel Glück.
01:24:47Komm Martin, lass uns doch einfach nur mal reden.
01:24:51Zutritt.
01:24:57Ich glaube nicht.
01:24:59Ich glaube nicht.
01:25:22Ich bin ein Flughafen, bitte.
01:25:51Ich bin ein Flughafen.
01:26:10Ich muss erst mal weg.
01:26:13Ich geh nach Australien.
01:26:15Na ja, das hat ich, wann er angekommen ist.
01:26:17I don't know.
01:26:25Hey, what's going on?
01:26:26I don't know.
01:26:37Click.
01:26:41Do you want to go?
01:26:42Yeah.
01:26:43I want to go.
01:26:45I want to go.
01:26:46Oh, voilà.
01:26:49Schnell, schnell, schnell.
01:26:51Have you been over here?
01:26:54I've been over here.
01:26:56Martin.
01:26:59Okay.
01:27:01Hey.
01:27:07Martin.
01:27:08Hey.
01:27:09Hey.
01:27:22Das ist Oskar.
01:27:25Seht ihr mir ähnlich?
01:27:28Siehst du doch.
01:27:35Du hast dich lange nicht zurückgemeldet.
01:27:37Hm.
01:27:39Im Grunde nicht.
01:27:44Bleibst du?
01:27:48Bleibst du?
01:27:49Do.
01:27:52Mann.
01:27:54Du.
01:27:58Du.
01:27:59Du.
01:28:01Du.
01:28:02Du.
Comments