- 4 hours ago
Arafta - Ep 92 (English Subtitles)
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:57Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:27Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:03:46Transcription by CastingWords
00:04:30Transcription by CastingWords
00:04:35Transcription by CastingWords
00:04:42Transcription by CastingWords
00:05:09Transcription by CastingWords
00:05:12Transcription by CastingWords
00:05:42Transcription by CastingWords
00:06:06Transcription by CastingWords
00:06:10Transcription by CastingWords
00:06:39CastingWords
00:07:11Transcription by CastingWords
00:07:52Transcription by CastingWords
00:08:04Transcription by CastingWords
00:08:06Transcription by CastingWords
00:08:10Transcription by CastingWords
00:08:47Transcription by CastingWords
00:08:52Transcription by CastingWords
00:08:54Transcription by CastingWords
00:09:05Transcription by CastingWords
00:09:27Transcription by CastingWords
00:09:29Transcription by CastingWords
00:09:47Transcription by CastingWords
00:09:48Transcription by CastingWords
00:09:48Transcription by CastingWords
00:09:50Transcription by CastingWords
00:10:01Trans contraction
00:10:02Transcription by CastingWords
00:10:05Transcription by CastingWords
00:10:07Transcription by CastingWords
00:10:08I'm not my fault, but I'm not my fault.
00:10:14You can't be a mess with me.
00:10:17No, I'm not my fault.
00:10:17Yes, but my own...
00:10:21...I'm not my fault.
00:10:33...I'm not my fault.
00:10:36I'm not my fault.
00:10:37I would never forget that I would never forget.
00:10:44Mercem.
00:10:47You can't wait for me.
00:10:48I'll go ahead.
00:11:06I'll go ahead.
00:11:08I'll stay there.
00:11:09I'll talk to you later.
00:11:10I'll talk to you later.
00:11:11I'll leave you later.
00:11:13I'll leave you later.
00:11:19This is my mother.
00:11:21You didn't want me to show you.
00:11:22You decided to go.
00:11:26I decided you didn't want to help me.
00:11:27You didn't want me to leave it?
00:11:27Hala bir işler peşinde misin Aslı?
00:11:31Saçmalama anne.
00:11:33Ne peşinde olacağım.
00:11:36Zaten bugüne kadar yaptıklarım yanlış da.
00:11:41Ateş'i çok üzdüm.
00:11:43Onun daha fazla üzülmesini istemiyorum.
00:11:50I will be able to take this place.
00:11:54I will not be able to take this place.
00:11:59Maybe he will be able to take this place.
00:12:07Aferin, I knew you were able to take this place.
00:12:24I'm going to go.
00:12:26I'm going to go.
00:12:27I'm going to go.
00:12:29Let's go.
00:13:00Hey Allah'ım yarabbim.
00:13:04Yine ne var? Sen çok oluyorsun artık.
00:13:24Çok şükür.
00:13:29Yine evimde güvendeyim.
00:13:34Evindesin.
00:13:37Yanımdasın çok şükür.
00:13:49Hemen pansuman yapalım.
00:13:51Bir şeyim yok.
00:13:55Gerçekten merak etme bir şeyim yok yiyeyim.
00:13:59Önce bir duş alayım.
00:14:04Sen nasıl istersen.
00:14:10Bunlar yaşandığı için çok üzgünüm.
00:14:14Seni yalnız bırakmamalıydım.
00:14:19Sakın kendini suçlama.
00:14:22Beni bulacağını biliyordum.
00:14:24Her zaman buldum.
00:14:33Bir daha seni yalnız bırakmayacağım.
00:14:36Söz veriyorum.
00:14:41Daha dikkatli olacağım.
00:14:49Sen dinlen biraz.
00:14:51Duşa gir.
00:14:53Ben bir Cemal'le görüşeceğim.
00:14:55Hemen geleceğim.
00:14:57İstediğin bir şey var mı?
00:14:59Açsındır sen şimdi.
00:15:00Yemek yaptırayım sana.
00:15:01Ne yaptırayım?
00:15:01Hatta yaratayım.
00:15:02Yok.
00:15:03Bir şey yaptırma istemiyorum.
00:15:05Sadece dinlenmek istiyorum.
00:15:12Ateş.
00:15:15Bu nezirin gözü dönmüş.
00:15:17Ne yapacağı belli olmaz.
00:15:24Sana bir şey olursa dayanamam ben.
00:15:29Sakın peşine düşme.
00:15:31Bırak polis ilgilensin.
00:15:36Ne bana.
00:15:38Ne sana.
00:15:40Hiçbir şey yapamaz.
00:15:43Buna izin vermem.
00:16:09Buna izin vermem.
00:16:13Hı.
00:16:23Hı.
00:16:45I don't know.
00:17:11Geceleri o kabuslarına giren karabasanlar var ya o da benim.
00:17:16Ben senin her şeyinim.
00:17:20Ben senin için ölümü de göze alırım.
00:17:25Öldürmeyi de madem bu hayatta buluşamıyoruz başka bir hayatta beraber oluruz.
00:17:34Başkası olmayacak.
00:17:37Anla bunu başkası olmayacak.
00:17:41Dur!
00:17:46Dur!
00:17:48Dur!
00:17:53Dur!
00:17:54Dur!
00:18:10E kızın da bulundu artık ne bu öfke?
00:18:16Maşallah senin kız da dokuz canlı çıktı.
00:18:18Her türlü belanın içinden çıkıyor.
00:18:23Senin numara yaptığını biliyordum.
00:18:26Öyle yarım ağza geçmiş olsun demeler, yardım etmeye çalışmalar falan.
00:18:31Ateş bu numaralarını yiyebilir ama ben yemem.
00:18:38Hakkımda ne düşündüğün umrumda bile değil.
00:18:43Sen ve o katil kızın belanızı bulacaksınız bir gün.
00:18:49İlahi adalet şaşmaz Müzeyyen Hanım.
00:18:55Eninde sonunda senin de canın yanacak.
00:19:00Bir daha kızıma katil dersen katile katil denir.
00:19:05Senin kızın katil.
00:19:07Senin kızın katil.
00:19:11Oğlu katil birinden bunu duymak da varmış bu dünyada.
00:19:17Benim oğlum her zaman iyi olmaya çalıştı.
00:19:21İstemeden birisini öldürdü ama cezasını çekmeye razıydı.
00:19:25Ya senin kızın?
00:19:27Senin kızın hala ortalarda geziyor utanmadan.
00:19:31Senin oğlun belasını buldu.
00:19:37Kötü doğum o.
00:19:38Anlarım ben.
00:19:41Kötü doğum he?
00:19:43Senden ve katil kızından daha kötü değildi Murat.
00:19:50Bir daha kızıma katil dersen seni gebertirim.
00:19:53Ne?
00:19:58Kızın da senin gibi katil.
00:20:00Sen benim oğlumu mezara gönderdin.
00:20:08Belanı bulacaksın Müzeyyen Hanım.
00:20:21Belanı bulacaksın Müzeyyen Hanım.
00:20:26Bu sır zincir olup ayaklarıma dolandı.
00:20:30Nermin Hanım'a nasıl söyleyeceğim diye kıvranırken bir de Müzeyyen Hanım çıktı.
00:20:35Bir laf etsem ortalık kan görüne döner.
00:20:37Zaten birbirlerinden nefret edeylerim.
00:20:48Anne.
00:20:56İyi misin sen?
00:20:59Neyin var anneciğim?
00:21:01Hani böyle bütün gün dalgın dalgın dolaşıp durdun.
00:21:07Söylebilelim hadi.
00:21:10Çiçek bana devamlı iyi misin iyi misin diye sorup durma da.
00:21:14İyiyim ben tamam.
00:21:19Yemekler hazır değil akşama.
00:21:21Ona canım sıkılayım.
00:21:23Hadi siz buralara bak lan.
00:21:27Anne çorba altını s...
00:21:30Anne.
00:21:35Bizden bir şey saklıyor.
00:21:37Saklıyor.
00:21:39Saklıyor.
00:21:39Belli.
00:21:41Ne?
00:21:41Ne saklıyor acaba?
00:21:50Ya bulamasaydık onu?
00:21:54Ya Mezir ona zarar verseydi?
00:21:59Düşündükçe deliye dönüyorum.
00:22:04Mercan'ı bulduğumda korkudan titriyordu.
00:22:09Onun gözünden akacak...
00:22:12Tek damla gözyaşına tahammülüm yok.
00:22:15Haklısın kardeş valla.
00:22:17Ne diyeyim ki?
00:22:17Diyecek bir şey yok.
00:22:18Son zamanlarda çok zor şeyler yaşadık.
00:22:21Onun yerinde başkası olsa kaldırabilir miydi?
00:22:24Ya bilmiyorum.
00:22:26Bende de hata çok.
00:22:27Onu ne nezirden koruyabildim ne aslıdan.
00:22:30Ya öyle şeytanlıklarla kolay kolay uğraşılmaz.
00:22:32Herkes uğraşamaz.
00:22:38Aslı.
00:22:42Nezir'in orada bir arsası olduğunu aslı söyledi bize de.
00:22:47Nezir'le ilgili araştırma yapmış.
00:22:49Nerecen oraya götürdüğünü tahmin etti.
00:22:51Gerçi sen çoktan gitmiştin ama...
00:22:53Yine şaşırdı beni.
00:23:03Aslı'ya güvenmem artık çok zor.
00:23:07Neziri yakalamamız lazım.
00:23:11Mercan'ın can güvenliği söz konusu.
00:23:14Ya merak etme kardeş.
00:23:15Biz bugüne kadar neyi istedik de başaramadık.
00:23:17Bak polis de peşinde zaten.
00:23:19Hani istediği kadar kaçsın.
00:23:21Nereye kadar kaçacaksın?
00:23:22Bir boyu kaçacak değil ya.
00:23:23Elbet bir gün teslim olacak ya da biz yakalayacağız.
00:23:27Hem sen neziri boş ver.
00:23:30Mercan'la ilgilen.
00:23:32Bak son zamanlarda kız çok fazla ölümden döndü.
00:23:35Psikolojisi iyi değil.
00:23:36Onun moralini yükseltmen gerekiyor.
00:23:37Neziri bana bırak sen.
00:23:41Senin hakkını nasıl ödeyeceğim ben Cemal?
00:23:45Bu zamana kadar hep...
00:23:47...benim dertlerimi kendi derdini olarak sırtlandın.
00:23:50Yok kardeş değil miyiz biz?
00:23:52Aynı şey olsa sen de yapardın.
00:23:57Bizlerin bu pisliğinden sonra...
00:23:59...Demet'le aramızın açılmasına izin vermeyin sakın.
00:24:03Ya ben daha önce de söyledim ben sana biz...
00:24:06...Demet'le iyi anlaşan...
00:24:08...iki arkadaşız.
00:24:14Şey...
00:24:15...benim Demet'i bırakmam gerekiyor.
00:24:17Müsaaden hemen dönerim.
00:24:32Ben de tam seni arıyordum.
00:24:34Ya kusura bakma biraz uzadı işlerim.
00:24:37Sorun değil.
00:24:39Ben de Nermin teyzeyle konuşuyordum.
00:24:42Onu annem gibi severim.
00:24:45Aramızın bozuk olmasına dayanamadım.
00:24:48Tüm bu olanlardan seni sorumlu tutması...
00:24:50...çok büyük haksızlık.
00:24:52Öyle deme.
00:24:54Onun yerine kim olsa öfkelenirdi.
00:24:59Neyse ki konuşumu çözdük.
00:25:01İyi bari.
00:25:03Ercan'la ne yaptın? Konuşabildim mi?
00:25:05Onu rahatsız etmek istemedim.
00:25:09Sen de gördüğün geldiğinde...
00:25:11...o suçlamaz kimseyi...
00:25:15...yargılamaz kolay kolay.
00:25:18İçinde yaşar her şeyi.
00:25:21Şu an...
00:25:23...ne kadar acı çektiğini tahmin bile edemeyiz.
00:25:28Ama beni tahmin etmem gerekirdi camı.
00:25:33Anlamam gerekirdi.
00:25:37Ama benim...
00:25:39...ondan başka kimsem yok.
00:25:50Abim...
00:25:54...abim...
00:25:55...abim kötü biri değilim.
00:25:59Babam yüzünden et.
00:26:03Onu öyle yetiştirdi.
00:26:06İstediği her şeyi...
00:26:08...güçle alabileceğini öğretti.
00:26:13Erkek adam öyle olmalı çünkü.
00:26:19Ben...
00:26:20...kız olduğum için...
00:26:22...benim ne zaman geçirmezdim ne?
00:26:27Varsa yoksa abim...
00:26:32Neyse...
00:26:33...bu olanları mazur göstermez tabii.
00:26:36Demet.
00:26:37...
00:26:53Onu kaybetmek istemiyorum.
00:27:05Ama yaptığı haksızlıklara da katlanamıyorum.
00:27:09Ama yaptığı haksızlıklara da katlanamıyorum.
00:27:17Özür dilerim.
00:27:19Sorun değil.
00:27:23Ben gidelim ona.
00:27:26Sana da zahmet oluyor böyle.
00:27:28Yok canım ne zahmet.
00:27:30Hadi gel gidelim.
00:28:20Altyazı M.K.
00:28:27Altyazı M.K.
00:28:27Altyazı M.K.
00:28:27Gel otur.
00:28:57Altyazı M.K.
00:29:05Altyazı M.K.
00:29:26Altyazı M.K.
00:29:43Altyazı M.K.
00:29:44Altyazı M.K.
00:29:45Altyazı M.K.
00:29:47Altyazı M.K.
00:29:47Altyazı M.K.
00:29:47Altyazı M.K.
00:29:48Altyazı M.K.
00:29:48Altyazı M.K.
00:29:50Altyazı M.K.
00:29:51Altyazı M.K.
00:29:56Altyazı M.K.
00:29:59Ağrıyor mu?
00:30:02Biraz, not too much.
00:30:27İyi geliyor mu?
00:30:30Beni böyle şımartacak mısın hep?
00:30:33Tabii ki.
00:30:38Başına bela olurum ama.
00:30:41Bela olmadığını mı sanıyorsun?
00:30:44Demek öyle ha.
00:30:46Elinde ağır ama.
00:30:47Başına bela olmuşum ya, hakkını vereyim dedim.
00:31:05Sen benim tatlı belamısın.
00:31:10Sen de benim.
00:31:13Sana söz veriyorum et tatlı belan alacağım.
00:31:22Allah başımdan eksik etmesin seni.
00:31:25Ahmet.
00:31:33Senin yüzünden hep.
00:31:37Sen bana öyle bir bakıyorsun ki.
00:31:40Yüreğimde bir şeyler oluyor.
00:31:46Duygulanıyorum sürekli.
00:31:47Sonra da gözlerim doluyor işte.
00:31:50Ben sana hep böyle bakarım.
00:31:54Sana bahçede bir sürpriz hazırladım.
00:31:57Ne sürprizi?
00:32:10Ne sürprizi?
00:32:15Öğrenmek istiyorsan benimle gelirsin.
00:32:17Giy bakalım.
00:32:19Onu da giy.
00:32:20Ne oluyor?
00:32:23Şimdi gidince öğrenirsin.
00:32:26Gel bakalım.
00:32:27Evet.
00:32:29Şunu da saralım şöyle.
00:32:35At bakayım.
00:32:36Ne oluyor?
00:32:37Ne yapıyorsun anlamadım?
00:32:40Yine kardan adıma döndürdün beni.
00:32:42Evet oldu.
00:32:43Hadi gel benimle.
00:32:51Ateş.
00:32:52Ateş.
00:32:53Yani niye gözlerimi kapatıyorsun ki?
00:32:54Sürpriz.
00:32:56Sürpriz dedim ya.
00:32:58Ay.
00:33:00Ateş.
00:33:01Sabret.
00:33:22Gel.
00:33:23Gel.
00:33:23Üşüme.
00:33:31Çok güzel.
00:33:42Çok güzel.
00:33:53Çok güzel.
00:33:56Hatırlıyor musun?
00:34:23Hatırlıyor musun?
00:34:24Bir şeyden ölenmesi yaşayacak kadar nefesim olur musun?
00:34:36Seviyorum desem seni sevgilim.
00:34:44Nefesim olur musun?
00:34:50Nefesim olur musun?
00:34:51Nefesim olur musun?
00:34:52Nefesim olur musun?
00:34:52Nefesim olur musun?
00:34:52Nefesim olur musun?
00:34:54Nefesim olur musun?
00:34:55Nefesim olur musun?
00:34:56Nefesim olur musun?
00:34:57Nefesim olur musun?
00:34:58Nefesim olur musun?
00:34:59Nefesim olur musun?
00:34:59Nefesim olur musun?
00:35:04Nefesim olur musun?
00:35:05Nefesim olur musun?
00:35:17guitar solo
00:35:39Korkusuzca kanat açacak kadar gökyüzüm
00:35:45Son nefesimde meleklere söyleyeceğim son sözüm
00:35:52Ve hepsinden çok da benim
00:35:58Özgürlüğüm olur musun?
00:36:05Seviyorum desem seni sevgilim
00:36:12Özgürlüğüm olur musun?
00:36:19Seviyorum desem seni sevgilim
00:36:25Sen benim olur musun?
00:36:32Seviyorum desem seni sevgilim
00:36:39Sen benim olur musun?
00:36:46Seviyorum desem seni sevgilim
00:37:10Nezir'i bir an önce bulmamız gerek
00:37:13Başka türlüğü içim rahat etmeyecek
00:37:17Demet'le itibata geçebilir mi acaba?
00:37:20Geçebilir mümkün
00:37:25Demet bize söyler mi sence?
00:37:30Söyleyebilir
00:37:33Söyleyebilir
00:37:34Dün biraz konuştuk Demet'le
00:37:35O da abisinin yaptıklarından çok rahatsız
00:37:38Demet iyi bir kız
00:37:41Rahatsız olduğunu biliyorum
00:37:43Ama Nezir'in bu hayattaki tek akrabası o
00:37:47İlla bir taraf seçmesi gerekirse
00:37:49Ben Mercan tarafını tutacağını düşünüyorum
00:37:52Sen yine de fazla güvenme
00:37:54Dediğim gibi sonuçta abisi
00:37:58Üstelik
00:37:59Nezir ne kadar pislik birisi olsa da
00:38:01Kardeşiyle arası iyi
00:38:05Nezir de kardeşin ona olan ilgisinin farkında
00:38:08O yüzden Demet'i çok rahat manipüle edebilir
00:38:12Bir tek
00:38:13Demet'e bir şey olmasına dayanamaz
00:38:17Doğru haklısın
00:38:19Ben biraz araştırayım konuşuruz yine
00:39:112K
00:39:112K
00:39:114K
00:39:15I don't know what I'm saying..
00:39:18I don't know what I'm saying..
00:39:20I don't know..
00:39:41You
00:39:42It's a
00:39:56You
00:39:58You
00:39:58You
00:39:58You
00:39:59You
00:40:06You
00:40:09It is great for you.
00:40:12You did not coffee, you had to tell me you had to sleep, you should do it to me.
00:40:16You have to sleep, you get to sleep, you can do it to me.
00:40:21Well, you are a good idea.
00:40:23Hi, you are you are a nice friend, you are a nice friend, you are my wife.
00:40:26Look, you are my wife, you are my wife, I am a bitch.
00:40:34.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:36.
00:40:37.
00:40:38.
00:40:38.
00:40:38.
00:40:38.
00:40:39.
00:40:39.
00:40:40.
00:41:06But you still have to stay with me.
00:41:11But you still have to stay with me.
00:41:12But you have to stay with me.
00:41:17I'm just waiting for you all.
00:41:37You still have to stay with me.
00:41:41You still have to stay with me.
00:41:42Ateş, tamam.
00:41:45Tamam, tamam.
00:41:47Bu sabahlık bu kadar yeter.
00:41:49Hadi kahvaltının tadını çıkartalım.
00:41:51Evet, bence de.
00:41:53Bu kadar duygusallık bize fazla.
00:41:56Çay?
00:41:57Lütfen.
00:42:12Teşekkür ederim.
00:42:15Bak sevdiğin reçelden de koydum.
00:42:19Aç bakayım ağzını.
00:42:23Çok güzel, çok acıkmışım.
00:42:37Herkikini de al.
00:42:39Al bak şunu ondan.
00:42:46Hadi sen de ye bak.
00:42:48Yoksa bitiririm hepsini, kalmazsa mı?
00:42:52Kıyamazsın sen bana.
00:42:53Sen öyle sen.
00:43:05Dedim sana.
00:43:06Kıyamazsın diye.
00:43:10Hadi.
00:43:12İyi bir şeyler.
00:43:27Aynı patik olduğunu adım gibi eminim.
00:43:31Zaten nasıl unutabilirim ki?
00:43:46Zaten nasıl unutabilirim ki?
00:44:06Zatırsın.
00:44:07Zatırsın.
00:44:14Zatırsın.
00:44:17Zatırsın.
00:44:21Ha, ha, ha, ha, ha.
00:44:48Ha, ha, ha.
00:45:23Günaydın.
00:45:25Günaydın.
00:45:27Günaydın.
00:45:29Günaydın.
00:45:34Yaşar, Yaşar.
00:45:38Zahide ne diyorsun? Yüksek sesle söylesene.
00:45:41Duymuyorum, görmüyor musun?
00:45:49Eee, kahve.
00:45:50Hadi bize bir kahve al da gel, hadi.
00:45:55Ha yok ben kahve almayacağım.
00:45:57Yaşar.
00:45:59Eee, sana getiririm ben istersen.
00:46:01Sonra.
00:46:05Mercan Hanım iyi mi?
00:46:07İyiler.
00:46:13Neyse ki bir şey olmamış, neyse ki bir şey olmamış.
00:46:15Aksi takdirde Ateş Bey'le iyi mi diyecekti abini?
00:46:18Yaşar.
00:46:23Ne, doğru söylüyorum işte, yalan mı?
00:46:25Normal mi ya?
00:46:26Hem sen evli farklı kadını niye kaçırırsın ki?
00:46:29Hangi çağda yaşıyoruz ya?
00:46:30Bence sen artık sus tamam mı?
00:46:34Demetciğim.
00:46:37Sen de üzülme.
00:46:39Bu patavatsız konuyu açmasaydı ben lafını bile etmeyecektim.
00:46:49Ayrıca abinin yaptıkları senin hiç alakadar etmez.
00:46:52Mercan Hanım da buna takılacağını düşünmüyorum ben.
00:46:56Bir dakika ya, ben kötü bir şey mi söyledim şimdi?
00:46:59Ay Yaşar lütfen ya.
00:47:00Hadi, hadi çalışalım biz.
00:47:01Hadi gel.
00:47:02Gel canım benim.
00:47:23Hadi aç abi şimdi şu telefonu be.
00:47:27Aç şu telefonu deme, evet.
00:47:43Ulan başımın dertte olduğunu bildiği halde bile açmıyor telefonu.
00:48:11Çok güzelsin yine.
00:48:17De, nereye gidiyorsun?
00:48:21Gidiyoruz.
00:48:22Şirkete.
00:48:24Olmaz.
00:48:25Ben zaten fazla durmayacağım.
00:48:27Sen evde kalıp dinle.
00:48:28Olmaz efendim.
00:48:30Benim çalışmam lazım.
00:48:32Evde yalnız kalıp kendimi dinlemek istemiyorum.
00:48:36Hem burada yalnız mı kalayım?
00:48:39Senin yanında daha güvende olurum.
00:48:42Öyle değil mi?
00:48:46Erdem vuracağını da biliyorsun.
00:48:50İyi bakalım tamam.
00:48:52Hem şu ithal işini de çok ihmal ettik.
00:48:55Onunla ilgilenirim.
00:48:56Tamam.
00:48:57Ben eve dönüyoruz dediğimde itiraz etmeyeceksin ama.
00:49:00Hadi.
00:49:24Çok damlasın bu gün.
00:49:26Ya keyfim yok işte.
00:49:28Konakta olan olayları biliyorsun.
00:49:30Onlara canım sıkıldı.
00:49:31Annemdeki gündür bir keyifsiz.
00:49:37Haklısın.
00:49:42Sadece konakta olanları bu.
00:49:44Ya annem.
00:49:47O da ortama daha da gelmek için elinden geleni yapıyor.
00:49:55Nasıl deseler genel.
00:50:00Eee?
00:50:03Hazır değil mi?
00:50:03Bir dakika.
00:50:04Hazır abi gel otur.
00:50:06Hadi.
00:50:06Hadi.
00:50:07Ben otur gel.
00:50:07Hah.
00:50:08Geç.
00:50:08Hadi bakalım.
00:50:12Siz niye böyle keyifsiz gözüküyorsunuz?
00:50:18Ya.
00:50:21Yok bir şey canım.
00:50:22Hadi gelin oturun.
00:50:25Hadi siz oturun da ben de size çay servisi yapayım.
00:50:28Otur anneciğim gel.
00:50:29Gel.
00:50:54Anne senin ne işin var burada?
00:50:55Gitmedin mi sen?
00:51:05Kesin laf sokmaya gelmiştir.
00:51:12Anne niye geldin?
00:51:14Ben gidemedim Elik.
00:51:19Senle kırgın ayrılmak istemedim.
00:51:25Bir anne olarak ayağına özür dilemek geldim.
00:51:39Malik.
00:51:41Malik.
00:51:42Oğlum ana baba dedi onu öyle kap gibi çekip gitmekle olmaz.
00:51:48Bu şekilde kırgın ayrılamazsınız.
00:51:51Her ne yaşadıysanız yaşadınız.
00:51:56Oylesi münasip değildir.
00:52:09Seni tek bir şartla affederim demiştim.
00:52:14Ben.
00:52:17Hatalı olduğum söylemek için geldi.
00:52:33Hepinizden özür dilerim.
00:53:01Buyrun bir çay ikram edelim size.
00:53:02Hayır.
00:53:05Hayır.
00:53:06Teşekkür ederim.
00:53:07Gitmem gerekim.
00:53:12Eşvakt bahir evni.
00:53:23Altyazı M.K.
00:53:25Altyazı M.K.
00:53:27Altyazı M.K.
00:53:32Altyazı M.K.
00:53:37Altyazı M.K.
00:53:53Alo.
00:53:55Abicim benim.
00:53:57Bak dinle beni be.
00:54:12She is a beautiful girl.
00:54:13I think you are a beautiful girl.
00:54:15You're a beautiful girl.
00:54:17You're a beautiful girl.
00:54:19What is it?
00:54:22You're a beautiful girl.
00:54:25I love you.
00:54:28I love you.
00:54:30I love you.
00:54:31I want to apologize to Mercan and I will say it.
00:54:34...
00:54:35...
00:54:36...
00:54:36...
00:54:36...
00:54:37...
00:54:38...
00:54:39...
00:54:39...
00:54:40...
00:54:40...
00:54:40...
00:54:40...
00:54:40...
00:54:40Bilbo.
00:54:42Ateşli dutch savaşınızı var can alet edemezsin.
00:54:46Ulan canım, ciğerim dediğim insan bile beni anlamıyor.
00:54:52Bak ateşle beraber olduğu sürece o kızın can güvenliği yok.
00:54:58Sevdiğim kadına zarar verir miyim?
00:55:01Köçürerek ona zarar veren sensin.
00:55:05Demet.
00:55:06Abi.
00:55:07Bak.
00:55:09I got to the visit to her.
00:55:11A little bit of a head.
00:55:14She's got to the head.
00:55:14She was the one, a little bit of a head.
00:55:17She was the one who closed her head.
00:55:20She got to the head on her head.
00:55:25Please, please help.
00:55:28Please stop it.
00:55:29You must leave your father to the police.
00:55:30It's just about Him, you don't think that he's doing it.
00:55:33If it's a police department on the first floor,
00:55:35you won't even see someone else.
00:55:37Polise falan teslim olmam
00:55:41Bak gideceğim buradan
00:55:43Ama senin yardımına ihtiyacın var
00:55:46Sana atacağım konuma gel
00:55:47Ne yapacağımıza bakalım tamam mı?
00:55:51Nereye kaçacaksın?
00:55:53Ya sen beni hiç düşünmüyor musun?
00:55:57Benim senden başka kimsem yok
00:56:09Tamam abicim
00:56:11Ben de onun için çağırıyorum zaten seni
00:56:13Sen gel ne yapacağımıza bakacağız
00:56:17Ne yapacağım belli
00:56:19Polise teslim olacaksın
00:56:23Sen gel
00:56:25Gerisine bakarız
00:56:31Tamam
00:56:32Tamam konum at
00:56:56Neredeymiş?
00:56:59Demet lütfen
00:57:01Cemal
00:57:02Ne yapmış olursa olsun o benim abim
00:57:08Bana zarar vermeyeceğine söz ver
00:57:11Demet abinin teslim olması gerekiyor
00:57:35Efendim Cemal
00:57:37Ateş
00:57:38Vezir'in konumunu buldum
00:57:39Sana dağıtıyorum ama sakın tek başına gitme beni bekle
00:57:43Mesaj at bana
00:57:44Ateş
00:57:45Mesaj at bana Cemal
00:57:47Tamam
00:57:50Dinlesen ölürsün zaten
00:57:55Benim halletmem gereken bir iş çıktı
00:57:57Sen evde kal
00:57:58Ne işi bu sabah sabah ne şirkete gidecektik?
00:58:02Fazla geç kalmayacağım
00:58:04Ben de geleceğim
00:58:06Mercan olmaz
00:58:09Nezir'le mi ilgili?
00:58:10Onu buldun sen de onun yanına gidiyorsun değil mi?
00:58:13Mercan
00:58:13Tek kelime bile etme
00:58:15Bu konaktan dışarı çıkmayacaksın
00:58:19Sakın bu işe karışma
00:58:28Altyazı M.K.
00:58:33Altyazı M.K.
00:58:47Altyazı M.K.
00:59:14Bugüne kadar yaptıkların hesabını çok ağır ödeyeceksin
00:59:17Hadi
00:59:20Paylaşalım o zaman kozlarımızı
00:59:22Altyazı M.K.
00:59:45What?
00:59:50What?
01:00:08I'm sorry, I'm sorry.
01:00:21Her şeyimi elimden aldın.
01:00:30Hayatımı mahvettin.
01:00:37Sevdiğim karımı elimden aldın.
01:00:41Mercan seni hiçbir zaman sevmedi.
01:00:48Açgözlü ailesini kafaya alıp...
01:00:51Mercan'ı elde edip mutlu edeceğini sandın.
01:00:54Keş halsesini!
01:00:56Keş!
01:01:32Kalk!
01:01:37Kalkke!
01:01:39Kalk!
01:01:40Kalk!
01:01:40Kalk!
01:01:40Kalk!
01:01:44I did not kill you, you can kill me in my head!
01:01:53I got a man who killed me!
01:01:56I was a little child with a man!
01:01:58Let's save you!
01:02:03I am probably a man who killed me!
01:02:06I think I am a man who killed me!
01:02:08I get a man who killed you!
01:02:09I got a man who killed me!
01:02:14I'm sorry.
01:02:15There's one hand that's by the other hand!
01:02:17Where is it?
01:02:19There you go!
01:02:20Don't stop!
01:02:22You can't harm him!
Comments