Skip to playerSkip to main content
The Seven Deadly Sins: Origin Walkthrough Gameplay Part 1 - The Mysterious Cave - The Swamp - Learning To Cook And A Strange Plant
★ All EPISODES of THE SEVEN DEADLY SINS : https://bit.ly/4cW9oRy
★ All PLAYLISTS and VIDEOS : http://goo.gl/TiIYgC

The Seven Deadly Sins: Origin Playthrough includes the full story, all cutscenes, ending and all boss fights. The game was played, recorded and edited by Rect_Hydra.

► Subscribe : http://youtube.com/rect_hydra
► Twitter : https://twitter.com/_Hydra_YT

⭐Game Description⭐
The Seven Deadly Sins: Origin is an open-world anime RPG set in the universe of [The Seven Deadly Sins]. Step into the role of Prince Tristan of Liones and explore an open-world Britannia, as you embark on a journey to restore order to a world thrown into chaos by the collision of time and space.

Name: The Seven Deadly Sins: Origin
Developer: Netmarble
Publisher: Netmarble
Platforms: PS5, Xbox Series X/S, PC etc.
Release Date: 16 Mar, 2026

The Seven Deadly Sins Origin Walkthrough Part 1,The Seven Deadly Sins Origin Review,The Seven Deadly Sins Origin Gameplay Part 1,The Seven Deadly Sins Origin Hydra,The Seven Deadly Sins Origin Switch 2,The Seven Deadly Sins Origin PS5 Pro,no commentary,Let's Play The Seven Deadly Sins Origin,The Seven Deadly Sins Origin Full Game,The Seven Deadly Sins Origin Achievements,The Seven Deadly Sins Origin Trophys, #SevenDeadlySins #Walkthrough #Gameplay
Transcript
00:05失踪
00:07怒慮
00:11暴食
00:12傲慢
00:18滞在の洛淵を押された7つの滞在により
00:223000年にわたる聖戦は幕を下ろし
00:27Britain's peace in the world.
00:32However, the peace in the world will again be seen in the long time.
00:39The power of a long time in the long time,
00:42the power of the hidden hidden hidden in the world.
00:48The war of the world.
00:59よし、着いた!
01:06うん、こんな場所があったんだー!
01:11ティオレ、知ってる?
01:13ん?
01:15ここは昔、湖だったんだ
01:17えー、本当かな?
01:43よく聞いて、今から十数年前、魔人王直属の精鋭部隊、実戒が攻めてきて、リオネスの嘔吐が大ピンチに陥ったリオネスの聖騎士たちも勇敢に戦ったんだけど、相手がものすごく強くて、叶わなかったんだもうおしまいかって思った時、現れたのが、伝説の騎士団、七つの大罪の一人、ライオンシン・エスカノール
01:56そのエスカノールが、実界のエスタロッサを打ちのめして形勢逆転したんだエスカノールは、サンシャインっていう魔力を持っててねサンシャイン?
02:11あ、そう、空の太陽みたいな、すごい炎の魔力!エスカノールは、エスタロッサをひと月で吹っ飛ばしたその時の戦いで、湖の水は、一瞬で蒸発しちゃったんだえー、すごいなー!
02:18ここはそういう重要な場所だから、しっかり調査しないとはーい
02:20!さあ、行こう
02:23!大発見をしちゃうぞー
02:30!さあ、調査を始めよう!
02:46ここ、かなり面白い場所だねー!なんでここに行けって行ったのか、分かる気がするー!
02:49これ!わー
02:56!真っ赤な木だねー!すごいやー!あ、どうしたの
03:11?おかしいなー、あの子、普段は勝手にこんなことしないのに
03:34昔、湖が干上がって周辺の木が枯れた時も残っていた木があると聞いたけどこれかな
03:36?どういうことだろう?
03:38おー!あ
03:46!キツネが僕たちを導いてるみたいん
03:54?僕が調べてみようはー!はー
03:56!はー
03:58!うー!うー!うー
04:01!うー
04:02!うー
04:02!すごいすごい!
04:07I'm going to go!
04:08You're going to take a look?
04:12I'm going to go!
04:20I'm going to talk about this tree.
04:23I'm going to go back to the tree.
04:24I'm going to go back to the tree.
04:24What are you saying?
04:25Let's go!
04:26Oh!
04:27Oh!
04:28Oh!
04:32Oh!
04:35Oh!
04:38Oh!
04:40Oh!
04:42Oh!
04:43Oh!
04:44Take your hand!
04:48What is this cave?
04:50I've never heard of this place.
04:53I can't wait!
04:53You're not at all!
04:56Get up ahead!
04:58Don't you worry about it!
04:58I'm not at all!
05:05You're not at all!
05:08You're not at all!
05:10You're not at all!
05:13What are you looking for?
05:13I'm not at all!
05:16I'm not at all!
05:16That's all!
05:17What do you think?
05:17What are you looking for?
05:20I'll see you later! I'll see you later!
05:52I don't know what to do with this hole.
05:55I don't know what to do with this hole.
05:56I don't know what to do with this hole.
05:58I'm going to relax a little bit.
06:00Then I'll meet you next time.
06:21This is what it is like.
06:24This is a big jump.
06:32If you look in the middle of this hole,
06:35you'll see the same hole,
06:42I'll see you next time.
06:43Now, what do you think?
06:44I'm gonna see you next time.
06:45I'm gonna see you next time.
06:48I'm gonna see you next time.
06:49Hey, look at this! There's something there!
06:54What's the first time you've seen?
06:58I think there's something there!
07:02Yeah! I thought it was the same way!
07:06The door will open up!
07:10Let's start a new adventure!
07:14There's something there!
07:16There's something there!
07:27Ah...
07:30Ah...
07:31What's that?
07:35Ah...
07:37Ah!
07:38Ah!
07:39Ah...
07:45Ah...
07:46Ah...
07:49Ah...
07:50Ah...
07:50Ah...
07:52Ah...
08:08Ah...
08:28I can't believe this.
08:32I'm not sure.
08:36I'm not sure.
08:37I'm not sure.
08:38What's this?
08:41What? It's your creation?
08:44Creation?
08:46It's the magic of the people!
08:57I'm the one!
08:59Come on!
09:09Yes, I was scared of my mom's Gordem.
09:13Why are we going to attack them?
09:15...
09:19Hmm...
09:27...
09:28...
09:30...
09:30...
09:32...
09:36I'm going to be stronger now, but...
09:39I'm fine!
09:41Take care of yourself!
10:04I'm so sorry!
10:05Don't look at it!
10:08Get it!
10:33That's what I want to do!
11:09Oh, that's what I'm going to do!
11:13Take it!
11:15I'm going to go!
11:16I'm just going to leave you alone!
11:18T-O-R-E!
11:25I'm going to kill you!
11:32Uh!
11:33Uh!
11:40Oh, what?
11:44The door is open!
11:46Hey!
11:52Go!
11:53You're ready!
11:54Go!
11:56Go!
12:03What did you do?
12:05I don't know.
12:08It's like you're helping me.
12:17I thought I was going to die.
12:27The road is stuck.
12:33I don't know if there's a good way.
12:36Oh, is it?
12:52Let's check it out.
12:57Huh?
12:59Huh?
13:28We'll have to go to the next...
13:31Wow!
13:32Let's go!
14:15Yuck!
14:45I don't know.
19:35We're right back.
19:36We're right back.
19:39We're right back.
19:40We're right back.
20:12We're right back.
20:40We're right back.
21:09We're right back.
21:26We're right back.
21:56We're right back.
22:29We're right back.
22:58We're right back.
23:10The one who is in the middle of the day is being a little more.
23:11You are all right, you are what are you doing?
23:13What? I'm going to be preparing for the adventure.
23:19I can't win!
23:22you know
23:24atari made a
23:25zan pan show力士団団長のこのフォーク 様がいねえとこまでだな
23:42yeah村者まずどこへ行くつもりなんだこの辺りから調べてみるのはどうかな
23:50湖の水がいきなり戻ったし他にも何か 変わってるかもしれないん
24:05トリトリ見てみてあんなカエル見たことあるん俺は本で見たことがある
24:09昔のブリタニアにいたっていうカエル
24:17おかしいの確か絶滅してるはずなんだけど
24:27えっじゃあ調べてみなきゃ捕まえて確かめてみようついでに湿地を一度見て回るのはどう
24:31いい考えだね行こう
24:55これが難しいのに トリたちの方にも使いますちょっと待って
24:56気が付けたら いいなおかしいなこれでここに行っていないかにょくのぼうちゃんの間に行ってるのついでにいないかやっぱりとりあえずそれが残りはあったのでなぜかなぜかなぜかおかしいなないななぜかんなぜかなぜかなぜかなぜかなぜかなぜかなぜか
31:25Yes, that's right.
31:28First of all, let's go to the master's uncle's place.
32:07I think it's a little strong.
32:30Let's go.
39:18What is that?
39:25I wonder if there is more of this柱 in this area.
39:28I wonder if there is more of this柱 in this area.
39:33Let's look at this area.
39:36Wow, I don't know.
39:41I'm going to be a little more than that.
39:45What?
39:45What? What is this smell? Where is it? Where is it?
39:51Oh, Hork! Wait!
40:01Where is it? Where is it?
40:34What?
40:36Where is it? Where is it?
40:39Where is it? Where is it?
40:44me
40:46and
40:47it's
40:48it's
40:49it's
40:54it's
40:55but this is
40:57it's a little more
40:59it's
40:59it's
41:04it's
41:07Oh, it tastes good, it tastes good. I can't eat it.
41:13But I don't have a good thing. I can't eat it. I can't eat it.
41:19I'll have a better way to eat it.
41:21You can eat it.
41:22いるかもしれない
41:26ふふう…俺さまは食えりゃ何でもいいんだぜ
41:37ええねえねえ 漁師のおじさんのところってまだなの?
41:41もうすぐ着くよ
41:42この森を抜ければすぐなんだ スモンさん
41:46HUH!
41:49HUH?!
41:52HUH?!
41:56HUH?!
41:57HUH?!
41:58HI!
42:01HUH?!
42:02HUH?!
42:07HUH?!
42:23I don't know.
43:07I don't know.
43:28I don't know.
43:48Yeah.
43:49Yeah.
44:19Yeah.
44:30Yeah.
44:34Yeah.
44:36Yeah.
44:49Yeah.
44:52Yeah.
44:53Yeah.
44:55Yeah.
45:00Yeah.
45:01Yeah.
45:06Yeah.
45:13Yeah.
45:17Yeah.
45:18Yeah.
45:18Yeah.
45:21Yeah.
45:25Yeah.
45:28Yeah.
45:32Yeah.
45:32Yeah.
45:32Yeah.
45:32Yeah.
45:35Yeah.
45:36Yeah.
45:38Yeah.
45:40Yeah.
45:40Yeah.
45:42Yeah.
45:44Yeah.
45:48Yeah.
46:00Yeah.
46:07Yeah.
46:08Yeah.
46:12Yeah.
46:16Yeah.
46:17Yeah.
46:22Yeah.
46:27Yeah.
46:34Yeah.
46:36Yeah.
46:37...
46:44...
46:47...
46:51...
46:52...
46:53...
46:58Ah! That's where we are!
47:01It's my brother!
47:05Yes, there's my brother. How are you?
47:09Hey, what's your brother?
47:13Yes, I've never heard of him.
47:16I've never heard of him.
47:19I've never heard of him, but I've never heard of him.
47:26But now we're in a hurry, isn't it? Let's go!
47:47Hello, I'm Tristan.
47:48I've never heard of him. I want to talk about him.
47:52I'm Isaf. I'm a hunter in this森林. What do you want to hear?
47:57I've never heard of him in this森林.
48:09I've never heard of him in this森林.
48:14I've never heard of him in this森林.
48:24I've never heard of him in this森林.
48:28I've never heard of him in this森林.
48:33I've never heard of him in this森林.
48:35What's the...
48:36What's the...
48:38You know, it's supposed to be dangerous.
48:43I don't think I've seen any changes in this area.
48:47That's right. I understand. Thank you.
48:51Oh, I don't care.
48:53I've seen you here before, right?
48:59I... I've noticed that?
49:02I've noticed that.
49:03That's right. I've noticed that when I'm looking at it.
49:08I don't know if I'm interested in it.
49:12Ah, I don't know why.
49:16Oh, that's right.
49:18That's right.
49:19Do you know what you used to use?
49:21You know what you used to use?
49:23Of course, I know.
49:25Do you want to know?
49:27Yes!
49:30If you're cooking, you need to be cooking, but...
49:33If you're cooking, you have to be cooking.
49:35I'm just doing it.
49:36I've just been cooking for the place.
49:40If you're cooking for the ground, you can tell you the cooking.
49:45If you're cooking for the ground, you can also give me this.
49:48I can't move to the ground from the ground.
49:50It's a great place to move to the ground.
49:53You'll have to be able to move to the ground.
49:55Well, I should go in there.
50:00Ah, thank you.
50:02I'm going through the ground.
50:06The ground is pretty common.
50:33I'll go back to Ysafu, and I'll go back to Ysafu.
50:38I'll go back to Ysafu.
50:43I'll go back to Ysafu, and I'll go back to Ysafu.
50:50I'll go back to Ysafu, and I'll go back to Ysafu.
51:41I'll go back to Ysafu.
52:07I'll go back to Ysafu.
52:19I'll go back to Ysafu.
52:30トリトリ?どうしたの?
52:33Ysafu.
52:36Ysafu.
52:37Ysafu.
52:43Ysafu.
53:13Ysafu.
53:17Ysafu.
53:21Ysafu.
53:22Ysafu.
53:24Ysafu.
53:36Ysafu.
53:37Ysafu.
53:40Ysafu.
53:43Ysafu.
53:45Ysafu.
53:49Ysafu.
53:55Ysafu.
53:57Ysafu.
53:58Ysafu.
53:58Ysafu.
53:59Ysafu.
54:00Ysafu.
54:01Ysafu.
54:01Ysafu.
54:02Ysafu.
54:04Ysafu.
54:07Ysafu.
54:12Ysafu.
54:13Ysafu.
54:15Ysafu.
54:20I can't go!
54:25Don't go!
54:32What is this?
54:34What is this?
54:36You said that!
54:39This is what I've seen!
54:41What is this?
54:45What is this?
54:46I've seen it before, but...
54:49...is it?
54:52What is this?
54:54You're all right!
54:56You're all right!
54:57You're all right!
54:59You're all right!
55:00You're all right!
55:01You're all right!
55:02I'm not sure!
55:03I'm not sure...
55:06...
55:06...
55:06Yes, that's right.
55:12What? What's that?
55:15Let's go! I'll do it! I'll do it!
55:22Oh, oh, oh! I don't think I can't do it!
55:27I'll do it. I'll do it.
55:33I'll do it.
55:34Let's go back to Ooto.
55:34Let's go back to Ooto.
55:36Let's go back to Ooto.
55:40Let's go back to Ooto.
55:40Hey, Tori-Tori.
55:41That's right.
55:43That's right.
55:46That's right.
55:47It's Ooto.
55:52Let's go!
55:53Yes!
56:01What?
56:21It's a gas!
56:21I got a gas!
56:22Oh, let's go!
56:24I'm not!
56:24Oh, it's a gas!
56:26I'm not!
56:27I'm not!
56:28No, no, no!
56:29No, no, no, no!
56:29It's empty.
56:29Here's how many energy is!
56:30I made up!
56:30Let's go.
57:00Let's go.
Comments

Recommended