Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 1 dia
Vingança TOTAL- | CUBA GOODING JR | FILME DUBLADO

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00:02Costa Dourada, Austrália.
00:00:11Distribuição California Films.
00:00:30Distribuição California Films.
00:00:35Desejo de Vingança.
00:00:43Versão Brasileira, Wood Video, São Paulo.
00:01:10Distribuição California Films.
00:01:23Aqui está.
00:01:25Obrigado.
00:01:26De nada.
00:01:37O que eu preciso?
00:01:38Sim, mas acho que temos um problema.
00:01:40Pode falar.
00:01:41Eu acho que ele sabe.
00:01:42Por quê?
00:01:43Acontece que estou sendo seguido pelo pessoal dele.
00:01:46Fica onde está, eu vou até aí.
00:01:48O Munyaki está no Pier 3. Por favor, não demore.
00:02:00Não preciso.
00:02:13Não desistirá-lo.
00:02:14Não, não, não.
00:02:25Você pode encontrar com o Caranho.
00:02:26Quem está aqui?
00:02:27Eu não tenho nada.
00:02:28Eu não tenho nada.
00:02:29Eu não tenho nada.
00:02:29Eu tenho raiva de Step 1.
00:02:29Ajuda!
00:02:31Não, não, não!
00:02:34Vai! Vai, vai, vai, vai, acelera, acelera!
00:02:37Não!
00:02:47Não, não, não!
00:02:48Não!
00:02:49Não!
00:02:50Não, não!
00:03:00Não, não!
00:03:14Vê se conseguem interceptar ele antes dele sair para o mar.
00:03:17Quatro homens a bordo.
00:03:19Um deles foi baleado.
00:03:22Correto.
00:03:39Escaneamento concluído.
00:03:45Correspondente encontrado.
00:03:48Escaneamento global em andamento.
00:03:53Identidade americana encontrada.
00:03:58Cateira de motorista do estado de Nova York.
00:04:03Miles Scott.
00:04:12Nova York, Estados Unidos.
00:04:24Revista Spyglass.
00:04:26Ah, Rebeca, o depoente no caso da petroleira, como se chama?
00:04:28Krylin com K.
00:04:30Robert L.
00:04:31Ele tem esposa, dois filhos e mora no Brooklyn.
00:04:33Uma pergunta de cada vez, por favor.
00:04:37Parece que vão pegá-lo.
00:04:39Ah, espero que sim.
00:04:40Investimento e risco andam de mãos dadas.
00:04:44Esta é uma perseguição politicamente motivada que irá falhar.
00:04:47Não há qualquer evidência de que eu ou que minha empresa tenhamos cometido irregularidades.
00:04:51Um bilhão de dólares em fundos de pensão desaparecem e você não fez nada de errado?
00:04:55É um safado mentiro, moço.
00:04:58Mudando de assunto.
00:04:59O Hank está te procurando.
00:05:00Geralmente ele toma uns três, quatro cafés antes de me encarar.
00:05:03Acho que tem a ver com o caso Sequin.
00:05:05Parecia urgente.
00:05:06Ele não vai me demitir.
00:05:08Sei onde os corpos estão enterrados.
00:05:09É.
00:05:10Porque foi você quem o enterrou.
00:05:12Estão considerando mover um processo.
00:05:14Mas isso é um absurdo.
00:05:16Isso é crime.
00:05:17Não, o que o Sequin fez é que é crime.
00:05:19Ele vai pegar dez anos de cana porque nós fizemos o trabalho dele.
00:05:22Ao contrário de vocês, Sra. Scott, a Procuradoria Pública é limitada por leis.
00:05:26Copiar arquivos de computadores alheios é crime.
00:05:29Espere um pouco.
00:05:30Eles são poluidores ambientais em larga escala.
00:05:33Ora, mas isso não lhe dá o direito de acessar informações pessoais.
00:05:36Pode provar que foi ela?
00:05:39Rastreamos o interesse até o computador dela.
00:05:41Muita gente tem acesso ao computador dela.
00:05:43Aliás, todo mundo.
00:05:44Eu acesso apenas a arquivos públicos.
00:05:46Se alguém mais esteve usando o meu computador, então...
00:05:49Olha, isso é só um aviso, tá bom?
00:05:50Se acontecer outra vez, será pra mim questão de honra fechar esta revista.
00:05:55Já entendi.
00:05:56Não vai acontecer de novo.
00:05:59Pra que eu perco meu tempo?
00:06:03Vão para o inferno.
00:06:04Vocês dois.
00:06:11Eu sinto muito.
00:06:13Está demitido.
00:06:14Eu me demito.
00:06:15Agora vai trabalhar.
00:06:16Sim, senhor.
00:06:17E se acontecer de novo...
00:06:18Não vai.
00:06:26Tráfico de influência.
00:06:45Vamos lá.
00:06:49Vamos lá.
00:06:53Óscar?
00:06:55Ó...
00:06:56Muito bem.
00:06:58Muito bem.
00:07:00Muito bem.
00:07:00Isso.
00:07:02Come tudo.
00:07:10Quem é?
00:07:12FBI.
00:07:13O quê?
00:07:14Meu nome é agente John Nelson. Operações Internacionais.
00:07:18Eu tenho um credencial.
00:07:24Olha, se forem mais perguntas sobre a Petróleo Sacoin, liga pro meu patrão.
00:07:28Não é sobre a Petróleo Sacoin, senhor Scott.
00:07:30É importante que eu tenha a dizer pra senhora.
00:07:38Posso entrar?
00:07:41Eu ia fazer um chá.
00:07:43Aceita uma xícara?
00:07:44Não, obrigado.
00:07:46Eu li a sua matéria.
00:07:47As fraudes das petroleiras.
00:07:49E gostou?
00:07:50A senhora podia ser policial.
00:07:53Eu vou considerar isso um elogio.
00:07:56Mas o que quer de mim?
00:07:59Este é o seu marido?
00:08:03É.
00:08:04Eu lamento informar que o seu marido morreu.
00:08:08Acho que estou ciente disso.
00:08:11Ele morreu faz dois anos.
00:08:13Ele não morreu faz dois anos.
00:08:15Foi assassinado há três dias.
00:08:17Que absurdo.
00:08:17Seu marido, então conhecido como Miles Scott, atualmente usando o pseudônimo Dennis Archer, foi assassinado há três dias.
00:08:25O FBI é sempre tão incompetente?
00:08:27Meu marido morreu num acidente de carro há dois anos. Eu sei disso porque eu fui ao enterro dele.
00:08:32Foi no caixão lacrado?
00:08:34É.
00:08:34Ele foi carbonizado.
00:08:36Ele tentou entrar em contato com a senhora nos últimos dois anos?
00:08:39O senhor não entendeu.
00:08:40Meu marido morreu há dois anos.
00:08:45É.
00:08:45Essas fotos foram tiradas nos últimos três meses.
00:08:50Como a senhora explica?
00:08:54Eu...
00:08:55Eu não sei.
00:08:56Temos a identificação pelas digitais.
00:08:59Lamento, senhora Scott.
00:09:00Eu não viria aqui se não tivesse certeza absoluta.
00:09:09Meu Deus.
00:09:26Eu compreendo que é angustiante.
00:09:30Mas vou ter que lhe fazer algumas perguntas.
00:09:34Quando foi a última vez que a senhora viu o seu marido?
00:09:36Como foi que Miles morreu?
00:09:38Ele foi baleado.
00:09:46E onde isso aconteceu?
00:09:47Na Austrália.
00:09:49Austrália?
00:09:51St. Stuart Cove, na costa leste.
00:09:54É um balneário parecido com Hamptons.
00:09:57E tem certeza absoluta de que era ele?
00:09:59Eu vi isso acontecer.
00:10:01Estava lá?
00:10:03Estávamos colocando ele na proteção a testemunhas.
00:10:07Mas alguém achou ele antes.
00:10:08Proteção a testemunhas? Por quê?
00:10:10Ele se envolveu em vários crimes financeiros bastante graves.
00:10:13Não posso revelar nada além disso.
00:10:15Não, Miles fazia imposto de renda.
00:10:17Os clientes dele não eram o que se pode chamar de ricos.
00:10:19Ele estava prestes a nos dar provas em troca da imunidade dele.
00:10:24Provas do quê?
00:10:28Olha, só pode ser algum engano.
00:10:31A senhora imagina algum motivo para o seu marido simular a própria morte?
00:10:34Ele tinha algum tipo de problema?
00:10:37Não.
00:10:37O Miles ia muito bem.
00:10:41Os clientes confiavam nele.
00:10:43Todo mundo gostava dele.
00:10:46Sra. Scott, se estiver omitindo alguma coisa...
00:10:49O quê?
00:10:51Por que eu mentiria?
00:10:56O senhor não acha que eu tenho alguma coisa a ver com isso, não é?
00:10:59E tem?
00:11:00É claro que não.
00:11:03Eu sou obrigado a fazer essas perguntas.
00:11:11Eu gostaria que o senhor se retirasse.
00:11:14Eu preciso de algum tempo para assimilar tudo isso.
00:11:17É claro.
00:11:19Eu estou partindo para a Austrália esta noite.
00:11:21Então outro agente tomará o seu depoimento em poucos dias.
00:11:25Se lembrar de qualquer coisa que possa ajudar, por favor, não deixe de me ligar.
00:11:29Tudo bem.
00:11:30Eu lamento a sua perda.
00:11:32Obrigada.
00:11:45Vítima em carro carbonizado.
00:11:51É claro que este��!
00:11:51É claro...
00:11:56Não so café Apple.
00:11:58Ah.
00:12:00No!
00:12:09Não so feita mais com o tempo vou na Nim executiva.
00:12:12Às salm Denver da tarde.
00:12:25Denis Archer, casas com Bridget e Newton.
00:13:01O Oscar só come uma porção de manhã e uma à noite.
00:13:05E se puder ficar um pouco com ele todos os dias, seria...
00:13:08Ótimo, ele adora a gente.
00:13:10Eu espero voltar daqui a uma semana, tá?
00:13:12Olha, o Hank vai te demitir mesmo desta vez.
00:13:15Se ele fizer isso, quem perde é ele.
00:13:18Você vai mesmo fazer isso?
00:13:20O que você faria no meu lugar?
00:13:21Eu confiei nele e ele me usou.
00:13:24Preciso descobrir porquê.
00:13:32Mansão Osterberg, Costa Dourada, Austrália.
00:13:35Uma das condições da prisão domiciliar é que Ron Osterberg entregue à Polícia Federal
00:13:40da Austrália e a OFBI todos os arquivos de computador e os documentos solicitados na ordem judicial.
00:13:46Um minuto de atenção, por favor.
00:13:48Nós vamos divulgar em breve.
00:13:49No momento, nós não vamos falar nada.
00:13:51Rapidamente, aqui, senhor.
00:13:52Por favor, todos se afastem das viaturas.
00:13:54É uma questão de segurança.
00:13:56Por favor, fique afastado das viaturas.
00:13:58Aqui, olha só.
00:13:59Por favor, aqui, senhor.
00:14:02Só um minuto, por favor.
00:14:04É uma palavra.
00:14:06E agora, um dos gigantes financeiros do mundo é forçado a usar uma tornozeleira como
00:14:10o Osterberg para segurar que ele não saia da sua luxuosa casa de campo sem escolta policial.
00:14:15Assim, é a queda de um gigante.
00:14:17Qualquer novidade, me avisa.
00:14:21Belo trabalho, detetive.
00:14:24Vai ficar fazendo hora extra uns seis meses.
00:14:27Eu não.
00:14:28Sabe, os auditores da fazenda que vão fazer.
00:14:32Eu tenho um autor do homicídio para grampear.
00:14:34Acha mesmo que ele mandou matar o Dennis Archer?
00:14:36Ele teve motivo e os recursos para fazer isso.
00:14:39Vai ser difícil de provar, né?
00:14:40Um cara como esse sabe muito bem como sumir com os rastros.
00:14:43Mais cedo ou mais tarde, ele comete um erro.
00:14:46E aí, então, eu pego ele.
00:14:53O que eu entreguei não pode me atingir.
00:14:55Eles estão perdendo o tempo.
00:14:57Num ano ou menos, vamos ter um novo governo.
00:14:59Aí eu garanto que as coisas serão diferentes.
00:15:01Só precisamos aguentar e enrolar os miseráveis.
00:15:1010 horas e 5 horas.
00:15:11Estamos aterrissando no aeroporto de Moulangata.
00:15:14Aproveitem a sua estadia na Costa Dourada.
00:15:21E como anunciado, o empresário australiano, Ronald Osterberg,
00:15:24foi colocado ontem em prisão domiciliária,
00:15:26como parte do acordo em que ele forneceria à Polícia Federal e ao FBI
00:15:29documentos e arquivos que, segundo as autoridades,
00:15:31comprovariam seu envolvimento em fraude de fundos de previdência privada.
00:15:38Delegacia da Costa Dourada, com quem deseja falar?
00:15:41Sim, é aqui mesmo.
00:15:43Sim, senhor, vou transferir para o ramal dele.
00:15:46Por favor, eu queria falar com o oficial encarregado do caso, o Archer.
00:15:51Alguma novidade sobre o caso?
00:15:52Possivelmente.
00:15:53Seu nome?
00:15:54Rebecca Scott.
00:15:55É americana?
00:15:57Sou.
00:15:57De onde?
00:15:58Nova York.
00:15:59É linda a cidade.
00:16:00Sempre quis ir para lá.
00:16:02Mas só se eu ganhasse na loteria.
00:16:04A senhora pode aguardar sentada ali.
00:16:06Vou avisar o detetive Hendrix.
00:16:09Detetive?
00:16:11Tem uma pessoa aqui relacionada ao caso, o Archer.
00:16:15Tudo bem.
00:16:30Eu quero que você preste muita atenção.
00:16:34São 40 milhões de dólares espalhados...
00:16:37Pronto, essas são as últimas.
00:16:38Obrigado.
00:16:40É uma trilha de papéis.
00:16:42Portanto, se pudermos estabelecer uma conexão entre isso e a documentação...
00:16:49A senhora tem informação a respeito do caso, o Archer?
00:16:51Não, exatamente.
00:16:52Eu sou repórter da revista Spyglass de Nova York.
00:16:55Estamos fazendo uma matéria...
00:16:55Por que você não me disse que ela é repórter?
00:16:57Ela não me informou disso.
00:16:58Esta é uma investigação de homicídio.
00:17:00Não vamos divulgar nenhuma informação para a mídia até que ela esteja concluída.
00:17:03Não é disso que eu estou atrás.
00:17:04O que você quer?
00:17:05Eu estou interessada no perfil individual.
00:17:07Que tipo de homem era o Archer?
00:17:09Como era a vida dele aqui?
00:17:10E esse tipo de coisa.
00:17:11Lamento, eu não posso te ajudar.
00:17:12Quem sabe poderia me dar nomes de gente que ele conhecia, amigos, colegas de trabalho.
00:17:17Eu queria entrevistar a esposa dele.
00:17:19A esposa dele?
00:17:20Está de brincadeira, né?
00:17:21Como eu já disse, desculpe, eu não posso te ajudar.
00:17:23Com licença.
00:17:45Desculpe.
00:17:48Desculpe.
00:17:51Desculpe.
00:17:53Desculpe.
00:18:10A equipe de natação Vassar, em 2003.
00:18:13Fez sua lição de caça.
00:18:14Dólares suados do contribuinte.
00:18:17Não parece surpresa em mim, Fê.
00:18:20O seu passaporte está sendo rastreado.
00:18:23Meus dólares suados de contribuinte.
00:18:26Exato.
00:18:28E além da senhora irritar os policiais daqui,
00:18:32com os quais, aliás, eu tenho que trabalhar,
00:18:34o que a senhora pretende obter aqui, senhora Scott?
00:18:37Descobrir a verdade.
00:18:40Por que não nos deixa cuidar disso?
00:18:43Que tal essa?
00:18:46Miles veio ao Sanctuary Cove e faz dois anos trabalhar para o Osterberg,
00:18:50sem saber que ele era um estelionatário.
00:18:52E?
00:18:53Alguma coisa deu muito errada,
00:18:54e o Miles se ofereceu para testemunhar contra ele.
00:18:58Osterberg mandou batar ele,
00:18:59com você olhando.
00:19:03Quero conselho.
00:19:04Por que não volta para Nova York e publica isso?
00:19:07Eu quero ver o corpo do meu marido.
00:19:10Mas não dá.
00:19:11Por que não?
00:19:12Porque ainda não achamos.
00:19:13Como é que é?
00:19:14Acreditamos que o corpo tenha sido desovado
00:19:16depois dos arrecifes,
00:19:17para os tubarões devorarem ele.
00:19:19Só encontramos o dedo mindinho esquerdo.
00:19:21Sim.
00:19:23Está em um saco plástico no necrotério,
00:19:25se quiser dar uma olhada.
00:19:37Desculpe, tá?
00:19:38Não quis dizer isso.
00:19:45se formos trabalhar juntos,
00:19:47então seria melhor a gente sentar
00:19:49e compartilhar o que sabemos.
00:19:52Nós não vamos trabalhar juntos,
00:19:54senhora Scott.
00:19:55Ótimo.
00:19:56Então você segue o seu caminho,
00:19:57que eu sigo o meu.
00:20:00A senhora perdeu o marido duas vezes,
00:20:02eu entendo.
00:20:02Eu perdi a testemunha
00:20:04que eu devia proteger.
00:20:05São coisas que eu não posso mudar.
00:20:07Mas eu tenho as minhas obrigações
00:20:09e não tenho tempo
00:20:10para bancar sua babá
00:20:11enquanto eu faço um serviço.
00:20:13Eu sei me cuidar muito bem sozinha,
00:20:15obrigada.
00:20:17A senhora ainda pode ser presa
00:20:18por interferir na investigação.
00:20:22FBI,
00:20:23ser sem imprensa livre.
00:20:25Dá uma boa manchete.
00:20:31vai para casa,
00:20:32senhora Scott.
00:20:35A gente se vê por aí.
00:20:47Busca avançada,
00:20:48Dennis Art de endereço.
00:20:52Habilitação de Dennis Art.
00:20:56A senhora.
00:21:32A única lógica auxilia a escrita na estrada Sanctuary Cove.
00:22:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:37Sous-titrage Société Radio
00:24:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:33Puxa a placa e vamos acompanhar esse cara.
00:30:37Então você entrou na casa da British Archer?
00:30:41Ela chamou a polícia.
00:30:42Ficou com medo?
00:30:44É.
00:30:44O que acha dela?
00:30:46É, a esposa troféu.
00:30:49O luto dela mais parece ressaca do que tragédia, mas ela não é suspeita.
00:30:53Não sei, tem alguma coisa nela que eu não gostei.
00:30:59O marido dela morre e a outra esposa, que ela nem sabia que existia, até fazer uma visita, aparece na
00:31:05casa dela sem convite.
00:31:06Como é que você reagiria?
00:31:07Não, olha, eu entendo tudo isso, mas mesmo assim é como se ela estivesse escondendo alguma coisa.
00:31:14Que ela contratou pistoleiros para matar o marido.
00:31:17Eu duvido, mas o Osterberg é capaz de qualquer coisa.
00:31:21Ah, o Osterberg.
00:31:22Aí o Osterberg contrata alguém para te tirar da estrada.
00:31:25Não é possível?
00:31:25Falou.
00:31:26Eu acredito.
00:31:27E aí?
00:31:27Eu vou cavando por aí.
00:31:29Quem sabe eu não acho alguma coisa.
00:31:31Eu sou até famosa por fazer esse tipo de coisa.
00:31:34Ah, tá.
00:31:35Sua reputação, é claro.
00:31:37Sabe o que eu acho?
00:31:38Eu acho que você atravessou alguém e estão retribuindo o favor.
00:31:41Isso veremos.
00:31:42Nelson?
00:31:45Não, eu vou passar no iate dele amanhã, para ver se não tiraram nada.
00:31:50Falou.
00:31:50Eu vou com você até o iate.
00:31:53Como se macaco não gostasse de banana.
00:31:57Escuta.
00:31:58Aproveita o hotel.
00:32:00Você está de férias.
00:32:02Já reservei a tua passagem.
00:32:06Ai.
00:32:09Como todos sabem, já investimos em 4 milhões de dólares em todo o mundo.
00:32:13Criamos mais de 2 mil empregos só nos Estados Unidos.
00:32:16E ao longo dos próximos 5 anos, pretendemos investir mais de 5 milhões de dólares na Austrália.
00:32:21Mas é lógico que estamos enfrentando problemas com este governo.
00:32:30Música
00:32:32Música
00:32:33Música
00:32:38Música
00:32:45Tchau, tchau.
00:33:12Tchau, tchau.
00:33:43Tchau.
00:34:28Tchau.
00:34:42Tchau.
00:35:40Tchau.
00:36:12Tchau.
00:36:40Tchau, tchau.
00:37:10Tchau.
00:37:16Tchau.
00:37:17Tchau.
00:37:47É um barco bonito mesmo.
00:37:49É, sim.
00:38:01Volta e chama a polícia.
00:38:02Tem certeza?
00:38:03Anda.
00:38:09Tchau.
00:38:10Tchau.
00:38:13Tchau.
00:38:30Tchau.
00:38:32Tchau.
00:38:34Tchau.
00:38:36Tchau.
00:38:38Tchau.
00:38:40Tchau.
00:38:46Tchau.
00:38:52Tchau.
00:38:56Tchau.
00:38:59Tchau.
00:39:17Tchau.
00:39:19Tchau.
00:39:21Tchau.
00:39:24Tchau.
00:39:25Tchau.
00:39:27Tchau.
00:39:28Tchau.
00:39:28Tchau.
00:39:39Tchau.
00:39:49Tchau.
00:39:51Tchau.
00:39:52Tchau.
00:39:53Tchau.
00:40:32Tchau.
00:40:58Tchau.
00:41:03Tchau.
00:41:06Tchau.
00:41:11Tchau.
00:41:13Tchau.
00:41:32Tchau.
00:42:05Tchau.
00:42:07Tchau.
00:42:10Tchau.
00:42:12Tchau.
00:42:13Tudo bem. Vamos lá.
00:42:16Pode descrever o elemento?
00:42:18Um metro e oitenta.
00:42:19Cabelo castanho claro.
00:42:20Barba por fazer.
00:42:24Tchau.
00:42:26Tchau.
00:42:27Novidade daquela placa?
00:42:30Como você está?
00:42:31Ah, eu estou ótimo.
00:42:33É, sei.
00:42:36Eu me preocupo com a presença contínua da senhora Scott nesta investigação.
00:42:41O FBI e com certeza os meus superiores na Polícia Federal vão ficar muito descontentes com a gente.
00:42:46Se esse caso for comprometido com informação confidencial indo parar na primeira página do jornal.
00:42:51Alguém está tentando matar ela.
00:42:53Não arriscaria perder outra testemunha.
00:42:55Ela tem um papel em tudo isso e eu vou descobrir que papel é esse.
00:42:58Qualquer coisa contra isso eu posso procurar meus superiores.
00:43:01Até lá essa investigação é minha e eu vou fazer ela do meu jeito.
00:43:04Tudo bem.
00:43:06Está ótimo.
00:43:07Mas se ela acabar ferrando com todo mundo é o seu que está na reta, não o meu.
00:43:10Combinado?
00:43:12Nunca duvidei disso.
00:43:14E como ficou a placa?
00:43:16Ah, é.
00:43:18O veículo pertence a uma empresa subsidiária do Grupo Osterberg que foi roubado há mais ou menos uma semana.
00:43:24Naturalmente.
00:43:25A pergunta é, estavam tentando assustar uma repórter xereta ou queriam mesmo eliminá-la?
00:43:31Responde você.
00:43:32Obrigado, senhora.
00:43:34Esse cara no barco estava atrás de alguma coisa e eu não faço ideia do que possa ser.
00:43:39Aliás, tinham que ter achado isso antes de matar o arco.
00:43:42Quer que eu dê uma olhada?
00:43:43Não quero.
00:43:45Eu conheci ele muito melhor do que qualquer um de vocês.
00:43:50É verdade.
00:43:52Quer saber?
00:43:52Eu estou fora.
00:43:54E eu não quero ter nada a ver com isso.
00:44:04Nós já procuramos em cada canto desse barco.
00:44:07E já estamos na sala de máquinas.
00:44:10Por favor, me diga que não estamos perdendo tempo.
00:44:19Sabia que você salvou a minha vida?
00:44:22Com certeza não será a última vez.
00:44:25Estou começando a gostar de você.
00:44:27Ah, Deus me livre.
00:44:28Mas só um pouquinho.
00:44:30Você não é desses tiras metidos à besta.
00:44:33O cara que me bateu não achava isso.
00:44:37Damas primeiro.
00:44:48Queroas notícias.
00:44:54Vai.
00:44:56Vai.
00:44:58Vai.
00:45:00Abaixa!
00:45:17Por que iriam querer explodir o bar?
00:45:20Para destruir alguma prova que o Archer deixou nele.
00:45:24Será que o Osterberg agora está com medo?
00:45:27Se ainda não está, não vai demorar.
00:45:32Vamos lá.
00:45:51Conseguiu.
00:46:07Ah, agente Nelson.
00:46:10E você deve ser Rebecca Scott.
00:46:12Seu marido sempre falava de você.
00:46:15Eu posso te chamar de Rebecca?
00:46:17Que tal ir para o inferno?
00:46:18Eu vou considerar isso um sim.
00:46:21Considere isso um aviso.
00:46:22É sério?
00:46:24Aviso de quê?
00:46:25Do que vai acontecer se você não parar?
00:46:27Eu nem faço ideia do que você está falando.
00:46:29Estivemos no iate hoje, pouco antes dele explodir.
00:46:33De qual iate estamos falando?
00:46:35Não é o meu espero.
00:46:37Acha que está seguro aqui?
00:46:38Que ninguém chega em você?
00:46:40Eu vou ignorar o tom ameaçador na esperança de termos uma conversa civilizada.
00:46:45Então, presumo que o barco de Dennis Archer foi destruído e você acha que eu sou o responsável.
00:46:51Você matou meu marido.
00:46:52E por que eu faria isso?
00:46:54Porque ele ia entregar você.
00:46:56Eu não mato pessoas, Rebecca.
00:46:58Eu as compro.
00:46:59Mas nem todo mundo tem um preço.
00:47:02Eu discordo de você.
00:47:04Eu fui bastante íntimo do seu marido.
00:47:06Trabalhávamos bem juntos.
00:47:08Embora ele fosse um tanto desonesto.
00:47:10Pelo jeito, vocês eram muito parecidos.
00:47:12Sabia que ele roubava de você?
00:47:14Era apenas alguns trocados.
00:47:16Eu tolerava isso porque precisava dele para assuntos maiores.
00:47:20Que eram?
00:47:21Eu lamento.
00:47:22Estou proibido de discutir meus negócios até comparecer a um tribunal.
00:47:27E esse vai ser um momento no futuro remoto, se acontecer.
00:47:31Até lá, estou bem confortável aqui.
00:47:34Ah, não vai se acostumando.
00:47:36Vai trocar essa avista por uma cela de dois por três metros em breve.
00:47:39O senhor faz previsões muito acima do seu nível salarial, agente Nelson.
00:47:43O senhor acredita que o governo australiano permitiria que eu fosse extraditado?
00:47:47Eu não sou um delatorzinho qualquer que foi pego com a boca na botija.
00:47:51Eu sou um empresário multinacional.
00:47:53Eu criei milhares de postos de trabalho.
00:47:56Fiz grandes investimentos em mineração e turismo.
00:47:58Estas questões serão resolvidas entre governos a portas fechadas, como sempre foram.
00:48:05Gostariam de ficar para o almoço?
00:48:08Queria poder te socar.
00:48:10Uh!
00:48:29Que tal a gente almoçar?
00:48:32Taça de vinho?
00:48:33Papo furado?
00:48:35Tá.
00:48:46Passei quatro anos da minha vida tentando pegar esse cara.
00:48:49Um mega capanga igual o Osterberg.
00:48:51Comprando empresas, arrebentando a praça com elas e partindo para outras.
00:48:57Fiquei obcecado.
00:48:58E pegou?
00:48:59Eu tinha provas que davam para pôr ele em cana por uns cem anos.
00:49:03E?
00:49:05Escapou pelas brechas da lei.
00:49:07Ah, que horror.
00:49:09Tanto trabalho pra nada.
00:49:11Mas aí fui promovido.
00:49:13Legal.
00:49:13E aí minha mulher me largou.
00:49:15Menos legal.
00:49:16Como foi?
00:49:17Sabe como é?
00:49:18Eu só pensava no trabalho.
00:49:20Ela vinha lá atrás em último.
00:49:22Ninguém merece aguentar isso.
00:49:26Você ainda usa aliança?
00:49:30Um visto difícil de largar, só isso.
00:49:36O trabalho é um bom remédio.
00:49:39Siga o meu conselho, minha jovem.
00:49:42Viva um pouco.
00:49:44O tempo voa.
00:49:45Talvez eu viva.
00:49:47Depois que tudo isso se resolvi.
00:49:52Olhou o escritório do meu marido?
00:49:55Os computadores?
00:49:56Já.
00:49:57Não tem nada.
00:49:58Os discos rígidos?
00:49:59Sim, mas só tinha o trivial.
00:50:02Como assim?
00:50:03Um cara como ele, um vigarista, um fraudador, espera se encontrar algo mais.
00:50:08Tipo o quê?
00:50:09Algo fora da lei, mas não.
00:50:11Tudo em ordem.
00:50:14Interessante.
00:50:16Mas nem pense nisso.
00:50:19No quê?
00:50:20No quê?
00:50:20No quê?
00:50:21É entrar lá.
00:50:22Além disso, já tiramos tudo de lá.
00:50:24Eu jamais interferiria com o seu trabalho, gente.
00:50:27Ah, tá, tá, tá.
00:50:28Eu já anotei, é.
00:50:30Aqui está.
00:50:31Quanto eu vou pagar?
00:50:34Tudo.
00:50:35O quê?
00:50:36Sua revista não tem verba para despesa?
00:50:38Peraí, mas você...
00:50:39Eu trabalho para o governo dos Estados Unidos.
00:50:4117 milhões de dólares e déficit.
00:50:44Vai querer aumentar isso?
00:50:46Não acredito.
00:50:48E o teu patriotismo?
00:50:49Não acredito.
00:51:19Cortou os fios?
00:51:19Cortei, os do alarme.
00:52:01Não acredito.
00:52:18Volta aqui.
00:52:19Não!
00:52:21Vem!
00:52:21Não!
00:52:22Vem aqui!
00:52:26Não!
00:52:27Não, por favor!
00:52:28Caraca e porra!
00:52:29Não dureta!
00:52:29Não dureta!
00:52:30Não!
00:52:33Não!
00:52:34Não!
00:52:35Não!
00:52:36Não!
00:52:37Cala essa boca!
00:52:39Não, por favor, eu fiz tudo o que ele me pediu!
00:52:42Vamos!
00:52:43Vai!
00:52:44Não!
00:52:45Não!
00:52:46Não!
00:52:48Não!
00:52:49Não!
00:52:49Não!
00:52:50Não!
00:53:12Táxis da Costa Dourada
00:53:17Vamos!
00:53:18Vamos!
00:53:50Aqui é a Rebeca. Deixe seu recado.
00:53:57Avenida Cavill 50
00:54:10Archery Associados, Contabilidade
00:54:14A A A R E A A A R E A R E A M.
00:54:28Quadro Mac Procure.
00:54:29Pedra Πela Pela Pela Pela Pela.
00:54:29Ademida Cavill 50
00:54:30Issa Klingon!
00:54:32Mestre Bela Pela Pela Pela.
00:54:33efectoso, Clique!
00:54:34Ouviou!
00:54:39Vamos!
00:54:40Vamos lá!
00:54:40Vamos!
00:54:41Vamos!
00:54:41Vamos!
00:54:41Vamos!
00:54:53A CIDADE NO BRASIL
00:55:12A CIDADE NO BRASIL
00:55:13Sim, senhor.
00:55:15Obrigado, senhor.
00:55:19Você foi ver o Osterberg?
00:55:22Eu fui.
00:55:23E sem me avisar?
00:55:25É, foi uma visita pessoal.
00:55:28Sério?
00:55:29Era pessoal quando você foi buscar o Archer sem solicitar apoio?
00:55:32Não. Está aí o meu erro.
00:55:34E agora ele está morto?
00:55:36E você ainda deixa essa repórter meter o nariz em tudo que estamos fazendo?
00:55:39É do jeito que eu disse.
00:55:41Ela passou a fazer parte dessa investigação assim que tentaram matá-la.
00:55:44Pelo que me consta, o seu juízo não merece crédito.
00:55:48E que conste nos autos,
00:55:49eu não vou compartilhar mais nenhuma informação com você ou seu departamento.
00:55:52É isso mesmo?
00:55:53E se tiver alguma coisa contra,
00:55:54fique à vontade para ligar para o Washington.
00:55:56E eu digo para ele os meus motivos.
00:56:01Você é um belo contador de histórias, Hendricks.
00:56:03Desaparece da minha frente.
00:56:05Adorei falar com você.
00:56:24Amigo, onde fica a corretora Barco dos Sonhos?
00:56:27Barco dos Sonhos, terceiro andar, sala 309.
00:56:30Obrigado.
00:56:33Desaparece da minha frente.
00:56:51Entrega.
00:56:53Oi, posso ajudar?
00:56:55Entrega para...
00:56:57É.
00:56:58Ótimo.
00:56:59Assine aqui.
00:57:03Obrigada.
00:57:39Bem-vindo.
00:57:47Propaganda?
00:57:53Bem-vindo.
00:57:56Entra.
00:58:12Recuperando o senha do sistema.
00:58:32Aqui é a Rebecca.
00:58:34Por favor, deixe seu lugar.
00:58:42Meu aniversário.
00:58:44Ah, nós.
00:58:46Então, você lembra?
00:58:49Acesse o autorizado.
00:58:50cozinhar-me, ahãe.
00:59:00O que é que eu?
00:59:02O dinheiro entrava roto.
00:59:03Miles, o que vocês estavam fazendo aqui?
00:59:062 milhões?
00:59:10Aqui...
00:59:11Quem sabe você colocou ele aqui?
00:59:16Transferência de fondos.
00:59:19Quatro milhões? Para onde?
00:59:22Tá bom. Vamos lá.
00:59:28Acesse um ligado, ele me manda aqui.
00:59:30Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não.
00:59:33Troca.
00:59:42Pois é, eu tenho quase certeza que ela está lá.
00:59:45A gente tem que encontrar ela.
00:59:59Vai por trás.
01:00:05Calma.
01:00:09Tchau!
01:01:03Não, não!
01:01:06Não, não!
01:01:07Estapa!
01:01:19Alguém chama emergência!
01:01:21Depressa, rápido!
01:01:23Como você veio na condição?
01:01:25Eu não sei, escutei o barulho!
01:01:27Alguém, por favor, ajude!
01:01:34Obrigado.
01:01:41Você está bem?
01:01:43Estou bem.
01:01:49Pode me dizer onde foi hoje cedo?
01:01:53Eu fui olhar no escritório do meu marido.
01:01:56Eu te falei que não tinha nada lá.
01:01:58O outro escritório.
01:02:00Outro escritório.
01:02:01Ele tinha outro no mesmo andar.
01:02:06E como achou?
01:02:07Lembra do nome do barco do meu marido?
01:02:10Barco dos Sonhos.
01:02:11Barco dos Sonhos Consultoria.
01:02:13Terceiro andar leste.
01:02:14Não tinha nada, só um bar e um computador.
01:02:16E?
01:02:19Ele desviou o dinheiro das contas do Osterberg.
01:02:24Quase 10 milhões de dólares.
01:02:28E o que ele fez com isso?
01:02:29Ele sacou.
01:02:30Deve estar escondido por aí.
01:02:34Não é à toa que o Osterberg o queria morto.
01:02:36Mas isso não tem lógica.
01:02:38Por quê?
01:02:38Você mataria alguém que tem 10 milhões de dólares que são seus?
01:02:41Não.
01:02:42Até eu pegar de volta.
01:02:43Eu faria um estrago no garoto.
01:02:45Eu quero você no avião de volta para Nova York agora.
01:02:47Aí.
01:02:48Baixe a bola.
01:02:49Ela não tem o direito de interferir nesse caso.
01:02:51Aquele homem tentou me matar.
01:02:53O mesmo homem que eu vi lá na marina.
01:02:55Christopher Dell Flannery.
01:02:56Roubo com grave ameaça.
01:02:57Suspeito de dois homicídios por encomenda.
01:03:00Trabalhou como segurança por uma das empresas do Osterberg.
01:03:02Foi demitido faz três semanas.
01:03:03A gente estava tão perto de grampiar esse cara.
01:03:06Mas agora ele morreu.
01:03:07Ele teria muitas informações.
01:03:09Detetive.
01:03:10Agora não.
01:03:11Ocorreu outro homicídio.
01:03:13Bridge Archer.
01:03:29Posso ver sua funcional, por favor?
01:03:32Ela está comigo.
01:03:47Tira-la daqui.
01:03:56Espera aqui.
01:03:59Isso aqui é muito importante.
01:04:01Tire-a daqui.
01:04:03Ela fica.
01:04:04Só estou de olho vivo nela, como um vô se mandou.
01:04:06Eu vou ser direto.
01:04:07Esse é um crime sobre o qual você não tem nenhuma jurisdição.
01:04:10Me dá uma chance.
01:04:14Eles queimaram o alarme.
01:04:16Tem sinais de arrombamento na porta da área e da piscina.
01:04:19E as pegadas indicam que foram dois.
01:04:22E o meu palpite é que ela ouviu o barulho, desceu e depois afogaram ela.
01:04:26E então foram embora.
01:04:28Levaram alguma coisa?
01:04:29Aparentemente não.
01:04:30Tentamos localizar a empregada para ver se ela sabe de alguma coisa.
01:04:33Mas nós sabemos quem está por trás disso.
01:04:36Se incomoda se olhar por aí?
01:04:38É, eu me incomodo.
01:04:39Mas eu estou muito ocupado agora.
01:04:42Nós colhemos digitais para saber se a Lois Lane aí não contaminou a cena do crime.
01:04:51Então eu sou o Superman?
01:04:56Então eu sou o Superman?
01:04:59Será que esse cara escondeu 10 milhões de dólares na própria casa?
01:05:03O Miles era muito organizado com as coisas.
01:05:06Típico dos contadores, eu acho.
01:05:08Tudo em seu lugar e em um lugar para cada coisa.
01:05:12Não, não mexa aí.
01:05:16O Chateau Armitage 83.
01:05:19Sabe quanto custa uma garrafa dessas?
01:05:22Acho que eu não sei.
01:05:24Isso é só a rolha.
01:05:26Esse cara deve ter uma adega de vinhos milionários.
01:05:29Tudo bem, senhora.
01:05:30Eu já mandei esses daqui para a perícia.
01:05:34Eu acredito que não vai demorar muito tempo.
01:05:37Até porque vocês são meus amores.
01:05:39Eu não sei.
01:05:50Olha, nossa.
01:05:52Aqui tem controle de temperatura.
01:05:55A prova de fogo, provavelmente.
01:05:58Bom lugar para esconder 10 milhões de dólares.
01:06:01Nem me fale.
01:06:05Mas aonde?
01:06:10O que foi?
01:06:11A estante está solta.
01:06:15Espera aí.
01:06:26Uau.
01:06:27Voa lá.
01:06:29Nós estamos aguardando aqui.
01:06:33Alô, não vai avisar o Hendricks?
01:06:36Antes eu quero ver o que tem dentro.
01:06:40Essa eu não entendi.
01:06:41Bom, ele está me deixando de fora.
01:06:42Só quero retribuir o favor.
01:06:44Vamos voltar hoje à noite.
01:06:48Como a gente vai saber a combinação?
01:06:50Na internet.
01:06:51A gente pensa muito parecido.
01:06:53Mesmo?
01:06:54Sério?
01:06:54A gente deve ser parentes.
01:07:13Tem uma garrafa de um ótimo cabernet que eu quero te mostrar.
01:07:16Bom nariz.
01:07:17Final longo.
01:07:18Então isso não é para o meu pico.
01:07:21Ah, mademoiselle, esse é por conta da casa.
01:07:33Vai dar certo?
01:07:35Nunca fala.
01:07:40Nossa, eu tenho um aparelho desses.
01:07:43Para computadores?
01:07:44É.
01:07:45E também senhas?
01:07:47É.
01:07:49Vai ver, somos parentes.
01:07:51Daqui a pouco vai me pedir dinheiro.
01:07:54Eu pago depois, tio John.
01:07:56Uhum.
01:07:59Entrando pela porta dos fundos, aparecendo na hora do churrasco, fazendo boca livre.
01:08:04Ah, mas que mágico, abriu que nem um bebezinho para trocar a fraldinha.
01:08:15É isso.
01:08:16Agora só vai demorar uns minutinhos.
01:08:19A combinação vai aparecer na tela.
01:08:30Falta pouco.
01:08:45O que vamos fazer?
01:08:49Por tudo como está, vai cair fora.
01:08:51Quem te vendeu esse treco?
01:08:52Não é o aparelho.
01:08:53O sistema é bom, eu já usei antes.
01:08:55E quanto você gastou?
01:08:56Eu?
01:08:57Nada.
01:08:58O tio Sam, por outro lado, pagou 280 mil dólares.
01:09:01Oh, meu Deus.
01:09:03Eu tenho um gerador de senha que custou 50 dólares.
01:09:05E que funciona?
01:09:06Olha, é muito mais complicado do que isso.
01:09:08Como assim?
01:09:09São números.
01:09:10Dois dígitos numéricos e dois alfanuméricos.
01:09:12Como é complicado?
01:09:13Uma combinação simples dessa e ele não consegue quebrar?
01:09:16Olha, esse cofre provavelmente tem uma sequência de cinco dígitos.
01:09:20Por isso não funciona.
01:09:22Como é?
01:09:2299% dos sistemas utiliza quatro ou três dígitos.
01:09:26Essa coisa não tem capacidade para lidar com mais.
01:09:28Ele não acha cinco dígitos?
01:09:30Não.
01:09:34Peraí, é uma combinação de cinco dígitos?
01:09:36Cinco?
01:09:36É, por quê?
01:09:38Desliga esse lugar.
01:09:39Por quê?
01:09:40Desliga.
01:09:43Quando eu entrei no sistema dele, o meu aniversário era parte da senha.
01:09:59muito bom.
01:10:01Vamos levar.
01:10:03Tudo bem.
01:10:04O quê?
01:10:05Estou zoando.
01:10:06É, eu também.
01:10:08Mas nem pense nisso.
01:10:11Eu, eu não pensei.
01:10:14Não.
01:10:15Eu só queria tocar nele.
01:10:17E aí, você vai querer gastar nele.
01:10:20Ouviu isso?
01:10:23Ele me chamou pelo nome.
01:10:26Rebecca.
01:10:29É, eu acho que você está pirando mesmo.
01:10:32Estou com certeza perdendo meu equilíbrio.
01:10:34Então se agarra nas paredes.
01:10:38Me tira daqui, velho.
01:10:41Me tira logo daqui.
01:10:42É, você acabou pegando vírus, viu?
01:10:48Quando seus olhos começaram a brilhar, eu fiquei preocupado.
01:10:53Obrigada por me tirar de lá.
01:10:55Já passei por isso.
01:10:56Eu sei como é.
01:10:57Ai, quanto dinheiro.
01:10:59É como a mão do diabo te alcançando.
01:11:01Com certeza.
01:11:04É.
01:11:06É, eu acho que seu marido não estava pensando em sair à noite que ele foi baleado.
01:11:11Por que não?
01:11:1210 milhões de dólares faz uma grande diferença.
01:11:15Mas comparando a um bilhão de dólares em contas secretas por aí, só esperando o saque.
01:11:19Ele poderia ter acessado as contas de Osterberg e de qualquer lugar.
01:11:22Não, se ele não sabia onde achar.
01:11:24O tiozão tem os códigos de acesso escondidos em algum lugar que não conseguimos achar.
01:11:28E o único jeito do seu marido não ir para a cadeia era cooperando com a gente.
01:11:32Assim ele poderia continuar a procura do tesouro de Osterberg.
01:11:35E alguém mandou matar ele.
01:11:38O que indica que tem outro jogador nesse jogo.
01:11:40Matou a Bridget e quis te matar também.
01:11:44Por que?
01:11:47Porque não gosta de você.
01:11:51Porque fala demais.
01:11:58Pronto.
01:11:58Vai descansar.
01:12:00Eu tenho muito apapelada e ligações da imprensa para encarar de manhã.
01:12:06Não sai do hotel.
01:12:08Sim, mestre.
01:12:13Como escrava obedece,
01:12:15ao mestre.
01:12:33Alô?
01:12:35Quem?
01:12:41Ah, que sedane.
01:12:49Alô?
01:12:51Onde você está?
01:12:52Eu estou na rua.
01:12:53Mas eu não te mandei ficar no hotel.
01:12:55O Osterberg me ofereceu uma entrevista exclusiva.
01:12:59Ah, Rebecca, é só porque ele quer descobrir o que você sabe.
01:13:02Claro, mas uma entrevista exclusiva com esse cara vai trazer meu emprego de volta.
01:13:07Foi demitida?
01:13:08Mas, homem, nem eu sei.
01:13:11Eu devia me demitir.
01:13:13Mas agora eu não tenho mais certeza.
01:13:15Você nunca segue as regras?
01:13:17Eu sou mulher.
01:13:18O que quer dizer?
01:13:19Eu sei lá.
01:13:21Mas a frase é legal, não é?
01:13:25Toma cuidado.
01:13:27Me liga quando terminar.
01:13:43Ele vai ser autenticado ainda hoje.
01:13:46Uma bela obra.
01:13:48Roubou de quem pra pagar?
01:13:50Inocente até que se prove culpado, Rebecca.
01:13:52Você devia saber disso.
01:13:53Só sei dos chacais que devoram os mais fracos.
01:13:56Você tem uma tendência a dramatizar tudo, não é?
01:14:00Pessoas como você fazem investimentos pra ganhar dinheiro.
01:14:03E pra você ganhar dinheiro, alguém tem que perder.
01:14:06Quanto você acha que esse quadro vale?
01:14:08Olha, é difícil dizer.
01:14:11Varia de um dia pro outro, mas se eu fosse vender um bilhão ou mais.
01:14:14Aceita uma bebida?
01:14:17Estou a caminha de uma reunião detetive. O que posso fazer pelo senhor?
01:14:20Serei rápido, senhor comissário.
01:14:21A esposa do ex-sócio do senhor Osterberg foi assassinada.
01:14:25Houve dois atentados contra a vida de uma repórter que investiga as atividades dele.
01:14:29E um agente do FBI quase morreu numa explosão.
01:14:32E tudo aponta pro Osterberg.
01:14:33E o que o senhor não recomenda?
01:14:35Eu gostaria de colher o depoimento dele, ameaçar com a revogação da prisão domiciliar.
01:14:39Acho que isso vai acelerar as coisas.
01:14:44Então, o que mais quer saber?
01:14:46O que sente pelas pessoas que perderam tudo por causa do que aconteceu com a sua empresa?
01:14:52Bom, como eu disse antes, nós fazemos investimentos.
01:14:55Às vezes eles funcionam, às vezes eles falham.
01:14:58Por favor, vai.
01:15:00Me mostra o verdadeiro Ronald Osterberg.
01:15:02Muito bem.
01:15:04Eu respondo as suas perguntas se você responder as minhas.
01:15:09Fechado.
01:15:11Você primeiro.
01:15:13Tá certo.
01:15:15O que eu realmente acho dessas massas coitadas, infelizes e gananciosas...
01:15:20...povo mesquinho e sovina com suas casinhas ridículas em seus bairros ridículos?
01:15:27Sentados na frente de uma televisão, bebendo uma cervejinha...
01:15:31...contemplando a realidade de um mundo que não existe?
01:15:34O que eu sinto por eles?
01:15:35Eu não ligo se vão morrer ou viver.
01:15:38Danem-se.
01:15:41Eu não acredito.
01:15:42Como você é nojento?
01:15:43Mas, mesmo assim, eu ainda te atraio.
01:15:45Não, não.
01:15:46Eu tô só fascinada.
01:15:48Você não pode confundir com desejo ou, então, empatia.
01:15:52É como se eu observasse um verdadeiro monstro no microscópio.
01:15:57Eu vou considerar isso um elogio.
01:15:59Aceita?
01:16:00Não.
01:16:01Agora é a minha vez de perguntar.
01:16:03E o que você quer saber?
01:16:06Você já achou o meu dinheiro?
01:16:08Nem se eu tivesse achado, eu diria.
01:16:11Voltaremos a esse assunto.
01:16:16Conheceu a Bridie Archer?
01:16:18Coitada da Bridie.
01:16:19Mas por que eu ia querer ela morta?
01:16:21Bom, você mandou alguém procurar o seu dinheiro.
01:16:25Ele estava no caminho.
01:16:27Ah, sei.
01:16:36Eu acho que alguém está tentando se livrar de mim.
01:16:39O barco, a Bridie, tudo isso.
01:16:41Tudo arranjado para fazer parecer que eu fui o responsável.
01:16:46Então, você acha que é uma armação?
01:16:48Eu tenho inimigos, como se pode imaginar.
01:16:59Olha, vejam.
01:17:01Estamos cheios de visitas.
01:17:05Ronald Osterberg, considere-se preso.
01:17:08Aliás, eu estou em prisão domiciliar.
01:17:11E uma vez que até o momento não violei nenhuma das condições do meu acordo, eu não vou a lugar
01:17:17nenhum.
01:17:18Essa é uma nova acusação.
01:17:19Conspiração e homicídio de Bridie Archer.
01:17:22O senhor será levado a uma delegacia onde será formalmente iniciado.
01:17:25Tenho o direito de permanecer calado.
01:17:27Qualquer coisa que disser poderá ser usada com o senhor no julgamento.
01:17:29O que é isso?
01:17:30Isso é ultrajante.
01:17:31Eu não tive nada a ver com isso.
01:17:33Leve-o daqui.
01:17:35Alguém está tentando me tirar do caminho.
01:17:37Descubra quem foi ele e eu vou tornar você uma mulher rica.
01:17:44Eu nem vou perguntar o que você veio fazer aqui.
01:17:46Vem tentar descobrir quem matou meu marido.
01:17:48Não.
01:17:48Você só está atrás de um furo.
01:17:50Seu trabalho me dá nojo.
01:17:51Saber que é possível que tenha pego o cara errado?
01:17:54Quanto ele te prometeu?
01:17:56Quanto foi?
01:17:59Anda, sai daqui antes que eu prenda você também.
01:18:06Aqui é o Hendrix.
01:18:08Reunam funcionários e seguranças.
01:18:10Coloquem todo mundo para fora.
01:18:11Ninguém entra aqui por nada.
01:18:13Já foi claro?
01:18:14Positivo.
01:18:39Nelson?
01:18:41Oi, estou aqui.
01:18:42Acabaram de prender o Osterbump.
01:18:43Por quê?
01:18:44Homicídio de Bridget Yacht.
01:18:46É.
01:18:48Onde você está?
01:18:49Na casa de Khan.
01:18:51Mandaram todo mundo sair da casa.
01:18:53Empregados, seguranças, todos.
01:18:56Ele não é uma ameaça de fuga.
01:18:58Vai pagar a fiança em 24 horas.
01:19:00Enquanto isso, a casa dele estará vazia.
01:19:09Vamos.
01:19:10Espera aí.
01:19:10Eu vou primeiro.
01:19:13Vem.
01:19:14Chega mais perto.
01:19:15Está longe.
01:19:15Vem logo.
01:19:17Puxa, você está pesada.
01:19:18Mas eu só peso.
01:19:19Espera aí.
01:19:19Como assim eu estou pesada?
01:19:20Anda logo.
01:19:21Você que está precisando amanhã.
01:19:49Essa casa é enorme.
01:19:50Por onde a gente começa?
01:20:26Nelson?
01:20:27Detetive Hendrix.
01:20:28Mas que surpresa.
01:20:29Escuta, isso é um assunto oficial da polícia.
01:20:32Se afasta.
01:20:33Vira para cá.
01:20:38Miles?
01:20:40Oi, meu amor.
01:20:44O que?
01:20:45O que você está fazendo?
01:20:48Só tentando ganhar a vida.
01:20:51Atira nele.
01:20:53Abaixa a bola.
01:20:54É sério, mata ele.
01:20:55Falou, aguenta aí.
01:20:56Mãos para cima que eu quero ver.
01:21:01Eu tenho que admitir, Arthur.
01:21:03Aquela atuação lá na marina foi convincente.
01:21:05Fica onde está, eu vou até aí.
01:21:07Por favor, não demora.
01:21:12Tiramos você de otário, não foi?
01:21:15Não fala nada para ele.
01:21:16Bom, isso não interessa agora, não é?
01:21:19Se alguém atirar no seu dedo vale um bilhão de dólares, não acha?
01:21:22E o sangue era meu, mas as balas eram que festir.
01:21:26Não, não, não, não!
01:21:31Dois anos vendo o avarento contar o dinheiro dele, o velho bobo jamais percebeu que eu descobri onde ele guardava
01:21:36um bilhão de dólares.
01:21:38O código de acesso, as contas no exterior e tudo.
01:21:41A Bridget desempenhou o papel dela muito bem, mas no final ela ficou ventiosa.
01:21:46Então adios.
01:21:46A gente pode fazer um trato, Nelson.
01:21:49E todo mundo vai sair ganhando.
01:21:51Ah, é mesmo?
01:21:52Opa, estamos falando de muito dinheiro.
01:21:55Um bilhão de dólares dividido por quatro.
01:21:58Seu cretino miserável.
01:22:00Eu não acredito que um dia eu te amei.
01:22:03Rebeca, você precisa enxergar mais longe, meu amor.
01:22:06Você é um ladrão e um assassino.
01:22:08E o que isso importa?
01:22:11Vem cá.
01:22:12Eu posso te dar dez milhões em dinheiro agora.
01:22:14Cala a boca, Dennis.
01:22:15Ah, está na minha casa.
01:22:17A gente já sabe onde está o dinheiro.
01:22:19Então vamos pegar?
01:22:20Hã?
01:22:21Seguem o seu caminho e nós...
01:22:22Espera aí, dez milhões?
01:22:23Mas que dinheiro é esse?
01:22:24Isso não é nada em comparação com o que temos aqui.
01:22:26Ah, tá bom.
01:22:27Agora chega, vamos embora.
01:22:28Parado.
01:22:32Anda, vira.
01:22:36Se ele tentar qualquer coisa, atira nela.
01:22:39Cara, você é um mala, Hendrix.
01:22:42Traz o carro.
01:22:44Para de ré e abre o porta-malas.
01:22:45Vem atrás.
01:22:47Anda.
01:22:49Corre!
01:22:50Corre!
01:22:52Onde você segue a chave?
01:22:54Vocês dois vão por ali.
01:22:56Eu vou por aqui.
01:22:59E dá a chave.
01:23:01E foge.
01:23:02Não!
01:23:03Foge!
01:23:03Vai!
01:23:28O que tem para me dizer agora, hein, agente?
01:23:30Vai se ferrar.
01:23:36Parada!
01:23:43Quer saber o que significa FBI?
01:23:45Proxos, bobalhões, incompetentes!
01:23:49Ah!
01:23:50Ah!
01:24:15Não, por favor, por favor.
01:24:24Hora da diversão, neném.
01:25:04Hora da diversão.
01:25:28Hora da diversão.
01:25:29Tudo bem, Rebecca?
01:25:31Rebecca.
01:25:33Larga isso.
01:25:40É, eu sacrifiquei tudo, mas não tentei te envolver.
01:25:47Milionários comandam o mundo, sabia?
01:25:49Podemos fazer parte dele.
01:25:59Eu sei que nunca deixou de me amar.
01:26:04Valer, você não vai atirar, vai?
01:26:07Imagina só se não me for feliz.
01:26:20Agora você morreu mesmo.
01:26:31Está tudo bem, está tudo bem.
01:26:32Está tudo bem, acabou.
01:26:34Acabou, acabou, vamos.
01:26:36O acusado, o empresário australiano Ronald Osterberg, perdeu sua batalha contra a extradição para os Estados Unidos, onde enfrentará acusações
01:26:43de fraude e feculados de bilhões de dólares.
01:26:45A polícia e o FBI afirmam ter recuperado os códigos de acesso das longas secretas que continham grande parte dos
01:26:51longas desviados.
01:26:53Foi um prazer trabalhar com você.
01:26:55De coração?
01:26:56Não.
01:26:57É sobre a sua vida.
01:26:58Ah, é? E quantas vezes eu só vi a sua?
01:27:00É a sua obrigação.
01:27:02Vai escrever sobre isso?
01:27:04É lógico.
01:27:05Só não uso meu nome.
01:27:07Por que não?
01:27:08Se souberem que você estava comigo, eu viro agente de trânsito no mesmo dia.
01:27:12É, e eu, eu te ajudei muito.
01:27:15É, e quase roubou 10 bilhões de dólares.
01:27:17Pois é, mas eu só que...
01:27:18Bah, bah, bah, bah.
01:27:20Mas, pois é, mas foi só isso.
01:27:22Está vendo?
01:27:23Você ia pegar esse dinheiro.
01:27:25Era a taxa de corretagem, 10%.
01:27:27Quem ia saber?
01:27:29Tá, 5, 5, 5%.
01:27:31Ah, tá.
01:27:32Fica por 5.
01:27:34Você pegou mesmo o vírus.
01:27:36Peguei nada.
01:27:37Você vai gostar da minha matéria?
01:27:39Ah, tenho a dor.
01:27:40A gente discutiu isso no café da manhã.
01:27:43Café da manhã, é.
01:27:44Só se a gente não brigar e for por sua conta.
Comentários

Recomendado