Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Arafta - Episode 92 (English Subtitles)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:57Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:27Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:03:46Transcription by CastingWords
00:04:30Transcription by CastingWords
00:04:35Transcription by CastingWords
00:04:42Transcription by CastingWords
00:05:09Transcription by CastingWords
00:05:12Transcription by CastingWords
00:05:42Transcription by CastingWords
00:06:06Transcription by CastingWords
00:06:10Transcription by CastingWords
00:06:39CastingWords
00:07:11Transcription by CastingWords
00:07:52Transcription by CastingWords
00:08:04Transcription by CastingWords
00:08:06Transcription by CastingWords
00:08:10Transcription by CastingWords
00:08:47Transcription by CastingWords
00:08:52Transcription by CastingWords
00:08:54Transcription by CastingWords
00:09:05Transcription by CastingWords
00:09:27Transcription by CastingWords
00:09:29Transcription by CastingWords
00:09:47Transcription by CastingWords
00:09:48Transcription by CastingWords
00:09:48Transcription by CastingWords
00:09:50Transcription by CastingWords
00:10:02Transcription by CastingWords
00:10:05I don't know if I don't really know what to me.
00:10:09I'm not afraid to stop me.
00:10:12You have no sign in, you don't care.
00:10:17Yes.
00:10:18But my buddy, I would never make him.
00:10:36If I had something like that, I would never have to forgive myself.
00:10:44Mercem.
00:10:47You need to go.
00:11:06I was going to go back to the house.
00:11:08I am going to go.
00:11:09I would not let my family talk.
00:11:11I will talk about something.
00:11:13Then I will leave you.
00:11:13All I am.
00:11:19You have to go back and go back.
00:11:22You are not going to want to know your husband?
00:11:27You are not going to go back to the house.
00:11:31You are not going to go back to the house.
00:11:31You are not going to go back.
00:11:32I will never give up a minute now.
00:11:33What happened to my friend?
00:11:36You're a good guy.
00:11:40I'm a good one.
00:11:43I don't want to lose.
00:11:45I'm sorry.
00:11:50It's a fire of butter.
00:11:53I can't believe that.
00:11:54It's a fire of fire.
00:11:55I'm not a fire of water.
00:11:59Maybe one day.
00:12:06Aferin kızım, kendini toparlayacağını biliyordum.
00:12:24Artık hatalarımdan ders çıkarıp yoluma devam edeceğim.
00:12:28Hadi bakalım.
00:13:01Altyazı M.K.
00:13:04Yine ne var, sen çok oluyorsun artık.
00:13:24Çok şükür.
00:13:29Yine evimde güvendeyim.
00:13:34Evindesin.
00:13:35Yanımdasın çok şükür.
00:13:49Hemen pansuman yapalım.
00:14:20Beni bulacağını biliyordum.
00:14:24Her zaman buldum.
00:14:33Bir daha seni yalnız bırakmayacağım.
00:14:36Söz veriyorum.
00:14:40Daha dikkatli olacağım.
00:14:49Sen dinlen biraz.
00:14:52Ben bir Cemal'le görüşeceğim.
00:14:55Hemen geleceğim.
00:14:57İstediğin bir şey var mı?
00:14:59Açsındır sen şimdi yemek yaptırayım sana.
00:15:01Ne yaptırayım?
00:15:01Hatta yaratayım.
00:15:02Yok.
00:15:03Bir şey yaptırma istemiyorum.
00:15:05Sadece dinlenmek istiyorum.
00:15:11Sadece dinlenmek istiyorum.
00:15:12Ateş.
00:15:15Bu Nezir'in gözü dönmüş.
00:15:17Ne yapacağı belli olmaz.
00:15:24Sana bir şey olursa dayanamam ben.
00:15:29Sakın peşine düşme.
00:15:31Bırak polis ilgilensin.
00:15:36Ne bana ne sana hiçbir şey yapamaz.
00:15:44Buna izin vermem.
00:16:11Baktayla'da.
00:17:04I don't know what I'm saying.
00:17:11Get to the party of the Kavosan, karebasan, karebasan, o de benim.
00:17:16Ben senin her şeyin.
00:17:20Ben senin için.
00:17:22Ölümü de göze alırım,
00:17:25öldürmeyi de.
00:17:28Madem bu hayatta oluşamıyoruz.
00:17:32Başka bir hayatta beraber oluruz.
00:17:35Başkası olmayacak!
00:17:36I don't know if you don't know the enemy will happen.
00:17:40That's the way you will do it.
00:18:08Defol git başımdan.
00:18:11E kızın da bulundu artık, ne bu öfke?
00:18:16Maşallah senin kız da dokuz canlı çıktı.
00:18:19Her türlü belanın içinden çıkıyor.
00:18:23Senin numara yaptığını biliyordum.
00:18:26Öyle yarım ağza geçmiş olsun demeler,
00:18:29yardım etmeye çalışmalar falan.
00:18:33Ateş bu numaralarını yiyebilir.
00:18:35Ama ben yemem.
00:18:38Hakkımda ne düşündüğün umrumda bile değil.
00:18:44Sen ve o katil kızın belanızı bulacaksınız bir gün.
00:18:49İlahi adalet şaşmaz Müzeyyen Hanım.
00:18:55Eninde sonunda senin de canın yanacak.
00:19:01Bir daha kızıma katil dersen, katile katil denir.
00:19:06Senin kızın katil.
00:19:07Senin kızın katil.
00:19:12Oğlu katil birinden bunu duymak da varmış bu dünyada.
00:19:17Benim oğlum her zaman iyi olmaya çalıştı.
00:19:21İstemeden birisini öldürdü ama cezasını çekmeye razıydı.
00:19:24Ya senin kızın?
00:19:27Senin kızın hala ortalarda geziyor utanmadan.
00:19:31Senin oğlun belasını buldu.
00:19:37Kötü doğum o.
00:19:38Anlarım ben.
00:19:41Kötü doğum he.
00:19:43Senden ve katil kızından daha kötü değildi Murat.
00:19:50Bir daha kızıma katil dersen seni gebertirim.
00:19:53Ne?
00:19:57Kızın da senin gibi katil.
00:20:00Sen benim oğlumu mezara gönderdin.
00:20:08Belanı bulacaksın Müzeyyen Hanım.
00:20:26Bu sır zincir olup ayaklarıma dolandı.
00:20:30Nermin Hanım'a nasıl söyleyeceğim diye kıvranırken bir de Müzeyyen Hanım çıktı.
00:20:34Bir laf etsem ortalık kan görüne döner.
00:20:37Zaten birbirlerini de nefret edeylerim.
00:20:48Anne.
00:20:56İyi misin sen?
00:21:00Neyin var anneciğim?
00:21:01Hani böyle bütün gün dalgın dalgın dolaşıp durdun.
00:21:07Söyle bilelim hadi.
00:21:10Çiçek bana devamlı iyi misin iyi misin diye sorup durma da.
00:21:14İyiyim ben tamam.
00:21:20Yemekler hazır değil akşama.
00:21:21Ona canım sıkılayım.
00:21:23Hadi siz buralara bak.
00:21:27Anne çorba altını...
00:21:29Anne.
00:21:34Bizden bir şey saklıyor.
00:21:37Saklıyor.
00:21:39Belli.
00:21:41Ne saklıyor acaba?
00:21:50Ya bulamasaydık onu?
00:21:54Ya Mezir ona zarar verseydi?
00:21:59Düşündükçe deliye dönüyorum.
00:22:04Mercan'ı bulduğumda korkudan titriyordu.
00:22:09Onun gözünden akacak...
00:22:12...tek damla gözyaşına tahammülüm yok.
00:22:15Haklısın kardeş valla ne diyeyim ki.
00:22:17Biyecek bir şey yok.
00:22:18Son zamanlarda çok zor şeyler yaşadık.
00:22:21Onun yerinde başkası olsa kaldırabilir miydi?
00:22:25Bilmiyorum.
00:22:26Bende de hata çok.
00:22:27Onu ne Nezir'den koruyabildim ne Aslı'dan.
00:22:30Ya öyle şeytanlıklarla kolay kolay uğraşılmaz.
00:22:32Herkes uğraşamaz.
00:22:38Aslı.
00:22:42Aslı.
00:22:42Nezir'in orada bir arsası olduğunu Aslı söyledi bize de.
00:22:47Nezir'le ilgili araştırma yapmış.
00:22:49Nerecen oraya götürdüğünü tahmin etti.
00:22:51Gerçi sen çoktan gitmiştin ama yine şaşırdık beni.
00:23:03Aslı'ya güvenmem artık çok zor.
00:23:07Nezir'i yakalamamız lazım.
00:23:11Mercan'ın can güvenliği söz konusu.
00:23:14E merak etme kardeş.
00:23:15Biz bugüne kadar neyi istedik de başaramadık.
00:23:17Bak polis de peşinde zaten.
00:23:20İstediği kadar kaçsın.
00:23:21Nereye kadar kaçacaksın?
00:23:22Bir boyu kaçacak değil ya.
00:23:23Elbet bir gün teslim olacak ya da biz yakalayacağız.
00:23:27Hem sen Nezir'i boş ver.
00:23:30Mercan'la ilgili.
00:23:32Bak son zamanlarda kız çok fazla ölümden döndü.
00:23:35Psikolojisi iyi değil onun moralini yükseltmen gerekiyor.
00:23:37Nezir'i bana bırak sen.
00:23:41Senin hakkını nasıl ödeyeceğim ben Cemal?
00:23:45Bu zamana kadar hep benim dertlerimi kendi derdini olarak sırtlandın.
00:23:50Yok kardeş değil miyiz biz?
00:23:53Aynı şey olsa sen de yapardın.
00:23:57Bizlerin bu pisliğinden sonra Demet'le aramızın açılmasına izin vermeyin sakın.
00:24:03Ya ben daha önce de söyledim ben sana biz Demet'le iyi anlaşan iki arkadaşız.
00:24:13Şey benim Demet'i bırakmam gerekiyor.
00:24:17Müsaaden hemen dönerim.
00:24:32Ben de tam seni arıyordum.
00:24:34Ya kusura bakma biraz uzadı işlerim.
00:24:36Sorun değil.
00:24:39Ben de Nermin teyzeyle konuşuyordum.
00:24:42Onu annem gibi severim.
00:24:45Aramızın bozuk olmasına dayanamadım.
00:24:47Tüm bu olanlardan seni sorumlu tutması çok büyük haksızlık.
00:24:52Öyle deme.
00:24:54Onun yerine kim olsa öfkelenirdi.
00:24:58Neyse ki konuşma çözdük.
00:25:01İyi bari.
00:25:03Ercan'la ne yaptın?
00:25:04Konuşabildim mi?
00:25:05O rahatsız etmek istemedim.
00:25:08Sen de gördüğün geldiğinde o suçlamaz kimseyi.
00:25:15Yargılamaz kolay kolay.
00:25:18İçinde yaşar her şeyi.
00:25:20Şu an ne kadar acı çektiğini tahmin bile edemeyiz.
00:25:28Ama benim tahmin etmem gerekirdi camı.
00:25:33Anlamam gerekirdi.
00:25:37Ama benim ondan başka kimsem yok.
00:25:49Abim.
00:25:54Abim kötü biri değilim.
00:26:00Babam yüzünden hadi.
00:26:04Onu öyle yetiştirdi.
00:26:06İstediği her şeyi güçle alabileceğini öğretti.
00:26:13Erkek adam öyle olmalı çünkü.
00:26:18Ben kız olduğum için benimle zaman geçilmezdim ne?
00:26:27Varsa yoksa abim.
00:26:31Neyse.
00:26:33Bu oğlanları mazur göstermez tabii.
00:26:36Demet.
00:26:52Onu kaybetmek istemiyorum.
00:27:05Ama yaptığı haksızlıklara da katlanamıyorum.
00:27:17Özür dilerim.
00:27:19Sorun değil.
00:27:23Ben gidelim mi?
00:27:26Sana da zahmet oluyor böyle.
00:27:28Yok canım ne zahmet.
00:27:30Hadi gel gidelim.
00:28:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:10Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:28:14Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:28:16Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:28:26Hadi gel.
00:28:28Gel otur.
00:29:00Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:29:28Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:29:43Teşekkür ederim.
00:29:44Daha iyi misin?
00:29:47İyiyim.
00:29:49Sen yanındayken nasıl kötü olabilirim ki ben?
00:29:58Ağrıyor mu?
00:30:02Ağrıyor mu?
00:30:26Ağrıyor mu?
00:30:30Beni böyle şımartacak mısın hep?
00:30:33Tabii ki.
00:30:38Başına bela olurum ama.
00:30:41Bela olmadığını mı sanıyorsun?
00:30:44Demek öyle.
00:30:46Elinde ağır ama.
00:30:47Başına bela olmuşum ya hakkını vereyim dedim.
00:31:05Sen benim tatlı belamısın.
00:31:10Sen de benim.
00:31:13Sana söz veriyorum et tatlı belan alacağım.
00:31:22Allah başımdan eksik etmesin seni.
00:31:25Ağmen.
00:31:33Senin yüzünden hep.
00:31:37Sen bana öyle bir bakıyorsun ki.
00:31:40Yüreğimde bir şeyler oluyor.
00:31:46Duygulanıyorum sürekli.
00:31:47Sonra da gözlerim doluyor işte.
00:31:50Ben sana hep böyle bakarım.
00:31:54Sana bahçede bir sürpriz hazırladım.
00:31:57Ne sürprizi?
00:32:15Öğrenmek istiyorsan benimle gelirsin.
00:32:17Giy bakalım.
00:32:19Onu da giy.
00:32:20Ne oluyor?
00:32:23Şimdi gidince öğrenirsin.
00:32:26Gel bakalım.
00:32:27Evet.
00:32:29Şunu da saralım şöyle.
00:32:35At bakayım.
00:32:36Ne oluyor?
00:32:37Ne yapıyorsun anlamadım.
00:32:40Yine kardan adıma döndürdün beni.
00:32:42Evet oldu.
00:32:43Hadi gel benimle.
00:32:51Ateş.
00:32:52Ateş.
00:32:53Yani niye gözlerimi kapatıyorsun ki?
00:32:55Sürpriz dedim ya.
00:33:00Ateş.
00:33:01Sabret.
00:33:21Gel.
00:33:23Üşüme.
00:33:31Çok güzel.
00:33:42Çok güzel.
00:33:53Çok güzel.
00:33:56Hatırlıyor musun?
00:33:58Bir gecesinde çok kar yağmıştı ama sen hasta olursun diye dışarı çıkmana izin vermemişlerdi.
00:34:04Ben de gizliden sana kartopu getirmiştim.
00:34:08Mis kokulu çiçekler açacak kadar toprağım Umarsızca yelken açacak kadar denizim Ve her şeyden önemlisi yaşayacak kadar nefesim olur musun?
00:34:36Seviyorum desem seni sevgilim Nefesim olur musun?
00:34:49Seviyorum desem seni sevgilim Sen benim olur musun?
00:35:03Seviyorum desem seni sevgilim
00:35:27Seviyorum desem seni sevgilim
00:35:39Korkusuzca kanat açacak kadar gökyüzüm Son nefesimde meleklere söyleyeceğim son sözüm Ve hepsinden çok da benim özgürlüğüm olur.
00:36:00Sen benim olur musun?
00:36:05Seviyorum desem seni sevgilim
00:36:12Özgürlüğüm özgürlüğüm özgürlüğüm özgürlüğüm özgürlüğüm olur musun?
00:36:32Seviyorum desem seni sevgilim
00:36:46Seviyorum desem seni sevgilim
00:37:10Nezir'i bir an önce bulmamız gerek, başka türlüğü içim rahat etmeyecek.
00:37:17Demet'le itibata geçebilir mi acaba?
00:37:20Geçebilir mümkün
00:37:25Demet bize söyler mi sence?
00:37:30Söyleyebilir
00:37:34Dün biraz konuştuk Demet'le
00:37:35O da abisinin yaptıklarından çok rahatsız
00:37:38Demet iyi bir kız
00:37:41Rahatsız olduğunu biliyorum
00:37:43Ama Nezir'in bu hayattaki tek akrabası o
00:37:47İlla bir taraf seçmesi gerekirse
00:37:49Ben Mercan tarafını tutacağını düşünüyorum
00:37:52Sen yine de fazla güvenme
00:37:54Dediğim gibi sonuçta abisi
00:37:57Üstelik
00:37:59Nezir ne kadar pislik birisi olsa da
00:38:01Kardeşiyle arası iyi
00:38:05Nezir de kardeşin ona olan ilgisinin farkında
00:38:07O yüzden Demet'i çok rahat manipüle edebilir
00:38:12Bir tek Demet'e bir şey olmasına dayanamaz
00:38:16Doğru haklısın
00:38:18Ben biraz araştırayım konuşuruz yine
00:38:37Bir tekemiz relates
00:38:38Doğru haklısın
00:38:46Dikkat'ı
00:38:47Bir deste
00:38:524
00:38:532
00:38:532
00:38:532
00:39:02I'm sorry, I'm sorry.
00:39:05I'm sorry, I'm sorry.
00:39:54Otur lütfen.
00:40:07Günaydın canım.
00:40:09Günaydın.
00:40:11Ya ateş ama
00:40:12şımartıyorsun beni.
00:40:14Uyumadan önce sürpriz, uyanınca sürpriz.
00:40:17Alıştırma beni böyle şeylere.
00:40:20Ah alış güzelim.
00:40:22Hem sen zaten
00:40:24şımarık değil misin?
00:40:26Bak şimdi ya.
00:40:29Sen benim şımarı mısın?
00:40:31İnci mercanı mısın?
00:40:37Gözlerindeki şu heyecan var ya,
00:40:40işte bu her şeye değer.
00:40:44Hadi gel.
00:40:55Bütün gece uyumadığını biliyorum.
00:40:59Beni bekliyordun değil mi?
00:41:02You are watching me at the end of the day.
00:41:06But you are watching me with my eyes.
00:41:11But I am watching you.
00:41:14You are watching me.
00:41:14I am with my heart all day.
00:41:18I'll be in the morning,
00:41:19I'll be in the morning,
00:41:42Ateş, okay.
00:41:43I don't know what I mean.
00:41:46Okay, this is all good.
00:41:49Let's get some taste of the taste.
00:41:51Yes, I think.
00:41:53I think that's a good thing.
00:41:55Let's get some tea.
00:41:57Let's get some tea.
00:42:15I put my cheese in the bowl.
00:42:19Let me put my tongue in the bowl.
00:42:24I put my cheese in the bowl.
00:42:25I'm so hungry.
00:42:25I'll take my hand.
00:42:39I'll take my hand.
00:42:46You can see it, I'll take my hand.
00:42:48I'll take my hand.
00:42:51I'll take my hand.
00:42:52Kıyamazsın sen bana.
00:42:53Sen öyle sen.
00:43:05Dedim sana, kıyamazsın diye.
00:43:11Hadi.
00:43:12İyi bir şeyler.
00:43:26Aynı patik olduğunu adım gibi eminim.
00:43:32Zaten nasıl unutabilirim ki?
00:44:06İzlediğiniz içinnyaalledir much.
00:44:07deeply
00:44:11KOR dieće analysisit
00:44:13adım KORDAX
00:44:22I don't know.
00:44:59I don't know.
00:45:20I don't know.
00:45:23Günaydın.
00:45:26Günaydın.
00:45:29Günaydın.
00:45:32Günaydın.
00:45:35Yaşar.
00:45:36Yaşar.
00:45:39Zahide ne diyorsun?
00:45:40Yüksek sesle söylesene.
00:45:41Duymuyorum görmüyor musun?
00:45:49Kahve.
00:45:50Hadi bize bir kahve al da gel.
00:45:55Yok ben kahve almayacağım.
00:45:57Yaşar.
00:45:59Yaşar.
00:46:00E sana getiririm ben istersen.
00:46:01Sonra.
00:46:04Mercan Hanım iyi mi?
00:46:06İyiler.
00:46:12Yaşar.
00:46:13Neyse ki bir şey olmamış.
00:46:14Neyse ki bir şey olmamış.
00:46:15Aksi takdirde Ateş Bey'le yeme ile yeme edecekti abini.
00:46:18Yaşar.
00:46:23Ne?
00:46:23Hey.
00:46:24Doğru söylüyorum işte.
00:46:25Yalan mı?
00:46:25Normal mi ya?
00:46:26Hem sen evli farklı kadını niye kaçırırsın ki?
00:46:29Hangi çağda yaşıyoruz ya?
00:46:30Bence sen artık sus tamam mı?
00:46:34Demet'ciğim.
00:46:37Sen de üzülme.
00:46:39Sen de üzülme.
00:46:39Bu patavatsız konuyu açmasaydı ben lafını bile etmeyecektim.
00:46:49Ayrıca abinin yaptıkları senin hiç alakadar etmez.
00:46:52Mercan Hanım da buna takılacağını düşünmüyorum ben.
00:46:56Bir dakika ya ben kötü bir şey mi söyledim şimdi?
00:46:59Ay Yaşar lütfen ya.
00:47:00Hadi hadi çalışalım biz hadi gel.
00:47:02Gel canım benim.
00:47:23Hadi aç abi şimdi şu telefonu be.
00:47:27Aç şu telefonu deme evet.
00:47:43Ulan başımın dertte olduğunu bildiğim her şeyi bile açmıyor telefona.
00:47:48Ulan başımın dertte olduğunu bildiğim halde bile açmıyor telefonu.
00:48:03Ulan başımın dertte olduğunu bildiğim halde bile açmıyor telefona.
00:48:11Very nice you
00:48:13also
00:48:13And
00:48:17very nice
00:48:19We
00:48:23Don't
00:48:24Please
00:48:24Since
00:48:25You
00:48:26No
00:48:28Not
00:48:29But
00:48:30My job is necessary to work
00:48:33I don't want to be alone
00:48:36I don't want to stay alone
00:48:37I don't want to stay there
00:48:38I can leave you for yourself
00:48:40I can have a lot of confidence
00:48:42Of course, my love is not
00:48:46You're not
00:48:47You're a little bit of the confidence
00:48:48You are all right, okay
00:48:52We've got a lot of the interest in the city
00:48:54I have a little, okay
00:48:56Okay
00:48:57I'm going home, you're going home.
00:48:59You're going home, you're going home.
00:49:02Let's go.
00:49:37Haklısın
00:49:42Sadece konakta olanları bu
00:49:45Ya annem
00:49:46Oda ortama daha da gelmek için elinden geleni yapıyor
00:49:55Nasıl desever gene
00:50:01Ee
00:50:03Hazır değil mi?
00:50:04Hazır, abi gel otur.
00:50:06Hadi, get.
00:50:08Geç.
00:50:12Siz niye böyle keyifsiz gözüküyorsunuz?
00:50:18Ya.
00:50:20Yok bir şey canım, hadi gelin oturun.
00:50:25Hadi siz oturun da ben de size çay servisi yapayım.
00:50:28Otur anneciğim gel.
00:50:54What should I do?
00:50:55What's your job?
00:50:55What's your job?
00:50:56What's your job?
00:51:05I have no idea.
00:51:09I have no idea.
00:51:12Why did you go?
00:51:15I have no idea for you.
00:51:19I wanted you to leave.
00:51:21I wanted you to come to a friend of mine.
00:51:39I don't know what happened to me.
00:51:40Malik.
00:51:41Oğlum, Allah baba dedi, onu öyle kap gibi çekip gitmekten olmaz.
00:51:48Bu şekilde kırgın ayrılamazsınız.
00:51:52Her ne yaşadıysanız, yaşadınız.
00:51:57Oylesi munasip değildir.
00:52:09Seni tek bir şartla affederim demiştim.
00:52:15Ben,
00:52:18hatalı olduğum söylemek için geldi.
00:52:33Hepinizden özür dilerim.
00:53:01Buyrun bir çay ikram edelim size.
00:53:02Hayır.
00:53:05Teşekkür ederim.
00:53:07Gitmem gerekim.
00:53:12Eşv vakt bahir evni.
00:53:43Eşv vakt bahir evi.
00:53:52Alo?
00:53:55Abicim benim.
00:53:57Bak dinle beni be.
00:54:12Abi, ne yaptığını sanıyorsun sen?
00:54:15Dinlesene beni be.
00:54:17Neyini dinleyeceğim, Mercan'ı kaçırmak ne demek?
00:54:20Nasıl yaparsın böyle bir şey?
00:54:23Üstelik seni sevmeyen bir kadın.
00:54:24Ben seviyorum.
00:54:27Ben seviyorum.
00:54:28Yetmez mi?
00:54:30Ben kendimi izin biline Mercan'ı aşıyorum.
00:54:34Yok.
00:54:36Yok sen delirmişsin.
00:54:39Bak, aşk değil bu.
00:54:42Ateşli tut savaşınızı Mercan'ı alet edemezsin.
00:54:46Ulan canım, ciğerim dediğim insan bile beni anlamıyor.
00:54:51Bak ateşle beraber olduğu sürece o kızın can güvenliği yok.
00:54:57Sevdiğim kadına zarar verir miyim?
00:55:01Kaçırarak ona zarar veren sensin.
00:55:05Deme et.
00:55:06Abi.
00:55:07Bak.
00:55:09Konağa geldiğinde onu gördüm.
00:55:11Bitik bir haldeydi.
00:55:14Eli kolu yara vere, borluk içindeydi.
00:55:17Hala ayakta durmaya çalışıyordu.
00:55:20Sen ona daha fazla zarar verdin.
00:55:25Lütfen.
00:55:26Lütfen abi yapma artık.
00:55:28Bak senin polise teslim olman gerek.
00:55:30Senin için en doğrusu bu.
00:55:33Neğer ateş seni polislerden önce bulursa hiç iyi olmaz.
00:55:37Polise falan teslim olman.
00:55:41Bak gideceğim buradan.
00:55:43Ama senin yardımına ihtiyacım var.
00:55:46Sana atacağım konuma gel.
00:55:48Ne yapacağımıza bakalım tamam mı?
00:55:51Nereye kaçacaksın?
00:55:53Ya sen beni hiç düşünmüyor musun?
00:55:56Benim senden başka kimsem yok.
00:56:09Tamam abicim.
00:56:11Ben de onun için çağırıyorum zaten seni.
00:56:14Sen gel ne yapacağımıza bakacağız.
00:56:16Ne yapacağımı belli.
00:56:19Polise teslim olacaksın.
00:56:23Sen gel.
00:56:26Gerisine bakarız.
00:56:31Tamam.
00:56:33Tamam.
00:56:33Tamam.
00:56:34Konuma at.
00:56:43Beyez.
00:56:44Tamam.
00:57:00Tamam.
00:57:00Yes, please.
00:57:02Cemay, what do you do to me?
00:57:08I have to say to you.
00:57:11Yes, I have to say to you.
00:57:33Cemay.
00:57:36Efendim Cemal.
00:57:37Ateş, Vizir'in konumunu buldum.
00:57:40Sana dağıtıyorum ama sakın tek başına gitme beni bekle.
00:57:43Mesaj at bana.
00:57:44Ateş.
00:57:46Mesaj at bana Cemal.
00:57:47Tamam.
00:57:50Dinlesen ölürsün zaten.
00:57:55Benim halletmem gereken bir iş çıktı. Sen evde kal.
00:57:58Ne işi bu? Sabah sabah ne şirkete gidecektik?
00:58:02Fazla geç kalmayacağım.
00:58:04Ben de geleceğim.
00:58:06Mercan, olmaz.
00:58:09Nezir'le mi ilgili?
00:58:10Onu buldun sen de onun yanına gidiyorsun değil mi?
00:58:13Mercan.
00:58:14Tek kelime bile etme.
00:58:15Bu konaktan dışarı çıkmayacaksın.
00:58:19Sakın bu işe karışma.
00:58:28Tamam.
00:58:28Okay.
00:59:14Bugüne kadar yaptıkların hesabını çok ağır ödeyeceksin.
00:59:19Hadi paylaşalım o zaman kozlarımızı.
00:59:46Uyuh!
00:59:49Uyuh!
00:59:51Uyuh!
00:59:52Uyuh!
00:59:55Uyuh!
01:00:02Uyyuh!
01:00:10Uyyuh!
01:00:12Uyuh!
01:00:12Listen.
01:00:19Sonum geldi.
01:00:22Her şeyi mi elimden aldın.
01:00:30Hayatımı mahvettin.
01:00:37Sevdiğin karını elimden aldın.
01:00:42Mercan, I don't have any time I didn't love you.
01:00:48You've got your family to take care of Mercan.
01:00:54Get your asses!
01:00:56Get!
01:01:24Oh!
01:01:25Oh!
01:01:32Oh!
01:01:33Oh!
01:01:33Oh!
01:01:34Oh!
01:01:35Oh!
01:01:39Oh!
01:01:44Seni en başında öldürmeliydim aslında!
01:01:53Beni şu anda burada öldürmezsen ölene kadar insandeyim Ateş!
01:01:58Kapama çeneni!
01:02:03Ercan'ı sana bırakmamak için asarım, keserim, yıkarım!
01:02:08Her şeyi göze alırım lan!
01:02:14Onun adını bir de ağzına alma!
01:02:17Vursana!
01:02:19Vur lan!
01:02:20Dur!
01:02:23Artık kimseye zarar veremeyeceksin!
01:02:36Altyazı M.K.
01:02:40Altyazı M.K.
Comments

Recommended