Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:04There were two children in a Königreich.
00:10Brüderchen und Schwesterchen.
00:14They had their love mother and their father, their love wife.
00:21Brüderchen und Schwesterchen were many days bitterly.
00:27Und so machte sich der Vater schließlich auf, ihnen eine neue Mutter zu suchen.
00:34Und als er sie gefunden hatte, kehrte er mit ihr und ihrer Tochter zurück in sein Dorf.
00:53Hier, Liebes.
00:55Danke.
00:56Sie sind so lecker.
00:59Heute war ein schöner Tag.
01:01Das finde ich auch.
01:03Warum können wir die Kartoffeln nicht zuhause im Ofen rösten?
01:08Draußen ist doch viel schöner.
01:11Und es schmeckt dir auch viel besser.
01:13Psst!
01:16Vater, darfst du noch ein bisschen spielen?
01:20Eins, zwei, drei.
01:23Henne legt ein Ei.
01:24Vier, fünf und sechst und sieben.
01:27Helle!
01:28So ein Pech.
01:29Du bist dran.
01:30Danke.
01:32Willst du mitspielen?
01:41Was hast du vor?
02:02Ich möchte mich geliebe dann.
02:07So fröhlich waren meine Kinder seit dem Tod ihrer lieben Mutter nicht mehr.
02:13Darf ich sie mal sehen?
02:16Mit dir und deiner Tochter ist Heiterkeit in unser Heim zurückgekehrt.
02:22Hier.
02:23Der ist für dich.
02:27Aber der ist doch viel zu kostbar.
02:30Für dich ist nichts zu kostbar.
02:34Nur lieber.
02:41Was meines soll auch dein sein.
02:45Hast du dir das auch wohl überlegt?
02:47Das habe ich.
02:49Aua!
02:50Nicht auf mich.
02:51Das Spielfeld.
02:53Du musst darauf achten, wo du hinwirfst.
02:55Dann spiel doch alleine!
02:57Kinder, es ist Zeit.
03:00Aber wir spielen gerade so schön.
03:02Nun kommt.
03:08Die sollst du doch nicht anfassen.
03:10Bitte.
03:12Kinder, setz doch.
03:15Das ist doch...
03:16Ja, das ist der Schlüssel, den eure Mutter immer bei sich trug.
03:19Euer Vater hat ihn mir anvertraut.
03:21Ich will euch immer eine gute Mutter sein.
03:24Das verspreche ich.
03:26Und zur Erinnerung an diesen schönen Tag möchten wir euch etwas geben.
03:31Ja.
03:35Das ist für dich.
03:39Damit du deine liebe Mutter immer bei dir trägst.
03:46Und die hier, die wolltest du doch schon immer haben.
03:50Mein lieber Sohn.
03:53Und etwas für dich.
03:55Als Zeichen, dass wir alle zusammengehören.
03:59Danke.
04:01Und jetzt lass uns anstoßen.
04:11Zum Wohl.
04:12Auf ein langes und glückliches Zusammenleben.
04:20Oh.
04:22Oh.
04:24Meine Abs.
04:25So schwach für so viel Glück.
04:26Oh.
04:28Wuhan.
04:29Oh.
04:30Vater!
04:30Vater.
04:31Vater.
04:32Was ist...
04:32Was ist mit ihm?
04:33Vater!
04:37Seine pedals.
04:38I don't hear anything anymore.
04:39There's nothing to hear.
04:41Father!
04:42Help him!
04:44He's not helping him.
04:55Don't leave us alone!
04:59Papa!
05:11Was I am best find?
05:14Dass I nie, nie, nie wieder diese verbrannten Kartoffeln essen muss!
05:22Putz weiter!
05:23Los, du auch!
05:27Ups!
05:31Mach's weg!
05:34Wieso denn Sie?
05:35Weil ich es sage.
05:37Wieso denn Sie?
05:38Ha, ha, ha, ha.
05:40Dir wird dein blödes Lachen schon vergehen, du...
05:43du Fettfleck!
05:46Es reicht.
05:48Los!
05:49Aua!
05:50Ich werd euch eure Frechheiten schon noch austreiben.
05:52Du wolltest unsere Mutter sein.
05:54Und?
05:54Wimm ich mich etwa nicht um euch?
05:56Rein!
05:59Na los!
06:00Den Schmuck!
06:01Was?
06:02Das Medaillon.
06:03Von dir die Uhr.
06:04Los!
06:09Da stehst du hier noch rum. Los, rein da!
06:31Was machst du da?
06:33Es reicht doch kaum für uns.
06:40Lass uns abhauen.
06:41Die wird uns kriegen.
06:43Bis sie merkt, dass wir weg sind, sind wir über alle Berge.
06:48Ich glaub, sie ist eine Hexe.
06:50Erst hat ihr Vater schöne Augen gemacht und dann hat sie ihn umgebracht.
06:58Und deswegen müssen wir ja weg.
07:05Komm schon!
07:07Schwimmer als hier, kann's nirgendwo sein.
07:11Komm, wir schaffen das schon!
07:13Johnny.
07:24Chuuut.
07:36Komm!
07:38Hier, bitte!
07:39Oh, my God.
07:53Oh, my God.
08:00Yeah.
08:15What are you doing?
08:17What are you doing?
08:21A wolf?
08:23Yeah.
08:25So...
08:50Tochter?
09:05Aufstehen, ihr Faulfelze!
09:07Frühstück ist fertig!
09:23Wo bleibt mein Frühstück?
09:27Mein Frühstück!
09:29Sie sind weg!
09:32Weg!
09:35Und die haben mein Medaillon geklaut!
09:37Und die Uhr!
09:39Was?
09:40Gestern Abend war noch alles da!
09:44Das werden sie mir büßen!
09:46Gemeine Diebe!
09:48Mich zu bestehlen!
09:56Und mich!
09:57Und mich!
10:13Ich kann nicht mehr!
10:20Schau mal da!
10:24Ein Apfel!
10:27Ganz faulig!
10:33Zuhause gäbe es jetzt Frühstück!
10:36Aber nicht für uns!
10:37Komm!
10:40Komm!
10:50Komm!
10:56Komm!
11:05Komm!
11:07Komm!
11:08Komm!
11:08Komm!
11:29Mama!
11:34Hol mir lieber meinen Zauberstab, ja?
11:37Meine Zauberstab!
12:10Ich kann nicht mehr. Lass uns umkehren. Bitte!
12:14Zu dieser Hexe, das wäre der sichere Tod.
12:18Das weißt du doch nicht.
12:20Doch, und du weißt es auch.
12:22Ich verdorste.
12:24Du verdorst es nicht, das verspreche ich dir.
12:29Kannst du zaubern?
12:31Natürlich nicht.
12:34Barte! Hörst du das?
12:37Er aus mir trinkt ein Tier.
12:41Und das glaubst du?
12:43Bitte komm raus.
12:44Nein!
12:46Sonst wirst du ein wildes Tier und zerreißt mich.
12:48Aber wenn ich vor Dost sterbe, dann hast du Schuld.
12:56Verdammt! Das gehört, du hast gemerkt.
12:58Ich denke, du kannst das.
13:00Natürlich kann ich das!
13:13Das gibt's ja nicht.
13:18Komm!
13:20Wir finden Wasser anderswo.
13:27Hacks, Packs, Wacks!
13:30Hacks, Packs, Wacks!
13:32Hacks, Packs, Wacks!
13:33Aquacadabra, Amnesia!
13:36Wasser, Klax und Bärenhaar!
13:39Hin und weg!
13:41Poop und Mädel sind uns weg!
13:45Hacks, Packs, Wacks!
13:48Wasser, Klax!
14:03Hacks, Packs, Wacks!
14:05Wasser!
14:09Wasser!
14:11Warte, warte!
14:12Was denn?
14:13Ich hör was!
14:14Ich schon wieder!
14:17Sei mal still!
14:17Wer aus mir trinkt?
14:18Wer trinkt?
14:19Wer trinkt?
14:23Wer trinkt?
14:25Wer trinkt?
14:26Wer trinkt?
14:28Wer trinkt?
14:28Wer trinkt?
14:29Wer trinkt?
14:29Wer trinkt?
14:29Wer trinkt?
14:29Wer trinkt?
14:29Bitte, komm!
14:30Wir gehen irgendwo anders.
14:30Wir finden schon was!
14:33Warum?
14:34Du hast es doch selbst gehört!
14:35Das kann doch nicht wahr sein!
14:37Das ist ja wie verhext!
14:39Die ist doch nur deine Schuld!
14:46Ha ha!
14:48Ha ha!
15:08Ich sag's dir!
15:10Nochmal hältst du mich nicht vom Trinken ab!
15:13Ha ha!
15:14Erst ein Tiger, dann ein Bär!
15:17Ich werde das Wasser einfach trinken, egal was du sagst!
15:24Nur eine Minute!
15:26Soll es doch nicht wirklich viel essen!
15:37Nur eine Minute!
15:42Soll es doch nicht viel essen!
15:46Soll es doch nicht viel essen!
15:52Deswegen keinen Path surprise für mich.
15:54Waren Sie gonna make it!
15:57Unser Tag, dann keine Zeit.
15:58Oh nein!
16:00Unser Tag vor der Spüche.
16:02Unser Tag, dann kein Mal new!
16:02Mit einer Minute?
16:03Oh, oh, oh.
16:20Ha! Ha! Ha! Ha!
16:24Ha! Ha!
16:26Ha!
16:27Ah!
16:28Ahhhhhhh!
16:32Ahhhhhhh!
16:50Brüderchen!
16:53Brüderchen!
16:54Wo bist du?
17:15Brüderchen!
17:17Brüderchen!
17:28Brüderchen!
17:30Brüderchen!
17:31Brüderchen!
17:32Brüderchen!
17:32Brüderchen!
17:34Brüderchen!
17:35Brüderchen!
17:35Brüderchen!
17:35Brüderchen!
17:35Brüderchen!
17:36Brüderchen!
17:36Brüderchen!
17:36Brüderchen!
17:37Brüderchen!
17:40Brüderchen!
17:43No!
17:56It's so weird.
17:58But here's nothing.
18:38It's so weird.
18:52Ab jetzt pass ich besser auf dich auf.
18:55Na komm.
18:57Ja.
18:59Hol sie raus!
19:03Warum denn ich? Du hast doch gezaubert!
19:05Hol sie raus!
19:08Na los!
19:09Na los!
19:46Vielleicht ist es ein verzauberter Prinz.
19:50Wir brauchen eine neue Kugel.
19:54Brauchen wir die denn noch?
19:57Schwesterchen ist bestimmt auch schon zum Reh geworden.
19:59Hm. Davon würde ich mich ganz gern mit eigenen Augen überzeugen.
20:03Vielleicht kann man sie auch reparieren.
20:21Ich glaub ich geh schlafen.
20:23Ich auch.
20:27Wie soll's nur weitergehen?
20:29Hier ist es viel besser als dort wo wir herkommen.
20:34Ich weiß nicht.
20:36So ganz allein im Wald?
20:38Ich hab Angst.
20:40Ich bin doch bei dir.
20:42Du musst keine Angst haben.
20:45Ich hab Angst.
20:54Ich hab Angst.
21:07Ich hab Angst.
21:10Ich hab Angst.
21:13Ich hab Angst.
21:34Zeit ging ins Land und obwohl Brüderchen und Schwesterchen ganz alleine waren, lebten sie glücklich in der kleinen Hütte.
21:45Der Wald gab ihnen alles, was sie brauchten. Und wer weiß, vielleicht lebten sie immer noch dort.
21:53Wäre nicht eines Tages im Schloss des Königs zur Jagd geblasen worden.
22:07Der König! Der König!
22:09Der König! Der König!
22:12Der König!
22:24Ja, Majestin.
22:33Ich liebe die Jagd.
22:34Oh ja, Majestät, ich könnte mir nichts Schöneres vorstellen. Rehrücken, Hirschgulasch, Hasenpastete.
22:49Viel Glück und pass auf dich auf!
23:10Bitte!
23:12Bitte!
23:13Hier ist es so langweilig.
23:15Bitte!
23:16Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte.
23:20Nie spielst du mit mir.
23:21Das ist kein Spiel für kleine Jungen.
23:23Ich bin ein Reh. Ich pass auf mich auf.
23:26Was, wenn du nicht wiederkommst? Ich hab Angst ganz alleine.
23:29Ich komme schon wieder. Das verspreche ich dir.
23:35But at the time, you'll be back home.
23:38And so I know that you are it.
23:40I'm going to say, dear sister,
23:43let me go.
23:44Otherwise I don't open the door.
23:47I'll do it.
23:48Okay.
23:50Come on.
23:56See you later.
24:29Weidmanns Heil, ein Blattschuss.
24:31Weidmanns Heile.
24:32Weidmanns Heile, ein Blattschuss.
24:32Weidmanns Dankmeister.
24:33What a nice Rehrücken!
24:36I had not so much luck.
24:38The day is not to end.
24:45Come on, go!
24:54Come on!
25:03Come on!
25:06Come on, come on!
25:10Oh!
25:12Shh!
25:15Come on!
25:38Come on!
25:41Oh!
25:42Oh!
25:43Brrr!
25:46I don't know.
26:16Hello Brüderchen.
26:18It was a nice day. We played Fangen.
26:21Yes?
26:25It's got me entwischt.
26:28But tomorrow I'll get it.
26:29Or a different Majestate.
26:31Come, exactly this.
26:43Schwesterchen! Schwesterchen!
26:45Hörst du das?
26:46Ich gehe wieder spielen.
26:53Aber nicht vergessen, was du sagen musst.
27:28Ich gehe wieder spielen.
27:31Weiß mir ein Blümlein blauer, vom Himmel kam ein Schein.
27:44Ho!
27:47Es steht auf Grünhaue und...
27:55Brüderchen.
28:23Schnell, schnell! Mach die Tür auf!
28:36Schnell, schnell! Mach die Tür auf!
28:49Schnell, schnell!
28:56Hey, ganz ruhig!
28:58Ich weiß, das tut weh.
29:02Ja, ist gut.
29:04Schnell, schnell!
29:16Schnell, schnell!
29:34Ich weiß, das tut mir ein Blümlein blauer.
29:37Vom Himmel kam ein Schein.
29:43Es steht auf Grünhaue.
30:01Ach, das war nur der Wind.
30:03Na komm.
30:05Ja.
30:08Ja.
30:09Ja, ist gut.
30:32Schwesterlein, lass mich hier rein.
30:43Die Schwesterlein, lass mich hier rein.
30:47Die Schwesterlein.
30:49Die Schwesterlein.
30:50Die Schwesterlein.
30:51Die Schwesterlein.
30:54Lass mich hier rein.
30:59Denk an, gestern noch einmal gehst du nicht.
31:01Wenn ich nicht gehe, dann sterbe ich vor Kummer.
31:03Und wenn du gehst, wirst du erschossen und ich sterbe vor Kummer.
31:06Willst du das?
31:07Mir wird schon nichts passieren.
31:09Ich hab Nein gesagt.
31:13Du bist so gemein.
31:19Au.
31:30Nein.
31:46Los.
32:11Ah...
32:29Dear sister, let me go.
32:33Just build it off, and next time I will get you started.
32:40What?
32:45Who are you?
32:54Your king!
33:15When I saw you first, I'm not in love with you.
33:18I saw?
33:28Come on to my Schloss. I'm sorry.
33:40You're my wife.
33:41Your wife?
33:44But I don't know you.
33:48And you don't know me.
33:52You know me.
34:37I love you.
34:41The Krug.
34:43It's time for you.
34:44Give it to me.
34:47Can we give you something?
34:55What did he have?
34:57A boat.
34:58You wanted to be a prince.
35:04Tochter!
35:11No.
35:14Auf einem Schloss gibt es lauter leckere Sachen zu essen.
35:19Und da kann man ganz toll spielen.
35:21Und es gibt weiche Betten.
35:24Und Brüderchen.
35:31Ach, du bist ja eh schon verliebt.
36:04Da muss er wohl noch ein bisschen üben.
36:07Da muss er wohl noch ein bisschen üben.
36:11Und heißt, vergiss nicht mein.
36:19Und heißt, vergiss nicht mein.
36:40ちょっと sogar noch ein olurs perhaps Schloss.
36:51Und das ist nicht mein Gott, крепBooks.
36:53Und da, wenn du Arsch wegrown.
37:08En nicht��면 mein Geist.
37:10im Sinne dar님. Kein Grund.
37:10Ja. Das ist nicht
37:28I'll see you later.
37:29Schau mal, Vater, schau mal.
37:31Wie süß.
37:34Bitte, Vater.
37:35Ich will doch keinen Hund.
37:37Ich will lieber so'n kleines Reh.
37:38Entend.
37:39Auf dem Teller mit Pilzen und Waldklößen.
37:42Haha, Vater.
38:10Diese Biest! Dieses durchtriebene Miststück! Die hat sich einfach den König gekrallt!
38:47Die hat sich einfach den König genutzt!
39:11Ich gebe dir!
39:12Und ich dich!
39:16Mein Medaillon!
39:18Alles hat diese dumme Gans!
39:20Alles, alles, alles! Und ich hab nichts!
39:22Keinen Mann! Keinen Vater! Keinen Bruder!
39:25Ich hab nicht mal André!
39:29Schluss jetzt! Hör auf zu heulen!
39:33Eine Königin zu werden hätte mir gebührt!
39:35Aber wer nimmt mich denn so?
39:37Du schaffst es ja nicht, wenn wir ein paar Punde wegzuzaubern!
39:41Deine Zeit wird schon noch kommen.
39:43Die erste Frau scheuert die Bank, die zweite setzt sich drauf.
39:47Hä? Was soll das heißen?
39:49Man muss warten können!
40:15Ich bin noch nicht krank! Ich bekomme nur ein Kind!
40:20Damit machst du mich zum glücklichsten Menschen der Welt!
40:24Ja, noch einen Monat und dann bist du nicht mehr der einzige König in meinem Leben!
40:28Ich kanns kaum mehr machen!
40:30Ich auch nicht!
40:39Schau mal da!
40:46Schau nur mein Reh!
40:47Das hat deine Freundin gefunden!
40:53Das ist ja nicht normal!
40:57Wie glücklich sich doch alles gefügt hat!
41:01Du wirst deine Arme bra!
41:02Und dein Kindermädchen!
41:04Du wirst die Richtigen schon für mich finden!
41:16Die Referenzen sind vorzüglich, Majestät!
41:19Können Sie gut kochen?
41:20Als ob ich immer nur ans Essen dächt, Majestät!
41:24Bittet Sie herein!
41:25Der persönliche Eindruck ist entscheidend!
41:27Seine Majestät, der König, lässt bitten!
41:38Es ist uns eine große Ehre, Majestät!
41:41Ist das eure Frau?
41:42Die Königin?
41:43Wie schön sie ist!
41:45Bitte!
41:45Kind!
41:46Ihr müsst der glücklichste Mensch der Welt sein!
41:49Ich bitte untertäne dich das Betragen meiner Tochter zu entschuldigen, Majestät!
41:52Sie trägt ihr Herz auf der Zunge!
41:55Wenn es ein gutes Herz ist?
41:57Das schlägt nur für euch!
41:59Für eure Frau und für euer Kind!
42:03Ja!
42:20Euer Zimmer!
42:21Herrlich!
42:22Nicht wahr, mein Kind?
42:23Ja, Mutter!
42:26Und die schöne Aussicht!
42:29Wunderschön!
42:30Wenn ihr noch was braucht, ich bin in der Küche!
42:33Danke!
42:34Ich glaube, wir haben alles, was wir brauchen!
42:44Hast du schon eine Idee?
42:46Alles schön der Reihe nach!
42:47Alles schön der Reihe nach!
42:48Erst einmal kümmern wir uns um die junge Königin!
42:51Schnell!
42:52Die Königin!
42:53Hol die Amme!
42:53Hol die Amme!
42:55Die Königin!
42:55Es ist so weit!
42:56Schnell!
42:57Und schnell die Amme!
42:59Beeil, Beeil!
43:01Die Königin!
43:02Es ist so weit!
43:04Das heißt, das Wasser bereiten!
43:06Wir kommen!
43:07Nein!
43:14Oh, my God.
43:41Mein Sohn!
43:45Ich danke dir, meine Taube.
43:51Majestät,
43:54das Bad ist bereitet.
44:00Darf ich?
44:09Hm.
44:11Gut, dann lass ich euch mal. Ich weiß dich ja in besten Händen.
44:14Liebste.
44:34Es ist heiß. Vielleicht ist es besser, wir gehen wieder zurück.
44:41Vielleicht wird es noch viel heißer.
45:02Ich krieg keine Luft, das ist so stickig.
45:06Vielleicht wird es noch viel stickiger.
45:12Ich krieg keine Luft, das ist so stickig.
45:14Lass mich los! Du tust mir weh!
45:16Ich tue das noch viel weh!
45:18Ah!
45:21Ah!
45:24Ah!
45:24Ah!
45:28Ah!
45:30Ah!
45:33Ah!
45:35Ah!
45:58Na du?
46:01Du willst sie sehen, oder?
46:09Ah!
46:09Herr im Himmel, jetzt spreche ich schon mit Tieren.
46:13Ah!
46:23Ah!
46:28Ah!
46:30Ah!
46:31합 bellen!
46:32Ah!
46:33Ah!
46:33the
46:35the
46:36the
46:37the
46:39the
46:45the
46:46the
46:54the
47:02if
47:03you
47:03Frau ist Frau.
47:08Was ist?
47:16So, ist es schön.
47:26Pst, pst, pst, pst.
47:33Pst, pst, pst, pst, pst, pst, pst.
47:52Was macht mein Kind?
47:54Was macht mein Reh?
47:58Jetzt komme ich noch zwei Mal und dann nimmer mehr.
48:20Oh...
48:22Oh...
48:23Oh...
48:23Raus!
48:25Keine Ziere am Wochenbett!
48:26Oh, Majestät!
48:28Was ist denn los?
48:29Halt das! Halt das!
48:31What?
48:34What?
48:36What?
48:38What?
48:39What?
48:39What?
48:40What?
48:40What?
48:41What?
48:41What does it do?
48:43What does it do?
48:46The queen has a penalty.
48:49It's only his fault.
48:51It's her fault.
48:51It's her fault.
48:54Is this my daughter?
48:56Yes.
49:00Yeah.
49:05It's her fault!
49:07Hurry up!
49:08You're going to kill it!
49:09You're going to kill it!
49:14You're going to kill it!
49:15You're going to kill it!
49:17You're going to kill it!
49:30You're going to kill it!
49:34Good boy!
49:36Oh my god!
49:42Pow!
49:42One more time.
49:58I didn't get in touch with you.
50:03Hold on!
50:05Don't give me a chance.
50:12But I have my instructions.
50:35What does my child do?
50:39What does my deer do?
50:42Oh!
50:48Jetzt komme ich noch einmal und dann nimmermehr.
51:06Vielleicht war das die richtige Entscheidung.
51:10Ihr habt damit eurem Kind das Leben gerettet.
51:14Ja.
51:16Ja.
51:18Ruf mich, wenn sie erwacht.
51:19Ja.
51:20Ja.
51:24Ja.
51:25Ja.
51:26Ja.
51:35Ja.
51:38Ja.
51:58Ja.
52:00Ja.
52:02Ja.
52:13Ja.
52:17Ja.
52:18Ja.
52:20Ja.
52:26Ja.
52:46Ja.
52:49Ja.
52:51Ja.
52:52Ja.
53:07Ja.
53:08Ja.
53:08Ja.
53:11Ja.
53:13Ja.
53:13Ja.
53:13Ja.
53:13Ja.
53:27Ja.
53:29Ja.
53:29Ja.
53:29Ja.
53:29Ja.
53:29Ja.
53:38Ja.
53:39Ja.
53:40Ja.
53:40Ja.
53:41Ja.
53:44Ja.
53:45Ja.
53:46Ja.
53:50Ja.
53:50Ja.
53:50Ja.
53:50Ja.
53:51Ja.
53:51Ja.
53:51Ja.
53:51Ja.
53:52Have you heard your voice?
53:56Majestät
53:58How do you do it to me?
54:00Oh, she's hallucinating. She's not herself.
54:07Don't touch it. I beg you. She's a shocker.
54:16What does my child do?
54:19Was macht mein Reh?
54:23Jetzt kam ich noch dieses Mal und dann nimmermehr.
54:29Wird sie sterben?
54:32So will auch ich sterben.
54:34Oh nein! Denkt an euer Kind!
54:37Mein Täubchen! Was soll ich denn sein ohne dich?
54:43Hintaus!
54:50Du hast dich meinem Befehl widersetzt?
54:52Majestät, der Bruder eurer Gemahlin, bitte nur meine Audienz.
54:57Ich, Majestät. Die Königin ist meine Schwester.
55:01Nicht die. In eurem Bett liegt die falsche Frau. Überzeugt euch!
55:06Das ist eine Lüge.
55:12So, ihr schießt das Tollwütig jetzt hier doch endlich!
55:25Grinst nicht, so blöd, du dumme Gans!
55:27Wo es kommt!
55:34Was ist das?
55:37So, schnell!
55:39Bewege dich!
55:40Bewege dich!
55:56Springen!
55:58So viel zu hoch!
56:01Papalapap!
56:02Bewege dich!
56:06Uh!
56:07So bitte!
56:34Wissen Sie, lass mich zu Hause genommen!
56:35Chad!
56:59And I?
57:03Brüderchen?
57:08What's that?
57:09What's that?
57:10What's that?
57:14Oh, my God.
57:18You see, my child,
57:19there's more things between the earth and the earth
57:22than our wisdom dreams.
57:29And from the time
57:30the young king,
57:35his son,
57:37his father
57:38and his daughter
57:39were happy and happy
57:42in their kingdom.
57:48And if they are not dead,
57:51they are still alive.
57:52What's that?
Comments

Recommended