Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:25To be continued...
00:00:31To be continued...
00:01:26To be continued...
00:01:45To be continued...
00:02:00Shadows stay, I cannot hide
00:02:07Memories burn, I turn inside
00:02:15Shadows stay, I cannot show
00:02:19But still it grows
00:02:25It's still it grows
00:02:31It's still it grows
00:02:33It's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:43it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:43it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:43it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:44it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:49it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:52it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:53it's still it's still it's still it's still it
00:02:58When will I rest?
00:03:57I'll be right back.
00:04:08I'll be right back.
00:04:29I'll be right back.
00:04:37I'll be right back.
00:05:07I'll be right back.
00:05:36I'll be right back.
00:05:40I'll be right back.
00:05:42Okay.
00:06:30I'll be right back.
00:06:54I'll be right back.
00:06:57Okay.
00:07:18I'll be right back.
00:07:19I'll be right back.
00:07:22I'll be right back.
00:07:28I'll be right back.
00:07:32I'll be right back.
00:07:40I'll be right back.
00:07:42I'll be right back.
00:07:57I'll be right back.
00:08:01I'll be right back.
00:08:32I'll be right back.
00:08:34I'll be right back.
00:09:00I'll be right back.
00:09:30I'll be right back.
00:09:35I'll be right back.
00:09:43I'll be right back.
00:09:47I'll be right back.
00:10:02I'll be right back.
00:10:08I'll be right back.
00:10:17I'll be right back.
00:10:18I'll be right back.
00:10:2114억 8천 여쭤보겠습니다. 14억 8천. 14억 8천 하셨고요. 14억 9천. 14억 9천 확인하겠습니다. 14억 9천. 14억 9천 하셨습니다.
00:10:40현재 최고음채가입니다. 자 그럼 15억 있으십니까? 15억. 15억. 없으십니까?
00:10:57네. 15억 받았습니다. 15억. 15억 천 한 번 더 여쭤볼까요? 자 15억 천 한 번 여쭤보고 더 이상 없으시면 마무리하겠습니다.
00:11:0915억 천. 15억 천. 15억 천.
00:11:17낙찰됩니다.
00:11:19터비앙 느클레르의 사라진 감각은 태명그룹 박민철 회장님께 낙찰되었습니다.
00:11:25오늘 특별경매의 수익금 1부는 신진예술가 후원에 사용될 예정입니다. 감사합니다.
00:11:49한살아 씨. 경찰서까지 동행 좀 부탁드립니다.
00:12:01업무 중인데 무슨 일이시죠?
00:12:04이미 동행 요청드리는 겁니다.
00:12:10거부하겠습니다.
00:12:12그럼 지금 이 시간 보러 한살아 씨를 김윤지 살해함의 용의자로 긴급체폭하겠습니다.
00:12:20윽비권을 행사할 수 있고 진술은 법정에서 불리한 증거가 될 수 있으며 변호사를 선임할 권리가 있습니다.
00:12:40윽비권을 행사할 수 있습니다.
00:13:08김윤지가 너무 많이 알고 있다는 생각 안 해봤어요?
00:13:11How?
00:13:12How do you get a 누군가?
00:13:15I'm looking for you now, what's that theory?
00:13:17I know what you're aware now, I'm not that far, but you seem to be a different thing.
00:13:21Super!
00:13:23Super!
00:13:26Super!
00:13:30But you're there!
00:13:30You're so behind him!
00:13:31You're the only one who has there!
00:13:33You're the one who, what you know?
00:13:34I'm like, it's gonna be what you want!
00:13:35I want to tell you, someone who has to tell you what you want!
00:13:40Why are you not talking to me?
00:13:43You're not talking to me?
00:13:44I'm not talking to you.
00:13:50I'm talking to you.
00:13:52You're not talking to me.
00:13:55Come on.
00:13:56Oh, I got a lot of money.
00:14:13You're not a lot of money.
00:14:13Ah, man, that's a good old man.
00:14:15I'm not a good old man.
00:14:20I'm not a good old man.
00:14:22That's what I'm thinking.
00:14:23Do you want to send me a phone?
00:14:26Do you want to send me a phone call?
00:14:27Yes, it's a phone call and a phone call.
00:14:30It's quite expensive.
00:14:32You can send me a phone call.
00:14:34Is it possible?
00:14:35Wait a minute.
00:14:39I don't think it's going to be a password.
00:14:43It doesn't work.
00:14:44It's going to be a record file.
00:14:46I'll send you a phone call.
00:14:50I'll send you a phone call.
00:14:52I'll send you a phone call in
00:14:52place for you.
00:14:53Don't you get your phone call?
00:15:08Debrabamos.
00:15:09Put a name in the same person.
00:15:12Don't take true information.
00:15:15Get your own care.
00:15:16This is the result.
00:15:17I'll say the question in the beginning of this.
00:15:21Forget the answer.
00:15:21Now, I'll answer your question.
00:15:49I'll ask you, Kim Hyeonji.
00:15:52I'll ask you, Kim Hyeonji.
00:15:53It was a party at the party.
00:15:57You both fought for a while?
00:16:01You were not able to do that?
00:16:03You were not able to do that?
00:16:04You were not able to do that?
00:16:08You were not able to do that.
00:16:10You were able to do that.
00:16:14You were able to do that?
00:16:15You were able to do that.
00:16:17You're not able to do that.
00:16:17You're not able to do that.
00:16:25What's your answer?
00:16:26I'm not able to do that.
00:16:31I'm not able to do that.
00:16:35I'm not able to do that.
00:16:3621시 58분.
00:16:37Kim Hyeonji 씨는 전자담배를 피우러
00:16:3912층에서 내려 옥상으로 왔습니다.
00:16:4522시 02분.
00:16:47피의자 한설화 씨가 따라가 12층에서 내렸고
00:16:51약 9분 뒤인 22시 11분.
00:16:55김윤지 씨는 옥상에서 추락해 사망했습니다.
00:17:00목격자도 있습니다.
00:17:01한설화 씨가 옥상에서 도망치는 걸 본 목격자.
00:17:05이제 자백하시죠.
00:17:08사고가 나던 시각에 어디 있었습니까?
00:17:17맞아요.
00:17:19저는 그날 윤지 씨를 찾으러 12층에 올라갔고 옥상에도 올라갔어요.
00:17:24이런 오해가 생길까 봐 진술하지 않았을 뿐이죠.
00:17:35하지만 제가 옥상에 올라갔을 땐
00:17:38이미 윤지 씨가 자살한 후였거든요.
00:17:46전 무서웠고
00:17:51그것을 벗어나고 싶었어요.
00:17:54그게 다예요.
00:17:57윤지 씨는 이미 죽었고
00:18:00제 진술로 바뀌는 건 아무것도 없으니까요.
00:18:05보통은 그럴 때 119에 신고하지 않나?
00:18:08당신같이 도망치고 그 자리에 없었다.
00:18:11거짓말 안 해.
00:18:14그래서 그게
00:18:17제가 윤지 씨를 죽였다는 증거가 되나요?
00:18:22이거 보세요 한설화 씨.
00:18:24직접 증거가 없다고 본인이 유리할 거라고 착각하는 것 같은데
00:18:27타살 가능성이 있다는 부검 보고서에 CCTV에 목격자까지
00:18:31정황 증거가 첩첩이 쌓였으면 판사도 배제를 못합니다.
00:18:39당신 확실한 알바이 없는 한
00:18:42못 빠져나가.
00:19:09이따의 매력이 아쉬웠나가.
00:19:33이따의 매력은 압수활동을
00:19:35I don't know.
00:20:08I don't know.
00:20:08괜찮을 거야.
00:20:09넌 아무 잘못 없으니까.
00:20:15같은 장소에 있었다고 어떻게 이렇게 무리한 수사를.
00:20:18목격자가 은혜니?
00:20:26난 널 믿어.
00:20:28알잖아.
00:20:30내가 도울 수 있는 게 있으면 뭐든지 할게.
00:20:35다시 한 번 잘 생각해 봐.
00:20:37그날 그 시간에 누구 만났던 사람 없었어?
00:20:56알지.
00:20:56조사실 외에는 불법이라 녹음 안 되는 거.
00:20:59동생은 쟤 모자.
00:21:01오빠는 조력자.
00:21:05재밌네.
00:21:07아, 뭐라는 거야.
00:21:09혹시 그 오피스텔에 다른 건 없었어?
00:21:16어.
00:21:24김윤지가 자기를 스토킹한 거 알아채고 싸우다가 그랬나?
00:21:29아, 결정적인 게 한 번 필요한데.
00:21:38어?
00:21:39선배.
00:21:40언제 오셨어요?
00:21:41잘 지냈어?
00:21:42같이 드실래요?
00:21:44마침 팀장님도 안 계시는데.
00:21:54너 뭔데 여기 들어와 있냐?
00:21:58필요하다면서요?
00:21:59죽은 남자들 보험자료.
00:22:03자신 없으면 지금이라도 손 떼고.
00:22:06내가 뒤통수 맞는 건 딱 질색이라.
00:22:09나는 무슨 부탁을 이렇게 싸가지 없이 하냐?
00:22:12부탁은 정보가 없는 사람이 많은 사람한테 하는 거죠.
00:22:19재수사할지 안 할지는 내가 알아서 결정해.
00:22:23죽 꺼졌으면 꺼져.
00:22:27벌써 12시간 지났는데 이 상태로 영장 칠 자신은 있고?
00:22:34야.
00:22:37너 미쳤냐?
00:22:38긴급체포했으면 꼬린이나 제대로 시키세요.
00:22:57어휴.
00:23:01죄송합니다.
00:23:06오랜만이에요, 영수님.
00:23:08여긴 어쩐 일이에요?
00:23:13여기가 제가 못 올 곳인가요?
00:23:16아휴, 그런 뜻이 아니라.
00:23:28어?
00:23:30언제 왔어?
00:23:31방금요.
00:23:33속옷 좀 챙겨왔어요.
00:23:35신경 쓰지 마.
00:23:36다른 보험사건으로 드나드나오니까.
00:23:49어휴.
00:23:51어휴.
00:23:54어휴.
00:23:56어휴.
00:24:03어휴.
00:24:13고맙습니다.
00:24:19고맙습니다.
00:24:27고맙습니다.
00:25:03Is there any evidence?
00:25:04I can't believe it.
00:25:08The law is 155.
00:25:11The law is a law.
00:25:14The law is a law.
00:25:15The law is a law.
00:25:17It's a law.
00:25:21I can't believe that it's a law.
00:25:23I'm going to find the truth.
00:25:26I'll put my experience on the team and I'll be able to find my family.
00:25:29I'll be able to find my friends.
00:25:31I'll be able to find my family and my family.
00:25:38I'll be able to find my family and my family, my family.
00:25:44I'm sorry.
00:25:56What?
00:25:57What are you going to do with me?
00:26:02I'm going to show you an alibi.
00:26:07I'm going to show you an alibi.
00:26:07It's about 22.11.
00:26:09Lap 7분, Kim윤지가 추락한 시각과 일치합니다.
00:26:16I'm so sorry.
00:26:20I'll just go to the next one.
00:26:36I'll just go to the next one.
00:26:37Kim Yuenzy, where's the case of the case of the case of the situation?
00:26:41I'll be full.
00:26:43He'll be full.
00:26:46I'll be full.
00:26:48I'll be full.
00:27:02Thank you so much for the fact that you've been here.
00:27:05Are you going to kill him as a person who was killed?
00:27:10Are there anyone else?
00:27:13There's just a moment there.
00:27:35Keep going, keep smiling, keep running
00:27:42I just go, keep going, keep smiling
00:27:49Keep shining, running into the sky
00:27:55Keep going, keep running
00:28:05사건은 사건으로 있는 거야
00:28:08교회에 사주 중에 주변 사람들이 다 죽어나가는 그 백호대살이라고 있잖아요
00:28:15한설화가 그런 게 아닐까요?
00:28:17그런 게 아니잖아요
00:28:26왜, 왜, 왜, 왜 또 어디 가, 어디
00:28:30김 변호사 도착도 전에 제 발로 나왔다며?
00:28:37다 회장님 덕분입니다
00:28:39왜 내 덕분이야?
00:28:41황 작가님 미디어 아트요
00:28:43제가 반대했는데 회장님 고집으로 드린 작품이잖아요
00:28:46그러네, 아이고, 끌렀다
00:28:52오늘 못 나올 줄 알고 갖다 줄라 했는데
00:28:55자, 가져가
00:28:58감사합니다
00:29:00너 요새 잠도 제대로 못 잤지?
00:29:03눈 퀭한 거 봐라 저거
00:29:05죄송합니다
00:29:06커피라도 마실까 봐요
00:29:15자, 쓰면 뱉고 달면 삼켜
00:29:20쓴 거 견딘다고 상주는 세상 아니다
00:29:31달달하지? 좀 나을 거야
00:29:35
00:29:37감사합니다
00:29:39
00:29:46계속 가야 된다고
00:29:48나이스
00:29:48그렇지, 나처럼 이렇게 패스라고
00:29:49패스
00:29:50맞아, 맞아, 맞아
00:29:52에잇
00:29:52해, 해, 해, 해
00:29:53저기
00:29:54아!
00:29:55오빠!
00:29:56아!
00:30:00더, 더, 더, 더, 더
00:30:02예스!
00:30:05Yeah.
00:30:06Oh, yeah.
00:30:08Oh, yeah.
00:30:08Yeah.
00:30:08It's good.
00:30:17I'm going to go.
00:30:18Oh, yeah.
00:30:19Hey, I'm going to go.
00:30:21Oh.
00:30:21I'm going to go.
00:30:25How do you get to go?
00:30:28I'm going to go.
00:30:31I'm going to go.
00:30:31What's the point of time?
00:30:32Yeah.
00:30:33I'm going to go.
00:30:35I'm going to go.
00:30:36Why?
00:30:36I'm going to go.
00:30:38Yeah.
00:30:40I'm going to go.
00:30:41Yeah.
00:30:43I'm going to go.
00:30:44I'm going to go.
00:30:48Yeah.
00:30:51Well...
00:30:52I'm going to go.
00:30:54Oh, just go.
00:31:04I don't think so.
00:31:05The wind, the wind, the wind, the wind, the sky?
00:31:20Tia.
00:31:21Yes?
00:31:23You're doing this?
00:31:25No, I don't know if people have a phone before.
00:31:28The SIA team member, a team for support.
00:31:32What? What? What?
00:31:34I'm going to trust him. I'm going to trust him.
00:31:36I'm going to trust him.
00:31:38I'm going to find him.
00:31:40What's the matter?
00:31:41What's the matter?
00:31:42I'm going to find him.
00:31:43He's not a man, but he's not a man.
00:31:50He's still a guy.
00:31:53He's a guy.
00:31:54I'm going to email address.
00:31:54Email?
00:31:55He knows what he's doing.
00:31:57He's got to eat the chicken.
00:31:57I don't know what to do.
00:31:58I don't know what to do.
00:32:01I don't know what to do.
00:32:02I don't know what to do.
00:32:04Yeah, I can do it quickly.
00:32:06Okay.
00:32:08But then, if you have a contract, then...
00:32:12I'll do it.
00:32:13What is it?
00:32:14What is it?
00:32:18I'm just going to go to the hospital.
00:32:21I'm just going to go to the hospital.
00:32:21I'm just going to go to the hospital.
00:32:29Oh, my daughter.
00:32:32I'm going to go home.
00:32:35Yes.
00:32:37I'll hear you in the hospital.
00:32:43Who are you?
00:32:45It's the doctor.
00:32:52I'm going to vote for you.
00:32:56I'm going to vote for you.
00:32:56I'm not going to vote for you.
00:32:58I'm going to leave you in the office.
00:33:00Okay.
00:33:05We have no room for the staff.
00:33:09We have no room for the staff.
00:33:11Well done.
00:33:13You can go to the restaurant in the area.
00:33:15It's a little bit more comfortable.
00:33:18It's a little bit better.
00:33:20It's okay.
00:33:23Yes, go ahead.
00:33:28The office is going to go to the office and go to the office.
00:33:32What was the truth?
00:33:35Is it what she chose to do?
00:33:37Is it really...
00:33:37Is it going to be the death of her?
00:33:48No.
00:34:04The office is still in the office now.
00:34:08It's crazy.
00:34:10Yeah.
00:34:10I thought it was crazy.
00:34:12The office is still around.
00:34:14Are you friends with me?
00:34:17No.
00:34:17남자요?
00:34:30최 선생은 그 여자도 흘려가지고 사귀던 여친도 버렸는데
00:35:10Do you still have a lot of work in the hospital?
00:35:13Yes
00:35:28No, no, no, no, no, no, no.
00:35:49기억하기 싫은...
00:35:53이번까지만 처방해 드릴게요.
00:35:57더 이상은 저도 곤란합니다.
00:36:11최용호 선생, 한설아 전에 만났다던 여자. 맞아요?
00:36:18어? 어떻게 찾았대?
00:36:24용하네.
00:36:28아, 이건 오마카세급 정본데.
00:36:43다음에 또 모시겠습니다.
00:36:52지역방송 아나운서였어요.
00:37:12여기서 지금 뭐하는 거야?
00:37:15앉아요. 같이 묵게.
00:37:17우리 이미 끝났어. 받아들여.
00:37:20제발 서로 힘들게 하지 말자.
00:37:28아니, 난 이렇게 못 끝내.
00:37:33내가 죽는데도.
00:37:35내가 죽어도 헤어질 거야.
00:37:38김윤지.
00:37:39너 그거 1이네.
00:37:40이게 뭐하는 짓이 시작됐네.
00:37:56나 할 리도 그런 난리가 없었죠.
00:38:05한설아도 상담 시작하고 얼마 안 돼서 최 선생이 일방적으로 헤어지자고 했나봐요.
00:38:10한설아는 둘의 관계를 몰랐나요?
00:38:12아마도.
00:38:14최 선생이 한설아 씨 놓칠까봐 철저히 숨겼거든요.
00:38:17얼마나 좋아했는지 상담 시작하고 두 달 만에 공식 진료를 끝내버렸거든요.
00:38:23그게 무슨 뜻이죠?
00:38:25이 정신과는 환자랑 사적 만남이 금지되어 있거든요.
00:38:29저는 환자가 아니어야 했던 거죠.
00:38:32의사가 환자를 좋아하고 집착하게 되는 걸 역전이라고 하는데 그 케이스예요.
00:38:39역전이.
00:38:43근데 그거 아세요?
00:38:45의사를 유혹하는 환자도 많은 거.
00:38:58자, 여기.
00:39:04김희장께 꼭 좀 전해줘요.
00:39:06이번 전시는 회장님 덕분에 가능했으니까.
00:39:10네, 직접 전해드리겠습니다.
00:39:13회장님께서도 정말 좋아하실 거예요.
00:39:17이미 언론에서도 관심이 뜨거워요.
00:39:20리클레이르 작품이 특히 반응이 좋고.
00:39:22역시 김 회장 믿고 산 보람이 있다니까.
00:39:26그날 5점이나 낙찰받으셔서 저도 놀랐는데 미리 힌트 좀 들으셨나 봐요.
00:39:33무리는 좀 했는데 김 회장 비기니까 결과적으로 괜찮은 투자였지.
00:39:46하하하하.
00:39:48지난번 특별 경매에서 낙찰받은 5점 부산 태명 아트센터에서 전시된다고 합니다.
00:39:54부산.
00:39:57네?
00:39:59네, 나 아트센터에서 전시역 처리 department.
00:40:29I don't know.
00:40:43What's important is what's important?
00:40:46He was talking about the fact that he was talking about.
00:40:52Do you know why?
00:40:52What about you?
00:40:56I'm not about the techniques that you'd like to be.
00:40:59I'm not about the science department.
00:41:02I'm a man.
00:41:06I'm a man.
00:41:10I think he's a beautiful relationship,
00:41:12I think.
00:41:16And I thought everything was gone.
00:41:17He came back to me and I thought you will kill him.
00:41:23How did you kill him to kill?
00:41:27He's a lie to me.
00:41:28He's not a lie to me.
00:41:29I know he's not a lie to me.
00:41:32But I think it's a reason
00:41:34he is known for a single woman.
00:41:39What should you do...
00:41:51I just want you to know what I got to do with you.
00:41:56I want you to know what I got to do with you.
00:42:02I don't have anything to do with you.
00:42:05I can't do it with you.
00:42:17I don't have anything to do with you.
00:42:30Taxi!
00:42:37P검사에서 벤조디아 재핀이 다량 나왔네요.
00:42:41신경안정제를 너무 많이 드신 것 같은데.
00:42:44신경안정제요?
00:42:46당분간 절대안정하시고 약은 되도록 끊으셔야 합니다.
00:42:50그럼.
00:43:00한설아 씨 보호자 되시죠?
00:43:03아, 예.
00:43:35한설아 씨 보호자
00:43:56한설아 씨 보호자
00:43:58한설아 씨 보호자
00:44:14아, 예예.
00:44:27아, 예예.
00:44:45I'll go.
00:44:53Hanseolah suda,
00:44:59대표님께서 회의실로 모시랍니다.
00:45:01Ah,
00:45:02네.
00:45:06I'm going to go.
00:45:18Ah, the judge.
00:45:20Welcome.
00:45:22It's a very good thing.
00:45:26It's a very good thing.
00:45:30You have to be a lawyer.
00:45:31You have to give up.
00:45:31You have to give up.
00:45:33You have to give up.
00:45:37You have to give up.
00:45:38I have to give up.
00:45:38Thank you so much for your time.
00:45:42I'm sorry.
00:45:44I'm sorry.
00:45:52Hi.
00:45:52Mon office.
00:45:53I've been asked for what你看 do not look any fun.
00:45:56I'm sorry,
00:45:57Hey...
00:46:21I think it's funny, not saying that.
00:46:26He didn't realize the image was done.
00:46:27He doesn't know who to be in business.
00:46:31He doesn't understand the other guy.
00:46:34He doesn't understand this anymore.
00:46:38I'm not going to do this, but I'm not going to do this.
00:46:43I'm not going to do this.
00:46:43If you want to go, I'm a very good man.
00:46:50I'm going to go.
00:46:54Business is business.
00:47:06You're welcome.
00:47:07Only one drink.
00:47:09I'm not going to take a chance.
00:47:14I'm going to drink it again.
00:47:17You're not going to drink.
00:47:18You're a woman.
00:47:19You're not going to live in the future.
00:47:21You're not going to drink it again.
00:47:25I'm not drunk.
00:47:27You're going to get a beer.
00:47:30I'm not going to drink it again.
00:47:32It's not yours, it's not yours.
00:47:35You're all crazy.
00:47:36You're going to boom.
00:47:37You, you're all Mimi.
00:47:42And it's not everything you got up.
00:47:45You got to be fine.
00:47:47They're going to lose.
00:47:50And I couldn't give you.
00:47:51I'm sorry, I'm sorry.
00:47:52I'm sorry.
00:47:54I'm sorry.
00:47:59I'm sorry.
00:48:01I'm sorry.
00:48:10I'm sorry.
00:48:13I'm sorry.
00:48:14You're so good.
00:48:16No, no.
00:48:17Okay, let's go.
00:48:20Okay, let's go.
00:48:21이쪽 조명 조금만 앞으로 오시겠어요?
00:48:27Okay, 다음 작품.
00:48:42요새는 작품 활동 안 하십니까?
00:48:44고향에 개인 스튜디오가 있어요.
00:48:49주로 주말에 갑니다.
00:48:54무슨 일로 찾아온 거죠?
00:48:56도은혁 씨는 친동생보다 한 사람을 더 믿던데.
00:49:01아니, 어떻게 그럴 수 있나 궁금해서요.
00:49:04진짜 단 한 번도 의심한 적 없습니까?
00:49:08나마저 의심하면 세상에 서랍표는 아무도 없으니까요.
00:49:14세상에 아무도 없다.
00:49:17이런 자신감은 소울메이트 정도는 돼야 나올 수 있는 것 같은데.
00:49:23그...
00:49:25그럼 한설아 씨 가족에게 무슨 일이 있었는지 잘 아시겠네요?
00:49:32본인한테 직접 물어볼까요?
00:49:39사고로 돌아가셨어요.
00:49:41우리가 15살 때.
00:49:43어떤 사고였죠?
00:49:46설아...
00:49:47어린 나이에 부모님 일곱 힘들게 살았습니다.
00:49:51남의 상처 그만들 주시죠.
00:49:53당하는 사람은 칼에 찔리는 아픔일 수 있어요.
00:49:58네, 그러니까.
00:50:00저도 조심스러워서 도은혁 씨한테 묻는 겁니다.
00:50:04그쪽 조사랑은 아무 상관없는 옛날 일입니다.
00:50:06그만하시죠.
00:50:08집에 불이 났어요.
00:50:14청혼 일가족 화재 사망 사건이라고 유명했죠.
00:50:17그때 한설아 혼자 살아남았어요.
00:50:20네요.
00:50:21그 여자는 주변 사람을 불행하게 만들어요.
00:50:23보험 사기든 뭐든 잡혀갔으면 좋겠네요.
00:50:28우리 오빠한테서 떨어지게.
00:50:30너 얘기 좀 해.
00:50:53당신 경찰은 일가족 동반 자살로 결론 내린 모양이야.
00:51:05난 아무것도 얻은 게 없어요.
00:51:08일기만 했지.
00:51:13불행 속에 살아남은 게 사실이라고 해도
00:51:15그게 면제부가 되는 건 아니잖아.
00:51:19만약에 정말로 한설아한테
00:51:22단지 우연한 불행이 겹친 거라면?
00:51:28내가 그 여자한테 정말 끔찍한 짓을 하고 있는 건 아닌가 모르겠다.
00:51:31그렇게 생각하는 다른 이유라도 있어?
00:51:35그냥.
00:51:37나도 동생이 생각나서.
00:51:39누구나 있잖아.
00:51:41기억하기 싫은 아픈 일들.
00:51:44그걸 건드리는 게 얼마나 큰 고통인지 알면서도
00:51:48물어 붙였어.
00:51:51진실을 밝히려면 때로는 잔인해질 수밖에 없지.
00:51:56그거 알아?
00:51:58쓰레기가 된 기분?
00:52:10너 내일 거기 갈 생각도 하지 마.
00:52:12누가 좋아한다고 거길 가?
00:52:15마지막이잖아.
00:52:16속 터져.
00:52:17자기 학대가 취미냐?
00:52:19네 생각부터 해 좀.
00:52:21그래도 인사는 해야지.
00:52:32공 нам cannabis에 우선이같이 바라며
00:52:43limbs 안 되는 것도,
00:52:44뭔들 365 아빠가 기다냐고
00:52:58핀ряacked 부�ÜND Breaknote
00:53:00무슨 일이야?
00:53:01I don't know.
00:53:31너만 안 만났으면, 너만 안 만났으면 우리 승재 안 죽었어.
00:53:37부모 때 거스르고 근본 없는 년 만나서 이 꼴을 당한 거라고.
00:53:45아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 나 부상한 내 새끼.
00:53:51여기가 어디라고? 어디라고 여기가?
00:53:55아휴, 아휴, 승재야.
00:54:04저랑 얘기 좀 하시죠.
00:54:18형이 왜 생명보험을 들었던 겁니까?
00:54:23금방 해약했던데 생각할수록 이해가 안 돼서.
00:54:27형이 왜 2억이라는 돈을 보험에 쓴 건지.
00:54:33그쪽은 알죠?
00:54:37몰라요.
00:54:38수익자가 한설화로 돼 있던데 모르는 게 말이 돼요?
00:54:43나도 승재 씨가 왜 보험에 가입하려고 했는지 모른다고요.
00:54:48그럼 그 여자가 한 얘긴 뭔데요?
00:54:52나가요.
00:54:53당장 나가라고!
00:54:57당신도 결국 그 여자 손에 죽게 될 거야.
00:55:00영호 씨처럼.
00:55:01가서 정신과 치료부터 받아요.
00:55:04제 정신 아닌 것 같은데.
00:55:05내 말이 장난 같아?
00:55:06나가요.
00:55:16미쳤어?
00:55:19당신도 생명보험 들었지?
00:55:25후회하게 될 거야.
00:55:27분명히 보험 얘기를 했고 보름도 안 돼서 사고가 났어.
00:55:32그 여자가 경고한 대로 정말 형이 죽었다고.
00:55:36그쪽이 말 안 하면 내가 그 여자 찾아갈 거야.
00:55:40직접 확인할 거라고.
00:55:41그렇게 안 될 거예요.
00:55:47그 여자도 죽었으니까.
00:55:53어?
00:55:56보험은 사고 전에 해약됐고 거치금은 그 사람 통장으로 들어간 걸로 알아요.
00:56:04내가 아는 건 이게 전부예요.
00:56:14당신 정체가 뭐야?
00:56:17설마 했는데.
00:56:19보험 조사관한테 자꾸 전화 온 이유가 이거였어.
00:56:25당신이 죽인 거지.
00:56:26형도 그 여자도 다 네가 죽인 거잖아.
00:56:29아니야!
00:56:30말해봐!
00:56:32뭐야 당신!
00:56:33제가 그 보험 조사관입니다.
00:56:59말해봐!
00:57:03네!
00:57:13Take a deep breath, open your eyes
00:57:23Trying to get out of tears
00:57:39Standing, we are passing
00:57:43By the border of the plague
00:57:47We are in the dead, the rising down
00:57:53Should I turn my way off
00:57:57Keep going, keep smiling, keep running
00:58:05우연한 불행이 겹칠 수 있는 건 어디까지일까
00:58:11직장 동료, 사귀던 연인
00:58:18그리고 부모님까지
00:58:25한 사람 씨는 정말 다 읽기만 하고
00:58:28아무런 관련이 없었던 겁니까?
00:58:37네, 저거
00:58:38아직도 내가
00:58:41누군가를 죽였다고 생각해요?
00:58:47하긴
00:58:50내가 무슨 말을 해도 안 믿겠지
00:59:20
00:59:20
00:59:21
00:59:22
00:59:22
00:59:24뭐하는 거야, 미쳤어?
00:59:26나만 살았으면 되잖아
00:59:28그럼 다 끝나잖아
00:59:30뭐?
00:59:32난 상관없다고
00:59:34내가 죽고 싶다는데 왜 말리는 거야, 왜?
00:59:40내한테 왜 이러는데
00:59:41뭐가 궁금한데
00:59:43뭐가 궁금한데
00:59:45뭐가 더 궁금한데
00:59:48당신
00:59:50한설아, 당신이 궁금해
00:59:53당장 죽어도 상관없는 널 알고 싶다고
01:00:02
01:00:03
01:00:15
01:00:16
01:00:16
01:00:16
01:00:16
01:00:17
01:00:17
01:00:17
01:00:44I want you to know the truth.
01:00:47혹시 일부러 그런 거니?
01:00:49심증은 가는데 증거는 없고.
01:00:51무릎까지 꿇을 필요 있어요?
01:00:53돈이 생긴다고 그 아픔이 없어질까요?
01:00:57이 세 남자 패턴이 너무 똑같은데 이런 우연이 가능해?
01:01:01또 다른 누군가가 있었어요.
01:01:02그럼 누군가 한 설아의 남자만 골라서 죽였다는 겁니까?
01:01:06범인 눈에 내가 당신 남자처럼 보이면
01:01:10나도 죽거나
01:01:13아니면 진범을 알게 되겠죠.
01:01:17또 다른 누군가를 알게 되겠죠.
01:01:47그ά전
01:01:48고맙습니다.
01:01:51그리고
Comments

Recommended