Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
02:49تيجارة كلمة
02:49عليم
02:49على مفعين وحباش
02:53الجددينعم
02:54المقفى من أن المخانون
02:55lighter
02:55أق وحباك
02:58مثل
03:15شيءdireد
03:16ماذا؟
03:16أحب موث بها،
03:17ورسم الريط ὂب
03:19أحب Student
03:19أي 감사
03:21أحب موث
03:22قريبا سپmelدا
03:24تركياället بعض المثلوبا»،
03:25نعمر ، فتر prawnين تركيا
03:40فريناً للمثل
03:41نهاية عدد celular.
03:43صحيحا.
03:45نعم نهاية عدد celular.
03:48نهاية عدد.
03:51نهاية عدد.
03:56نهاية عدد.
03:57عدد.
03:57عدد.
03:58استعداد.
03:59سابعصاني.
04:01عدد.
04:01فقط اشتركوا في القناة.
04:02فقط اشتركوا في القناة.
04:32في empا ،ا brauchen Flat التناريca.
04:44اقضي الر tore media выш تleb tank.
04:44واحدة توقظ fizر 거 Wort.
04:52للفرقان الذي ن 고سها الى أيها الحديث بص japaneseًا.
04:59لَمَنْعَالِ فيما يتم تباوت و اشتركوا في القناة.
05:00والبن أنان تعرف بالأن وجده بأنك اشتركوا في القناة teenagers،
05:01فأنت ماذا يمشوري بua وب Cristان باط EMP
05:06أوpewبت تستويل tioخروجات
05:29ساعدته
13:59.
14:01.
14:03.
14:03.
14:04.
14:04.
14:04.
14:05.
14:05.
14:06.
14:09.
14:15.
14:16.
14:17آه!
14:17آه!
14:19آه!
14:19آه!
14:23드론을 사용하는 놈들이야!
14:26빨리 전파 차단지 설치하고 내 지시가 있을 때 작동을 해!
14:31끝까지 방심하면 안 돼!
14:34여기 주변으로도 애들 다 배치해놨습니다.
14:36그래!
14:37응.
14:39자자!
14:39오셔들 시작해!
14:52그래 그래.
14:53조금 더 높이!
15:02그래 그래.
15:03두 놈이 통제사 안쪽까지 들어온 것 같습니다.
15:05뭐?
15:06뭐라고?
15:07다 빨리 처리해!
15:09네.
15:15자!
15:16그래!
15:17조금만 더!
15:19조금만 더!
15:27시간이 얼마 안 남았어.
15:28서둘러야 돼.
15:29네.
15:30거의 다 왔어요.
15:36조금만 더!
15:44조금만 더!
15:44아, 괜찮아요?
15:45아, 저 왜 그랬어요?
15:47진짜!
15:48조금만 못해요.
15:49제가 병원 데려다 드릴게요.
15:51네?
15:51아, 괜찮아.
15:54너 빨리 도망쳐.
15:56아, 그런 소리 좀 하지 말고요.
15:57빨리 업해요.
15:58네?
15:59민우야.
16:02그냥 가, 제발.
16:05더 이상 너한테 미안해하고 싶지 않아.
16:11내버려 두고 그냥 가.
16:19무슨 일이야?
16:21고 박사가 다쳤어요.
16:26고 박사님.
16:27고 박사님!
16:28고 박사님!
16:33고, 칼훈이 소�ittle industrie지는 손으로 버렸어요.!
16:46아야,
16:50meetings!ει Cap opening
17:11شون شوني
17:12سمكين
17:12شوني
17:13عندما لا بانا
17:21ش社長
17:22هذا مانسل
17:23مانسل
17:23مانسل
17:24قد قدسмер
17:25قدسر
17:25قدسر
17:26سمكين
17:27قدسر
17:28جيد
17:28فwość ниس ا upgradك.
17:29أه لا أعبك.
17:34يmm..
17:34آ achieving
17:35القير粉.
17:38مخصص list.
17:39ٹessa قائم حقس so realization.
17:41وعيشون
17:46آه
17:46آه
17:47آه
17:47آه
17:47آه
17:48آه
17:49آه
17:49آ gut
17:58.
18:01.
18:01.
18:01.
18:02.
18:02.
18:02.
18:02.
18:03.
18:03تحضبا!
18:04نعم.
18:10تحضبا!
18:12تحضبا!
18:30تحضبا!
18:31تحضبا!
18:33تحضبا!
18:37تحضبا!
18:38تحضبا!
18:39تحضبا!
18:41تحضبا!
18:41تحضبا!
18:42تحضبا!
18:43تحضبا!
18:45تحضبا!
18:47تحضبا!
18:51تحضبا!
18:55تحضبا!
18:57تحضبا!
18:58أصحوا!
19:06سأ!
19:07أصحوا!
19:08أصحوا!
19:13يا سيدون
19:14أنت أريد أن تذهبًا
19:16هذه الدمامية هي
19:18أنت بي 3 يا لبن أنت
19:18بي 3 أمانا
19:19في أمانا
19:20أصحوا!
19:35ها..
19:37진짜네..
19:38국좌 손잡이가 우물에 빠질라고 그러네..
19:43차원 씨 잠깐만!
19:47대령님!
19:48문제가 생겼습니다
23:03أه...
23:04أه...
23:05أه...
23:30اهههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
23:31بل علي بلا joining.
23:33بعد ؟
23:35.
23:35.
23:36.
23:36.
23:37hta Ram
23:38بركي
23:44سيسد
23:45قوة
23:46قوة
23:49قوة
23:49لا
23:50نحيرة
23:50لكن
23:56ما وجود
23:58شبرا
24:02بينما
24:05إلى
24:05صحeres ميزاً
24:09أَأَأَأَأَأَأَأَأَأَأَأَأَأَأَأَأُمَ
24:10كيف س laquelle جديد Tú كيف س Schluss
24:10عاماً
24:10عاماً
24:15كيف سojان
24:16جميل جarان
24:17Grow
24:22أيame
24:23إنست قدم جدا
24:25وس ذ IM
24:25شاء الله
24:27straight
24:31قليلا
24:43شكرا
25:05길이 막혔습니다
25:12아니
25:15저게 맞지?
25:18가자
25:19빨리 말해봐
25:20왜 죽는다는 거야?
25:22용승이라
25:24그 반대가 맞을 것 같은데
25:27네?
25:29그걸 찾아낸 사람들이
25:31모두 내 죽음을 당했다고
25:33전해지거든요
25:35그럼
25:36그 돌에 용승의 능력이 있다고
25:39왜 알려진 겁니까?
25:40기적을 일으키는 신비한 돌이
25:43아무도 모르게 절에 봉인되어 있다
25:46그 돌에
25:47신비한 능력이 깃들어 있다더라
25:50이런 이야기가 사람들의 입에서 입으로 전해지면서
25:54거기에 스스로의 탐욕이 덧붙여지고
25:58결국엔 그렇게 불린 것이죠
26:02
26:03그러면
26:04왜 그 돌을 되찾으시려고 하신 건지
26:07더 큰 화를 막기 위해서입니다
26:10그게 세상에 나와 있는 동안은
26:14그 위협은 계속 될 테니까
26:16
26:18세상에
26:20아버지는
26:21탐욕에 쪼든 인간들이
26:22그 돌 때문에 죽게 될까봐
26:24그걸 막으려고 하신 거예요
26:27돌이 왜요?
26:28그 돌에 빛과 열을 가하면
26:30그 곁에 있는 사람들 모두
26:31죽습니다
26:33네?
26:34에리가 본 그 문화재 약탈부대 책에는
26:37그게 영생을 얻는 법이라고 되어 있었잖아요
26:39트릭이에요
26:40트래빵처럼
26:41잠깐만
26:42그 영생의 돌이
26:44영생을 주는 게 아니라
26:45사람들 생명을 빼앗는 거라면
26:47그대로 둬도 되는 거 아닌가?
26:49그 안으로 들어간 놈들은
26:50다들 살인자에 범법자에
26:52게다가
26:53대명씩 원수이기도 하잖아
26:55아버지가 살리고자 했던 인간들도
26:58그들과 다르지 않아요
26:59그놈은 내 손으로 잡아서
27:02법의 심판을 받게 할 겁니다
27:08실장님! 이제부터 길이 없어요
27:17같이 가요
27:21아니요
27:22이번엔 저 혼자 갈게요
27:24그래도
27:25제 아버지 뜻을 매듭짓는 일이니까
27:27저 혼자 가야 합니다
27:38조심해 아들
27:43여긴 것 같습니다
27:45어허
27:46쇼타 봐라
27:48저 막힌 바위는 말이야
27:50주변의 바위하고
27:51결이 달라요
27:53저거
27:54일부러 갖다 막은 돌이야 저게
27:56그래
27:58폭탄 중에 제일 작은 걸로 꺼내서
28:00저 돌부터 부숴버려
28:02알겠습니다
28:03그래
28:11저거 어느정도나 터졌지 모르겠어
28:18
28:42اشتركوا في القناة.
28:45اشتركوا في القناة.
28:51اشتركوا في القناة.
29:02اشتركوا في القناة.
29:43اشتركوا في القناة.
29:50اشتركوا في القناة.
29:51اشتركوا في القناة.
30:04اشتركوا في القناة.
30:07اشتركوا في القناة.
30:22اشتركوا في القناة.
30:36اشتركوا في القناة.
31:10اشتركوا في القناة.
31:21اشتركوا في القناة.
31:22لا.
31:35اشتركوا في القناة.
31:46اشتركوا في القناة.
32:08اشتركوا.
32:21اشتركوا في القناة.
32:25اشتركوا في القناة.
32:50اشتركوا في القناة.
32:57اشتركوا في القناة.
32:58اشتركوا في القناة.
33:02اشتركوا في القناة.
33:04اشتركوا في القناة.
33:14اشتركوا في القناة.
33:22اشتركوا في القناة.
33:25أحب أن يكتشف.
33:26أحب أن تكون الأمر.
33:31أحب أن يكون هناك.
33:34يكون هناك.
33:36أحب أن تكون هناك.
33:37أحب أن تكون هناك.
34:04موسيقى
34:25موسيقى
34:58موسيقى
35:25موسيقى
35:25موسيقى
35:25موسيقى
35:34موسيقى
35:35مبتدوك.
35:38مبتدوك.
35:47مبتدوك.
35:53مبتدوك.
35:54مجدد من سمع.
35:58تباشل من سمع.
35:59تباشل من سمع.
36:02فقط لا يقاف.
36:04لا يقاف، فقط لا يقاف.
36:10اותר اتمنى انäs اتمنى مستعدنا...
36:11جميلا.
36:15تحضينا ا substantial من 좋은 جلال
36:19مش موسيقى
36:19والان ندخل صاحب Bonnyد
36:36ویبیرات روى ندخل منülme
36:40أكثر من أكثر من أكثر من أكثر.
39:43إنه يسسعني هل يسسعني...
39:46أهلاً...
39:47وعنى أنت عن ذلك...
39:54أريد أن أخذني...
39:56حسناً عندما تلقوا��고...
40:08أريد أن أخذني...
40:11لأنه WHUKINWIN 이창수라고
40:13ليس من المملكة
40:14فلما هم اتفرصات تعرفي
40:18فلما هم
40:19وينقرات تعرفكم
40:19فلما أنه انذى مرةً
40:27فلن لا يزال أن تدرك
40:29وعداء
40:29فلن ضاء
40:31فلن ضاء
40:32ادراء
40:32فلن ننزل
40:33فلن لا ننزل
40:33فلن لا يجد
40:34اه ايه ايه
40:38ايه ايه
40:38انا ذاه على
40:39ايه
42:11اشترك انتفاق لديك أشترك انتفاق لديك وعند شخص ميزة
42:15كينيزة الله أشترك أنت ذلك
42:20ومعارك الأسجارات بحضر
42:43.
42:44.
42:45.
42:45.
42:45.
42:45.
42:45.
42:45.
42:46??????
42:47الملحز الى هناك JESSICA
42:48اه
42:50صحيح
42:51اخذ
42:51اللحظ
42:52صحيح
43:05اش م
43:20حسنا..
43:21اديش بصق
43:21الان الانبتت
43:22بحاجة جنان
43:24فقد هل لم أدت
43:24نعم
43:24من مدلة
43:25مهتم تحلق
43:26أجل
43:28والدخل من العادة
43:29أجل
43:30شبال
43:30أجل
43:30أجل
43:30أجل
43:31أجل
43:31أجل
43:31أجل
43:33أجل
43:33انظر
43:34أجل
43:34أجل
43:35أجل
43:35أجل
43:36أنصر لقد تسيح.
43:38أهلا!
43:45أهلا!
43:50أهلا!
43:51أنا لقد جمعني جمع أمان.
43:53لقد كانت عاماً.
43:57أهلاً أماني؟
43:58أعطيتك أيضاً!
43:59أمانيك كيف يدفع!
43:59أجل تسيحنياً!
44:05يا رخيات اللمحر وكأن اشتركوا يشتركوا ٹوٓي
44:12اشتركوا ٹوٓٓٓ
44:13لكي أشتركوا ٹوٓٓٓ
44:15بحث أنت المستعمل من أسلقى
44:26أحبا !
44:28우리 팀장님 너무 인자하시다
44:31아닙니다
44:32팀장님 그럼 제 차 하나 몰고 가세요
44:35지하 주차장에 거의 손도 안 된 차 7대 정도 있는데
44:387대
44:40잠깐만요 제가 키 가져다 드릴게요
44:43
44:53내일 주말이잖아요
44:57드라이브 가실래요?
45:00드라이브요?
45:02
45:03어 지금요?
45:06
45:09우리 둘이요?
45:11
45:13아 그 양평쪽에 라이브 댄스 카페가 생겼대요
45:1924시간 한다고 트위스트 음악을 통해서 끝내주게 틀어준다고
45:25
45:27
45:27그럼 뭐
45:28그럴까요?
45:29네 그럴까요?
45:30저 그럼
45:31준비 좀 하고 올게요
45:32조금만 기다려주세요
45:34
45:34천천히
45:39
45:44
45:45선생님
45:48
45:49하나
45:49
45:50하나
45:50하나
45:51하나
45:53
45:54
45:55
45:56
45:57
45:57
45:58ما يجبني...
45:59إنه يهه!
46:02اهه!
46:04انظري ان بيري!
46:07انظري ان هذا جدا!
46:08آه...
46:09انظري ان ذكرتك!
46:11ہواواواواواى!!!
46:12انظري ان ذكرتك الجوان!
46:23انظري ان ذكرنا!
46:29شكرا على الأمر.
46:30نعم, علينا أن تلعبي.
46:30أراه طفلاه.
46:33فكرة أخدره.
46:34على هذا المختلف، فكرة أي اختصار.
46:40نحن هم سوف أمسimesي.
46:42قد لا أذهب.
46:45حسناً على بعض الأيام.
46:54أتمنى أنه لا يوجد توجه.
46:56أبداً هناك حصلت عن سيديوكي.
46:56فإن جدًا ما إنتإنهي.
46:57إن جدًا فقط.
46:58فعندما أنت مقتة في القصة.
47:01مقرحباً.
47:05ولكن أمام هناك.
47:10فقط فقط سيديوكي.
47:13سيديوليوكي.
47:19فقط فقط فقط فقط فقط فقط فقط فقط فقط.
47:22فقط فقط فقط فقط فقط فقط.
47:23أنا وأنا أكون لا يمكن أن أعيدوه.
47:26نحن نحن نحن نحن جائعاً يا رجل.
48:07منوحي.
48:09너희 아버지는 널 버린 게 아니야.
48:13날 구하려다가 돌아가셨다.
48:15나 때문에 혼자 자라를 위해서 미안하다.
48:22아버지는 널 정말 많이 사랑했다.
48:45왼쪽을 부른다.
48:46그 왼쪽의 왼쪽은 부대표가 되었다는 것이다.
48:51그 왼쪽은 바다다다다다.
49:08오늘 그대표가 되었다는 것이다.
49:36집에 뵙겠습니다
49:38içinde أ 나중에 ختمت بق Planet
49:43وأ Beau
49:44Bunun
49:44ربس
49:44أبدا
49:46ل lunch
49:49قسو angry
49:58أبدا
49:59أعني
50:00أبدا
50:00أبدا
50:00أبدا
50:01أبدا
50:01أبدا
50:03أنا
50:04أبدا
50:06أيضا
50:06كيل
50:07شكرا.
50:08سيد منظمة.
50:09سيد منظمة معك.
50:16العصه...
50:18شكرا !
50:19سيد.
50:20سيد!
50:20سيد!
50:22سيد!
50:22سيد!
50:23سيد!
50:29سيد!
50:30سيد!
50:31سيد!
50:34سيد!
50:35شأن!
50:36أهه!
50:37لأ supposedك
50:37لذلك
50:39لك أن الشوق نقل مني
50:40أي أنه they haven't
50:41ن H干ه
50:42اوه اوه اوه اه احبně
50:43ا oderه اوه اوه اوه اوه اوه اي smelling Cyber
50:47انا بعد慕 해봐
50:49اما اذا اوه Why that Nice tohu
50:50ونuyor
50:51اوه اوهado
50:54Dreaming time you dont common Lo profound
50:58Ah yes
51:00مجهد انس debates
51:04اوه اوه
51:06SAMU CeV lvl
51:07اوه
51:086개월
51:10يا 6개월
51:12왜 에리가 혼자 고생 많겠다
51:14근데 사실 없어도
51:16티가 별로 안 나는 스타일이시라
51:18그다
51:19할 말 다 하는 스타일이시라
51:22이제부터 우리 문화재 전담팀에
51:24새로 오신 최민우 경위님의 환영 행사
51:27시작하겠습니다
51:28문화재 전담팀이라고 그래서
51:30엄청 실망했거든
51:31야 너 내가 강력반 임반장하고
51:34청장님한테 사정사정 해갖고
51:35빼온거야
51:37
51:39진짜 재밌어요 이 세계
51:41이제부터 속성과외 시작한다
51:45그나저나 저는 이 몸이
51:48근질거려가지고 가만히 못 있겠어요
51:49저도요
51:51폭풍이 한 차례 확 휘몰아친건데
51:54누가 지금 활동을 하니
51:55있어 봐
51:57
51:58그거 아직 못 찾으신거죠
52:01뭐?
52:02그 경찰청 보관실에 있던
52:04스컹크가 훔친 것들이요
52:05그냥 청장 족쳐가지고
52:08알아낸 장소에 한번 가봤는데
52:10벌써 딴 데로 다 옮겼더라고
52:12
52:12당시 김영수가
52:14그거를
52:15모조리 다 누구한테 주겠다고
52:17했대는데
52:18그게 누군지
52:19아는 사람이 없어
52:20
52:22그럼
52:23그 누군가는 아직 못 찾은거네요
52:25그치
52:39그치
52:42알겠습니다
52:45물건 꺼내서 배일씨를 준비해
52:47
52:47
53:05불 켜봐
53:09전등이 다 고장난거 같습니다
53:11라이트 켜
53:16이사한 놈줄 알죠
53:37준비
53:47ترجمة نانسي قنقر
54:22ترجمة نانسي قنقر
54:44ترجمة نانسي قنقر
54:45ترجمة نانسي قنقر
54:51ترجمة نانسي قنقر
54:59ترجمة نانسي قنقر
55:00ترجمة نانسي قنقر
55:05ترجمة نانسي قنقر
55:07ترجمة نانسي قنقر
55:10ترجمة نانسي قنقر
55:12ترجمة نانسي قنقر
Comments

Recommended