Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00黒猫
00:02黒猫
00:06あの頃俺は幼馴染の女の子をそう呼んでいた
00:08なあ
00:09本当に宇宙人を見たのか?
00:14うん
00:18そして10年前のあの日
00:21俺は取り返しのつかない間違いを
00:22二つ犯したんだ
00:30一つ目の間違いは
00:33あそこで引き返さなかったこと
00:36うん
00:37京太!
00:39そして二つ目の間違い
00:42あの時
00:44どうして俺はあいつの
00:47黒猫の手を握ってしまったんだろう
00:56あの日以来俺は一人で
00:58毎日夜空を見上げている
01:09黒猫
01:11もう一度
01:12お前に会いたい
01:15今日の間違いは
01:18私たちの間違いは
01:19僕を壊したの
01:19何も何も違いは
01:20俺も違いは
01:24俺も違いは
01:25もう一度
01:41話した前に
01:43楽しみに
01:43あの時
09:11I thought it was good.
09:13I thought it was good.
09:14I thought it was good.
09:15The poolside has broken down and it was locked down.
09:19I don't think this is going to happen.
09:23But at this time...
09:25I can't say it was good.
09:53I thought it was good.
09:54I can't wait until the moon.
09:56I'm the best.
10:19いやっぱり頭から離れない黒花が黒猫のはずないのに
10:24あいつはもう死んだんだ
10:29それなのに諦めても諦めても
10:30Oh, it's still a lot. It's been a long time for 10 years. I don't want to admit it.
10:37I don't want to...
10:38I don't want to...
10:39I don't want to...
10:40I don't want to...
10:42I don't want to...
10:47Oh...
10:48Oh...
10:49Why...
10:49Why are you here?
10:52It's...
10:53It's...
10:53It's...
10:55Oh...
10:56That,...
10:57I was...
10:57Of course...
10:57At the same time...
11:01How many of you have the school I've ever done?
11:02全てられた。 古い天文台なんだけど、今はもう天文部の部員は俺一人。去年までは先輩もいたんだけど、来年も新入部員が入らなければ廃部だろうな。おっ、、、すまなかった。お前が幼馴染にそっくりだったんだ。それでホームルームで変なことを言ってしまった。幼馴染
11:29?ああ、宇宙人の存在を信じている変わった子だった。
11:31But it's because of me, it's because of me.
11:35So I'm going to look for that girl's sake,
11:39and every day I'm looking at the望遠鏡 every day.
11:44I'll let you know what I'm saying.
11:48I'm not a young person, and I don't even know you.
11:53It's the first time I met you.
11:57I don't know.
11:59But I'm going to tell you what happened.
12:02I told you something.
12:03I'm going to tell you what happened.
12:04What?
12:05I'm going to die at the pool.
12:09I'm going to help you.
12:13What are you doing?
12:15I'm going to die.
12:19You.
12:54What?
12:55Well, if you don't say anything, I'll go to the end of the bus. I don't want to go home
12:59to my house.
13:00So, good. Then I'll go?
13:13How many of these things are all of you?
13:17Oh, it's the old time of the星座. There's a list below.
13:21This one, one, two, three.
13:26If you don't have a count of six, it's eight, and it's 48.
13:30Wow, I'm so fast.
13:33Are you kidding me? You're right.
13:36You're right.
13:37What?
13:39You're right.
13:41You're right.
13:42You're right. You're right.
13:45You're right. You're right.
13:47You're right.
13:50You're right.
13:56You're right.
14:03You're right.
14:10You're right.
14:14I'll show you the humanity.
14:16You're right.
14:17You're right.
14:19Well, it's okay. If you're 100% of you, if you're 100% of you, you're a little賢. If you're
14:24100% of me, I'll be 100% higher.
14:27What? You're doing sports?
14:31No, I'm not.
14:33What's that? What's that? I'm not going to be able to do that. I'm not going to be able to
14:40do that. I'll be able to do that.
14:43I'll be able to do that.
14:46I'm fine.
14:48Let's go.
14:49One, two, three!
14:55I'm sorry.
14:57I didn't change my power.
15:00Just...
15:01Just...
15:01Look at me!
15:03I don't have a muscle.
15:06It's rather...
15:08What?
15:09What's that?
15:09What, what, what, is it not?
15:11That's like that, I don't have to touch it!
15:14It's not like that, right?
15:17It's so funny!
15:18I don't think I can think about it, right?
15:20What?
15:20Don't you think I'm wrong?
15:21What, if I look at this...
15:22I think it's pretty cute, right?
15:25I don't care about it.
15:26C'est it, I like it.
15:29Well, it's better.
15:31No, you're not.
15:32Don't you just make it for me.
15:35It's better for me.
15:36Oh, you're not?
15:37Let's make it for me.
15:38Let's do it.
15:42That's why I won't lose it, you're weak, you're weak, you're weak
15:54C9 C9, I'm fine, why amateurs?
16:01Why amateurs?
16:04余地は変わったけど、今度はもっとダメ。どうぞ。
16:07バスに乗っても、乗り遅れてもダメなら。
16:10やっぱりこの人には死んでもらうしかないってこと?
16:12どうぞ。
16:18あ、そういうこと。分かった。伝えておく。オーバー。
16:23やっぱりあなたバスに乗り遅れていいわ。
16:24おい!今のは何の話だ!
16:29乗り遅れてっていうより、ここから外に出ないで。
16:30は?
16:33最終バスに乗らなければ、どうせ帰れないんだから。
16:35今日はここに泊まりなさい。
16:39いいわね。忠告したから。絶対に信じて。
16:46見たら、絶対に信じて。
16:55あいつの話が、全部本当だと仮定してみるか。
17:01バスの乗り降りで、俺が死んだり助かったりするということは。
17:03なるほどね。
17:09もし余地が本当なら、そろそろこの辺りに雨が降るってわけだ。
17:13なんてな。今日の天気予報は春。
17:15って、本当に雨かよ!
17:26これで2人目が助けられたわ。
17:28しっかりして!
17:29アカネさん!アカネさん!
17:34私は、もう、ダメだ。
17:39猫、これを持って、早く逃げろ。
17:42他のことは、忘れてもいい。
17:45でも、これだけは、忘れるな。
17:51この世を破滅から救えるのは、お前しかいない。
17:52あ、アカネさん!アカネさん!
18:00正直、この世を破滅から救うなんて、何のことかわからない。
18:05でも、死ぬのが分かっている人を助けることなら、私にもできる。
18:08あっ。
18:10C9、C9。
18:14あっ。そんな。
18:28言われた通りにバスには乗らなかったけど、天文台の外には出ちまった。
18:32あいつの言葉通りなら、これで俺は死ぬってわけか。
18:34俺は信じているのか。
18:36いや、信じたいんだ。
18:42たとえ命を懸けても、この目であいつの言葉を確かめたいんだ。
18:50もし本当に、バスの乗り降り程度の時間差で、生死が分かれるのなら、
18:55こんな人気のない場所で、犯罪に巻き込まれるのは考えにくい。
19:00地震みたいな広範囲の災害だと、俺以外にも死ぬ人が出そうだ。
19:06となると、もっと狭い範囲で、大雨の時に起こる災害は…
19:09毒石流だ!
19:11まずて来た!
19:16ふぅ、わあああああああああ…
19:20くそっ、くそっ…
19:21動けな!
19:27あいつ、本当に未来を知っていたんだ!
19:54That's why I told you to go home, Paka!
19:57What's that?
19:59The rock is over!
20:02I knew that you were on the bus, and I knew that you were here.
20:07That's why I told you.
20:09But when you were on the bus, I realized that you were on the bus.
20:14If I was on the bus, I'd be able to stop the time.
20:19I'd be able to stop the bus with a rock.
20:23That's what I was thinking about.
20:25I realized that you were on the bus.
20:27If you were on the bus, I'd be able to stop the bus.
20:31That's why I told you to go out from the moon.
20:35How did you come here?
20:38What do you mean, what are you?
20:43Me?
20:44Me?
20:47I'm...魔法使いよ.
20:48What? Don't you tell
20:49me!
20:50I can't believe you.
20:53I can't believe you.
20:53I can't believe you.
20:54No matter how many people are on earth.
20:56But,魔法 is the only one.
21:00No matter how many people are on earth.
21:03I want to believe I can't believe you.
21:04Even if you were a nun, it's not a matter of being a nun.
21:07Even though the rock was broken.
21:10Even if you were on the ground, you'd have to win on the ground.
21:13It's so hard!
21:14If you were really a魔法使い, how did you put that power in your hand?
21:22It's a surgery, and a薬.
21:27What? You're not a魔法!
21:32I really wanted to use this power without using this power.
21:36I didn't know how to escape from the research center.
21:40I didn't know how to escape from the research center.
21:46I didn't hear anything about her.
21:52I was still waiting for her.
21:57I thought she was a black cat.
22:01But she was a black cat.
22:05That's what I needed...輝く星見上げて
22:21善いものベラリーで
22:22恋をしてみて
22:26いつも憧れてたな
22:31明日を夢見ながら
22:34恋をしてみたり
22:45See you next time.
23:08お願いした どうか君と いつも一緒にいれるように 私は今 初めて知る 恋は切ない 苦しくなる
23:34でも愛はとってもほらあたたかいものなんだ
Comments