Skip to playerSkip to main content
Ep.10 In Your Radiant Season (English Sub)
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asia Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asia Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsiaMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:13Transcription by CastingWords
00:01:23Transcription by CastingWords
00:01:33Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:44Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:50Transcription by CastingWords
00:01:50Transcription by CastingWords
00:01:54Transcription by CastingWords
00:02:00PassingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:24I'm going to take care of it, I'll take care of it.
00:02:29I'm going to ask for help.
00:02:31If you want to keep it, you'll be able to keep it.
00:02:36It's okay, it's okay.
00:02:38It's been a long time.
00:02:39It's been a long time.
00:02:43Sorry.
00:02:46Sorry, I'll take care of it.
00:02:48It's okay, Haran.
00:02:54Yes?
00:02:55There's a name.
00:02:58It's pretty.
00:03:00Where are you?
00:03:02You're a lot of busy.
00:03:03You're fine.
00:03:07I'm sorry.
00:03:10Why are you so important?
00:03:14No, I'm sorry.
00:03:15I'm going to go to school.
00:03:17What are you doing?
00:03:19I'm fine.
00:03:23I'm fine.
00:03:34I'm fine.
00:03:36I don't have any time left to leave.
00:03:37혹시 어지럽거나 조금이라도 불편한 거 있으면 바로 얘기해요?
00:03:48Excuse me, I'm sorry, I'm going to go to the next door.
00:03:53I'm going to go to the next door, isn't it?
00:03:55No, I'm fine.
00:03:58Oh?
00:03:59I don't see your face.
00:03:59I don't see your face.
00:04:03Then, 8-9-8-8-1-1-0-70!
00:04:06Alright, I'm going to go.
00:04:07I'll take you, I'll take you.
00:04:08That's true, I'll take you.
00:04:12I'll take you out of my bag, right?
00:04:23This is the gift?
00:04:24This is...
00:04:26I'll take you out.
00:04:28It's probably a new bag.
00:04:32I can't even design it.
00:04:35How did you know that this is?
00:04:37I was prepared for you.
00:04:39I was prepared for you.
00:04:40I was prepared for you.
00:04:42I was prepared for you.
00:04:46Wait a minute.
00:04:47Wait a minute.
00:04:48Wait a minute.
00:04:48Wait.
00:04:48I'm happy to get it.
00:04:54I'm happy to get it.
00:04:57I love you.
00:04:58Happy birthday.
00:05:00Happy birthday.
00:05:03Happy birthday.
00:05:03Oh, wait a minute.
00:05:06I don't know.
00:05:08It's an easy one.
00:05:09But I'll give you a gift.
00:05:11Then we'll give you a gift.
00:05:12Do you?
00:05:23Um...
00:05:24Wow!
00:05:26자, 뭐라고 미셨습니까?
00:05:28비밀입니다.
00:05:30말하면 안 이루어집니다.
00:05:32그렇군요.
00:05:33자, 그러면 이번에는 진짜로 선물 증정식이 있겠습니다.
00:05:38생일 축하해요.
00:05:39지금 봐도 돼요?
00:05:45이야...
00:05:47어?
00:05:49이건...
00:05:50진짜 티 안 났는데?
00:05:52오, 하나 안 들켰고.
00:05:55응.
00:05:56태어나길 잘했다.
00:05:59송아란한테 축하드받고.
00:06:03사람들!
00:06:05저 송아란한테 축하드받았어요!
00:06:07어?
00:06:08미쳤나 봐!
00:06:10아, 봄, 여름, 갈, 겨울 365일 매일매일 입어야지?
00:06:15잠잘 때도 이것만 입고 자고.
00:06:17아!
00:06:18있을 때도 이거 입고 싶어야지?
00:06:20응.
00:06:21같이 보내는 첫 생일이라서 더더 잘 챙겨주고 싶었는데.
00:06:27이 아쉬움을 담아 내일 데이트해요.
00:06:31영화 보고 밥 먹고 손잡고 예쁜 길 걸으면서 얘기도 하고.
00:06:36우리도 해요.
00:06:37남들 다 아는 거.
00:06:39그냥 쉬어요.
00:06:41나 너무 걱정돼요.
00:06:42아...
00:06:44어쩔 수 없다.
00:06:45또 팔굽혀펴기를 또...
00:06:46아, 알았어, 알았어요.
00:06:47페이아웃 데이트.
00:06:50근데...
00:06:51그 부분만 앵콜 안 되나?
00:06:56거기에 그...
00:06:58사랑하는 송장...
00:07:02내년 생일에는 내가 더 잘 챙겨줄게요.
00:07:05그 체험판 평생 구독할 예정이니까.
00:07:14그러니까...
00:07:16아프지 마요.
00:07:26절대 안 아플게요.
00:07:28그리고 어차피
00:07:30머릿속에 온통 송환한 생각뿐이라
00:07:35그깟 먼지만은 아플?
00:07:39에이, 핀도 못 쓰지.
00:07:55손님?
00:07:57아, 잠깐만요.
00:08:11응?
00:08:13응?
00:08:14왜 여기...
00:08:16우리 점점까지 분명 춘천...
00:08:23오빠.
00:08:26다 왔어.
00:08:28내리자.
00:08:41언제부터야?
00:08:43이렇게 혼자...
00:08:46어디로 살아갈 생각이었어?
00:08:48오빠...
00:08:50나 어떡해?
00:08:53우리 애들 어떡해?
00:09:00나...
00:09:01애들 곁에 더 있어 주고 싶은데...
00:09:07오빠 곁에도 더 있고 싶은데...
00:09:11나 지워지면 어떡하지?
00:09:16나 지워지면 어떡하지?
00:09:17애들도...
00:09:18오빠도...
00:09:22아무것도 기억 못하면...
00:09:28무서워.
00:09:30나 너무 겁나.
00:09:38괜찮아.
00:09:40다 괜찮아질 거야.
00:09:42내 앞에서는 다 쏟아내도 돼.
00:09:47걱정하지 마.
00:09:49나 절대...
00:09:51너 혼자 안 둬.
00:09:56절대...
00:10:14하나가...
00:10:17피네...
00:10:23어?
00:10:28아...
00:10:29아...
00:10:30이거 딸려 들어왔네.
00:10:31어떻게 돌려드리지?
00:10:36지금도 파편이 템퍼를 본 깊숙이 박혀있어요.
00:10:51진짜 괜찮아요.
00:10:54하란 씨.
00:11:04뭐라고 미셨습니까?
00:11:06평생 아무것도 바라지 않고 살겠습니다.
00:11:10절 다시 숨 쉬게 해준 이 사람.
00:11:13울고 웃는 모든 순간들.
00:11:16지금처럼 계속 함께할 수 있게만 해주세요.
00:11:20체험판 평생 구독할 예정이니까.
00:11:23오래오래 곁에 있을 수 있게 그거 하나만 허락해주세요.
00:11:27오락해주세요.
00:11:47나의 생일.
00:11:49빈칸은 남았지만.
00:11:52이대로의 날 설명하기로 결심한 날.
00:11:55이대로의 날은 내 나라의 생일.
00:12:08공중 고맙습니다.
00:12:24그렇다.
00:12:26What?
00:12:27My dad and I have two children?
00:12:29There's also a lot of questions.
00:12:31So, you're still walking around?
00:12:33It's because it is so early.
00:12:35It's because I've never slept there.
00:12:37You're probably going to go to the gym.
00:12:39But what the books are?
00:12:41We're just going to get a good job.
00:12:43We're going to get a lot of work.
00:12:44We're going to get a lot to get a lot of work.
00:12:46There's a lot to find out.
00:12:48There's a lot to find out.
00:12:50You're going to get a lot.
00:12:52Did you see him?
00:12:54What?
00:12:56It's a dream.
00:12:58It's a dream.
00:12:59It's a dream.
00:12:59It's a dream.
00:13:31Anna.master,
00:13:32do you have to shave water? Why,
00:13:33once below it? It will
00:13:34take a look away. There're
00:13:35not going to be used to use it? Then you'll
00:13:37it off the head I was aervice to the union, too. Just watch it
00:13:40out there.
00:13:40What's it?
00:13:42It's a good morning.
00:13:52It's a good morning.
00:13:55Yeah, this will help me.
00:14:05Yeah!
00:14:10Oh, wait a minute.
00:14:11You got mail.
00:14:13Oh, I need to follow up with him.
00:14:16Dear Eosem.usthan
00:14:17H&R
00:14:19Come on, come on.
00:14:20That's right.
00:14:22Oh?
00:14:24Yes, ma'am!
00:14:25I'm going to go right now.
00:14:38Rana, you're still busy.
00:14:41You've already been here for a month.
00:14:44It's been a while.
00:14:45I've been here for a while.
00:14:46I'm looking for a lot of people.
00:14:49I'm looking for a lot of people.
00:14:50I'm looking for a lot of people.
00:14:52I'm going to explain it to you.
00:14:54I'm going to explain it.
00:14:56I'm curious.
00:14:58I'm Korean.
00:15:00But my name is Chan.
00:15:02I'm not a guy.
00:15:03But I'm just a bit like a guy.
00:15:06I feel like a lot.
00:15:08I'm so happy, Rana.
00:15:11I'll go next summer.
00:15:12I'll go home.
00:15:13I'm so happy.
00:15:17I'll come back.
00:15:20I'll go home, I'll go home.
00:15:23And I'll go home.
00:15:23I'll go home.
00:15:25I'll go home.
00:15:37I'll go home.
00:15:39I won't wait.
00:15:40I'll take care of everyone.
00:15:40And so...
00:15:41I'll go home.
00:15:41What are you again?
00:15:42My...
00:15:42See you again?
00:15:46I'm sorry.
00:15:47I'm sorry.
00:15:48We'll talk about it.
00:15:50You talk about it.
00:15:51We'll talk about it.
00:15:53I'll talk about it.
00:15:59Yes.
00:16:01I'll talk about it.
00:16:02That's good.
00:16:03Well, I'll go to the store.
00:16:14I'll go to the store for a while, right?
00:16:16Yeah.
00:16:17I'll go to the store.
00:16:18I'll go to the store.
00:16:19I'll go to it soon.
00:16:19I'll go to the store.
00:16:20It's not possible.
00:16:22It's not possible.
00:16:31I don't know.
00:16:31I have something to say about it.
00:16:34I'll tell you what to do, I'll tell you what to do.
00:16:39I'll tell you what to do.
00:16:42Oh, there's a lot of popcorn.
00:16:45I'll see you soon.
00:16:46I'll wait for you.
00:16:47I'll wait for you.
00:17:01Sorry.
00:17:02I'm fine.
00:17:11Look, I'll be moving.
00:17:14Sorry.
00:17:17Please take a break.
00:17:18I'll play it.
00:17:19Please take a break.
00:17:21Go!
00:17:26It's not the only one who has it.
00:17:31We're going to get into the air.
00:17:31You can't go to the air.
00:17:32We're going to get into the air.
00:17:34We're going to get into the air.
00:17:45We're going to get into the air.
00:17:59And then you come here...
00:18:00Michael Cang!
00:18:02Go ahead.
00:18:03Michael Cang!
00:18:06I'll tell you to speak about your own blessings,
00:18:08and I'll tell you all about your own feelings.
00:18:10And I will do the most of the circumstances for you.
00:18:14Michael Cang!
00:18:15Where did you go?
00:18:23Where did you go?
00:18:25I didn't see you.
00:18:26I didn't see you again.
00:18:27I'm sorry.
00:18:28I'm sorry.
00:18:29I'm sorry.
00:18:31I'm sorry.
00:18:32I'm sorry.
00:18:38I'm sorry.
00:18:39I'm sorry.
00:18:40가서 정밀검진.
00:18:40받을 거예요, 곧.
00:18:42걱정 마요.
00:18:45아무렇지도 안 될 거니까.
00:19:02할머니.
00:19:03왜 그래, 하란아.
00:19:05무슨 일이야?
00:19:11어떡해, 할머니.
00:19:13그 사람 아픈 것 같은데.
00:19:16나 자꾸 쓰러지는데.
00:19:19막 머리에 뭐가 박혀있다는데.
00:19:22괜찮다는데 하나도 안 괜찮은 것 같아.
00:19:26그 사람 어떻게 되면 너 어떡해?
00:19:30생각하시는 것만큼 저 디자이너님한테 좋기만 한 사람 아닐지도 모릅니다.
00:19:35내가 말해.
00:19:36내가 말해.
00:19:42얘기 안 하는 게 아니라 못 하는 걸 거야.
00:19:47겁이 나서.
00:19:48자기 아픔 너한테 짐 지우기 싫어서.
00:19:51네가 아파할까 봐 자기 아픔보다 널 지켜내고 싶은 마음이 훨씬 커서.
00:19:58나 그 사람 지키고 싶어.
00:19:59혼자 감당하기 두기 싫은데.
00:20:04내가 해줄 수 있는 게 아무것도 없어.
00:20:07옆에 있어줘.
00:20:09같이 있어준 사람 하나만 있어도 사람 쉽게 안 무너져.
00:20:13그건 내가 알아.
00:20:15그러니까 미리 너무 걱정 마.
00:20:19방법 찾아질 거야.
00:20:38백동.
00:20:39강혁찬.
00:20:41실험실환.
00:20:43차수진.
00:20:47그만해.
00:20:48그리고 나.
00:20:51역시 그날이.
00:20:57비발성 시약이 깨진 정황.
00:21:00시약 취급 중 부주의에 의한 자가 반응 사고로 추정.
00:21:04명확한 원인은 규명되지 않았다.
00:21:09전혀 모르는 얘기네요.
00:21:10내가 원인다니까.
00:21:13진짜.
00:21:14왜 깝지를 까는 거지.
00:21:25내일은 아무것도 하지 말고 무조건 푹 쉬어요.
00:21:28난 항상 옆에 있어요.
00:21:56난 항상 옆에 있어요.
00:22:01아, 그거 내일이세요.
00:22:04근데 할아버지.
00:22:06하담이랑 누님들께 언제 알려야 될까요?
00:22:09자유경.
00:22:10어, 아빠.
00:22:12어, 그래?
00:22:13오케이.
00:22:14아버지셔?
00:22:14나 인사드려.
00:22:15알았어, 아빠.
00:22:17뭐야.
00:22:18바꿔달라니까.
00:22:20이런.
00:22:21못 들었다.
00:22:23미안, 미안.
00:22:24뭐야.
00:22:26짠.
00:22:28단호박죽이야.
00:22:29베타카로틴이랑 비타민 A 풍부해서 염증 완화에 도움될 거야.
00:22:33열심히 먹어.
00:22:43하담아.
00:22:44응?
00:22:45내가 너 진짜 진짜 좋아하는 거 알지?
00:22:48나 힘들 때 네 덕에 안 무너졌어.
00:22:51혹시라도 너한테 그런 날이 오면 그때 내가 너 지켜줄게.
00:22:55너 절대 안 무너지게.
00:22:57그래.
00:22:59근데 그럴 일 없을 거야.
00:23:02너 다 나으면 이제 행복만 할 거니까.
00:23:04해.
00:23:07util Bridge.
00:23:28노쫑은사랑.
00:23:28어느 JuniorINE 차단의 브랜드 많아.
00:23:30어, DU SEND.
00:23:30너는 죽을 거야.
00:23:30예.
00:23:31하 seek.
00:23:32나 왜 이로는 귀에 이동을 가지니까.
00:23:33She sent me a message to you.
00:23:34She sent me a message to you, but she sent me a message.
00:23:37Are you in a position?
00:23:40Are you in a position?
00:23:40Are you in a position?
00:23:42I was in color team.
00:23:47It's a test.
00:23:48I'm going to go first.
00:23:50I'm going to go first.
00:23:55I'm going to go first.
00:24:09I'm going to go first.
00:24:11This is the color I've written.
00:24:13Then, the color is different.
00:24:15I'm going to go first.
00:24:18I'm going to get a color on the top.
00:24:19I think it's better.
00:24:19I need to check it out.
00:24:21I'm going to go first.
00:24:22I can tell you that it's a copy of it.
00:24:26Coffee?
00:24:26Okay.
00:24:28So...
00:24:29I got coffee here.
00:24:31Oh, my brother!
00:24:33How did you get here?
00:24:34Ah, I got a new one.
00:24:36Ah, well, I got a new service.
00:24:39Ah, well, I'm going to get a service.
00:24:42Yes, yes.
00:24:45Let me pick.
00:24:47Let me stop.
00:24:48Ah, I'm sorry, I'm sorry.
00:24:50I'm sorry.
00:24:53I'm sorry.
00:24:53I'm sorry.
00:24:53I'm going to drink it.
00:24:54Yes.
00:24:55Sure, sure.
00:24:56어머, uh, 리버남 램인데.
00:25:00할머니 것만 챙겨주시면 티 날까 봐 저희 것까지 챙겨주신 거죠?
00:25:04아, 티 났어?
00:25:06네.
00:25:09춘천은 잘 다녀오셨어요?
00:25:11저희 할머니 엄청 들떠서 가셨는데.
00:25:14아, 그럼 그럼.
00:25:16잘 다녀왔어.
00:25:19근데 애니메이터님은 괜찮아요?
00:25:21방해될까 봐 일부러 연락 안 했는데.
00:25:23What?
00:25:25I could not be my best friend.
00:25:26I could not say anything I could not do.
00:25:32I can't say anything.
00:25:34I can't believe enough.
00:25:36I can't believe my best friend.
00:25:40I can't believe that you know.
00:25:43When I say something, I'm always there to get you.
00:25:47It's about time to take care of my husband.
00:25:50I'm going to leave you alone.
00:25:52So, I'll be able to let you know.
00:25:56Yes.
00:26:00Are you surprised if you were surprised?
00:26:06I'm shocked.
00:26:09But I didn't want to take care of you.
00:26:13I plan to make you all.
00:26:15What's up?
00:26:17I think that you'll have to do a lot of work with this.
00:26:20I'm going to have a job trying to figure out.
00:26:26What's up?
00:26:28What's up?
00:26:30I'm going to be the first one and the first one and the next one.
00:26:36I'm going to be the first one.
00:26:38But I think that's what you're going to be doing.
00:26:40I'm just going to go home.
00:26:43I'm just going to go home.
00:26:44You don't want me to be strong enough.
00:26:49You said you don't want me to be alone.
00:26:57I'm going to be 50 years ago.
00:27:04I'm waiting for you.
00:27:09I'm waiting for you.
00:27:11I'm waiting for you.
00:27:14I'll wait for you.
00:27:15I'll wait for you next time.
00:27:16I'll wait for you next time.
00:27:39I'll wait for you next time.
00:27:42I'll wait for you next time.
00:27:46I'll wait for you next time.
00:27:47I'll wait for you next time.
00:27:52I'll wait for you next time.
00:28:05I'll wait for you next time.
00:28:07I'll wait for you next time.
00:28:41I'll wait for you next time for you next time.
00:28:44You know what?
00:28:45He's a great guy.
00:28:47You know your brother, where are you from?
00:28:51Yes?
00:28:53Where are you going?
00:28:56Sir, the president's secretary...
00:29:00Ah!
00:29:03You went to a meeting?
00:29:04Okay!
00:29:08I'm so excited!
00:29:09I'm not a fan of this.
00:29:10I'm not a fan of this.
00:29:13I'm not a fan of this.
00:29:15It's not a...
00:29:17What is it?
00:29:29Double life center?
00:29:46The
00:29:47health care center is the
00:29:48the world's greatest
00:29:49home care center.
00:29:51Hello, my friend.
00:29:54My name is
00:29:57I...
00:29:59I...
00:30:01I...
00:30:02I...
00:30:03I...
00:30:04I can't wait to get this.
00:30:06I just need to know, I have to know.
00:30:07I need to know, I can't wait.
00:30:08Okay, I'm going to know about you.
00:30:10I need to know if you can contact me.
00:30:15I need to know if I can contact you.
00:30:19You want to know if I'm going to contact you?
00:30:27You can contact me.
00:30:28I'm so sorry.
00:30:44I'm so sorry.
00:30:47I'm so sorry.
00:30:49Oh, my God.
00:30:54My God.
00:30:56What?
00:31:00What?
00:31:04What?
00:31:05What are you doing, too?
00:31:07What are you doing, too?
00:31:09Have you, what are you doing?
00:31:16What are you doing?
00:31:20What's this?
00:31:32Why don't you go to a doctor?
00:31:33What's that?
00:31:34What's your mother?
00:31:36What's that?
00:31:40Why?
00:31:43Why?
00:31:44Why are you?
00:31:45Why are you?
00:31:46Why are you leaving?
00:31:49I feel like I'm leaving.
00:31:53I'm ready to go.
00:31:55I think it's better than before.
00:32:26Why are you leaving?
00:32:28I'm leaving.
00:32:39I'm leaving.
00:32:41I'm leaving.
00:32:42I'm leaving.
00:32:44It's a great day to get married.
00:32:47It's good to get married before.
00:32:49I love her.
00:32:53I'm leaving.
00:32:55I'm leaving.
00:32:56I'm leaving.
00:32:57I can't do it.
00:32:58I can't do it.
00:33:00I feel free to go to the stage.
00:33:03I will have a chance to go to France.
00:33:09I'll be proud of you in France.
00:33:11I'll be proud of you when you're in the past and you're in the past and you're in the past
00:33:1520th century.
00:33:16There's no money, no time,
00:33:18but I can't wait for you.
00:33:22I'll be happy with you and I'll be happy with you.
00:33:27I'll be happy with your single life.
00:33:29Please, please.
00:33:32Ah, and the wedding dress.
00:33:39.
00:33:39.
00:33:39.
00:33:39.
00:33:39.
00:33:39.
00:33:39.
00:33:48.
00:33:48.
00:33:49.
00:33:49.
00:33:50.
00:33:50.
00:33:51.
00:33:51.
00:33:51.
00:33:54Oh, no!
00:33:56I'm not going to go.
00:33:59France is a bit busy, but there's no time to make it.
00:34:04I've got to make it.
00:34:06Just, I'm just going to make it.
00:34:09We all have to live together.
00:34:16I'll be happy to meet you.
00:34:18I'll be happy to see you in the dark,
00:34:21I'll be happy to see you.
00:34:23Haran,
00:34:25Harang,
00:34:27Haram.
00:34:33You've been my sister,
00:34:34so my life was a beautiful,
00:34:38bright,
00:34:39beautiful.
00:34:41Have you been doing well?
00:34:42Oh, boy.
00:34:45Oh, girl.
00:34:47You're just like a girl.
00:34:48I'm still like a girl.
00:34:49I love you.
00:34:53I love you.
00:34:54My three girls.
00:34:58Why?
00:35:00There's a girl who has this three years.
00:35:04Why?
00:35:05You're a meeting.
00:35:06You're a girl.
00:35:08You're a girl.
00:35:10You're a girl.
00:35:11You're a girl who got this.
00:35:26You left me alone.
00:35:27I can't wait, I can't wait.
00:35:28I can't wait.
00:35:29You're a girl.
00:35:29I can't wait.
00:35:33If you go home, come over and bring my mom.
00:35:34Give it up.
00:35:34Well, my mom, your mom's father said that day.
00:35:38Why do you remember?
00:35:39Then you didn't know your parents about it anymore.
00:35:48It's the same thing you need to know.
00:35:50You didn't know your parents.
00:35:52You didn't know your parents!
00:35:53You must be doing a survey.
00:36:14Oh
00:36:15Oh
00:36:16Oh
00:36:18I'm sorry
00:36:19I'm sorry
00:36:20You're fine
00:36:20Um
00:36:29How did you say that?
00:36:31How did you say that?
00:36:32Why did you say that?
00:36:34Now I'm going to go to the beach
00:36:35I'll go to the beach
00:36:36I'll go to the beach
00:36:39무대�から
00:36:39못하는 걸 거야
00:36:40자기 아픔
00:36:41너한테 짐지우기 싫어서
00:36:43널 지켜내고 싶은 마음이 훨씬 커서可是
00:36:53이걸
00:36:54내가 할게 할머니
00:37:03왜 그래? 유겸이
00:37:04제대로 쳐다도 안 보고 한마디도 안 시키고
00:37:06He's really okay!
00:37:08You told me that he's just going to get out of my way.
00:37:47I'll go.
00:37:49It's okay.
00:37:54I'll go to the next hospital.
00:37:56Yes, yes.
00:37:58I'll go.
00:38:00Let's go.
00:38:10Let's go.
00:38:13Let's go.
00:38:14Let's go.
00:38:19Let's go.
00:38:31Let's go.
00:38:32물 안 닿게 조심하시고 당기면 바로 말씀 주세요.
00:38:36네, 감사합니다.
00:38:39괜찮아?
00:38:40괜찮아.
00:38:42비타민 보충하자.
00:38:44귤까지 끼길.
00:38:45됐어, 내가 까먹게.
00:38:47야, 차유겸!
00:38:51나 간다.
00:38:57하당아.
00:39:00미안해.
00:39:01할머니가 얘기 못한 거는 내가 얘기하면...
00:39:08고마워, 유겸아.
00:39:11진짜 고마워.
00:39:14유겸 학생이 그동안 할머니 지켜줬더라고.
00:39:17학생이 준 목걸이 없었으면 할머니 잃어버릴 뻔했어, 춘천에서.
00:39:21어린 학생이 그동안 혼자 많이 힘들었을 거야.
00:39:27할머니 혼자 많이 힘드셨을 텐데.
00:39:31고마워.
00:39:33우리 할머니 지켜줘서.
00:39:40고마워.
00:39:42말 못해서 미안.
00:39:43많이 놀랬지.
00:39:46고마워.
00:39:48진짜, 진짜 고마워, 유겸아.
00:39:51고마워.
00:39:54우리 할머니한테 가자.
00:40:03고마워.
00:40:11고마워.
00:40:18몰랐습니다.
00:40:21제가 몰랐으면 안 됐는데 몰랐습니다.
00:40:26왜요?
00:40:29어떻게 모르실 수가 있어요?
00:40:31딴 사람도 아니고 연 이사님이시잖아요.
00:40:35인생의 은인이라고 평생 챙겨드리겠다고 항상 옆에 계셨으면서 왜?
00:40:42제가 성수동에서 무슨 일이 있었냐 물어봤을 때 왜 감추셨어요?
00:40:48아니, 말씀 안 해 주실 거면 연 이사님이라도 더 알아보셨어야 하는 거 아니에요?
00:40:53그때라도 알았으면.
00:40:54죄송합니다.
00:40:58아니에요.
00:40:59못 들은 걸로 해 주세요.
00:41:02방금 뱉은 말들 다 저한테 따지고 싶은 말들인데.
00:41:08연 이사님 잘못 아닌 거 알고 있는데 제가 너무 한심하고 원망스러워서 죽고 싶은데.
00:41:17뭘 어떻게 해야 될지 모르겠어서.
00:41:19이거 진짜 알아봤어야 했는데.
00:41:23죄송해요.
00:41:26괜히 큰소리 내서.
00:41:37죄송합니다.
00:41:45또 안 받으시네.
00:41:48할아버지 어디세요?
00:41:50오늘 왜 안 하냐고 손님들이 자꾸 들어오시는데.
00:41:55병원이요?
00:41:58그럼 그 사람.
00:42:00아니, 송디재너님은요?
00:42:02MRI상 뇌압은 정상이지만 이 뇌실부분이 지나치게 확장돼 있습니다.
00:42:09추가 확인차 뇌척수액 검사도 진행했는데 일단 결과는 치매는 아니십니다.
00:42:17아, 그래요?
00:42:21다만 정상압 수두증이 강하게 의심됩니다.
00:42:26수두증이요?
00:42:27뇌척수액이 제대로 흡수가 안 되면서 기억력 저하, 보행 이상 등 같은 증상이 나타나는 질환입니다.
00:42:34증상이 유사해서 치매랑 혼동하시는 경우도 있고요.
00:42:37네.
00:42:38혹시 최근에 걸음 불편하신 적 없으셨어요?
00:42:43기억이 잘.
00:42:46있었어요.
00:42:48할머니 접어내요.
00:42:49다리에 멍.
00:42:50어?
00:42:50다리 어디 부딪히셨어요?
00:42:52그냥 좀 넘어졌어.
00:42:53갑자기 걸음이 말을 안 들어서.
00:42:56척수액을 빼고 보통 24시간, 빠르면 10시간 내에도 반응이 나타납니다.
00:43:01보행 테스트 후에 체중 판단 가능하니까 어느 정도 반응이 있는지 일단 확인해 보시죠.
00:43:06오전 테스트 때 보폭이 좁아지고 발을 끄는 증상이 간헐적으로 보이시죠?
00:43:12뇌척수액 100후에는 상당히 호전됐고.
00:43:15탭 테스트 결과 정상압 수두증 맞습니다.
00:43:19치료만 잘 받으면 나갈 수 있는 거죠?
00:43:22수술만 잘 받으시면 호전되실 겁니다.
00:43:25네.
00:43:26두개골에 1cm 정도의 구멍을 내고 뇌실에 션트라는 얇은 간을 삽입해서 과잎 뇌척수액을 배로 흘러가게 하는 수술입니다.
00:43:36연세가 있으셔서 2, 3일 정도 미리 입원하시고 기본 검사 먼저 진행하시죠.
00:43:41수속 밟아주시고 수술 일정은 상끝 따라서 조율하도록 하겠습니다.
00:43:47네?
00:43:49수속이 끝났다고요?
00:43:50네.
00:43:51방금 양복이 분, 키 큰 남자분 오셔서 수속 마치고 결제까지 완료하고 가셨어요.
00:44:00양이사님.
00:44:01양이사님.
00:44:27양이사님.
00:44:29Yes, ma'am.
00:44:30Yes.
00:45:00Okay, today this is the
00:45:04I'm going to go home and go home.
00:45:09We're going to go for a walk.
00:45:10I'll go home if you have a break.
00:45:12I'm going to sleep.
00:45:12I'm going to sleep with my friends.
00:45:15We can't, right?
00:45:17We can't have a good job.
00:45:18We can't have a nice job.
00:45:19We can't have a nice job.
00:45:23We can't have a good job.
00:45:24Okay.
00:45:25I can't have a good job.
00:45:27But what's the CEO of your friend?
00:45:30You were in the back of the road.
00:45:32If you're a former doctor, you'll be back.
00:45:35You'll be able to deal with it.
00:45:50I'm sorry, I'm late.
00:45:54How was it?
00:45:55Just before, I told you my uncle.
00:45:58I'll be able to do it.
00:46:01I love my people.
00:46:05I don't want to hurt my mind.
00:46:07I'll be fine.
00:46:09I won't be happy.
00:46:10We can't wait for 10 minutes or make you want.
00:46:12Okay, I'll be fine.
00:46:14You're okay, I'll be fine.
00:46:17I won't be fine.
00:46:22You're ok.
00:46:25I'll be fine.
00:46:26You're fine.
00:46:29I'll be okay.
00:46:30I'm sorry, you're okay.
00:46:33I still's okay.
00:46:37I'm sorry.
00:46:38I'm sorry.
00:46:38Do you want to do it? I don't think I'm going to go.
00:46:41Okay, I'll wait for you.
00:46:45I'm going to go down here.
00:46:48This is really...
00:46:50I'm so sorry for you.
00:46:52I'm not going to give you anything.
00:46:54I'm going to give you a special gift.
00:47:00I'm going to go.
00:47:11This is my father.
00:47:14Hi, my son.
00:47:16Hi.
00:47:16Hi.
00:47:17Hi, my son.
00:47:22Hi.
00:47:24Hi.
00:47:25Hi.
00:47:26Hi.
00:47:28Hi, ma'am.
00:47:29Hi.
00:47:29Hi.
00:47:33I'm so happy to have you here.
00:47:35Hi.
00:47:36Yes.
00:47:37Is it a lot better than you?
00:47:38Yes.
00:47:40Why?
00:47:40Yes.
00:47:41I can't believe it.
00:47:42I've never heard of someone.
00:47:48I'm a doctor.
00:47:49You're a doctor, my wife.
00:47:53I'm a doctor.
00:47:54I don't have a doctor.
00:47:55I'm not going to do it.
00:47:58I'm not going to do it.
00:48:05I am so concerned about the fact that you should be able to get out of here.
00:48:08I'm not sure what to do.
00:48:09I'm not sure what to do.
00:48:10I'm not sure if you're going to get out of here.
00:48:12I'm not sure how far and how far I will be.
00:48:18I'm so lucky to be there.
00:48:22Then, I'll see you next time.
00:48:23Okay.
00:48:25Yes.
00:48:29Yes.
00:48:30Yes.
00:48:32Yes.
00:48:35Yes, my brother.
00:48:37Yes.
00:48:43Yes, my brother.
00:48:44You're going to be an animator.
00:48:45You're going to talk to me about it, but it's okay?
00:48:48It's okay?
00:48:50No, it's okay.
00:48:52I just didn't say that I was just saying that I was not.
00:48:58I'm sorry, sir.
00:49:00That's why I can't go to my friend.
00:49:04Where are you going?
00:49:06I'm going to go to France and go to France.
00:49:12You know, I don't know.
00:49:13I just didn't say he was.
00:49:15It's okay.
00:49:16Well, the政�� here didn't say anything.
00:49:19I'm just酒 flowers, young girl.
00:49:20Yeah, women's matterorknestpla22 and Damit you wereoro.
00:49:29Yes, just me.
00:49:32No, no, no, no, no, no.
00:49:34No, no, no, no.
00:49:38I can't believe it.
00:49:39I will make my own mind.
00:49:39I will make my own mind.
00:49:41I will make my own mind.
00:49:50I will make my own mind.
00:49:54He's a little bit more than the other.
00:49:56He's a little bit more confident.
00:49:58He's always a little bit more.
00:50:02I know.
00:50:04I have a feeling like this.
00:50:05I'm a little bit more like this.
00:50:06I'm a little bit more.
00:50:12I've been a fan of the animator.
00:50:17I'm so excited to be here.
00:50:22Yes.
00:50:22Yes.
00:50:27Thank you for coming.
00:50:29When did you get the test?
00:50:31I was going to get the test.
00:50:32It's next time.
00:50:33I don't have any trouble.
00:50:35I'll take care of you.
00:50:37I'll take care of you.
00:50:39I'll take care of you.
00:50:40I'll take care of you.
00:50:41I don't have a problem.
00:50:44I don't have a problem.
00:50:50I don't have a problem.
00:50:52I'll take care of you.
00:50:53I'm not alone.
00:50:54I'm not alone.
00:50:55I just want to have someone else.
00:51:00I'm not alone.
00:51:01Ah, I'm just a little bit.
00:51:04But then when I see you?
00:51:06Well, I'm gonna go.
00:51:10I'm going.
00:51:11Okay, so I'm going.
00:51:13I'm going.
00:51:14I'm going.
00:51:17I'm going.
00:51:39What do you want to do with him?
00:51:41What are you doing?
00:51:43You don't have to be a guy.
00:51:44I want to keep you.
00:51:48You're a guy?
00:51:49I'm a guy?
00:51:51I'm not gonna be a guy?
00:51:53I'm a guy?
00:51:54He's a guy with me, with me.
00:51:57You're a guy.
00:52:00I'm a guy.
00:52:00He's a guy.
00:52:01But I'm a guy who's alive.
00:52:03He's a guy who's alive.
00:52:06He's a guy who's a guy.
00:52:11No, you don't have to be a guy.
00:52:12But you're not a guy.
00:52:14I'm not a guy who's alive.
00:52:17He's a guy.
00:52:18You don't need to go back.
00:52:20I want you to be a guy.
00:52:22You're not a guy who's alive.
00:52:22You don't need to be a guy.
00:52:24He'll be like, you have to move.
00:52:27I need to let him take care of.
00:52:30Just want to leave.
00:52:30I feel like he gets a guy.
00:52:40What the hell was it?
00:52:43I did not think so.
00:52:45I have been able to answer the question.
00:52:46I did not think so.
00:52:47I have been able to answer the question.
00:52:53I don't think so.
00:52:58I have been able to answer the question.
00:53:01I'm trying to answer the question.
00:53:02I can't remember the question.
00:53:03I think it was a bad thing.
00:53:04Tell me how to explain.
00:53:06I know you've had a problem when I was there.
00:53:09You're not a lie.
00:53:10You're not a lie.
00:53:12You're not a lie.
00:53:14You're not a lie.
00:53:15But if you're not a lie, you're going to do it.
00:53:18If someone's honest with you, you're going to know a lie?
00:53:22Isn't it a lie?
00:53:23I'll tell you that.
00:53:24But...
00:53:25I'll tell you that.
00:53:27If I tell you the truth, I'll tell you the truth.
00:53:40I'm sorry.
00:53:41Please, don't worry.
00:53:41You're so weird.
00:53:44I'm going to get you to the person who is talking about.
00:53:48I don't know what's going on.
00:53:50I don't know what's going on.
00:53:57Yeah, I have to go.
00:53:59I have to talk to you.
00:54:01I have to talk to you.
00:54:03You're a woman.
00:54:04I'm not sure what he was talking about.
00:54:06I'm not sure what he's talking about.
00:54:07You're not sure what he was talking about.
00:54:09You're sorry!
00:54:11I'm sorry.
00:54:12You're so amazing.
00:54:13I was kidding?
00:54:14You were a fool?
00:54:16You're like you were going to die.
00:54:22I'm sorry.
00:54:23That was all I've been talking about.
00:54:24I can't remember him.
00:54:26I'm sorry.
00:54:28I can't remember him.
00:54:29I think he was going to have a new place to tell you.
00:54:46I'm sorry.
00:54:47I'm sorry.
00:54:48I'm sorry.
00:54:48I'm sorry.
00:54:48It's all my fault.
00:54:48It's all my fault.
00:54:51My fault...
00:54:5919.
00:55:0019.
00:55:0130일 반.
00:55:0330일 반.
00:55:04자, 그래도 힘내죠?
00:55:06선생님 컴백하시면
00:55:08저희 이만큼 작업했습니다. 안심시켜드려야죠.
00:55:11그런 의미에서 다 같이
00:55:12파이팅 갈까요?
00:55:13아, 됐어. 파이팅은 무슨.
00:55:16하나, 둘, 셋!
00:55:18파이팅! 파이팅!
00:55:20파이팅!
00:55:22뭔진 모르겠지만.
00:55:23자기야! 웬일이야?
00:55:25오늘 회의 없잖아.
00:55:26추가하신 스크립트 나와서 다들 얼굴도 볼게요.
00:55:29그리고 이건 심히 휴무라 내가 대타로 내린 건데 맛은 보장 못합니다.
00:55:33잘 마시겠습니다.
00:55:35근데 송 팀장님 지금 안 계시는데요.
00:55:38아, 그래?
00:55:39어디 가셨는데?
00:55:41방금 반차 내고 나갔어.
00:55:42쌤이 출입금지령 내리셨어도 걱정돼 죽겠나 봐.
00:55:46바로 병원으로 가는 건가?
00:55:47아니요, 아니요.
00:55:48잠깐 어디 들렀다 가신다던데요?
00:55:50그 누구 뭐 돌려줄 거 있으시다던데?
00:55:53아, 그...
00:55:54아, 그리고 팔찌.
00:55:56하란 씨가 돌려준다니 다행이네요.
00:55:58그럼 내일 봐요.
00:56:01목적지 선율 대학병원까지 1.5km 남았습니다.
00:56:10하란 씨는 알아?
00:56:12당신 정체.
00:56:15나 건드리면
00:56:17그 사람한테 무슨 얘기를 어떻게 쏟아내 버릴지 나도 모르겠으니까.
00:56:27하...
00:56:30하...
00:56:31하...
00:56:32하...
00:56:33하...
00:56:34하...
00:56:34하...
00:56:42하...
00:56:43어, 친구.
00:57:04계셨네요.
00:57:05위에 애니메이터님 있죠?
00:57:06저 뭐 좀 돌려드릴 게 있어가지고.
00:57:08I started to go to the hotel and I drove from one of my home.
00:57:11I...
00:57:13Can I just put it on the hotel?
00:57:16Well, I'll take you back.
00:57:17I'll go back to the hospital again.
00:57:19I'll go back straight.
00:57:21Then go, go take you back.
00:57:23I'll go back to the hospital.
00:57:24Nah, I can't.
00:57:25I was going to roll for the hospital,
00:57:27so I had coffee for my friends.
00:57:29We got to get you.
00:57:31You're going to drive your car and hit me.
00:57:34Yes, I can't wait.
00:57:39You're welcome.
00:57:40I'm so grateful for you.
00:57:45I'm so grateful for you.
00:57:47I'm so grateful for you.
00:57:49I'm so grateful for you.
00:58:04I'm sorry.
00:58:26I'm going to get back to you.
00:58:27Oh, Rumi.
00:58:28Oh, Rumi, I'm here.
00:58:30Rumi, I've been going to go.
00:58:31I got to go.
00:58:34I can't wait.
00:58:36I'll take 2, 3 minutes later.
00:58:37Oh, really?
00:58:39Oh, I got to go.
00:58:41Rumi, I'll go to the hospital hospital.
00:58:43We got to go to the hospital.
00:58:45Please.
00:58:45I'll take care of you.
00:58:48I'll take care of you.
00:58:49I'll take care of you.
00:59:16I'll take care of you.
00:59:32He's in there?
00:59:34Here you go.
00:59:51I'll take care of you.
01:00:38I'll take care of you.
01:00:41I just want to tell you, about how much I can tell you.
01:00:49I'll take care of you.
01:00:51I'll take care of you later.
01:00:56I have a feeling you can tell you, about you.
01:01:03.
01:01:12Oh, that's it.
01:01:13Where to go?
01:01:14Oh, that's it.
01:01:17Do you think that's it?
01:01:19What do you think?
01:01:20There's no time for us to go house to help.
01:01:22Oh...
01:01:25Okay.
01:01:29Okay.
01:01:30My father, is there a hospital?
01:01:33No, I haven't.
01:01:35Why?
01:01:36Have you met him?
01:01:39No.
01:01:40No.
01:01:54Wait.
01:01:55Wait.
01:02:08I'm sorry.
01:02:09I'm sorry.
01:02:11I'm sorry.
01:02:12I'm sorry.
01:02:12If we come to the room, I'll come back and talk to you later.
01:02:13Okay.
01:02:13I'll explain to you all about it.
01:02:14Okay.
01:02:15I don't know.
01:02:52I don't know.
01:02:54오지 마요.
01:03:03보스턴 공대.
01:03:06강혁찬 룸메이트.
01:03:107년 전부터 나 알고 있었던 거 맞아요?
01:03:21송환아.
01:03:21내 이름 부르지 마요.
01:03:25그동안 재미있었어요?
01:03:27가짜 강혁찬 놀이?
01:03:32가짜 강혁찬 룸메이트.
01:03:39갈래.
01:03:40가짜 강혁찬 룸메이트.
01:03:49가짜 강혁찬 룸이.
01:03:52가짜 강혁찬 룸이.
01:04:05가짜 강혁찬 룸이.
01:04:08I got you all the time.
01:04:10I don't know how to explain it.
01:04:12I don't know what to do.
01:04:16But I'm so proud of you.
01:04:19You're all right now.
01:04:19I'm not looking at it.
01:04:20I'm not looking at it.
01:04:21I'll do this.
01:04:24I'm not looking at it.
01:04:25You were my girlfriend.
01:04:26I'm not looking at it.
01:04:29I'm not looking at it.
01:04:33I'm looking at it.
01:04:36I'm going to get to it.
01:04:37Oh
Comments

Recommended