Skip to playerSkip to main content
Can This Love Be Translated (2026) Episode 11 | English Sub - #StoryHaven

#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00The end of the day of the day of the day of the day of the day,
00:01the day of the day of the day of the day of the day of the day.
00:17Let's go.
00:19Let's go.
00:21We have a lot of people.
00:21Let's go.
00:23What do you think of this?
00:25It's a restaurant.
00:27This is the best menu, Momochang ramen.
00:32Is this also Momochang ramen?
00:34Of course, it's Momochang ramen.
00:36I want to eat.
00:37Here's the Momochang ramen.
00:48The chef of Korean chef Kim Yu-jun.
01:19Thank you very much.
01:44Thank you very much.
01:51Thank you very much.
02:00Thank you very much.
02:06Thank you very much.
02:07Thank you very much.
02:39Thank you very much.
02:46Thank you very much.
02:51Thank you very much.
02:58Thank you very much.
03:27Thank you very much.
03:31Thank you very much.
03:38Thank you very much.
03:38Thank you very much.
03:43Thank you very much.
03:48Thank you very much.
04:00Thank you very much.
04:03Thank you very much.
04:04Thank you very much.
04:06Thank you very much.
04:10Thank you very much.
04:13Thank you very much.
04:22Thank you very much.
04:22Thank you very much.
04:26Thank you very much.
04:28Thank you very much.
04:29Thank you very much.
04:37Thank you very much.
04:46You're not supposed to be a driver, but you're in a car.
04:52There's no one I'm going to see.
04:56I'm going to go back to the hotel.
05:00I'm going to go to the hotel.
05:01I'm going to go back home.
05:11I'm going to go.
05:28Juhojin 씨.
05:29No.
05:38But...
05:39Why did you take me to the cafe here?
05:45Why did you get here?
05:50This could be easier when we were friends.
05:56It's not true.
05:56We're going to have a check.
05:58It's not true.
05:59That's not true.
06:00It's not true, but...
06:05Well, it's not true.
06:06So, he's going to step back.
06:07So, you can't take a check now.
06:11Oh, no, this is a form.
06:21No, no, it's not true.
06:25What is your name?
06:27I'm so sorry.
06:29I'm so sorry.
06:31I'm so sorry.
06:32I'm sorry.
06:33Pardon me.
06:35You did all know what you got.
06:40Why was it so bad?
06:45But it's okay.
06:50I don't know what you're doing.
06:52But I don't know how to be.
06:56I'm all fine.
06:58I'm all fine?
06:59I'm all fine?
07:00I'm all fine.
07:04I'm all fine?
07:10But I'm not going to be lying.
07:11My wife is not going to lie.
07:13But it's a lie.
07:17It's a lie.
07:25It's like it's a lie.
07:31Now, I'm not going to lie.
07:37You'll know if it's a joke.
07:40I can't believe it.
07:45But it's not going to happen anymore.
07:48I will be here forever.
07:50I will not have a chance to leave it, but it will end up.
08:02I'm not going to be able to do it.
08:04I'm not going to be able to do it.
08:05I'm not going to be able to do it.
08:11But...
08:11I don't know what to do, but...
08:16Juhojin 씨...
08:19We really don't know what to do?
08:23Really?
08:27Then, when you don't know what to do?
08:31I...
08:31I don't know.
08:32Um...
08:33한 달 정도는 절대로 헤어지지 않을 거라고 확신할 수 있는데.
08:37참을 씨는 어때요?
08:41나도 뭐...
08:43I don't think I can't.
08:45Then I'll go for a month.
08:48I'm going to take a look at this time, I'm going to take a look at this time.
09:11Oh?
09:13Oh?
09:15Oh?
09:18Oh?
09:18Oh, yeah.
09:19It was a lot of fire.
09:20The house of thought was really beautiful.
09:25The house of the house has been gone.
09:26It has been a few years since we were 24, so that the house has been gone.
09:27This house has been 100 years since it's been a long time since it's been a long time.
09:37I'm not going to go.
09:37I'm not going to go.
09:52Where...
09:56Okay, let's go.
09:57Okay, let's go.
10:05I'm going to go.
10:06I'm going to go.
10:26Let's go.
10:27같이 있고 싶어요.
11:01I don't know.
11:22I don't know.
11:52I don't know.
12:44I don't know.
13:02I don't know.
13:03I don't know.
13:03I don't know.
13:11I don't know.
13:13I don't know.
13:16I don't know.
13:22I don't know.
13:54I don't know.
13:56I don't know.
14:22I don't know.
14:33I don't know.
14:36I don't know.
14:39I don't know.
14:42I don't know.
14:45I don't know.
14:50I don't know.
15:29I don't know.
15:37I don't know.
15:43I don't know.
15:50I don't know.
15:53I don't know.
16:28I don't know.
16:33I don't know.
16:43I don't know.
16:46I don't know.
16:47I don't know.
16:49I don't know.
16:51I don't know.
17:24I don't know.
17:24I don't know.
17:45I don't know.
17:50I don't know.
17:51I don't know.
17:52I don't know.
18:22I don't know.
18:22I don't know.
18:23I don't know.
18:24I don't know.
18:25I don't know.
18:26I don't know.
18:27I don't know.
18:28I don't know.
18:29I don't know.
18:30I don't know.
18:30I don't know.
18:31I don't know.
18:32I don't know.
18:39I don't know.
18:41I don't know.
18:42I don't know.
18:42I don't know.
18:43I don't know.
18:43I don't know.
18:44I don't know.
18:45I don't know.
18:46I don't know.
18:46I don't know.
18:46I don't know.
18:46What did you say to the doctor?
18:49What did you say to the doctor?
18:50I don't know.
18:52I didn't know what it was.
18:54I didn't know what I was doing.
18:55I didn't know what I was doing.
18:59I only had an allergy.
19:01I only had a drink drink.
19:03That's why...
19:05Why are you doing that?
19:06That's why...
19:08I'm sure...
19:10If you think about it, it's not bad.
19:13So...
19:14What are you doing?
19:16Don't worry about it.
19:19If you're on a flight, you'll tell me what happened.
19:25Why?
19:25What if I'm like...
19:26You've heard of me.
19:29Just like this...
19:30You're listening to me...
19:32How about you?
19:33What did you say to the doctor,
19:40you're going to tell me,
19:42I'm going to tell you a story now,
19:44I don't think I'm going to worry about it.
19:48I'm going to sleep and sleep.
19:51I'm going to sleep well.
19:56Are you still sleeping?
19:59Yes, I'm sorry.
20:04Yes.
20:05Hi, hello.
20:23何でここにいるんですか?
20:29おはようございます
20:33体は大丈夫ですか?
20:35大丈夫です
20:42昨日飛行機に乗り落ちだったのに、何でここにいるんですか?
20:45昨日チャムヒと会ったんですか?
20:49会いました
21:03昨日あなたの通訳で初めて気持ちを告白したと思っていると思いますけど
21:11でも実は彼女には何度も気持ちを伝えていたんです
21:16日本語だったんで全然伝わってなかったですけど
21:25もし彼女と私の言語が同じだったら
21:31それで私の言い事が全部聞き取れて彼女に伝わっていたら
21:40彼女の心を先に掴むことができたでしょうか?
21:47実は私も彼女の言い事はよく理解できませんでした
21:51それで何度も見話しそうになったし
22:02だけど運用子、私に彼女の言葉を伝えてくれる素晴らしい通訳さんが現れました
22:04通訳?
22:34はい。
22:48私は彼女の言葉を伝えたんですか?
23:02私は彼女の言葉を伝えたんですか?
23:05あなたが彼女と彼女の時々に zoudenすることで
23:06そのような事前に反対するは
23:07一度見後から日本と会って、私自分の言葉は
23:09あの言葉を伝えたり
23:22にあげていた لمidentだな
23:25It's a big one.
23:28I can't wait to see it.
23:30It's not a big one.
23:31It's not a big one.
23:31On the time it's been a big one.
23:34It's a good one.
23:35It's a pretty good one.
23:36I can't wait to see it.
23:40I think it's a good one.
23:42I don't want to know if it's a good one.
23:46I can't wait to see it.
23:48But it's cool.
23:51Cool.
23:51Even when we met the wife.
23:54I'm not here.
23:56We both met him.
23:59What?!
24:00I thought we'd be a lot more than us.
24:02I'll go over the phone and take a look.
24:04I'm good at it.
24:05It's the best thing and clean.
24:06This shit...
24:09We are really...
24:11What?
24:13How did you know that?
24:15Did you know that?
24:17Yes?
24:19Yes.
24:20What?
24:20Then the man's photo, what's the chef?
24:24What's the chef?
24:25What's the chef?
24:39Hello.
24:51This is my friend.
24:55Is he wrong?
24:58He's a female.
25:01Oh, he's not to me.
25:03They are both mistaken.
25:06I've seen a lot.
25:08They got neither one.
25:10It's not .
25:14I've known you very well.
25:14I don't know what I'm talking about.
25:16I'm a kind of a Buddhist culture.
25:20It's a bit different.
25:23But I don't know what I'm talking about.
25:25I'm not one of the characters.
25:29I don't know what I'm talking about.
25:33But I don't know what I'm talking about.
25:34Yeah?
25:37I don't know what I'm talking about.
25:39I went to the business car and I wanted to thank you to you.
25:45Mui, because of your Instagram, I'm so famous.
25:51Thank you very much.
25:53So, I went to the online shopping mall.
25:58I brought you to my friend.
26:00You can eat and post a picture on Instagram.
26:05Sure.
26:07Sorry.
26:12I'll go back to my friend.
26:14Sorry.
26:24In the situation, we had a friend.
26:27We didn't have a friend.
26:29We didn't have a friend.
26:30We didn't have a friend.
26:32We didn't have a friend.
26:32We didn't have a friend.
26:33You are the one who worries me.
26:35I did too.
26:36I knew it was...
26:39I'll be sorry about that.
26:40I'm sorry about that.
26:42I'm sorry, but I'm just really sorry.
26:46Actually, my sister just really hurts.
26:48She was in the middle of the body and didn't feel good.
26:54Honestly, she had to be a big deal with her.
26:57I'd like to know her, she had to be a big deal.
27:02I was born in her sister's mother, too.
27:07I was born in front of my sister's mother.
27:09I was born in my family.
27:10I was born in my family.
27:14So I was responsible for it.
27:20So now I'm my father.
27:25My father...
27:32Do you mind better?
27:37Do you mind and not paying attention to me?
27:46Oh...
27:48Why do you have to buy the genre?
27:51What if you're a traitor?
27:56I'm not bad, but I can't do that.
28:00You're both mad.
28:03I started to believe that him would be wrong.
28:08You were not just a spy, but he's not a spy.
28:10What?
28:11He's still in good mood.
28:12But when it's okay, He's still in good mood.
28:15He's about our friendship.
28:23That young boy...
28:31I don't care about him.
28:32I'm confident in him, and I'll live in the right place.
28:37That's fine.
28:38He's a little bit worried.
28:41You're a real funny guy with a real name.
28:44I'm sure he's on the same day with a girl.
28:47He's on the same thing with a man.
28:49He's on the same page, and then he's on the same page.
28:53Then you're worried about it.
28:57It's not to be a good guy.
28:59I'm not sure what you're doing.
28:59That's right.
29:03Excuse me.
29:14This is Instagram.
29:19Don't pay me.
29:25Why the man is he is a kid, he is a son.
29:26He is a kid, a girl.
29:31He is a kid, and he's a kid.
29:36What?
29:37He is a kid.
29:39What?
29:40He is a kid.
29:44He is a kid that he was dating.
29:47K 전도는 그 남자는 저처럼 같이 돌릴거야.
29:47그� Manh가 인사도 너무 그린다더니.
29:49당신 동생 퍼드 섞이긴 했죠?
29:52에잇.
29:55무희가 그 여자를 닮긴 똑 닮았어요.
29:59놀랄만큼.
30:04그 명진 재단 차 이사장은 나랑 좀 알지.
30:08내가 그 대학에서 강의를 했었으니까.
30:11Who knows?
30:15Is it your sister's sister's house?
30:16You're right?
30:22Yes.
30:22Your sister's brother, you're right.
30:23Your sister's brother, you're right.
30:24The father's brother, your sister.
30:27His brother, I'm a brother.
30:28Your sister, my sister, my brother, my brother.
30:32My sister, my brother, my sister, she's been killed.
30:33I heard that she was a murder of me.
30:36What was your case?
30:39What's wrong?
30:40That's the only decision I've seen.
30:41If you heard a woman, she was auarine.
30:43She was a young man.
30:45She's a young man, so she'd be the same.
30:50But the family's why are you wondering?
30:56She was a good girl.
30:58She's a good girl.
31:01She's a good girl.
31:04Why?
31:05Are you going to marry me?
31:07Are you going to marry me?
31:09Don't go away.
31:12Well, you're going to get out of here.
31:17Yes.
31:21Well, you're going to get out of here.
31:29Are you going to marry me?
31:30Are you going to marry me?
31:31Have you ever met me?
31:35No, you're not.
31:37You're not.
31:38I don't understand.
31:40You're not certain.
31:42You're not certain.
31:45No doubt, don't doubt.
31:46But it's not that I'm thinking about it.
31:52I'm going to write it down so I can't believe you.
31:54So many people believe me.
31:58Are you okay?
32:01Do you believe me?
32:06...
32:06...
32:06...
32:06...
32:06...
32:06...
32:06Why not?
32:06Why not I am wrong?
32:10Why not I am wrong?
32:12That's what I am wrong with you.
32:18I can't believe it.
32:30You are wrong with me.
32:32I'm...
32:36I'm really...
32:38I'm sorry.
32:40I'm sorry.
32:41I'm sorry.
32:42I'm sorry.
32:43I'm sorry.
32:44You're okay.
32:48What?
32:52Right.
32:57You're so sorry.
33:08You're right.
33:09You're so sorry.
33:14Well, you're on the other side.
33:16He has to go.
33:18I'm not going to fight you.
33:20You're going to fight with your age.
33:24You just got to get upset.
33:26I'm not going to get upset.
33:30I'll be able to get upset.
33:36I'm not going to get upset.
34:34Oh, my God.
34:46전남친도 털리는데 현남친은 어떻겠어?
35:02누나, 쉬어요.
35:12대표님 지시대로 각 인터넷 커뮤니티에 고소공지 띄웠고 불륜 관련 건 거의 다 치워졌습니다.
35:17김종훈 실장.
35:18네?
35:19그 일본에서 찍힌 사진 속 남자 정말 무희랑 모르는 사이 맞아?
35:25어, 여행 중에 우연히 알게 된 사람이라고 했습니다.
35:31연예인이냐?
35:32아니요, 일반인인데요.
35:33아, 용호야.
35:36만약 이럴 때 열애설 이런 거 터지면 배우도 다치고 그 일반인 상대도 되게 힘들어진다.
35:42알지?
35:43무희나도 잘 알아서 이번 일 터지고 3주 동안 한 번도 안 만났습니다.
35:46조심, 또 조심하고 있습니다.
35:47조심해 좀.
35:49아, 그리고 너 스포츠 에이전시 쪽에서 연락 왔다.
35:53너 처음부터 그쪽 바라고 일 시작한 거잖아.
35:55다음 달부터 옮기면 돼.
35:58감사합니다, 대표님.
36:00감사하기는.
36:00야, 인마.
36:01둘이 있을 땐 그냥 외삼촌 해.
36:03우리 누나 엄청 좋아하겠다, 그렇지?
36:05그럼 내가 맡을 선수는 누군데?
36:06너 깜짝 놀랄걸?
36:08너.
36:08유럽 가야 된다.
36:10유럽에서 뛰는 선수야?
36:11어.
36:14근데 나 유럽 바로 가야 돼?
36:16아, 그렇다니까.
36:17일단 비자부터 만들고 영어 공부도 빡세게 하고 이 자식아, 언더스텐, 언더스텐.
36:22아니, 저희 삼촌.
36:23어.
36:23거의 가는 거 한 3개월?
36:26아니, 6개월 정도면 어떻게 미루면 안 되나?
36:29김용호.
36:31여자냐?
36:34아, 이제 겨우 시작인데 지금 유럽 가버리면 끝날 거 같아서.
36:406개월 뒤에는 뭐 안 끝나고?
36:42너 확신 있어?
36:45아니, 나를 아예 안 좋아하는 건 아니거든.
36:48영어야, 우리 조카 여기 봐봐.
36:51이 관역을 정확하게 정해라.
36:53꿈이냐, 사랑이냐.
36:55어?
36:55손가락 켜.
36:57너한테 총알 한 말밖에 없다.
37:25내 생일날 왜 그 섬에 있었다고?
37:29어떤 거야?
37:59grounds.
38:00너로 Fehler 다 못할 거야.
38:02뭐.
38:06좀 없는 게 없어.
38:07어?utos.
38:09어?
38:20어?
38:24어?
38:25어?
38:28카이.
38:29너가 어떻게 Movement 해?
38:29What's your name?
38:31Charmoye 씨?
38:40What's your name?
38:42I didn't get it.
38:43I didn't get it.
38:46I didn't get it.
38:47I didn't get it.
38:48자기야?
38:54나 도람이.
38:59할 말이 있어서 왔어.
39:02갑자기 이렇게 불쑥 찾아와서 놀랬겠지만 아니지.
39:06지난번에도 온 적 있으니까 뭐 괜찮지.
39:08나는 상관은 없는데 그 옷을 왜 또 꺼내 입었을까?
39:15아, 이 옷 도람이가 저번에 입은 적 있어서 이거 입으면 좀 도람이처럼 보일까 해서.
39:22음...
39:24계속해 봐.
39:25할 말이 있다며.
39:31참호이가 절대로 못할 것 같은 말을 내가 대신하러 왔어.
39:35뭔데?
39:38그게...
39:41주호진 씨가...
39:43아니, 아니.
39:46자기야가 들으면 되게 기막히고 열받을 수 있는 말인데.
39:53지금 상황에서는 어쩔 수 없으니까.
39:57결정 난 거니까 받아들여줬으면 좋겠어.
40:01어색한가 봐?
40:03사설이 기네.
40:05참호이시인 줄 알겠어.
40:06도람이라니까?
40:11그래, 맞네.
40:13도람이.
40:14못생겨 보여.
40:16우리 참호이씨는 뭘 해도 예쁘거든.
40:18웃어도 예쁘고.
40:20울어도 예쁘고.
40:22화내도 예쁘고.
40:23아니, 도람이는 뭘 해도 좀 꼴 보기 싫은 쪽이야.
40:28도람이나 참호이나 외모는 똑같거든?
40:30됐고, 못생긴 도람이.
40:32할 말해 봐.
40:33또 무슨 미운 소리를 하러 왔는지 들어는 볼게.
40:44이대로 참호이랑 헤어져도 괜찮아.
40:54연예인이랑 엮여서 인스타 팔로우도 하기 싫다고 했었지.
40:57지금 참호이랑 엮이면 모든 신상이 탈탈 털릴 거야.
41:06이번엔 불륜남이 될 뻔했지만 다음엔 사기꾼 거짓말쟁이가 될 수도 있어.
41:14몇 개에서 험한 일을 겪기 전에.
41:19지금.
41:22그냥 관 두라고.
41:29싫은데?
41:33난 털려도 부끄러울 게 없는 세상이라 상관이 없고 그런 실체 없는 거품 같은 말에 휘둘려 상처받지는 않아.
41:44지금은 몰라도 나중에는 안 괜찮아질 거야.
41:48나중을 왜 걱정해.
41:50어차피 우리는 헤어지기로 했는데.
41:56그러니까 지금은 그런 일로 절대로 헤어지지 않아.
42:12내가 걱정해 줘서 충고하러 와준 건 고마운데 도라미 씨는 이제 그만 가면 안 될까?
42:19나 차무이 씨 저기 보고 싶은데.
42:28그래도 오늘은 도라미만 만난 걸로 쳐.
42:34이제 와서 차무이라고 고맙다고 하는 것도 너무 뻔뻔하고 기억 안 난다고 해도 너무 미친 것 같잖아.
42:43나는 어느 쪽이든 상관없는데.
42:45이미 많이 당해봐서.
42:52그래도 조금 곤란한데.
42:59아니, 아직 한 번도 눈앞에서 변신은 한 적이 없고.
43:05어?
43:05변신.
43:06아, 변신?
43:08어떻게 해야 될지도 모르고.
43:14그러면 그 까문을 벗으면 변신이 되는 걸로 치면 되지 않을까?
43:25아, 그래.
43:27응.
43:31아, 맞아.
43:31그럼.
43:37변신이.
43:43조진 씨.
43:47어, 차무이 씨.
43:49아, 왜 웃어요?
43:51나 괜히 조심했어.
44:00보고 싶었어요.
44:02걱정도 됐고.
44:08나도 엄청 보고 싶었어요.
44:17지금 멀찍을 그렇게 자네.
44:23조진 씨 기차 탔어요?
44:25곧 출발해요.
44:26어디요?
44:26편집실 가고 있어요.
44:28화면은 나중에 봐도 되는데 작가님이 오늘 보고 오라셔서.
44:31아니었으면 나도 부산 가는 건데.
44:36나는 회의가 계속 있어서 나도 같이 못 놀아줘요.
44:40아니, 뭐 누가 주호진 씨 따라간댔나?
44:43누가 그냥 부산 가고 싶다는 거지?
44:46회의가 길어질 거라 오늘 늦게 돌아올 거예요.
44:50뭐, 너무 늦으면 그냥 자고 내일 와요.
44:55싫어요.
44:56그럼 오늘 못 보잖아요.
44:59나는 차무이 씨 보고 싶어서 늦게라도 올 거예요.
45:06알겠어요.
45:08그럼 조심히 잘 다녀와요.
45:12도착하면 연락 남겨둘게요.
45:14네.
45:22오늘 안 온다고 그랬으면 부산까지 좀 차갈뻔했네.
45:31현무현 씨 오셨습니다.
45:35무현 씨, 아휴, 만고생이 심했죠?
45:38그래도 잘 넘어갔다.
45:40걱정 끼쳐서 죄송해요.
45:41속사 좀 다 들었어.
45:43괜찮아.
45:45고생했다, 고생했어.
45:46앉아.
45:48지금 오늘은 그 마지막 고성 장면 편집 끝나기 전에 얘기 좀 해야 될 것 같아서 불렀어요.
45:55마침 히로도 오기로 했고.
45:58히로가 오늘 여기 와요?
46:01혹시 제 불륜 그 얘기 때문에요.
46:05화났대요.
46:06아니.
46:07오히려 히로 쪽에서 무희 씨 많이 도와줬어.
46:10일본에 기사 낳는 것도 홍보 기사 미리 내서 다 덮어주고 기자들 인터뷰도 미리 다 했대.
46:17아무 문제 없는 걸로 보이려고.
46:19정말요?
46:22아...
46:24고맙네요.
46:26오늘은 고성에서 히로가 고백한 거 그거 의논하려고 불렀어요.
46:32그거 정말 넣어도 돼?
46:36그게 왜요?
46:39진짜 고백한 것도 아니고 방송용 멘트인데요.
46:46아니...
46:47아니야.
46:48그거 진짜야.
46:52몰랐어요.
47:00아...
47:01히로...
47:02히로 씨가 왔네.
47:03네.
47:03안녕하세요.
47:20호진 씨?
47:26최선호.
47:34부산 가는 거야?
47:35어, 나 회의 통역이 있어서.
47:37나는 본가에 일이 있어서 가는 길이야.
47:40뭐.
47:49허어엇.
48:04I'm sorry.
48:08Hirohiyo,
48:10you're okay?
48:12Are you okay?
48:15Yes.
48:22I've been helping you.
48:33If you're talking about this, okay, thank you, it's not enough.
48:39I don't know.
48:55What do you mean?
48:57How you said it was really?
49:01How could I say it was?
49:07How do you say it was?
49:11Are you going to tell me?
49:18What do you mean?
49:19I don't know if you can.
49:19I'm not...
49:28I'm just asking you to ask what to do.
49:30I'm not asking you to ask what to do.
49:31You can't understand what to do.
49:34I'm sorry.
49:42But...
49:45But I've only heard something about it, right?
49:49My name is Castle Love, Really?
49:55Right.
49:58Let's go.
50:01I'm sorry.
50:07I'm sorry.
50:08I'm sorry.
50:17I'm sorry.
50:20I'm sorry.
50:22I'm sorry.
50:22I can't remember.
50:24What?
50:27N.O.S.Y.M.A.
50:31I want to know what you want.
50:34You remember?
50:41I'll tell you what you want.
50:53I'll tell you what you want.
50:53I really liked you.
50:56I really liked you.
50:57I really liked you.
50:58I really liked you.
50:58I really liked you.
51:02My birthday,
51:05N.O.S.Y.M.A.
51:06Where was there?
51:07How did you like me?
51:09Did you like me?
51:10Did you like me?
51:10N.O.S.Y.M.A.?
51:14I really loved you
51:14You really liked me
51:15I'm not kuv.
51:15I can't see you
51:18I can't see you
51:20I can't see you
51:30What's the best
51:31I can't see you
51:32That's why
51:34I wanna be yours
51:35I wanna be yours
51:36I don't know
51:37I don't know
51:37I wanna be your side
51:37I wanna be close
51:37I don't know
51:38I wanna be yours, I wanna be yours
51:41지금 난, oh
51:42날씨 끝이 나지 않을 듯이
51:45모든 것이 엇갈려도
51:48난 견절은 내, bittersweet
51:50맴도나 봐
51:53거디고 서툰 걸음이
51:56마주할 진심을 두려워하듯
52:00할 수 없는 하루
52:03계속 반복절 날 들이가
52:06또 불안해져
52:08참지 못할 것 같아
52:12어떤 말도 말이야
52:14슬퍼진 알 것 같아
52:16너의 옆에서
52:18눈 떠지마
52:19지나가 헤매던 너를 찾아
52:22닿을 수 없을까
52:24This other's bitter's way
52:28I wanna be yours, I wanna be yours
52:31I don't want to come close, come close away
52:33I wanna be yours, I wanna be yours
52:35지금 난, oh
52:37날씨 끝이 나지 않을 듯이
52:40모든 것이 엇갈려도
52:42난 견절은 내, bittersweet
52:45더 자라나
52:47멈추지 못할 사랑이
52:50힘겨운 마음은 모른 척하듯
52:55혹시 더 길어질
52:57너를 바라는 시간마저
53:01반기는 듯이
53:03너와
53:04참지 못할 것 같아
53:06어떤 말도 말이야
53:08슬퍼진 알 것 같아
53:10너의 옆에서
53:12눈 떠진 아침마다
53:15다 헤매던 너를 찾아
53:17닿을 수 없을걸
53:19This other's bitter's way
53:21Say to me, say to me
53:25나이고 싶어
53:27너밍이 버려 해도
53:31너밍이 버려 해도
53:45그렇게도 바란 네가 있을 것 같아
53:49눈을 떴을 때
53:50숨쉬는 순간마다
53:53헤매던 너를 찾아
53:55닿을 수 있을걸
54:00닿을 수 없을걸
54:01닿을 수 없을걸
54:02닿을 수 없을
54:17닿은 시간�.,
54:18다시 시간대에
54:18타 krieg한job
54:25닿을 수 없을
54:26연주의
54:26찬롤하니
54:26세계만
54:26남은
54:26남은
54:26남의

Recommended