00:01Hey, teacher.
00:04What?
00:04Is it good for the first time?
00:09Usually, the first time is the first time.
00:12I asked for the first time.
00:13You know?
00:14You know, you're a student.
00:17But you can't be able to be human.
00:23So, that's right.
00:27You know, I should do it.
00:30You know, the first time is the last time.
00:32The last time is the last time.
00:36The first time is the first time.
00:37The second time is the first time.
00:40So, the first time is the second time.
00:46I think it's a good idea.
00:49I think it's a good idea.
00:51It's like a wedding.
00:52It's a good type of wedding.
00:57What kind of wedding is you like?
01:01I'm talking about a wedding, right?
01:04It's better to think about a wedding.
01:08I think it's a surprise, isn't it?
01:11Good! I'm also a surprise.
01:14You're so excited.
01:17I'm ready.
01:19I'm ready to go to the end of the day.
01:23Good morning.
01:27What?
01:28I'm ready to go to the next day.
01:33You're cute!
01:36You're so cute!
01:38You're so cute!
01:39I'm so cute!
01:41I'm so cute!
01:44I'm so cute!
01:52We're in storage.
01:54I came back.
01:55Can you tell us, Meng?
02:00In the videos!
02:05Have a beers then!
02:08Don't like them wums.
02:13Sometimesepherds
02:14Papừ creches,
10:02yeah
10:03yeah
10:06yeah
10:08yeah
10:09yeah
10:10yeah
10:10I can't do that!
10:14I thought I was going to cry.
10:15Well, I'm fine.
10:17So, so...
10:19Sui-chan is not sad?
10:22That's...
10:23I'm just...
10:24I don't want to...
10:25Uso-mi-san...
10:28I don't want to see Uso-mi-san.
10:30I don't want to see Uso-mi-san.
10:32I don't want to see Uso-mi-san.
10:40Didn't you think Uso-mi-san will help me?
10:45But...
10:47Um...
10:49Uso-mi-san overrub→
10:52here...
10:53To help us...
10:56We were moving towards each other.
11:00I'm very–
11:00I came in...
11:02We were really...
11:02I want to see Ben-san with òsaka...
11:06Thank you very much for your actions and your actions.
11:15I'm okay with you.
11:20I'll be happy with you.
11:25Thank you very much.
11:28I'm so sorry!
11:31And I'm too!
11:33Thank you all!
11:37Thank you so much!
11:42Let's do it!
11:45Thank you!
11:47Thank you!
11:49What?
11:52You're not going to drink.
11:55Who are you?
11:58I'm so sorry.
12:02What are you doing, Alice?
12:04I thought you were going to get into it.
12:08It's interesting.
12:10Are you okay?
12:12I'm okay.
12:13I'm okay.
12:13I'm so sorry.
12:15I'm so sorry.
12:15I'm so sorry.
12:18Who's the one in the past?
12:21What?
12:22I'm so sorry.
12:24What?
12:25You're not...
12:26Alice, it's a distance between the people and the people.
12:30What?
12:32Who's the one in the past?
12:33Who's the one in the past?
12:36Alice, why are you coming out in this place?
12:39I'm so sorry.
12:44I'm so sorry.
12:48Alice...
12:48Alice...
12:48Alice...
12:50Alice...
12:50Alice...
12:51Alice...
12:51Alice...
12:52Alice...
12:53Alice...
12:54Alice...
12:55Alice...
12:56Alice...
12:58Alice...
12:58Alice...
12:58Alice...
12:58Alice...
12:59Alice...
13:00Alice...
13:00Alice...
13:01Alice...
13:02Alice...
13:02Alice...
13:02Alice...
13:03Alice...
13:06Alice...
13:06I'm going to go first and take a look at it.
13:11It's hard to say to your teacher, too.
13:18I feel bad.
13:21Are you working?
13:24What are you doing?
13:26I'm just drinking too much for two days.
13:30This is so important to you.
13:34仕事?
13:39一間、宇佐美の郵便屋さんになってなの
13:41はい?
13:48課題と一緒に書いたお手紙、宇佐美の代わりに聖子ちゃんに渡してほしいの
13:55本当は宇佐美が行きたかったけど、宇佐美は卒業できなかったの
13:59だから代わりに一間にお願いしたいの
14:00宇佐美?
14:04お墓参りなの
14:10この学校では許可なく郊外に情報を発信してはいけない決まりだ
14:14わかってるなの、正直、ダメ元なの
14:16そうか
14:23この手紙、一旦預かってもいいか、校長に確認してみるよ
14:26一間、ありがとうなの
14:30聖子さんに渡せるか約束はできないが
14:34いいな、もし無理でも受け入れるの
14:37そうするしかないの
14:40わかった、頼んでみよう
14:52ここからはバスで移動と
14:55乗り場は確か
14:56あ、すみません
15:01お尋ねしたいのですが
15:07ごめんなさい、てっきり地元の方かと
15:11いえ、たまたま同じ行き先を調べていただけで
15:15教え子が昔の恩師のお墓に手紙を送りたいって
15:19まあ、素敵な先生なんですね
15:20いや、素敵というほどでは
15:26生徒さんもご自分で来たかったでしょうにね
15:31恩師のお墓に手紙だなんて、律儀でいい子だわ
15:36ええ、あ、遅ればせながら、俺ひとまれと言います
15:43ご丁寧にどうも、改めまして、私、木崎さえと申します
15:45木崎さん…
15:52え、あの、もしかしてお母様の名前は、木崎聖子さんでは?
15:55え、どうしてそれを?
16:13お待たせしました、どうぞ
16:15失礼します
16:18聖子さん、はじめまして
16:21うさみの担任のひとまれいです
16:30うさみは、毎日頑張って勉強して、クラスメイトとも協力して毎日を過ごしています
16:36担任の俺から見ても、とても努力家で、人を大切にできる生徒です
16:41今日は、うさみから手紙を預かってきました
16:45俺も先日、うさみから手紙をもらいました
16:49素直で心のこもった素敵な手紙でした
16:56きっと、この手紙も、うさみの思いが込められた、素敵な手紙だと思います
17:03今日は俺が代理だけど、きっと卒業して、本人が会いに来ます
17:06その時まで、待っていてください
17:09それじゃ
17:14鞘さん、ありがとうございます
17:18こちらこそ、母も喜んでいると思います
17:21コスモス?
17:27生徒さん、本当に母のことをよく知っていたんですね
17:28え?
17:31コスモスは、母が一番好きな花です
17:37小さい頃から大切にしていた、うさぎのぬいぐるみと色が似ていて
17:38あっ
17:42でも、そのぬいぐるみはなくしてしまったんです
17:46葬儀の前に探したんですけど、見つからなくて
17:51棺に入れてあげられなかったのが、今でも悔やまれて
17:56今日はありがとうございました
18:00いえ、こちらこそありがとうございました
18:03生徒さんによろしくお伝えください
18:04はい
18:07それでは
18:11あの…
18:13うさぎのぬいぐるみ
18:18実は、俺の生徒が木崎さんから譲ってもらっていたんです
18:20え?
18:23おととしの秋、お見舞いに行った生徒が譲り受けたって
18:24だから、大丈夫です
18:29ぬいぐるみは、今でも立派に生き続けてます
18:31本当ですか?
18:34はい、うさぎは元気です
18:35はっ
18:39よかった
18:47うさぎちゃんは、おしゃべりが大好きな子なので、たくさん話しかけてあげてください
18:49はい、そう伝えます
18:53私の連絡先です
18:56生徒さんに渡してください
18:59何かあれば力になります
19:04何もなくても、いつかお話ししてみたい
19:05はい、必ず
19:17あ、うさぎ…
19:20せいこちゃんに手紙届けられたなの?
19:24あ、しかも偶然、娘さんの鞘さんにも会った
19:26鞘に会ったなの?
19:29相変わらず生意気なガキだったの?
19:33うさぎの中で鞘さんはどんな扱いなんだ?
19:35反抗期のクソガキなの?
19:37何を話したなの?
19:42うさぎちゃんはお話が好きだから、たくさん話しかけてって言われたな
19:46おしゃべりが好きなのは鞘と聖子ちゃんの方なの
19:49あと、鞘さんの連絡先を預かった
20:03あっ
20:04そうだな
20:07また新しい目標ができたの
20:11ひとま、鞘とお話ししてくれてありがとうなの
20:16うさぎも、いつか鞘とお話しできたらいいな、なの
20:23さて、面談始めよっか、この一年はどうだった?
20:27この一年もたくさん学ばせてもらったや
20:30弱さも必要であること
20:33意外と周りが支えてくれること
20:37夏の流れ星はきれいだったこと
20:39自分の意思を持つこと
20:42そして、思っていることは
20:45伝えられるときに伝えたほうがいいこと
20:50そっか、じゃあ最後に
20:53鞘先生、人間は好き?
20:57あ、人間は嫌いだ
21:01けれど、去年より許せることが増えた気がするよ
21:05そう、まあ、先生らしいね
21:09来年度も中級クラスから上がってくる生徒はいるのか?
21:13いるよ、あと、新しい先生も来るよ
21:14マジか!
21:16マジ!
21:18どんな人なんだろうなぁ
21:19資料見る?
21:21いいのか?
21:23興味津々だね
21:28先生は、ある程度の心の準備はしたほうがいいよ
21:32この先生には、上級クラスの副担任もしてもらうんだ
21:36つまり、俺と関わる機会が多いわけだ
21:40そういうこと、覚悟はできた?
21:42おう
21:43じゃあ、どうぞ
21:54じゃあ、どうぞ
21:58春な未来、新学期から先生の後輩だね
22:05人間に、人間に、人間に、なりたい
22:08人間に、人間に、人間に、なりたいな
22:09生きていく
22:09生きたいな
22:11生きていく
22:15生きていく
22:17えー、せー
22:22人間に、なってなりにしない
22:27人間に、なってなりしない
22:29I've got dreams of a year
22:31I've got people I've got people I want people I want to learn
22:37I'm grateful I'm grateful
22:39It's all over, but
22:40Everyone's ruined everything
22:43Just a few times didn't want to
22:44Today, not yet, but the truth is
22:48I never met
22:50We all love you
22:54You're human, but you're human
22:57Please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please,
23:04please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please,
23:14please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please,
23:25please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please,
Comments