Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
#GanzerFilm #deutsch
High School High ist eine US-amerikanische Filmkomödie von Hart Bochner aus dem Jahr 1996. Produziert wurde sie unter anderem von David Zucker.

Handlung
Richard Clark ist Lehrer an der Wellington Academy, jedoch mit dem Job dort sehr unzufrieden. Er freut sich über einen Wechsel: Er wird an der heruntergekommenen Marion Barry High School in der Innenstadt von Los Angeles eingestellt – sehr zum Missfallen seines Vaters und Wellington‑Schulleiters Thaddeus Clark, der ihn eigentlich befördern wollte.

Bei seiner Ankunft findet Clark die Schule in Unordnung und Chaos vor. Die Jugendlichen dort gelten als schwer erziehbar; die Lehrerschaft zeigt sich demotiviert. Er trifft unter anderem auf die verbitterte, unmotivierte Schulleiterin Evelyn Doyle, ihre fröhliche Verwaltungsassistentin Victoria Chappell und den Schüler Griff McReynolds. Bereits während seiner Antrittsrede wird Clark ausgebuht. Doch Clarks unerschüttlichem Optimismus können alle Widrigkeiten seines ersten Unterrichtstags nichts anhaben.

Als Clark abends beim Schulfest einer Gang von außerhalb den Zutritt verwehrt wird, kommt es beinahe zu einer Schlägerei. Clark trennt Paco, den Anführer der Gang, von seinem selbstbewussten Schüler Griff, der mit Natalie eine Beziehung führt, die zuvor mit Paco anbandelte. Clark stimmt einem Autorennen der beiden zu – ohne zu wissen, worum es sich genau handelt. Erst Chapell klärt ihn auf: Zwei Jugendliche fahren mit je einem Auto auf eine Schlucht zu. Wer als letzter aus dem Auto springt, gewinnt. Clark nimmt Chapells Auto und versucht, die Jugendlichen zu stoppen – das Auto verkeilt sich aber zwischen den beiden anderen Fahrzeugen. Während die Kontrahenten rechtzeitig abspringen, kann sich Clark nur mit dem Ausklinken des Faltdachs des Cabrios, das sodann als Gleitschirm fungiert, retten. Fortan wird er an der Schule respektiert.

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Musik
00:00:30Mr. Andrews, Mr. Kudo, Mr. Fairchild
00:00:34Morgen
00:00:35Mr. Jensen, ich hab Sie gar nicht beim Clubtreffen heute früh gesehen
00:00:37Ja, das war Absicht
00:00:39Mr. Edwards, wie lief die Kastration des Polo-Ponys?
00:00:42Sie sind als nächster dran
00:00:44Netter Binder, sitzt wie festgenagelt
00:00:46Papis Liebling
00:00:48Weiß mich
00:00:50Wellington Academy, sind Sie weiß?
00:00:52Bleiben Sie bitte dran, ich stelle Sie gleich durch
00:00:54Oh
00:00:57Wellington Academy, sind Sie weiß?
00:01:00Bleiben Sie bitte dran, ich stelle Sie gleich durch
00:01:01Wir freuen uns, Ihnen mit Herrn zu können, dass kürzlich eine Lehrerstelle frei geworden ist
00:01:05Oh, Mr. Clark, Ihr Vater wartet auf Sie
00:01:12Wie geht's, Mr. Clark? Sie sehen gut aus
00:01:15Danke, danke, Mr. Kanzler, es geht mir gut
00:01:17Klasse
00:01:23Da ist er ja, der Mann der Stunde
00:01:30Nun, mein Junge, steh doch da nicht so rum, setz dich zu uns
00:01:34Für einen Moment hab ich gedacht, du würdest es nicht schaffen
00:01:36Hör mal, Jett, ich muss mich dringend mit dir unterhalten
00:01:38Dafür haben wir reichlich Zeit, mein Junge, setz dich, ich muss dir was sagen
00:01:41Ich brauche nur eine Sekunde
00:01:42Setz dich hin, Richard, du brauch eine
00:01:44Aber, gell, komisch
00:01:45Nein, nein, nein, alle Männer rauchen Pfeife hier
00:01:48Ich tue es, dein Großvater tat es
00:01:50Selbst die Indianer rauchen auf diesem Land, bevor sie jetzt für ein paar Hühner und ein paar Säcke Schmuck eintauschten
00:01:54Aber, Vater, ich hasse
00:01:56Sie
00:01:57Mann, Junge, es ist mir ein großes Vergnügen zu verkünden, dass wir dich nunmehr zum assistierenden Vize-Vorsitzenden der Geschäftsabteilung
00:02:04befördern
00:02:07Vater, deshalb muss ich ja mit dir reden
00:02:09Ja, ja, es gibt eine Menge zu reden
00:02:11Du wirst ein Telefon brauchen und du ziehst vom Keller in
00:02:14Vater, nur einmal im Leben wirst du mir bitte
00:02:23Pass auf, ich habe einen Job angenommen an der Barry High School
00:02:26Ich habe das furchtbare Gefühl, dass du überhungert bist und deshalb zum Scherzen neigst
00:02:32Das, das würde ich mir nie erlauben
00:02:34Richard, wenn du das tust, wirst du versagen, du wirst versagen
00:02:39Und denke an meine Worte, du wirst wieder angekrochen kommen mit dem Schwanz zwischen den Beinen
00:02:44Nein, du irrst dich, Vater, ich werde an der Barry High School Erfolg haben
00:02:47Und ich habe nicht die Absicht, jemals wieder angekrochen zu kommen mit gar nicht zwischen den Beinen
00:02:51Das ist alles, was ich will, nicht die Absicht, ich werde an der Barry High School
00:03:02Suche feelings coming over me
00:03:06There is wonderin' most everything I see
00:03:11Not a cloud in the sky
00:03:14Got the sun in my eyes
00:03:32Das war's für heute.
00:03:47Das war's für heute.
00:04:19Das war's für heute.
00:04:39Das war's für heute.
00:05:26Das war's für heute.
00:05:44Das war's für heute.
00:06:00Das war's für heute.
00:06:29Das war's für heute.
00:06:59Das war's für heute.
00:07:28Das war's für heute.
00:07:42Das war's für heute.
00:08:09Das war's für heute.
00:08:55Das war's für heute.
00:09:14Das war's für heute.
00:10:06Und dann...
00:10:07Das war's für heute.
00:10:28Ich bin...
00:10:31Raum Nummer 34.
00:11:02Oh, guten Tag.
00:11:03Die Schulleitung haben entschieden, es sei es einfach nicht wert.
00:11:05Ich schätze, Sie haben...
00:11:35Ach, wissen Sie, die...
00:12:05Und...
00:12:06Und...
00:12:07Es ist absolut super hier.
00:12:37Ich bin sehr verheiratet zu sein, sehr verheiratet zu sein,
00:13:07die Café...
00:13:37nicht irgendwas...
00:13:38... und...
00:13:40... und...
00:13:43Das ist...
00:13:45und...
00:14:15und...
00:14:17es war's für heute...
00:14:44... und...
00:14:46... und...
00:15:17Und...
00:15:18... und...
00:15:22und...
00:15:22und...
00:15:25... und...
00:15:36und...
00:16:06und...
00:16:08... und...
00:16:09... und...
00:16:12... und...
00:16:13... und...
00:16:15... und...
00:16:17... und...
00:16:21... und...
00:16:23... und...
00:16:23... und...
00:16:38... und...
00:16:46...
00:17:11... und...
00:17:13... und...
00:17:15... und...
00:17:21... und...
00:17:33... und...
00:17:36... und...
00:17:45... und...
00:17:47... und...
00:17:51... und...
00:17:52... und...
00:17:53... und...
00:17:55... und...
00:17:56... und...
00:17:58... und...
00:18:01... und...
00:18:04Okay.
00:18:07Okay, das hier habe ich gestern geschrieben.
00:18:11Oh, Hoffnungslosigkeit.
00:18:15Unerbittlich, blutdurchtränkt, gedärmverdrehende Hoffnungslosigkeit.
00:18:19So dick und schleimartig und stinkend, Schweinekotze, gefülltes Nichts.
00:18:25Ich bin nichts als ein ranziger Kadaver auf dem Highway.
00:18:29Straßenleiche für die Maden, treibend in High,
00:18:31versäuchte Gallenflüssigkeit wie Eingeweide wilder Tiere.
00:18:35Ja, so weit bin ich gekommen. Ich hätte es zu Ende gemacht,
00:18:37aber ich konnte nichts finden, was sich auf eitertreffende Pickel reimt.
00:18:43Tja, danke, Nathalie.
00:18:45Heißt das Anthony Jefferson?
00:18:49Anthony.
00:18:50Ich bitte um Verzeihung.
00:18:52An-fer-ni.
00:18:56Anthony, das...
00:18:58Anthony.
00:18:59Ich dachte, ich hätte es falsch aufgeschrieben.
00:19:01Anthony? Also gut, dann erzählen Sie uns eine Kleinigkeit über sich, Anthony.
00:19:06Tja, wissen Sie, ich mag's mit den Jungs rumzuhängen.
00:19:08Wir ziehen uns ne vollfette Tüte rein,
00:19:11dann macht's im Kopf Bing-Bong,
00:19:13lass es mit meiner alten Lady krachen,
00:19:15häng mein Arsch übers Geländer von Freeway-Brücken.
00:19:17Oh, und ich mach auch so'n Poesie-Scheiß.
00:19:19Wollen Sie mal hören?
00:19:20Äh, sicher.
00:19:22Okay.
00:19:23Mein Wohlwollen ist umgekippt und so auch mein Stolz.
00:19:27Deshalb nahm ich mein Flittchen mit auf ein Rittchen.
00:19:31Ich bin von meinen Brüdern weg und schrubber mein Pferdchen
00:19:34und in den Pausen kommt sie dann und säubert mir mein Bärtchen.
00:19:42Na, wie auch immer, ich bin dabei.
00:19:44Ich nenne es, Liebe kann eine wundervolle Sache sein.
00:19:48Äh, danke, Anthony.
00:19:51Es war ziemlich romantisch.
00:19:55Haben wir Miss Robels?
00:19:57Oh, eigentlich Mrs. Robels.
00:20:00Wissen Sie, gleich nachdem ich aus dem Knast gekommen bin,
00:20:02hab ich Tito kennengelernt
00:20:03und so waren dann auch bald Juan und Maria bei uns.
00:20:09Aha, ich hab mir doch sehr, Sie haben dabei was gelernt.
00:20:12Oh, ja.
00:20:13Also hauptsächlich, was eine Abtreibung angeht,
00:20:16benutze ich nie ein Heimset.
00:20:20Danke, Judy.
00:20:23Griff McReynolds?
00:20:25Wo ist, äh, ah, Griff, äh,
00:20:27wir hatten das Vergnügen, uns heute schon kennenzulernen.
00:20:29Griff, darf ich Sie mal was fragen?
00:20:30Wo sehen Sie sich selbst, sagen wir, in, ähm, in 20 Jahren.
00:20:35Ich lebe in deinem Hausmann
00:20:36und dein Knackarsch ist in deinem Vorbau vergraben.
00:20:44Was?
00:20:46Komm noch her!
00:20:54Hi.
00:20:59Oh, hi.
00:21:00Und, wie war Ihr erster Tag?
00:21:01Nicht übel, nicht übel, wirklich.
00:21:03Ich glaube, wir könnten sowas wie Freunde werden.
00:21:06Interessant.
00:21:07Äh, sagen Sie, Victoria, könnten Sie mich vielleicht nach Hause fahren?
00:21:11Ich glaube, ich habe mein Auto irgendwo verlegt.
00:21:13Ach, machen Sie sich deswegen keine Sorgen.
00:21:15Das geht allen neuen Lehrern nach dem ersten Tag so.
00:21:18Natürlich nehme ich Sie mit.
00:21:21Das heißt, wenn Sie versprechen, mich heute Abend zum Welcome-Back-Tanz zu begleiten.
00:21:28Wirklich?
00:21:28Ich...
00:21:29Oh, das würde ich gerne.
00:21:33Großartig.
00:21:34Also, treffen wir uns in fünf Minuten draußen auf dem Parkplatz?
00:21:37Okay.
00:21:38Okay.
00:22:00Alles gut, zieht euch das rein, Leute.
00:22:02Jetzt legen wir richtig los.
00:22:07Hey, ich habe eine Platte, die Sie für mich spielen könnten.
00:22:10Ich schätze, die Kids mögen auch immer eine tanzfreundliche Melodie.
00:22:13Was hast du da, Mann?
00:22:15Es ist eine ganz seltene, einzigartige Originalpressung.
00:22:18Ach ja?
00:22:20Dann würde ich die mal für dich aufschmeißen.
00:22:22Danke.
00:22:24Danke.
00:22:51Like a rhinestone cowboy
00:22:54Hey.
00:22:55Hey.
00:22:56Du bist in meinem Geschichtskurs, richtig?
00:22:59Ja.
00:22:59Ich bin Griffith Reynolds.
00:23:00Natalie Thompson.
00:23:01Das war ein ziemlich starkes Gedicht, was du da heute vorgetragen hast.
00:23:04Danke.
00:23:05Wie kommst du auf das ganze Zeug?
00:23:06Ich versuche eben nicht drauf zu kommen, weißt du?
00:23:09Ist es wahr, dass du vor Paco den Laden hier geschmissen hast?
00:23:11Ja, aber ich mache keine Spielchen mehr.
00:23:13Mein Wort drauf.
00:23:14Ich meine, im Jugendknast hatte ich Zeit, um nachzudenken und zu lesen.
00:23:18Weißt du, du bist anders als all die anderen hier.
00:23:20Ja, ich meine, die meisten Jungs, die ich kenne, sind alle grob und unreif.
00:23:24Und meistens wollen sie nur den Mädchen auf dem Möpse glotzen.
00:23:27Weißt du, was ich meine?
00:23:29Entschuldigung, was?
00:23:30Oh, das ist mein Song.
00:23:33Willst du tanzen?
00:23:34Ich weiß nicht, wir haben uns gerade jetzt kennengelernt.
00:23:36Komm schon, es ist nur ein unschuldiger kleiner Tanz.
00:23:40Okay.
00:24:16Wir sehen uns beim nächsten Mal.
00:24:22Oh, oh, also gut, Jungs, Party Time.
00:24:26Jo, musst du dem Auto was haben und rollen. Haut ab.
00:24:33Taco.
00:24:35Was gibt's?
00:24:36Ich möchte wissen, wie es mit meiner neuen Lieferung aussieht.
00:24:39Dasselbe wie immer. Mr. A's Diner, Freitagnacht. Sie bringen das Geld, wir bringen den Stoff. Sie können doch den Dreh.
00:24:46Sag Mr. A, ich will erwartet werden, klar?
00:24:50Der A, das tut. Wenn Sie mich jetzt entschuldigen wollen. Ich muss mich nämlich unter meine Kunden mischen.
00:24:57Wissen Sie, echtes Geld spricht. Mal sehen, ob hier ist das auch drin.
00:25:03Ich meine, es gab Zeiten, da habe ich alte Selbsthilfegruppen ausprobiert.
00:25:06Die Urschreitherapie und die andere, die, äh, naja, Sie wissen schon, wo ein Haufen Männer nackt um ein Lagerfeuer sitzen,
00:25:12auf Trommeln schlagen und sich gegenseitig missbrauchen.
00:25:15Und dann habe ich Drogen geschnitten. Valgrian, Birkowit, Selzer. Aber am Ende habe ich rausgefunden, was bei mir wirklich funktioniert.
00:25:22Dem Summen. Immer wenn ich in meinem Leben nicht die Kurve kriege, gehe ich direkt zum nächsten Chinesen.
00:25:27Ey, Mr. Clark! Pac und seine Jungs sind hierher unterwegs. Wollen Sie diese solchen Vögel hier haben?
00:25:32Hören Sie, Anthony, statt Ihre Fäuste zu gebrauchen, gebrauchen Sie das hier.
00:25:38Kopftippen?
00:25:39Vergessen Sie es. Hören Sie mal, suchen Sie sich ein nettes Fenster zum Rausgucken.
00:25:44Lütz, Schatz, Sie werden doch nicht wirklich versuchen, Paco und seine Gang am Reinkommen zu hindern. Die kommen zu jedem
00:25:48Tanz hier.
00:25:48Ab heute nicht mehr.
00:25:49Und wenn Sie Messer, Pistolen und so einen Scheiß hier reinschaffen, wer bringt die Pistolen in Messe zu einem Tanz
00:25:54mit, Jungs?
00:25:57Also, in diesem Fall rufen wir wohl besser die Polizei.
00:26:00Nein, lieber nicht. Das letzte Mal sind vier Leute im Krankenhaus gelandet.
00:26:04Ja, ja, ich verstehe schon, was Sie meinen. Auf keinen Fall dürfen unsere Jungs im Krankenhaus landen.
00:26:08Wer hat denn was von den Jungs gesagt? Es waren die Polizisten, die keine Zähne mehr hatten.
00:26:12Naja, das kann ich nicht mehr vor sein.
00:26:13Also, Sie kümmern sich um die Musik. Anthony, Sie und Ihr reizendes Rudel kommen mit mir.
00:26:18Ja, gehen Sie doch. Komm schon, komm schon.
00:26:24Hey, nette Lederjacke, selbst genäht?
00:26:27Klappe, Lehrer. Wir kommen rein.
00:26:29Also, schleich zur Seite.
00:26:31Diesmal nicht, Gentleman.
00:26:32Dieser Tanz ist nur für Barry-Schüler.
00:26:35Und auf keinen Fall werden wir Gängs in unserer Schule dulden.
00:26:37Wer will uns aufhalten?
00:26:39Meine Gang.
00:26:40Wir sind nämlich schon in der Schule drin.
00:26:42Den Open Topflappen nennst du Gang?
00:26:45Hören Sie, Paco.
00:26:46Wenn Sie interessiert werden, wieder in die Schule zu kommen, dann...
00:26:49Halt die Fresse!
00:26:50Also, willst du jetzt zur Seite gehen?
00:26:52Oder sollen deine Augenbrauen auf deinen Brustwarzen hängen?
00:26:54Paco!
00:26:57Warum gibst du nicht Ruhe, Mann?
00:26:58Halt dich da raus, Griff!
00:27:01Hey, seit wann gibst du dich mit so einem Pisser absüße?
00:27:03Von wem redest du?
00:27:05Das ist mein Mädchen.
00:27:06Ich bin nicht dein Mädchen, Paco.
00:27:08Seit wann?
00:27:09Wir hatten einmal ein Date.
00:27:10Und wenn ich gewusst hätte, dass du den Schnapsladen ausrauben würdest, glaube mir, wäre ich nie mitgekommen.
00:27:14Ja, aber es wurde keiner verletzt, oder?
00:27:16Ja, aber nur weil der Verkäufer einen kugelsicheren Torbahn aufhatte.
00:27:18Ruhe, Ruhe, das reicht jetzt aber.
00:27:20Also gut, fein, ich will dich sowieso nicht, du Superflittchen.
00:27:23Du bist ein riesiges Arschloch, weißt du das?
00:27:28Das reicht ein für alle Mal.
00:27:30Hör zu, wir alle sind doch zivilisierte Menschen und ganz sicher wird sich hier ein Kompromiss finden.
00:27:36Also gut, ich hab grad ein paar frische Räder gekriegt.
00:27:39Wie wär's mit nem Schickirennen?
00:27:41Oh Mann.
00:27:41Bist du ein Vollidiot?
00:27:42Ja, das ist gut, Schickirennen.
00:27:44Ist das nicht viel besser als umzuboxen?
00:27:46Okay, alle Mann, zurück, das Tanzbein geschwungen.
00:27:49Und wir sehen uns dann, äh, bald.
00:27:51In zehn Minuten, am Beckscliff.
00:27:53Auf Wiedersehen.
00:27:55Danke.
00:28:01Sehen Sie, es gibt immer einen intelligenten Weg, Differenzen zu lösen.
00:28:05Mein Gott, Richard, haben Sie eine Ahnung, was Sie da gerade getan haben?
00:28:27Also gut, der Erste, der vor dem Rand der Klippe aus dem Auto springt, verliert.
00:28:33Und denkt daran, kein Rahmen, keine Schlenker und absolut keinen Einsatz der Bremsen zu irgendeinem Zeitpunkt.
00:28:40Also gut, hört zu, Jungs, hier ist der Deal.
00:28:42Wenn ich diesen Schal fallen lasse, fahrt hier, Jungs, los.
00:28:47Kein Frühstart.
00:28:50Auf die Plätze.
00:28:58Fertig.
00:29:04Los!
00:29:28Versprechen Sie mir bitte, vorsichtig zu sein.
00:29:31Vergessen Sie niemals, manche Dinge sind unersetzbar.
00:29:34Unersetzbar?
00:29:35Meinen Klag wird schon nichts passieren.
00:29:40Verdammt, ich habe mein Auto gemeint!
00:29:57Paco, Paco, sei doch vernünftig jung, schnell zu fahren, hat noch nie Probleme gelöst.
00:30:02So kriegt man nie einen Streit auf die Reihe.
00:30:04Wir können aus dem Quatsch rauskommen.
00:30:06Am besten, wir steigen einfach auf euren Autos aus und erklären das die erwachsene Leute.
00:30:11Mit den Pfosten zum Beispiel.
00:30:19Ja, so ist es besser.
00:30:25Ja, so ist es besser.
00:30:56Nicht aufregen, bitte.
00:30:59Es geht mir sehr gut.
00:31:01Und ein kleiner Tipp.
00:31:03Das bleibt unser Geheimnis.
00:31:05Könnt ihr nie einer erfahren?
00:31:19Die Feuerwehrmänner aus ganz Südkalifornien versuchen immer noch die Flammen einzudämmen, die über 200 Morgen Land verbrannt haben.
00:31:25Zahlreiche Häuser mussten evakuiert werden.
00:31:28Die verkohlten Überreste von drei Autos wurden in den Trümmern gefunden.
00:31:32Es handelt sich unter anderem um eine klassische Corvette, die von Experten als unersetzbar beschrieben wurde.
00:31:39Tja, ich denke, wir haben genug schlechte Nachrichten für einen Tag gehört.
00:31:42Was wir gehört haben, sind Gerüchte, dass einige unserer Schüler etwas mit dem Feuer zu tun haben könnten.
00:31:48Und sehr wahrscheinlich auch ein Lehrer.
00:31:51Nun, Sie wissen nicht zufällig etwas darüber, nicht wahr, Mr. Clark?
00:31:56Nein.
00:31:57Wissen Sie was, Clark?
00:31:59Ich frage mich, ob wir beide nicht auf völlig falsche Art und Weise angefangen haben.
00:32:04Ich bin zufälligerweise eine Frau, die eine genaue Vorstellung davon hat, wie diese Schule geführt werden soll.
00:32:09Es ist doch möglich, dass Sie und ich einfach nicht in unserer Erziehungsphilosophie übereinstimmen.
00:32:16Ich bin schon immer eine Frau weniger Worte gewesen.
00:32:20Keine Wunder!
00:32:21Müll, Halde!
00:32:23Ähm, ich brauche mehr Worte als nur die, Ma'am.
00:32:28Also gut, ich werde es Ihnen etwas präziser erklären.
00:32:32Unsere hauptsächliche Arbeit hier ist es, diese Kriminellen zu lagern, bis sie in die Öffentlichkeit entlassen werden können.
00:32:41Oder in ein richtiges Gefängnis geschickt werden.
00:32:43Sehen Sie, auch wenn ich Ihre Ideale bewundere und wirklich schätze.
00:32:48Ich weiß, was funktioniert, Mr. Clark.
00:32:50Ich weiß, was ich von diesen Kids zu erwarten habe und Sie wissen, was Sie von mir zu erwarten haben.
00:32:56Nun, meine Hoffnung ist, dass Sie sich in das Muster hier auf Barry einfügen können.
00:33:00Ich, äh, ich schätze, ich sollte jetzt wieder in die Klasse zu.
00:33:04Tja, ich habe unseren Plausch wirklich genossen und ich werde mir alles, was Sie gesagt haben, zu Herzen nehmen.
00:33:10Clark!
00:33:12Mr. Clark.
00:33:14Hey, Clark.
00:33:16Hey, gut gemacht, Mann.
00:33:18Hey, Mr. Clark, Sie waren echt cool gestern Abend.
00:33:21Danke, Anthony.
00:33:23Mann.
00:33:26Für Sie ist er klar.
00:33:27Richard, Sie haben Ihre Aktentasche vergessen.
00:33:30Oh.
00:33:30Oh, wie süß, Richard.
00:33:32Sind die für mich?
00:33:34Tut mir leid wegen Ihres Wagens.
00:33:36Oh.
00:33:52Also, gut, da sind gut alle auf Ihre Plätze.
00:33:59Also, heute würde ich gerne über...
00:34:07Na gut, ich schätze, das werde ich nicht mehr brauchen.
00:34:13Okay, fangen wir an.
00:34:14Können wir?
00:34:16Also, gestern wollte ich mit den Menschenrechten anfangen und was sie für uns alle bedeuten.
00:34:21Wer kann mir etwas über die Gründungsväter und ihre Doktrin erzählen?
00:34:25Ich bin ein paar Jahre alt.
00:35:00Hey Mann, weißt du was, Mann? Wie ich sehe, hast du eine große Zukunft vor dir.
00:35:07Du verstehst nichts, Paco. Ich helf meiner Familie.
00:35:10Sieh mal, das hier brauchst du, um deine Familie zu füttern und nicht so einen albernen Job.
00:35:15Ja, das sieht gut aus.
00:35:16Nimm schon mal. Das kannst du doch gut gebrauchen.
00:35:18Weißt du, ich hab da ein richtig großes Ding am Laufen, unten in Mr. Ace Diner.
00:35:21Du erinnerst dich doch an die Postleitzahl, oder?
00:35:23Ja.
00:35:24Ich brauch einen guten Mann.
00:35:26Bist du dabei?
00:35:27Mann, ich darf im Moment nicht mal dran denken.
00:35:29Wer will denn, dass du denkst?
00:35:31Fakalazzo hier, denken tut weh.
00:35:34Hä?
00:35:42Richard!
00:35:44Hallo!
00:35:45Ach, Mann, das ist erst der Anfang.
00:36:14Ihr haut besser ab.
00:36:16Nimm deine Finger von mir weg.
00:36:18Komm schon, ich weiß, dass du das willst.
00:36:19Ich habe mein Thysons Buch gelesen.
00:36:37Hier drüben kommen Sie schnell und bringen Sie Ihr Werkzeug mit.
00:36:50Keine Sorge, Victoria, ich bin schon da.
00:36:54Lass mich das machen.
00:37:01Hier ziehen Sie das.
00:37:02Hey!
00:37:02Oh, oh, oh.
00:37:11Du Tier.
00:37:12Geh runter von ihr.
00:37:19Hier setzen Sie sich.
00:37:21Oh, oh, oh.
00:37:51Oh, oh, oh.
00:38:04Oh, oh, oh.
00:38:07Oh, oh, oh.
00:38:41Oh, oh, oh.
00:39:01Oh, oh, oh.
00:39:06Oh, oh.
00:39:11Oh, oh, oh.
00:39:11Oh, oh, oh.
00:39:12Oh, oh, oh.
00:39:36Oh, oh, oh.
00:39:42Oh, oh, oh.
00:40:23Oh, oh, oh, oh.
00:40:26Oh, oh, oh, oh.
00:40:50Oh, oh, oh, oh.
00:41:04Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:41:04Oh, oh, oh, oh.
00:41:32Bei mir sind deine Eier völlig sicher.
00:41:44Oh Gott, du bist ja noch Jungfrau.
00:41:47Quatsch, ich hab nur noch meinen Slip an.
00:41:53Ich kann immer noch nicht.
00:41:55Richard, ich bin hier drüben.
00:42:15Fahrrad? Nächste Haltestelle, bitte.
00:42:17Ah, vergiss es, Kumpel. In dieser Gegend halten wir niemals.
00:42:34Griff!
00:42:48Hier ist dein Bruder.
00:42:54Griff?
00:42:56Was machen Sie denn hier?
00:43:02Ich wohne hier.
00:43:03Naja, ich hab das Gefühl, dass es vielen hier so geht, aber dagegen kann man Hilfe finden.
00:43:07Nein, ich mein, meine Mom und ich wohnen in einem Apartment oben drüber.
00:43:11Oh.
00:43:11Also hören Sie, Griff, der Grund, weswegen ich hier bin, ist der...
00:43:17Ich spüre, dass Sie etwas aus sich machen wollen.
00:43:20Und wenn Sie nur helfen können, wie die ganze Schule umkriegt denn?
00:43:23Warum ich mal?
00:43:25Wer denkt, Sie passt auf meine kleinen Brüder und Schwestern auf, während meine Mom arbeitet?
00:43:28Ich bin der Einzige, okay?
00:43:29Sie erinnern mich stark an mich selbst, dass ich in Ihrem Alter war.
00:43:33Abgesehen davon, dass ich Weiß war und meine Elternteile hatte und in einer Villa wohnte.
00:43:36Und ich hatte auch keine Brüder und Schwestern.
00:43:39Möglicherweise erinnern Sie mich doch an jemand anders.
00:43:42Hey, Griff.
00:43:43Haben Sie denn keinen Traum?
00:43:45Na, der würde Sie nicht interessieren, Mann.
00:43:47Aber natürlich würde er das.
00:43:49Raus damit.
00:43:52Versprechen Sie, dass Sie es niemandem sagen.
00:43:54Sie haben mein Wort.
00:44:00College? Sie sind ja wohl...
00:44:03Es tut mir leid. Hören Sie, Griff.
00:44:05Ich mache Ihnen einen Vorschlag. Sie helfen mir, diese Kids zum Lärmung zu bringen.
00:44:09Und ich verspreche Ihnen, ich tue alles, was in meiner Macht steht, damit Sie aufs College können.
00:44:13Versuchen Sie nicht, mit mir zu spielen, Mr. Clark.
00:44:15Ich habe schon eine Million Versprechen gehört, die niemand gehalten hat.
00:44:18Und noch was.
00:44:19Woher wollen Sie überhaupt das Geld fürs College bekommen?
00:44:21Haben Sie schon mal was von Stipendien gehört?
00:44:24Ja.
00:44:25Ja, und?
00:44:27Sie, Sie werden bestimmt nie was Ähnliches kriegen.
00:44:29Aber es gibt jede Menge anderer Wege, das verspreche ich.
00:44:32Aber nageln Sie mich nicht drauf fest, okay?
00:44:33Sie werden nach Haus fahren und alles mit Ihrer Mutter besprechen.
00:44:36Ich bin sicher, Sie wird mir zustimmen.
00:44:38Hier.
00:44:41Hören Sie, Griff.
00:44:42Sie müssen doch nicht in einer Gegend wohnen, in der es mehr Verbrechen und Drogen und Banden gibt.
00:44:47Gibt das sonst irgendwas?
00:44:49Sie müssen nicht in irgendeiner schmierigen Bar enden mit einem Haufen abgebrannter Peller
00:44:53und irgendwelchen miesen Stripperinnen, die sich jeden Morgen selbst ankotzen,
00:44:56weil sie für ein paar Dollar ihre Tangas zeigen.
00:45:04Oh, äh, also in den nächsten sechs Wochen werde ich versuchen, so viel Wissen in Ihre Hirne zu stopfen,
00:45:21wie es nur Menschen möglich ist.
00:45:23Oh, äh, oder wie der Platz es zulöst.
00:45:27Also, das ist Ihr Lehrbuch für dieses Semester.
00:45:31Äh, es wird auf diese Weise geöffnet.
00:45:35Oh!
00:45:39Jetzt versuchen Sie es mal alle.
00:45:43Oh!
00:46:09Gut.
00:46:13Also gut, fangen wir an zu arbeiten.
00:46:15Ich denke, wir sollten mit einfacher Sprache beginnen.
00:46:17Wer kann einen vollständigen Satz bilden?
00:46:20Jo, du alter Penner, jetzt kriegst du die ganz harte Tour.
00:46:23Ah, das ist ein guter Satz, untersuchen wir ihn.
00:46:26Jo, ist ein üblicher Umgangssprachlicher Gruß, Komma.
00:46:31Du alter Penner, jetzt kriegst du die ganz harte Tour.
00:46:37Das ist furchtbar schlechte Syntax.
00:46:39Also, wir können einen anderen Satz nennen.
00:46:41Julie?
00:46:42Ich schätze, meine Fruchtblase ist geplatzt.
00:46:44Toll!
00:46:45Ich?
00:46:57Wie heißt die Hauptstadt von Nebraska?
00:46:59Lincoln.
00:47:00Richtig.
00:47:00Wer befreite die Sklaven?
00:47:01Lincoln.
00:47:02Richtig.
00:47:03Charles Keating fächte die Bücher von welchem Elk?
00:47:05Lincoln.
00:47:06Ja.
00:47:06Wer macht die besten Demosinen?
00:47:08Cadillac.
00:47:12Lied!
00:47:13Haha, verblüssen!
00:47:15Jetzt kommt ihr voran.
00:47:25Sie und drei von ihren Leuten sind in fremdem Revier.
00:47:29Sie fahren mit ihrer Kutsche los drei Meilen, höchstens vier.
00:47:32Und eine Truppe Homies sitzt so vor der Bude rum, hängen auf der Treppe und spielen ein paar heiße Stücke.
00:47:38Und was hören die Brüder so?
00:47:39Oh, die spielen Tag Team, vielleicht etwas Eis, Snow, Biggie, Junior, Mafia, was auch immer.
00:47:43Und sie beschließen, dass sie sich mit euch anlegen wollen.
00:47:46Daraufhin springen sie und ihre Jungs aus der Karre raus, um sich die Sache anzusehen.
00:47:49Also, die haben sechs Baseballschläger und zwei Ketten.
00:47:54Sie haben drei unfreundliche Schlaghänge, zwei abgesägte Billiaküssi, die sind schon Ginny-Sticks.
00:47:59Also, was ich wissen will ist, wie ist das Verhältnis von Metallwaffen zu Hölzerne?
00:48:09Also, wie ist das Verhältnis von Metallwaffen zu Hölzerne?
00:48:37Okay, Poppiss.
00:48:38Wer war der erste Präsident, der das Telefon benutzte?
00:48:41Anthony?
00:48:41Nixon.
00:48:42Nein.
00:48:42Griff?
00:48:43Garfield.
00:48:44Ja.
00:48:44Der erste Präsident, der im Fernsehen war?
00:48:46Anthony?
00:48:47Donny Carson.
00:48:48Nein, der war nie Präsident.
00:48:49Natalie?
00:48:50Eisenhower.
00:48:50Ja.
00:48:51Wer war der letzte Präsident, der ein japanisches Staatsoberhaupt vollkotzte?
00:48:54Aha.
00:48:55Anthony?
00:48:55Bush?
00:48:56Ja.
00:48:57Ja.
00:48:58Ja.
00:49:04Bradley?
00:49:1018 Uhr gemacht.
00:49:13Ja.
00:49:13Das war's.
00:49:16Ja, ja, ja, ja, ja.
00:49:17Du bist doch ein Mann.
00:49:20Ja, ja, ja.
00:49:20Du bist doch ein Mann.
00:49:21Hopp, hopp, hopp, hopp!
00:49:23Hopp, hopp!
00:49:23Hopp, hopp!
00:49:23Hopp, hopp!
00:49:24Hopp, hopp, hopp!
00:49:30Hopp, hopp!
00:49:40Was ist denn er ahnt?
00:49:41Wo sind Sie gewesen?
00:49:43Sie haben mich freigelassen.
00:49:50Alle mal herhören, die Vorschriften verbieten es, Mr. Clark heute hier zu sein, also ist er zu Hause.
00:49:56Er ist bestimmt ziemlich nervös und wird euch allen kräftig die Daumen drücken.
00:50:00Also gut, jetzt geht's los.
00:50:02Der akademische Leistungstest.
00:50:04Ihr habt acht Stunden, um diese Prüfung zu beenden.
00:50:07Viel Glück euch allen.
00:50:09Wir beginnen jetzt.
00:50:11Bamba ding, bamba da down, we ding.
00:50:14The roots glow, why are we rusting again?
00:50:16Bamba ding, red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, red.
00:50:25Dann wäre das noch so."
00:50:28Dann bin ich euch in jedem Spiel
00:50:33Dann machen wir das sofort.
00:50:40Dann sage ich dir das trotzdem.
00:51:21Ja!
00:51:36Also gut, die Zeit ist um.
00:51:38Kommt schon, die Zeit ist um. Schließ die Hefte.
00:51:41Ich bin sicher, Jörg, du hast sehr gut gewandt.
00:51:43Die Noten werden Ende nächster Woche ausgehängt.
00:51:45Warte mal, warte!
00:51:48Bis nachher.
00:51:51Und was glaubst du, wie du beim Test abgeschnitten hast?
00:51:54Keine Ahnung.
00:51:55Aber zum ersten Mal glaube ich, dass ich was richtig gemacht habe.
00:51:58Ich auch.
00:51:58Oh, sieh dir das hier an.
00:52:00Was ist das?
00:52:01Meine Zukunft.
00:52:02Du weißt ja, das College, von dem ich dir erzählt habe.
00:52:04Ja.
00:52:05Ich habe gestern einen Brief von denen gekriegt.
00:52:07Ja?
00:52:07Also ich glaube, die geben mir eine echte Chance.
00:52:10Ich schätze, ich schulde Mr. Clark einiges.
00:52:12Ist ja komisch, ich habe das Gefühl, dass alle genauso denken wie du.
00:52:16Ich meine, überleg doch mal.
00:52:17Wenn wir Glück haben, könnten wir beide zusammen auf demselben College landen.
00:52:21Oh, Griff.
00:52:22Ich kann mich gar nicht erinnern, dass ich jemals so glücklich war.
00:52:24Zum ersten Mal in meinem Leben habe ich nicht gebetet, dass ein Gasrohr kaputt geht, während ich eine rauche.
00:52:30Natalie, ich finde es toll, dass du glücklich bist.
00:52:34Komm schon.
00:52:35Ich will dir was zeigen.
00:52:36Okay.
00:52:37Mr. Clark hat sich hier in diesem Laden ein besonderes Projekt ausgedacht.
00:52:41Mein Gott, es ist eine Schande.
00:52:44Fort, verdammter Fleck, fort, sage ich.
00:52:49Stichwort.
00:52:49Wer hätte gedacht, dass der alte Mann noch so viel Blut in sich hätte?
00:52:52Wer hätte gedacht, dass der alte Mann noch so viel Blut in sich hätte?
00:53:08Los, Bewegung, Mann.
00:53:09Komm schon, meine Dinge.
00:53:16Das dürfte unser kleines Problem erledigen.
00:53:18Machen wir, dass Sie hier rauskommen, Paco.
00:53:30Hey, hört auf mit dem Gegröle.
00:53:32Also hört mal, Herrschaften, bevor die Testergebnisse ankommen, wollte ich nur sagen, dass ich verdammt stolz bin.
00:53:39Ach, wollte ich alle.
00:53:48Ach so.
00:53:50Wie ich es erwartet habe, ist jeder Schüler in der Klasse durchgefallen.
00:53:54Das ist das schlechteste Ergebnis im ganzen Land.
00:53:58Aber das muss doch ein Fehler sein.
00:54:00Das ist richtig.
00:54:01Und der sind Sie.
00:54:03Ihr, sehen Sie doch selbst, zahlen Lügen nicht.
00:54:07Wir haben es hier nicht mit Stipendiaten zu tun.
00:54:10Es wird Zeit, dass ich akzeptiere, was ich bin und mit meinem Leben weitermache.
00:54:15Nein, Griff, warten Sie.
00:54:18Sehen Sie, was Sie getan haben?
00:54:19Ich habe Ihnen doch gesagt, Sie sollen sie am Boden des Fasses lassen, wo Sie hingehören.
00:54:24Griff, warte.
00:54:26Sie können sich ab sofort als entlassen betrachten.
00:54:29Natalie, warte.
00:54:31Jackie, warte.
00:54:35Hören Sie, Miss Doyle, Sie machen einen unglaublichen Fehler.
00:54:38Mr. Clark hat dieser Schule geholfen.
00:54:40Er ist ein guter Lehrer und das sage ich nicht nur, weil ich mit ihm geschlafen habe.
00:54:46Räumen Sie bis heute Abend Ihren Schreibtisch aus.
00:55:00Richard, warte, du.
00:55:01Nein, nein.
00:55:03Du hattest die ganze Zeit recht.
00:55:05Ich wüsste nicht, worauf ich mich mit diesen Kids einlasse.
00:55:10Nein, Richard.
00:55:13Ich bin hier weg.
00:55:16Was ist los mit euch?
00:55:18Könnt ihr mir das mal verraten?
00:55:19Habt ihr vergessen, was Mr. Clark für euch getan hat?
00:55:22Sie, Sie hatten einen Vierer-Durchschnitt, bevor Mr. Clark anfing, Sie zu betreuen.
00:55:25Jetzt sind Sie einer der Besten.
00:55:28Und was ist mit ihm, hä?
00:55:29Alle dachten, er hätte das Tourette-Syndrom, bis Mr. Clark entdeckte, dass er ein hinduistischer Austauschschüler ist.
00:55:33Es ist ein Modell per Horabit.
00:55:34Er hat die Feriense Safari, die es schon erschaffen hat.
00:55:43Es ist ein Modell per Horabit.
00:55:54Er hat die Erwärts, die wir verraten, Owen, wie er sich durchführen.
00:55:55Der muss nicht mehr so erleden, aber da werden kann.
00:55:56Aber wir werden es wieder nachführen.
00:55:58Er ist ein Modell für die Steuhe.
00:55:59Ich bin mit ihm geäußert.
00:56:00Ich bin mit ihm mit ihm über-Durchschnitt.
00:56:01Es geht zu mir wie vor.
00:56:02Nein, ich bin mit ihm über-Durchschnitt.
00:56:03Wir werden erleden, den hat uns mit ihm geäußert.
00:56:08Richard! Richard, warte!
00:56:10Richard!
00:56:12Richard!
00:56:21Ich kann Ihnen sagen, ich mache mir wirklich Sorgen wegen Richard.
00:56:24Ich rufe schon seit drei Tagen bei ihm zu Hause an und ich bekomme immer dieselbe Nachricht.
00:56:27Freig bin ich da und ich könnte es vielleicht auch nie wieder sein.
00:56:30Julie?
00:56:31Sie können sich immer mit einem räumigen Rutsch oder mit einem kleinen Rutsch zusammentun.
00:56:35Hey, Natalie. Alles okay?
00:56:37Ich glaube, Griff will bei Pakos Gang mitmachen.
00:56:41Komm schon.
00:56:42Yo, hey, yo! Zieht euch das rein.
00:56:43Man hört auf der Straße, dass Paco und seine verblödeten Docks die Idiotentests vermurkst haben, die wir gemacht haben.
00:56:48Hä?
00:56:48Ich meine, die Idioten haben die Tests ausgetauscht. Deshalb sind wir durchgerasselt.
00:56:52Also ich meine euch, Leute. Ich brauche dazu gar keine Hilfe.
00:56:56Oh Gott, das ist ja schrecklich.
00:56:58Dann müssen wir Mr. Clark suchen.
00:57:00Ja, aber wo? Wo findet man einen Mann, der deprimiert ist?
00:57:03Augenblick mal.
00:57:05Dim Sum.
00:57:07Chinatown.
00:57:08Los, kommt!
00:57:13Okay, wir sind da. Julie? Natalie?
00:57:16Aha.
00:57:17Warum geht ihr nicht da runter?
00:57:18Okay, Anthony geht bis zum Südende von diesem Klappel. Ich gehe hier runter.
00:57:22Alles klar.
00:57:27Oh, bitte. Das muss es sein.
00:57:53Richard, was versuchst du dir da anzutun? Richard, wach auf! Erkennst du mich denn nicht mehr?
00:57:58Mann?
00:58:00Nein, ich bin's!
00:58:06Pater of Lennery?
00:58:19Mist, Mist. Du okay? Du okay?
00:58:25Das Mädchen da drüben, sie hat nach dir gefragt. Komm, los, los, los.
00:58:29Richard, Gott sei Dank.
00:58:31Victoria?
00:58:32Ich hab dich überall gesucht.
00:58:34Ich wusste nicht, dass du trinkst.
00:58:35Ich trinke?
00:58:37Ich dachte, das wäre nur mein kleiner Schmuse-Gorilla hier.
00:58:42Richard hat nie viele Finger.
00:58:45Oh, hier kommt die schon, Mr. Clark. Kommst du mal diesen Triff runter?
00:58:47Die müssen Griff aus diesen Druck hier rausbekommen.
00:58:50Vielleicht sollten wir das einfach die Bullen machen lassen.
00:58:52Das wäre ja okay, wenn es mir nichts ausmachen würde, 20 Jahre zu warten, bis ich Griff wiedersehe.
00:58:56Also gut, keine Sorge. Ich gehe einfach rein und hole ihn.
00:58:59Jo, Mr. Clark, Sie können da nicht einfach reingehen und sagen,
00:59:01okay, Griff, wir gehen jetzt nach Hause, Mann.
00:59:03Sonst werden Sie nämlich nach Hause gehen. In einem Sarg.
00:59:07Wir kriegen Griff nur daraus, wenn wir im Hinterzimmer mit der Kohle angeschubbert kommen.
00:59:11Hast du die Kohle, bist du der Mann.
00:59:13Und wo kriege ich die Kohle her?
00:59:15Mann, der Marco wird da rumheiern.
00:59:16Und was glauben Sie, was er in seinem Aktenkoffer hat? Rabattmarken?
00:59:19Ihr lustiger Job ist es, seine Kohle in Ihre zu verzaubern.
00:59:30Hast du es? Es ist alles drin.
00:59:37Gut.
00:59:38Dann können wir irgendwo noch ein Häppchen essen.
00:59:43Alles so gut, ihr wartet alle hier.
00:59:45Ich mach das schon.
00:59:49Sind Sie in 20 Minuten nicht draußen, komm ich mit meinen Jungs hinterher, grausam wie Ameisensoldaten.
00:59:54Leute, wie Jingles kann auf die Kacke. Sie schaffen das.
00:59:57Ich schaffe es.
00:59:58Ich schaffe es.
01:00:02Was machst du denn, Petra?
01:00:04Ich bin hier, um dir zu helfen.
01:00:05Richard, wenn irgendwas passiert, will ich bei dir sein.
01:00:07Oh, danke.
01:00:12Wie sollen wir die Marco erkennen?
01:00:15Da brauchst du nicht lange zu raten.
01:00:17Und wo ist er?
01:00:18Komm schon.
01:00:25Eines Tages sind Sie die Gestalter der Welt.
01:00:29Flachwixer!
01:00:32Wo willst du hin?
01:00:35Das ist ein Fehler, Mann. Ich kann das nicht machen.
01:00:39Ich dachte, wir hätten das klar gemacht, Griffey Boy.
01:00:42Du solltest dich jetzt besser entscheiden.
01:00:44Bist du drin oder draußen?
01:00:45Ich frag dich nie wieder.
01:00:47Definiere drin oder draußen.
01:00:49Drin, du bist bei uns.
01:00:51Und draußen, du bist tot.
01:00:54Klingt ziemlich logisch.
01:01:03Wer zum Teufel ist unser Kellner?
01:01:06Einen recht schönen guten Abend, Gentleman.
01:01:08Und willkommen in Mr. A's Speiseetablissement.
01:01:11Ich bin Zach.
01:01:13Ich bin heute Abend der Kellner.
01:01:14Und das ist mein Lehrling, äh, Paula.
01:01:16Äh, ich bin Bitter, treibe Wassersport und tanze Tango.
01:01:19Meine Hobbys sind Ikebana, stecken...
01:01:21...mit dem Gequatsche.
01:01:22Bring uns einfach zwei dicke T-Bones.
01:01:24Ja, Sir.
01:01:25Ja, ja, Sir.
01:01:26Und wie, wie hätten Sie die gern?
01:01:28Mit oder ohne Knochen?
01:01:32Und zwei große Gläser Wasser.
01:01:35Gebockt.
01:01:36Darf ich Ihnen mal kurz was über unser Wasser erzählen?
01:01:38Es kommt aus dem Los Angeles Aqueduct,
01:01:40was wiederum aus den wilden, wilden Quellen
01:01:42des, äh, Dingsda-Gebirges gespeist ist.
01:01:44Es ist mir scheißegal, wo das verdammte Zeug herkommt, okay?
01:01:47Bring's uns einfach.
01:01:48Ich nehme das, er hat Geburtstag.
01:01:50Möchte vielleicht einer der Gentleman ein kleines Dessertchen?
01:01:52Hör zu, du kleines Frettchen.
01:01:54Bring uns die Teller und dann verpiss dich.
01:01:55Außer du willst, dass ich dir diese Brotstange in den Arsch schiebe.
01:01:58Würde sicher viel besser schmecken, wenn Sie's nicht tun.
01:02:02Ja, aber wenn Sie sich vorher bitte kräftig buttern würden.
01:02:06It's your birthday, it's your birthday, another year older, another year gone.
01:02:10Better live now and have lots of fun.
01:02:13It's your birthday, it's your birthday, and it's all you're pretending, your life will be ending.
01:02:18Pass auf!
01:02:20Komm schon, wir müssen die Verkleidung wechseln.
01:02:32Bist du bereit?
01:02:35Ja, aber leider ist da noch das andere, was wir zuerst machen müssen.
01:02:39Mal sehen, was denn im Ding da drin ist.
01:02:41Oh, komm!
01:02:43Warne dich!
01:02:47Andy, mach mal die Soße für mich warm, ja?
01:02:49Alles klar!
01:02:51Oh!
01:03:02Was wollt ihr denn hier?
01:03:06Ich bin hier, um Mr. A zu sprechen.
01:03:08Wer zum Teufel sind Sie?
01:03:10Ich bin Mr. B.
01:03:17Mr. D. konnte nicht kommen, er trifft sich mit Mr. C.
01:03:22Sie sind früh dran.
01:03:38Der Marco ist früh dran.
01:03:40Verdammt!
01:03:41Was wollen Sie hier?
01:03:44Mr. Clark!
01:03:45Miss Chappell!
01:03:46Was wollen Sie denn hier?
01:03:47Hey, kein Grund, so förmlich zu sein, Jungs.
01:03:50Wir sind nicht mehr in der Schule.
01:03:52Zwei Sekunden und Sie sind ein mausetoter Lehrer.
01:03:55Wie förmlich finden Sie das?
01:03:56Nein, wir arbeiten für den Marco, kaufen und verkaufen Drogen.
01:03:59Genau genommen sind wir mieserschäbige Abschaum, genau wie ihr.
01:04:03Was redest du da für ein Quatsch?
01:04:05Na ja, was wäre eine bessere Tarnung als ein Lehrer und eine Sekretärin?
01:04:09Verwaltungsassistentin.
01:04:11Ja, ja, ist ja gut.
01:04:13Also genug rumgelabert, ich habe Geschäfte mit Mr. A zu erledigen.
01:04:16Wo ist er, wo ist er?
01:04:17Ich bin hier.
01:04:22Clark?
01:04:23Miss Doyle?
01:04:25Irrtum, hier nennt man mich Mr. A.
01:04:28Mr.?
01:04:28Ich habe das Geschäft von meinem verstorbenen Ehemann geerbt.
01:04:32Wirklich, ich bin schockiert.
01:04:33Was?
01:04:34Dass eine Frau ein Geschäft führen kann?
01:04:36Nein, dass eine, wie sie verheiratet war.
01:04:41Okay.
01:04:42Kommen wir zur Sache.
01:04:44Was hat die eigentlich hier zu suchen?
01:04:47Sie ist mein Flittchen.
01:04:54Naja, vielmehr meine bessere Hälfte.
01:04:57Wir knallen jetzt schon seit einer ziemlichen Weile miteinander.
01:05:01Sie sagen, Sie arbeiten für den Marco.
01:05:03Warum sollte ich Ihnen das wohl glauben?
01:05:05Wie könnte ich seinen Aktenkoffer haben, wenn ich nicht für ihn arbeite?
01:05:08Das beweist nicht das Geringste.
01:05:10Sie könnten ihn unten im Restaurant getroffen haben,
01:05:13als Kellner verkleidet für Verwirrung gesorgt haben,
01:05:15während sie den Koffer unter dem Tisch weggeklaut hat.
01:05:19Das ist aber verdammt weit hergeholt, finden Sie nicht?
01:05:22Hey, warte, warte auf den Weg.
01:05:24Mal überlegt doch mal, glaubt ihr, ihr seid zu all dem in der Lage?
01:05:27Hey, nicht tatschen, nicht tatschen.
01:05:29Bin ich in der Tukenbar gelandet, oder was?
01:05:31Hat sie nicht gefallen?
01:05:33Okay, das reicht mir jetzt.
01:05:36Ich würde sagen, wir machen sie jetzt platt.
01:05:38Und die Leichen schmeißen wir auf den Müllhaufen.
01:05:41Ganz ruhig, Paco, ganz ruhig.
01:05:45Also, sind Sie gerne high, Clark?
01:05:48Wer ist das nicht?
01:05:50Na, dann wird es Ihnen ja sicher nichts ausmachen,
01:05:51den feinsten Stoff der Stadt zu versuchen.
01:05:54Haut rein, haut rein, ladet mir eine Kanüle auf,
01:05:56damit die Party in die Gänge kommt.
01:06:00Sieh mal, Mann, er ist clean, keine Einstiche.
01:06:02Ich piek immer in den Arsch.
01:06:09Bin seit der Konfirmation dran gewöhnt.
01:06:11Sprezen!
01:06:13Hör mal, du gehst mir mächtig auf den Sack, Mann.
01:06:16Du brauchst wohl noch ein paar zusätzliche Löcher im Kopf.
01:06:19Entschuldigung, hier scheint etwas hochzukrabbeln.
01:06:25Was ist da los?
01:06:27Nichts, was ich kenne, krabbelt so hoch.
01:06:29Hier.
01:06:32Los, abbinden.
01:06:43Oh, wenn Sie nicht aufpassen, könnte das glatt ein zweiter Kopf werden.
01:06:46Hören Sie auf, rumzuquatschen.
01:06:47Wir wollen nicht die ganze Nacht hier verbringen.
01:06:50Auf, denn ganz Spezielles.
01:07:02Oh, die Scheiß haut mich aus den Socken.
01:07:11Oh, Mann.
01:07:13Ich habe mir verbotene Sachen rein und sie sind immer noch hässlich.
01:07:30Fehlalarm.
01:07:31Irgendein Idiot hat eine Kanone in die Mikrowelle gelegt.
01:07:33Wie soll die denn da drin?
01:07:35Guter Stoff, hm?
01:07:38Also reden Sie, ich will jetzt eine Erklärung.
01:07:40Was soll ich erklären?
01:07:42Dass ich morgens nach einem guten Kaffee in meinem Örtchen aufsuche.
01:07:47Und dabei Prinz Eisenherz lese.
01:07:51Also, ist alles hier drin?
01:07:53Na, was glauben Sie denn?
01:07:55Eine halbe Million?
01:07:56Wirklich?
01:07:58Ja, auf dem Penny genau.
01:07:59Tja, also, ich nehme dann einfach meinen Stoff und bin schon weg.
01:08:04Warten Sie hier.
01:08:17Warten Sie hier.
01:08:19Griff, Sie müssen hier verschwinden.
01:08:21Sie ruinieren Ihr Leben, wenn Sie mit diesen Drogendealern rummachen.
01:08:23Was sagen Sie?
01:08:24Nein, er ist kein echter Drogendealer.
01:08:26Ihr tut nur so.
01:08:27Er ist hier, um Sie zu retten.
01:08:29Sie haben Ihr Leben wirklich für mich riskiert?
01:08:31Ja, natürlich habe ich das.
01:08:33Außer die Sache mit dem Leben riskieren.
01:08:35Wie auch immer.
01:08:36Also, Paco hat die Tests ausgetauscht und die Polizei ist...
01:08:38Wir müssen hier verschwinden.
01:08:43Das ist der Kellner.
01:08:44Und sein Lehrling.
01:08:46Ja, wo zum Teufel ist unser Essen?
01:08:47Du Vollidiot.
01:08:48Das sind die, die uns den Aktenkoffer geklaut haben.
01:08:51Der Marco, was geht hier vor?
01:08:53Ist das Ihre Vorstellung von einem klaren Deal?
01:08:57Wir dachten, Clark wäre einer von Ihnen.
01:08:59Den habe ich vor heute Abend noch niemals gesehen.
01:09:07Also, einer von uns beiden kriegt noch einen Orgasmus.
01:09:10Clark, Sie hätten sich niemals mit mir anlegen dürfen.
01:09:13Ich will nicht, dass er gefunden wird.
01:09:15Kein Problem.
01:09:27Nein!
01:09:29Kommt, Jungs, Galopp.
01:09:30Die Maden sind hier unten.
01:09:31Oh, das riecht hartnäckig.
01:09:32Die Gonokoff.
01:09:33Die Gonokoff.
01:09:45Ich glaube, wir sind noch nicht fertig miteinander.
01:09:48Und du vergisst da ein paar Sachen, oder?
01:09:50Na ja, was denn?
01:09:52Richard ist diesmal nicht hier, um dir zu helfen.
01:09:54Und?
01:09:55Ich habe gefrorene Schweinefüße.
01:10:16Ich habe gefühlt die Situation.
01:10:20Ich habe gefühlt die Situation.
01:10:22Ich werde fuhren.
01:10:23Ich habe gefühlt nichts.
01:10:27I am woman. I am woman, hear me roar.
01:10:34It's too big to your girl. And I know too much to go back and to death.
01:10:50Komm schon! Komm schon!
01:10:54Seht nur, da ist ein hübscher Mann. Und er hat einen Rohr.
01:10:56Komm schon!
01:10:58Komm schon!
01:11:21Komm schon!
01:11:28Das war ein neuer Anzug, Pickelschwanz!
01:11:42Verschwindet!
01:11:44Starrt ihr fossile mich so an!
01:11:46Esst euer Gemüse!
01:11:57Zurück!
01:11:58Ich werde hier rausspazieren und ihr Penner macht, dass ihr aus dem Weg kommt!
01:12:02Ich zähle bis drei und wenn ihr euch nicht bewegt, fange ich an zu schießen!
01:12:06Tut, was sie gesagt hat, Kinder!
01:12:08Cool, Mr. Clark! Die Tante quatscht doch nur dämlichen Müll!
01:12:11Ihr Kids seid noch üblere Vollidioten, als ich dachte!
01:12:14Und jeder weiß das, außer diesem verdammten Trottel!
01:12:18Hören Sie mal, Miss Doyle!
01:12:19Das ist nur das, was sie und Leute wie sie wollen, sie wollen so über uns denken!
01:12:23Dass wir nichts, was auch immer, irgendwie hinkriegen!
01:12:26Sie wollen uns klein halten!
01:12:28Sie wollen gar nicht, dass Leute wie wir hochkommen!
01:12:30Aber Mr. Clark, Mr. Clark hat uns gezeigt, dass wir einen anderen Weg gehen können!
01:12:35Einen anderen Weg nach unten?
01:12:36Wir sind durch den Test gefallen!
01:12:39Hey, yo! Hören Sie zu!
01:12:40Wenn X 17 ist, plus die Quadratwurzel aus 4 minus 6!
01:12:44Was ist X?
01:12:4613!
01:12:46Ja, genau!
01:12:47Der berühmte russische Autor von die Brüder Karamazov!
01:12:50Wer ist Dostoevsky?
01:12:52Die Getson Purchase formte sich aus welchen Staaten?
01:12:55Arizona!
01:12:56Also gut, ich erschieße ihn!
01:12:58Via ist die Hauptstadt von Ecuador!
01:13:00Wieso?
01:13:00Zurück, ich meine es ernst!
01:13:01Das NASA-Apollo-Programm endet in welchem Jahr?
01:13:041975!
01:13:05Ich habe euch verschwindet!
01:13:06Wer war verantwortlich für den ersten Moonwalk?
01:13:08Michael Jackson!
01:13:10Hä?
01:13:11Was hat er gesagt?
01:13:15Nein, war nur ein Scherz, Mann!
01:13:16Es war Louis Armstrongs Bruder, Neil!
01:13:20Welche Gruppe ist verantwortlich für den größten Donutverbrauch in Los Angeles?
01:13:24Polizei!
01:13:25Rechtlich!
01:13:25Keine Bewegung!
01:13:26Hoch mit den Händen!
01:13:27Das ist nicht das, wonach es aussieht!
01:13:29Sagen Sie Hallo zu Mr. A!
01:13:31Also das ist Mr. A!
01:13:32Wir suchen schon seit Jahren nach ihm!
01:13:34Du bist verhaftet, Kumpel!
01:13:35Hey, Partner!
01:13:36Da sind noch ungefähr fünf andere Ganoven im Gefährfach!
01:13:39Sieh was, Mann!
01:13:40Sie hat das Ganze in Ihnen geplant!
01:13:42Das sage ich auch vor Gericht!
01:13:43Sie ist Mr. A!
01:13:44Das wissen wir!
01:13:45Oh!
01:13:46Geben Sie mir Ihren Mantel!
01:13:47Ich spüre meine Beine nicht mehr!
01:13:48Komm schon, lass mich los, Mann!
01:13:50Ich geb' dir fünfzig Riesen!
01:13:51Nun ist doch die Schätze!
01:13:52Wir haben die Sache von Anfang an falsch angefangen!
01:13:54Nichts für ungut!
01:13:58Wunderbar?
01:14:00Ich höre bei Gott, Clark!
01:14:02Wenn ich rauskomme, spüre ich sie auf und prügle sie wie ein Zirkus ab!
01:14:06Ach übrigens!
01:14:07Happy Birthday!
01:14:08Happy Birthday!
01:14:10Happy Birthday!
01:14:11Happy Birthday!
01:14:12Happy Birthday!
01:14:12Happy Birthday!
01:14:13Happy Birthday!
01:14:13Happy Birthday!
01:14:14Happy Birthday!
01:14:14Happy Birthday!
01:14:16Happy Birthday!
01:14:20Happy Birthday!
01:14:24Wow!
01:14:25Der Scheiß knallt echt rein!
01:14:30Und jetzt zur Übergabe der Diplome!
01:14:33Der neue Rektor Richard C. Clark!
01:14:36Würden sich die Graduierten bitte erheben und sich vor der Bühne auf...
01:14:38Richard!
01:14:39Ich dachte nicht, ich würde das sagen, aber ich habe mich in dir getäuscht, Junge!
01:14:43Ich kann kaum glauben, was du hier erreicht hast!
01:14:46Bis jetzt!
01:14:46Ich habe jetzt einen ganz großen continually.
01:14:49Danke, Gott!
01:14:50Danke, Gott!
01:14:55Ihre nameliche Aufrufe drehen bitte vor und nehmen die Diplome entgegen...
01:14:58Anthony Jefferson
01:15:08Judy Robles
01:15:12Juhu!
01:15:14Javier Gonzalez
01:15:15Ahmed Gouvetel
01:15:21Natalie Combs
01:15:25Und der Jahrgangsbeste unserer Klasse mit einem Notendurchschnitt von 3,35, Griff McRennons.
01:15:40Geschafft!
01:15:41Gut gemacht, Griff! Das ist mein Junge!
01:15:45Das ist mein Junge!
01:15:57Und allen, die es nicht geschafft haben, heute auf diese Bühne zu kommen, möchte ich sagen, arbeitet so hart, wie
01:16:03ihr könnt.
01:16:04Macht jeden Abend zwei Stunden lang Hausaufgaben, dann wird nichts und niemand euch auffallen.
01:16:19Herr Präsident, die Abschlussklasse von 1996, graduierte Gratulation!
01:16:31Ja!
01:16:33Ja!
01:16:35Ja!
01:16:35Ja!
01:16:39Ja!
01:16:41Ja!
01:16:43Ja!
01:16:45Ja!
01:16:46Ja!
01:16:47Ja!
01:16:59Ja!
01:17:02Ja!
01:17:06Ja!
01:17:07Ja!
01:17:09Ja!
01:17:10Ja!
01:17:11Ja!
01:17:14Ja!
01:17:18Nach der Werbung geht's in den 11 Uhr Nachrichten weiter.
01:17:21Sparky, der Rottweiler, wird immer noch in dem koreanischen Flugzeug vermisst.
01:17:24Der 32. Tag.
01:17:26Eine tödliche Bakterienart, die in Kinopopcorn gefunden wurde,
01:17:30ereilt ihre Opfer genau eineinhalb Stunden, nachdem sie konsumiert wurde.
01:17:33Und in den Sportnachrichten wird Steve uns alles über den Kauf der Harlem Globetrotters durch den Ku Klux Klan erzählen.
01:17:39Das alles kommt für sie gleich.
01:17:45Das alles kommt für sie gleich.
01:18:17Das alles geht
01:18:53Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:23Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:53Untertitelung des ZDF, 2020
01:20:00Untertitelung des ZDF, 2020
01:20:01Untertitelung des ZDF, 2020
Kommentare

Empfohlen