Skip to playerSkip to main content
  • 12 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Hey, Marko.
00:05Hevic.
00:11You certainly need this.
00:17What is it?
00:18I can't get a little bit of things.
00:22What is it?
00:25Who is it that way?
00:26What is it that way?
00:27What is it?
00:32Besides what the flower said, I would ask you to not get you.
00:37I would say to you to hold you to the side and not do any problems.
00:43Who is it?
00:45All of us.
00:48It seems that you are the most part of the event.
00:53You are the most part of the event.
00:54The day when Dušan appeared, you are the most part of the event.
00:59What is the connection between you?
01:01And when you are back, you are the most part of the event.
01:05On that day, maybe the Americans hit a rocket because they had some connection between you.
01:11I understand that you want to take advantage of the people.
01:13I want it more than everything.
01:14Think about it.
01:16You are Americans.
01:17You are the most part of the event.
01:19You are the most part of the event.
01:20We are the most part of the event.
01:21We are not able to take advantage of the event.
01:26The next part of your event.
01:28We are the most part of it.
01:28Did you see that they were talking about you?
01:29That's right.
01:31And he asked himself.
01:34We had to get rid of him.
01:36And he had to get rid of him immediately.
01:38And he had to get rid of him.
01:42He had to get rid of his problems.
01:43He will give his children to him,
01:45and he will give him to him.
01:59My son, dear Ranko.
02:03It's hard to lose friends.
02:06And that's in our years.
02:09Thank you, Amanda.
02:11There's no way.
02:12And I hope he will discover who killed him.
02:19I hope he will.
02:22The soul didn't deserve this death.
02:26They called me from the inspectorate.
02:28And they said that they work with a lot of money.
02:31Yes.
02:33They said that they are curious about the political motive.
02:38Political motive?
02:40That's what they said.
02:42My care is to go on to the other side.
02:44Right, son?
02:46And what do you want to say?
02:48Well, we're not here.
02:50We don't have to sit on our hands
02:51and wait for him to ask him.
02:56Who are you?
02:57You, son.
02:58Me?
02:59Well, I didn't do my mother or my mother.
03:01I did not do anything.
03:15I did not do anything.
03:15No, no.
03:17I have to say something.
03:19I'm hearing you.
03:24I'm hearing you.
03:25I'm hearing you.
03:27I'm hearing you.
03:29There are no evidence, but...
03:31But...
03:33Tell me.
03:35This is the case with Dušan.
03:38There is no evidence.
03:39There is no evidence.
03:42but there are some things
03:44that I care about.
03:46You think that Toma Domazet was doing?
03:49Mother.
03:51What is that?
03:56They didn't know you.
03:58What is it?
04:00That's not strange.
04:03Toma Domazet,
04:05even when Dušan came,
04:07and then returned
04:08when Dušan was left.
04:10Even when he was not supposed to die.
04:16Maybe.
04:18Maybe it's the case.
04:21There is something else.
04:25He is in front of everyone
04:26the same time
04:28when we were working.
04:31And he has to be in front of everyone
04:32to die.
04:34And he says that it is not possible.
04:37It is possible.
04:40And...
04:41He is really nervous
04:43when he gave him.
04:45He is really nervous.
04:47He is really nervous.
04:50No,
04:51who is nervous,
04:52who is not nervous
04:53when he gets into the abogated?
04:54A?
04:56The cold,
04:58cold and the abogated.
05:01We need to be in a way.
05:02But I don't need to be in a way,
05:06but I don't want to tell you that.
05:09I miss you,
05:09I'm telling you,
05:09you are going to be in a way.
05:14I'm going to tell you that
05:16I'm going to tell you,
05:17And,
05:19you're going to tell me that
05:22you want to tell me.
05:24I'm going to tell you something,
05:27and some other things.
05:29I can go to the station now, again.
05:34What?
05:36I have to quickly finish a conversation.
05:42Let's go.
05:57Hey, Marko.
05:59A, u šetnju?
06:01Po mjestu ili u grad?
06:03Možda u grad.
06:05Hajde, mi ćemo.
06:07Rekoh možda.
06:09Nema možda tiš sa nama lipo dosplita,
06:12moram obići privoznika po čačno nalogu.
06:15A ako i ko zna najbolje je palamut, onda si to ti.
06:20Dobro, onda ću ja otići do privoznika,
06:23a vas, dvojcu momaka, mislim da Ante traži.
06:28Šta bi nastariba?
06:29Ne znam, tražio vas je.
06:31Bio je nekakav problem u Kavanje.
06:33Kaki problem?
06:36Ne znam, Milane.
06:40Ti mi daj adresu privoznika.
06:43Treće Proleterske 18, Jadrankotrans.
06:47Treće Proleterske 18, Jadrankotrans.
06:50Vidim se bom se.
06:51Treće Proleterske 18, Jadrankotrans.
06:58Ali ćemo ga pustiti.
07:08Naprijed.
07:10Eto mene opet.
07:12Jel' mogu, muž?
07:14Puć, tetko.
07:19Tere Duša, ja vidim da si ti nesretna.
07:23Šta je sad?
07:25A sve znaš već.
07:29Usuđena sam na život bez ljubavi.
07:31Tako mlada, a već se predala.
07:33Pa i Milan se preda, a Čača ga je uspija zastrašiti.
07:36Ili Čača zna?
07:38Pa šta misliš zašto ga nako kaznija?
07:40Kad je na pavicu.
07:42Pa na pavicu zbog mene.
07:44A kad bi ja mogla povirovat.
07:47Te Čavka pravi čovjek za tebe.
07:51Tetka, ja njega kad vidim, meni srce mi poskoči.
07:56Ja sam s njim, živa i sretna kao s Nikin.
08:03Duša moja, onda ne smiješ odustati.
08:08A kako ću, tetka, kad nema nikog za vas?
08:11Kako nemaš?
08:12A ja?
08:14Ja ću biti tu za te. Ja ću ti pomoći.
08:17Stvarno?
08:19Ali prvo moram dobro upoznat, Milana.
08:22Da budem sigurna da je stvarno dobar čovjek za tebe.
08:26Tetka.
08:34Beto.
08:52Njega tijela da misliš ružno o meni.
08:54Ja nisam inače ovako, a ovu mi je pripote.
08:58Znam. Znam, Teodora i....
09:00I don't know anything about you.
09:10I am Mouravich.
09:13I know. I know.
09:18You are so beautiful.
09:21I want to see you.
09:24I will stop.
09:25I will stop.
09:31I will stop.
09:45My name is Mouravich.
10:08My mother, I have a job.
10:10Listen, son.
10:12Teresa and Rajka are right when they say that you are crazy.
10:38You are crazy.
10:46Eh, sine moj, meni se srce slama ako svega.
10:51Al' ne mogu te samo da diljat.
10:53Mogu te malo pogurnit.
10:55Ali mi ti moraš pomoć, ne mogu ja sve samo.
10:58Cijela ova ideja s otmicom diteta je bila tvoja.
11:01A cvita ti ovo radi samo da bi se osvijetla i sestri meni.
11:05Tako da nemoj me traž da uokolo sa nekim smješkom na licu odam,
11:09ni da budem dobar gumac uvoj tvojoj lošoj predstavi.
11:12Sam me pustim vam previše posla.
11:16Jel' tako?
11:16Tako.
11:30Tako da nemoj me traž da uokolo sa nekim smješkom na licu.
11:34Pa, srića, srićo, to bit ćeš bebo.
11:39A čekaj, kad si saznala?
11:41Pa neki dan.
11:42A Nikola, što vam kaže, sritan?
11:44Jesi ste se vas svoje pomirili?
11:45Jesmo, jesmo sritanje, sve je dobro.
11:48Ajde, torba, normalno.
11:49Ajde, siti, siti.
11:50Hvala.
11:53Ajme, kako mi je drago zbog tebe, ne mogu virovat.
11:56Je i meni.
11:57A čekaj, sada kad ste se pomirili, sam mi moraš šeći, pa šta je to bilo?
12:03Ja.
12:05Neka druga, nema majci, pa svi su isti, jel' moguće?
12:11A znam, sestro draga, sve sam na to prošla.
12:13A mislim, pokaja se, je i obječaj da neće, višla.
12:20A kako saznala?
12:21Sam je, prizna.
12:24Prizna sam?
12:25Da.
12:25Vidiš ti to?
12:26Muški obično nikad neće ni da priznaju.
12:29Da.
12:29Aj bar nešto.
12:30Da.
12:32Mislim, ja bi ga bila ostavila, da se nije dite dogodilo.
12:37Pa dobro.
12:38Vidiću da ipak sve nekako sidne na svojem mistu.
12:41Da.
12:42Čini se da je.
12:44A nekako, sad kad ćemo dobiti dite, to mi se čini jači.
12:50Uspored bi se onim što nas je razdvojilo, što nas je negdje slomilo.
13:11Uša je ima pou ure.
13:13Neka, neka izaće, ajde.
13:20Imaš ti garu.
13:21A šta se uz nervoza majke ti za mantačem sevotiti?
13:29Šta ako nije rekao da nas ante tribalo?
13:32Čat će biti drago da smo ga išli pratiti.
13:34Ne bi mu bilo drago da smo ovo propustili.
14:05Neka, neka, iđe, iđe, iđe, iđe, iđe.
14:14Ja ću ti sad ispričat sve.
14:18Ali jedna jedina riječ ne smije izaći iz ove kancelarije.
14:22U redu?
14:23A je bolje ne moj ništa govorit šta bi me moglo dovesti u konflikt.
14:27Ne.
14:28Ne bi volio da moram birat između našeg prijateljstva i milicijske dužnosti.
14:33Dušan je pripadao jednoj grupi.
14:38Formirano je odmah nakon rata.
14:41Njihov zadatak je bio likvidacija svih zločinaca koji su izbjegli pravdi.
14:48Dobro organizirani, obaviošteni, umreženi.
14:56Operirali su na teritoriju čitove zemlje.
15:01I dalje.
15:04E sad, ta njegova grupa je zvanično rasformirana prije nekog vremena.
15:15Ali oni su nastavili dijelovat.
15:20Ilegalno, najmo tako reći.
15:22Ilegalno.
15:25Što tu pričaš ono?
15:27I?
15:29Znaš ti dovo šta je pričam?
15:34Pa ne može se zločin naravna zločinom. Šta je te?
15:38A ko sam ja da o tome sulim?
15:43Ja sam se prvi zarekao da ću naći i ljubiti čovjeka koji mi je odzeo sina.
15:48Da ću to napraviti.
15:53Ja znam da ti je to najveća bolja.
15:58Ali ja nevjerojem da bi ti to mogao napraviti.
16:01Pa ti nis takvi čovjek.
16:04Frane je bio moja krv. Moje meso.
16:13A šta?
16:16Bolje da mi nisi ništa rekao. Bolje.
16:20I šta ću ja s tim?
16:23Ovo sam ti spričao zato što sam siguran da je Dušan u ubojstvo povezan s njegovim poslom.
16:31Malo prije su ti iz Splita javili da je moguće da su motivi politički.
16:39Eš tako?
16:41I?
16:42Ja vjerujem da se ta banta organizirala i likvidirala Dušana.
16:49Sada sam u pomom ispada.
16:51Dani Dušan i je nevin.
16:52A ko je nevin?
16:54Ja?
16:55Ti?
16:58Dušan je bio moj prijatelj.
17:02Za mene se tu priča završava.
17:06Isto bi napravio da si ti u pitanju.
17:13Pošta smo se upetljali rangu.
17:21I s kim si sa priča na telefon?
17:26S njima.
17:29Rekao sam im da mi pošalju sve informacije koje imaju.
17:33Oni posjeduju ozbiljnju arhivu sa svim podacima o ljudima koje traža.
17:38A čak i crteže.
17:41I fotografije nekih od njih.
17:44Znači da vidimo jelubojica među nam.
17:48Tako je.
17:51Daj, glupo je.
17:59Slušaj me.
18:00Ustraćemo sve šta smo gradili jedne ne pijela.
18:02Ma, šta bi ustrali?
18:04Pa jednom smo radili zajedno i uspili isaćemo.
18:08Ajde.
18:09Vidiš da ti bez mene ne ide.
18:12No eto ti te džavlenom šugora.
18:15O, tu svice, a.
18:19A šta je?
18:21Oli je privoznih završila u zatvor.
18:23A boga mi se i prolipša.
18:25Šta ja, šta zini?
18:27A neš nas upoznati?
18:30O, o, o.
18:32Baš je nepristojan.
18:34Manuela.
18:35Radonić.
18:37Vicina sestra.
18:40Marko.
18:42A, o.
18:43A, bolje da je nisi upoznal.
18:54Ante, uđu, uđi slabo na zdravko.
18:57Ante, izvin, na neredu.
18:59Znaš kako je kuća puna dice.
19:01Uš popitišta?
19:02Ođu kavicu skovati.
19:03Ođu u štipke ispeći.
19:05To ja za časa.
19:05Hvala, Anka, ništa.
19:07Samo sam došao porazgovarati.
19:09Sa zdravkom na salmu.
19:13Ostavi nas, molim te, Anka.
19:15Ođu.
19:19Je se reka šta si napravlja?
19:22Je se reka da grižeš ruku koja vas rani.
19:27Šta hoš, Ante?
19:29Došao sam te pogledat u oči izdajica jedna.
19:33Muča si kazal Iven u kafani dok je visatao mene platija pred svima.
19:37Smirit se, probučiš medicu.
19:39Kako te potplatija, jeli?
19:42Šta?
19:43Je li te upet čak lasov, ili šta?
19:46Ivica mi ništa ni obeća.
19:48Šta onda vas prilupa?
19:52Stal sam uz njega.
20:23Jer sam poslušao svoju savist, Ante.
20:23Samo tu, ja.
20:24Ajmo.
20:40Aj sad reci tako da te narod razumi.
20:44Dakle, zadruga Vrilo službeno je upisana u državni registar zadruga.
20:51Čekaj, a di je pečat?
20:54Evo ga.
20:56Pa nek nam je sasrećo ljudi, a sada kreće pravi posao.
21:02Nego te, ali ima kakvih vijesti o prigovoru na izvlaštenje.
21:05Šta kaže advokat?
21:07Pa zatražit će obustavu rješenja, a piše i novi prigovor protiv industrijske zone.
21:11Ajde, možda nas čekaju.
21:12Lipši dan, ja?
21:15Napravila si odličan posao, hvala te.
21:17Nema na čemu.
21:18A ti, Kate, pricetica naša, imali kakvih novosti?
21:23Pa evo, imam ovdje za svakog po jedan primjerak pa se poslušte.
21:28Molim vas.
21:29A šta to nam daješ neki ispit da pišemo?
21:32Dilim vam prijedlog radnog plana s obzirom na sezon sjetve i žetve.
21:36Tu sam oznašila svačije orance i usjeve i složila raspored.
21:42Jeste ovo napravila, a?
21:44E, i tu sam i predložila neki raspon cijena, pa moramo to sve skupa proći i vidi koliko ćeš tako
21:50oštati.
21:51I još sam nešto tila predložiti, ako mogu.
21:58Tila bih da napravimo neki fond za crne dane, da od svako zarade ide u tu zajedničku kasu
22:07i onda ako nekome bude loša godina, da možemo od nekud povući neke pare.
22:12To je pametno.
22:13To je pametno, ali tako možemo, kad neko uđe u minus, čuvati jedni drugi maleće.
22:19E, tako sam nekako mislim.
22:22Odlično ti je da će sutra napraviti anexo u statotu.
22:32I kakvi ti je bio dan ljubavi?
22:37Svi to ja više ne mogu igrat ovu predstavu.
22:39Zašto? Pa do sad ti je dobro išla.
22:42Sve nisam nikad pritvara.
22:44Oca rekala te on, to sam stvarno i mislio.
22:48Šta, prošla te sad?
22:50Ne.
22:53No on osjećaj kada sam ti izgubio.
22:57Mogu se pravi da sam srita nakon se tako ne osjećam.
23:09Šta radiš?
23:11A i dalje sam tvoja žena, Nikola.
23:15Nisam ošla, ostala sam.
23:17Eto, moraš radit s mojim tilom šta te boja.
23:26Tilo moraš imat, ali ja te ljubit neću.
23:56Ante?
23:58Misli ja sam da smo se dogovorili.
24:00Daš mi se maklis put?
24:02Ali tebi naš dogovor očigledno ništa ne znači.
24:07A šta je bio naš dogovor, hm?
24:09I nisvjestan šta sam ja u stanju napraviti kam neko stane na put.
24:17A vidim da si u zadrugi.
24:19To me pomalo i za nadu za čovjeka každa si ti.
24:24A kakav sam to ja?
24:27Ono, vuk sam otnjak.
24:29Čovjek kojem niko ne triba.
24:32Malo kao ja.
24:34Nemaš ti pojma ko sam ja.
24:37A sigurno nisam kao ti.
24:39Da sam ti maslenik da te skinem z grbače.
24:42Ante, šta će mi tvoj maslenik?
24:44Ako nam tvoja tvornica potruje sav kraj, hm?
24:47Jel, tebe sav briga za kraj, jel?
24:52Domazetu.
24:54Kani se čorava posla.
24:56Jel?
24:57Jel, če naš sljedeći razgovor izgleda skroz drugačji.
25:03Ne stito me ne doša prijatiti.
25:06Ja sam došao razgovarati.
25:09A sad vidim da s tobom nema razgovora.
25:16Prvi put si priživio.
25:20Drugi put nešbi te sriče.
25:35Ja sam sreća da smo se uspjeli dogovoriti oko cijene uroda.
25:39Je to, triba još dobro provjeriti jer posli nema nazad.
25:43Spomenula si da si zračunala koliko bi nam svakog radnika tribala.
25:47Je, tako je.
25:48A imam još i popis radnika za predložitima.
25:51Neki šta su radili za mene, neki za mog čaču.
25:54Ti se ne bojem otki.
25:55A ja tjela sam ti predložit da dođeš do mene da razradim u godišnji plan.
26:01Te stvari baš dobro idu, a meni baš i nisu.
26:06Me ne bi se tjela petljati u tvoj posao.
26:09Kako ne? Pa tvoj posao je jednako bitan kao i moj.
26:12Kada te upravo?
26:14Dobro, doću.
26:18Eta.
26:29A šta kaže Jerko?
26:32Je li ima kakvih novosti?
26:35Ništa.
26:40Još sam do njega obavit neke telefonski razgovori.
26:45Vezano za prijenos tijela i pogrebi, tako.
26:54Kažeš da duša nije ima obitelj, ono?
26:57Ne.
27:00Ali ima puno prijatelja.
27:04Mnogo ljudi ga je voljalo iskreno.
27:09A ti će ga pokopat?
27:12Kod njega u kraju.
27:15To je ispravo.
27:18Neka leže tamo.
27:21Menji svojima.
27:23Ne među strancima.
27:26Da.
27:29Meni će biti svejedno gdje će me pokopat.
27:33Jednom kad umrem.
27:38To je zato što nemaš kraj.
27:41Sa koji si vezan.
27:45Ja sam upravo.
27:48Hm?
27:49Da.
27:51Da, mene ne veže mjesto.
27:53Ja sam tamo.
27:55Gdje su moji ljudi?
28:01Hm.
28:06Ante Vukas me čekao ispred kuće.
28:12Pa mislim da me je htio podmititi da traži savjeznika protiv zadruge.
28:18Ništa si mu rekao.
28:20Da se goni tamo odakle je došao.
28:28Mislim, govorim ti to samo da ne bi bilo neke zabune.
28:32Ili nekog besporazuma.
28:35Ja.
28:44Ču moji žen.
28:48Može da.
28:52Why?
28:53Why not?
29:02Good morning. How are you doing?
29:05We're going to talk a little bit.
29:08What are you talking about?
29:11What are you talking about?
29:12O'Nein, the evening's evening is going to play a little bit.
29:20Why don't you all go together?
29:23Yes, you're alone.
29:25We're going to talk a little bit about family.
29:28We know that we are not a family and we won't be able to do this when we grow.
29:34You can't do my brother, but you can't do it.
29:38You have to be like a prst in the back.
29:41Mmm, that's what you want to say.
29:46What do you want to say?
29:48What do you want to say when you told me everything about your life?
29:50It's true, I know.
29:54That's what I know.
29:55That's what I want to say to me,
29:58that's what I want to say to me.
30:13That's what I want to say to me.
30:14We're going to go to Vila Prdata,
30:15and we're going to go to Vila Prdata.
30:16We're going to go to Vila Prdata.
30:17We saw something in the city.
30:21We met someone in the city.
30:22We met someone in the city.
30:24Who have you met?
30:26Vice has a sister.
30:27She's called Manuela.
30:33She's a sister.
30:35Vice.
30:36She's going to go to Splitu.
30:38But you can listen to Vila Prdata.
30:40Because you don't want to say,
30:41but you don't want to go to Vila Prdata.
30:43We want to go to Vila Prdata.
30:45You can find what more of theTSA can be.
30:47And that's what we are going to do now in the city.
31:06We will return the pantagane into these rues.
31:09The blood of the place that were on our way to catch.
31:12We will come together so that we will get to the same time.
31:17If anyone is on the road,
31:19please kill him in the labrnji.
31:20There is no grace.
31:22Let's go!
32:04Armo!
32:06Armo!
32:20Armo!
32:50Armo!
33:21Armo!
33:50Armo!
34:28Armo!
34:28Armo!
34:29Armo!
34:29Armo!
34:29Armo!
34:29Armo!
34:29Armo!
34:30Armo!
34:33Armo!
34:33Armo!
34:34Armo!
34:34Armo!
34:35Armo!
34:35Armo!
34:38Armo!
34:50Let's go.
35:50Let's go.
36:20Let's go.
37:03Let's go.
37:34Let's go.
38:01Let's go.
38:29Let's go.
38:58Let's go.
39:30Let's go.
39:31Let's go.
40:01Let's go.
40:03Let's go.
40:05Let's go.
40:34Let's go.
40:44Let's go.
41:05Let's go.
41:15Let's go.
41:46Let's go.
41:46Let's go.
42:02Let's go.
42:03Let's go.
42:05Let's go.
42:06Let's go.
42:07Let's go.
42:15Let's go.
42:45Let's go.
43:10Let's go.
43:38Let's go.
43:41Let's go.
44:07Let's go.
44:10Let's go.
44:48Let's go.
44:50Let's go.
45:41Let's go.
45:44Let's go.
Comments

Recommended