Arafta - Episode 91 (English Subtitles)
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:49Transcription by CastingWords
00:02:58Transcription by CastingWords
00:03:20Nezir!
00:03:33Nezir!
00:03:33Sen ne yaptın?
00:03:39Çöz beni!
00:03:42Yapamamlar canım!
00:03:43Üzgünüm!
00:03:44Saçmalama iki kez!
00:03:46Çöz ellerimi çabuk!
00:04:01Yeter!
00:04:03Gitmek istiyorum ben buradan!
00:04:05Meryal!
00:04:08Gidemezsin bir yere!
00:04:13Bundan sonra beraberiz!
00:04:15Alışsan iyi olur!
00:04:17Burada zorla tutamazsın beni!
00:04:25Rahat dur!
00:04:27Ayaklarını da bağlamak zorunda bıraktırma beni!
00:04:34Sana beni sevmeyi öğreteceğim!
00:04:43O zaman zaten sen gitmek istemeyeceksin!
00:04:47Bu yüzden zorlama beni!
00:04:50Ben her şeyi ayrıldım ikimiz için!
00:04:53Ya sen deli misin?
00:04:53Zorla sevgimi olur!
00:04:57Böyle kaçırıp hapsederek!
00:05:02Yok!
00:05:04Gayet sağlıklıyım!
00:05:09Beni sen mecbur ettin buna!
00:05:20Ama sorun yok!
00:05:23Bir tekneyle kaçacağız buradan!
00:05:25Sadece ikimiz!
00:05:30Bak!
00:05:40Pasaportlarımız bile hazır!
00:05:48Yarın gidiyoruz!
00:05:50Yarın gidiyoruz!
00:05:50Neyse!
00:05:52Kendini kandırmayı bırak!
00:05:55Bu!
00:05:56Ya bu!
00:05:57Çok saçma çok anlamsız bu yaptığın!
00:06:02Ben seni asla sevmeyeceğim!
00:06:05Ben seni asla sevmeyeceğim!
00:06:06Çünkü tek sevdiğim ateş!
00:06:11Ve bu asla değişmeyecek!
00:06:15Dur bakalım!
00:06:18Daha yeni başladık!
00:06:22Sana beni sevmeyi öğreteceğim Mercan!
00:06:25Çok seveceksin!
00:06:29Hem de çok!
00:07:02Allah'ım!
00:07:04Aldı götürdü Mercan'ı!
00:07:06Gözümün içine baka baka kaçırdı!
00:07:10Cemal!
00:07:12Dayanamıyorum Cemal!
00:07:14Biliyorum kardeş!
00:07:15Biliyorum merak etme!
00:07:16Ama dayanacaksın!
00:07:18Dayanacaksın ki gideceğim!
00:07:19Gidip Mercan'ı sağ salim bulalım!
00:07:22Mercan!
00:07:24Ne yapıyordur acaba şimdi?
00:07:28Allah'ım sen bana güç ver!
00:07:30Canını yakmaz değil mi?
00:07:32Bir şey yapmamıştır Mercan'a!
00:07:34Yok ateş! Ne saçmalıyorsun!
00:07:35Hiçbir şey yapamaz!
00:07:36Kılına bile dokunamaz onu!
00:07:37Merak etme!
00:07:39Onu paramparça edeceğim!
00:07:41Onu elime geçirdim!
00:07:42Ben onu geberteceğim!
00:07:44Tamam ateş! Bir sakin ol artık!
00:07:46Yeter!
00:07:47Bak senin sakin kalman gerekiyor!
00:07:49Sakin falan kalamam!
00:07:52Gerekirse kalacaksın!
00:07:53Başka şansın yok!
00:07:56Benim yüzümden hep!
00:07:58Bırakmamalıydım ya!
00:08:00Onu bir saniye ile yalnız bırakmamalıydım!
00:08:05Hep benim yüzümden!
00:08:06Benim!
00:08:09Tamam ateş!
00:08:10Şu an kendine yüklenmenin bir faydası yok bize!
00:08:12Adam şeytanının kitabını yazmış!
00:08:14Sendik bir şey yok!
00:08:14Ne yazarsa yazsın!
00:08:16Bizim o kadar paramız adamımız boşuna mı?
00:08:19Böyle bir şeyin asla olmaması lazımdı!
00:08:22Evet!
00:08:23Olmaması lazımdı!
00:08:23Haklısın!
00:08:25Emniyete da haber verdik!
00:08:26Adamlarımızı da arıyor!
00:08:28Dörtlük oldan bir emniyet gibi biz!
00:08:29Birlikirlik bakıyoruz her yere!
00:08:31Bütün kaçış yollarına bakın Cemal!
00:08:34Bu adam daha önce tekneyle kaçırmıştı!
00:08:37Tamam hallederim!
00:08:42Söylemeden!
00:08:43Nezir'in aracını terk edilmiş halde bulduk Cemal Bey!
00:08:47Tamam koruma hemen yola çıkıyoruz biz de!
00:08:50Yürü hadi yürü!
00:09:06Nezir!
00:09:08Bak biraz düşünsen sen de anlayacaksın böyle olmayacağını!
00:09:12Kendine gel artık!
00:09:14Çöz beni!
00:09:16Konuştum olmadı!
00:09:20Yalvardım olmadı!
00:09:22İyi davrandım olmadı!
00:09:28Demek ki böyle olacak!
00:09:37Benim başka çarem kalmadı!
00:09:46Babam hep zayıflar kendi payını düşeni alır!
00:09:48Güçlülerse o payı elde eder derdi!
00:09:56Güzellik de olmuyorsa zorla Mercan!
00:10:07Zorla da olsa öğreteceğim beni sevmeye sana!
00:10:11Sırf aklı böyle olmaz!
00:10:14Kendine de bana da yazık ediyorsun!
00:10:16Ya olmayacak bir şey için hapse mi girmek istiyorsun sen?
00:10:22Biz arkadaştık seninle!
00:10:26Daha fazlası olmadı aramızda!
00:10:29Hiçbir zaman da olmayacak!
00:10:32Bunu saplantı haline getirip kendi hayatını mahvetme!
00:10:36Saplantı değil mi Mercan?
00:10:39Aşk bu!
00:10:47Biz evleniyorduk ya!
00:10:50Doğru değil mi?
00:10:52Nesir!
00:10:54O herif gelmeseydi benim karım olacaktın!
00:10:59Nesir bak saçmalama!
00:11:01Hiçbir zaman senin karın falan olmayacaktım!
00:11:05Saçmalayan ben değilim sensin!
00:11:07Beni reddedip o herifi seçtiğinde asıl sen saçmaladın!
00:11:15Ama anlıyorum seni!
00:11:18Kızmıyorum!
00:11:20Ailen kafanı bulandırdı!
00:11:25Yanlış düşüncelere kapıldın ama merak etme!
00:11:28Düzelteceğim ben hepsini!
00:11:30Sakın!
00:11:34Ben hepsini...
00:11:35Uzak dur!
00:11:36Dokunma dedim!
00:11:37Ne yapıyorsun?
00:11:38Çek ellerini!
00:11:39Dokunma dedim!
00:11:40Sakın dokunma bana bırak!
00:11:42Bırak mahvederim seni! Dokunma!
00:11:44Anlatırsın Mercan anlayacaksın!
00:11:46Kendine gel!
00:11:47Doğru olanı anlayacaktım!
00:11:49Senin kaderin o adam değil!
00:11:51Bırak!
00:11:52Benim!
00:11:54Bırak!
00:11:55İğrensin!
00:11:56Hep ben oldum benim!
00:11:57Dokunma! Uzak dur benden!
00:12:20İğrensin!
00:12:21Bırak!
00:12:21Bırak!
00:12:21Bırak!
00:12:23İndi!
00:12:23İndi!
00:12:24Cık!
00:12:25İndi!
00:12:25Allah efendim!
00:12:26Ne siyah tutuyorsunuz lan öyle!
00:12:28İndi!
00:12:29Bırak!
00:12:29Biraz da bırak!
00:12:29You can't get it!
00:12:32You can't get it!
00:12:36Bırak!
00:12:38Bırakın!
00:12:41You can't get it!
00:12:43You can't get it!
00:12:55Bırak!
00:13:04That's not what you do when you take the road to the side, that's not what you do.
00:13:16I think that has been the right track, how are you?
00:13:19I don't know, I'm a little bit about it.
00:13:20Yeah, it's not even more.
00:13:23Yeah, you do the right track.
00:13:28I don't know, I don't know nothing.
00:13:28What's your name?
00:14:05Cana, güzelim.
00:14:30Mercan nerede lan? Ne yaptın ona?
00:14:34Nasılcık oyun oynadık.
00:14:37Biraz bir yakın mesafeden yetişik akışı olacağım öyle şeyler oluyor çok normal.
00:14:42Mercan'ı netçe biliyorsun.
00:14:46Yaşatmayacağım lan seni. Kıracağım lan o ellerini. Ona dokunmaya kalkan ellerini var ya para parça edeceğim lan.
00:14:52Hiçbir şey yapamazsın lan.
00:14:55Mercan'ı göster.
00:15:06Dayan güzel gözlüm, dayan.
00:15:09Ateviz! Ateviz!
00:15:12Sakın korkma sakın.
00:15:14Bulacağım seni tamam.
00:15:22Üzülüyorsun diyordun bana.
00:15:25Bak.
00:15:27Şimdi kim üzülüyor?
00:15:33Sana benimle uğraşırsam bunun bedelini ödüterim demeymiş miydim ben?
00:15:38Hep sözümü tuttum.
00:15:41Kim de Mercan'ı geri aldım.
00:15:43Dokunma ona!
00:15:49Sakın! Sakın ona dokunma lan!
00:15:52Seni var ya paramparça edeceğim lan! Öldüreceğim lan seni!
00:15:56Bana emin verebilecek durumda değilsin.
00:16:01Ben kazandım.
00:16:07Bu da senin Mercan'ı son görüşün.
00:16:12Teselli armağan olarak düşün.
00:16:14O benimdi.
00:16:15Ve hep benim olacak.
00:16:17Mercan sakın korkma.
00:16:19Korkma güzelim.
00:16:20Bulacağım seni.
00:16:21Sana söz veriyorum.
00:16:23Bulacağım seni.
00:16:25Beni biliyorsun.
00:16:26Güven bana.
00:16:30Dünyanın öbür ucuna bile gitsen.
00:16:32Nefes aldığın sürece var ya.
00:16:34Ensenden ayrılmayacağım lan.
00:16:36Artık rahatsız etmemizi.
00:16:38Zaten istesen de edemeyeceksin.
00:16:40Çünkü bulamayacaksın.
00:16:44O artık benim gelinim.
00:16:47Girdiğinler delikler çıkartacağım lan seni.
00:16:50Adana mı beni?
00:16:51Yaşadığın sürece huzur yok lan sana.
00:16:54Ama nerede?
00:16:55Nerede lan sen de o yürek?
00:16:56Korkan tekisin lan sen.
00:16:58Erkeksen!
00:17:05Madem öyle.
00:17:07Önce senden kurtuluruz.
00:17:20Arif Hanım.
00:17:22Nerede bu adam nerede?
00:17:26Mercan.
00:17:27Dayan güzelim.
00:17:29Dayan.
00:17:31Bulun adamı!
00:17:34Tamam tamam haberinizi verin siz.
00:17:36Ne kadar takviye adam varsa yollayın hepsini.
00:17:40Tamam elinizi çabuk tutun.
00:17:43Bizimkilerle konuştum.
00:17:46Takviye istedim ne kadar adam varsa gönderilecek.
00:17:48Nezir'in bütün mekanlarına dört koldan dalacağız.
00:17:55Demet.
00:17:59Demet belki biliyordur.
00:18:01Yürü gidiyoruz.
00:18:25Yürü gidiyoruz.
00:18:28Ancak.
00:18:29Belakst.
00:18:30Aşan nasıl artık?
00:18:31Ama örgü ki Ravahi.
00:18:35Sen de kesertini.
00:18:36I'm sorry.
00:18:39I'm sorry.
00:18:39I'm sorry.
00:18:41I'm sorry.
00:18:43Okay, I'll say that...
00:18:48...but I'll say that.
00:18:52...I'll say that.
00:18:55I'll tell you that my brother is asking.
00:19:03I'll say that.
00:19:05I'm sorry to forgive you.
00:19:05If you don't forget, you will forget.
00:19:09Yebni.
00:19:10I wanted to say goodbye.
00:19:12Nedim.
00:19:15Get back with you,
00:19:17then forget,
00:19:18then forget,
00:19:19They will be there for you!
00:19:58Nezir.
00:20:00Bak dön bu yoldan.
00:20:02Ya daha nasıl anlatabilirim sana bilmiyorum.
00:20:04Ya seni sevmiyorum.
00:20:06Asla da sevmeyeceğim.
00:20:09Ateş'i seviyorum ben.
00:20:11Bak bir gün
00:20:12birini seveceksin.
00:20:14O da seni sevecek.
00:20:19Beni niye hiç sevmedin?
00:20:23Niye hiç görmedin beni?
00:20:33Niye?
00:20:34Niye Bercan?
00:20:35Nezir bak bu böyle olmaz yapma.
00:20:39Sen kendine de bana da yazık ediyorsun.
00:20:43O adam da olup da
00:20:45ben de olmayan şeyini çok merak ediyorum.
00:20:51O sana eziyet etmeye geldi.
00:20:56Ben
00:20:58ben sadece seni mutlu etmek istiyordum.
00:21:08Hatırlıyor musun?
00:21:09Bazen okuldan çıktığınızda
00:21:11Demet'le beraber bizle gelirdiniz.
00:21:14O kadar mutlu olurdum ki
00:21:15seni evde gördüğümde.
00:21:18Elim ayağım birbirine doldurdu.
00:21:20Ne yapacağımı bilemezdim.
00:21:28Şu kadar acıktık ya.
00:21:31O zaman bile hayaller kurardım.
00:21:34Seninle bir gün evlendim diye.
00:21:39Şu kadar kalmıştı.
00:21:43Şu kadar kalmıştı.
00:21:46O ateş denilen herif gelmeseydi
00:21:48seninle şu anda evliydik.
00:21:55Bir şansı vardı.
00:21:58Benim de gelseydin çok mutlu olurdu.
00:22:02Ama sen ne yaptın?
00:22:06Gidip düşmanını seçtin.
00:22:09Dünyayı ayaklarının altına senecek
00:22:11adama değil gidip
00:22:12aileni yıkıp yıkmaya gelen adamı seçtin.
00:22:17Niye bana bir şans vermedin?
00:22:22Çünkü ben ateşe aşığım.
00:22:24Değilsin.
00:22:25Değilsin değilsin.
00:22:37Öyle olduğunu sanıyorsun.
00:22:40Bak senin için doğru adam benim.
00:22:45Benim olunca anlayacaksın bunu.
00:22:48Ölürüm.
00:22:49Gerekirse öldürürüm de yine senin olmam.
00:22:52Sen beni kaçırsan da
00:22:53kapatsan da
00:22:55dünyanın öbür ucuna götürüp
00:22:56ölene kadar bağlasan da
00:22:57bu gerçek değişmeyecek.
00:22:59Değişecek Mercan.
00:23:02Kör olmuşsun sen.
00:23:05Ateş denilen ölüyüp
00:23:06kör etmiş seni.
00:23:11Ama ben açıkçam o güzel gözlerle.
00:23:15Dokunma sakın.
00:23:17Sizin hikayeniz bitti Mercan.
00:23:20Artık bizimki başlıyor.
00:23:22Sen ne dersen de.
00:23:24Ben ateşi seviyorum.
00:23:29Ne sen ne de bir başkası.
00:23:31Hiç kimse bizi ayıramaz anladın mı?
00:23:33Sus!
00:23:34Sus!
00:23:35Sus!
00:23:38Sus!
00:23:39Sus!
00:23:40Sus!
00:23:41Sus!
00:23:43Sus!
00:23:43Sus!
00:23:43Sus!
00:23:44Sus!
00:23:44Sus!
00:23:44Sus!
00:23:44Sus!
00:23:44Sus!
00:23:45Sus!
00:23:45Sus!
00:23:46Sus!
00:23:46Sus!
00:23:46Sus!
00:23:52Sus!
00:23:52Sus!
00:23:54Sus!
00:23:54Madem ateş var olduğu sürece bu değişmeyecek.
00:24:03O zaman ben de o ateşi söndürürüm.
00:24:19Sen istedin bu la.
00:24:24Onun kılına zarar verirsen yaşatmam seni anlıyor musun?
00:24:27Mahvederim seni.
00:24:30Eğer...
00:24:30Eğer birini öldüreceksen beni öldür, onu bırak.
00:24:35Seni öldürmek mi?
00:24:43Eğer o la zarar gelsin istemiyorsan dediklerimi harfiyen yapacaksın.
00:24:52Yoksa gider öldürürüm onu!
00:25:15Yoksa gider öldürürüm onu!
00:25:19I'm sorry.
00:25:21I'm sorry.
00:25:22I'm sorry.
00:25:24I'm sorry.
00:25:26I'm sorry.
00:25:41Atish, what happened?
00:25:44Nezir nerede?
00:25:46Bilmiyorum.
00:25:47Ne bu şimdi, ne oluyor?
00:25:49Nerede Alçak abin?
00:25:50Bilmiyorum dedim ya.
00:25:52Kardeşisin, biliyorsundur.
00:25:58Nereye gittiğini söyleyeceksin bana.
00:26:01Tanıyorsun abini sonuçta.
00:26:03Sakinleşsene sen.
00:26:05Ne bu tavırlar?
00:26:06Hem niye yalan söyleyeyim sana?
00:26:08Bilmiyorum diyorsan bilmiyorumdur.
00:26:10Kardeş tamam.
00:26:11Bilmiyor demek gibi iyi.
00:26:12Düşüneceksin.
00:26:14Girebileceği her deliği söyleyeceksin bana.
00:26:16Duydun mu?
00:26:17Ha?
00:26:17Onu bulacağım.
00:26:19Ona selam veren, yardım eden kim varsa...
00:26:22...bütün herkesi cezalandıracağım.
00:26:26Tamam sen sakin ol, gel şöyle bir.
00:26:28Gel.
00:26:29Hiç.
00:26:31Ne olduğunu söyleyecek misin bana?
00:26:33Nezir Mercan'ı kaçırmış.
00:26:36Ne?
00:26:38Ne?
00:26:55Ben...
00:26:56Ben...
00:26:57...bilmiyordum, haberim yoktu.
00:27:00Alev'de mi?
00:27:01Ateş bey...
00:27:02... yapabileceğimiz bir şey var mı?
00:27:04Varsa hemen söyleyin...
00:27:05... gerekirse gider, kapı kapı ararız hepsini.
00:27:08Ateş bey, yapabileceğimiz bir şey var mı?
00:27:10Aynen ne gerekiyorsa yaparız biz yanınızdayız sizin
00:27:13Aynen öyle abi
00:27:15Sağ ol
00:27:21Sener ihtimale karşı nereye gidebileceğine dair aklına bir şey gelse mutlaka haber ver bana
00:27:35Ben de geliyorum
00:27:40Mercan Hanım'a zarar vermez değil mi?
00:27:42Umarım vermez
00:27:43Yok yok vermez
00:27:45Vermez
00:27:48Evet yaptığı şey kötü bir şey ama yine de senin yanında istediği için yaptı
00:27:54E sonuç ne oldu?
00:27:56Beni tamamen kaybetti
00:28:02Ya bir insan evladına yalan söyler mi Çiçek?
00:28:07Ya mutluluğunla mutlu olması gerekirken
00:28:11Yanımda arkamda durması gerekirken o ne yaptı?
00:28:14Yalanla dolanla beni senden ayırmaya çalıştı
00:28:17Aile bu değil
00:28:21Zaten ben aile namına ne gördüm ki
00:28:29Bir kere sofrada oturup yemek yemişliğimiz var mı?
00:28:34Bir kere olsun sarıldı mı?
00:28:37Bir kere ya bir kere yanımda hissettin mi onları?
00:28:40Hayır
00:28:40Hepsine ayır
00:28:44Ben aile ne demek bilmiyormuşum Çiçek
00:28:46Burada
00:28:49Sizinle öğrendim
00:28:52Ve çok sevdim Çiçek
00:28:58Aile dünyadaki her şeymiş
00:29:02Ben bir daha o yalnızlığı hissetmek istemiyorum Çiçek
00:29:15Ben her zaman senin yanındayım
00:29:20Biz senin aileniz
00:29:22Hepimiz yanındayız senin
00:29:26Öyle yalnız kalmak falan ne demek
00:29:28Gel duymayacağım biraz sakın ha
00:29:29Tamam
00:29:31Tamam
00:29:40Sen sen
00:29:42Sen sen
00:29:43Sen sen
00:29:44Hihih!
00:30:07You found my husband?
00:30:10Tell me, there's a story about Mercan?
00:30:17I don't know.
00:30:18We are not.
00:30:23Where is it?
00:30:24What is it?
00:30:25I will be looking for him.
00:30:29I am a good girl.
00:30:34He'll have a pabucus.
00:30:36What happened, Cemal?
00:30:38No, we haven't been able to find him.
00:30:41We haven't been able to find him.
00:30:45I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:30:46Hey Allah, it will be inşallah.
00:30:49Inşallah.
00:30:52Cemal, let's go.
00:31:00You're a good girl, right?
00:31:02I'm here, I'm not a good girl, you're not a good girl.
00:31:09You're a good girl.
00:31:11Bide böyle nerede diye sormalar falan.
00:31:15Hepsi yalan.
00:31:17Yalancısın sen.
00:31:19Ama benim kızım gelecek buraya.
00:31:22O zaman göreceğim ben seni.
00:31:30Benim yapabileceğim bir şey var mı atış abi? Ne olursa?
00:31:35Mezir'in şirketlerinden birine ulaşırsan iyi olur.
00:31:38Maybe there's one thing to see, one thing to see, one thing to see.
00:31:41Okay, I'll see you.
00:31:43I'll see you, I'll see you next time.
00:31:56Where's this place?
00:31:59It's near near.
00:32:00You know that
00:32:06I'm not going to stop
00:32:08But it's time to stop
00:32:11Stop stop
00:32:12You don't want to stop. You don't want to stop. You don't want to stop
00:32:14You don't want to stop
00:32:16Or something like that
00:32:19Or something like that
00:32:34I can't wait to see you.
00:32:40I will be able to see you.
00:32:40Mercer'i kaybetme korkusu çok ağır.
00:32:45Her dağı açtım, her kuyudan çıktım ama
00:32:49bunda boğulurum ben.
00:32:56Bu sefer düşersem
00:32:59bir daha kimse ayağa kaldıramaz beni.
00:33:13Belli etmez ama çok korkmuştur o.
00:33:20Yemek yememiştir, su içmemiştir.
00:33:25Kimse ona isteme diye bir şey yaptıramamıştır.
00:33:32Dağ başında avcı kapanında yakalanmış
00:33:35fahşi kurtlar gibidir şimdi.
00:33:41Bu kurtlar düşmanı teslim olmamak için
00:33:43geri gelir,
00:33:46kendi bacaklarına sırır.
00:33:51Ama yine de kaçarlar.
00:33:59En büyük korkularımdan bir tane isteme
00:34:02Ercan'ın kendine zarar vermesi.
00:34:08Onu bir an önce bulmalıyız.
00:34:37Hadi gel.
00:34:39A little bit of a drink.
00:35:10Let's go!
00:35:11Let's go.
00:35:13Let's go with chicken.
00:35:21Please, let's go with chicken.
00:35:22Let's go with chicken.
00:35:29Let's go!
00:35:38Nope.
00:35:54What happened? What happened about this situation?
00:35:58Dizir, where did you say?
00:36:00I'm going to know where did you happen?
00:36:05Where did you come from now?
00:36:07Birlikte o kadar iş çevirdiniz. Sen biliyosundur. Söyle nereye takladı Mercan'ı?
00:36:14Ne? Nezir Mercan'ı mı kaçırdı?
00:36:18Evet.
00:36:21Benim haberim yok. Epeydir görmüyorum bunu. Konuşmuyorum ben.
00:36:26Senin her şeyden haberin vardır. Kaçırma konusunda tecrüben var nere olsa. Söyle Mercan nerede?
00:36:36Bilmiyorum Ateş. Doğruyu söylüyorum. Bilmiyorum.
00:36:42Git buradan. Çek!
00:37:00Duramam ben artık burada. Nezire ait neresi varsa her yere bakacağız.
00:37:06Gerekirse bütün İstanbul'u alt üst edeceğiz.
00:37:19Öyle etmem. Yapacak bir şey.
00:37:21Ne zaman oldu bu?
00:37:22Neden bana haber vermedin anne?
00:37:25Kızım benim de yeni haberim oldu.
00:37:27Nezir kedi olalı bir fare yakaladı. Nihayet yani.
00:37:32Hani onların tarafındaydın sen?
00:37:35Planlarımı gerçekleştirene kadar ne yapmam gerekiyorsa onu yapıyorum.
00:37:40Haydar'ın kızına kucak açacak değildim herhalde.
00:37:44Yıldırımlar bitmeden kinim bitmez benim.
00:37:49Kim arıyorsun?
00:37:51Nezire.
00:37:58Nezire.
00:38:01Açmıyor.
00:38:02Onun planlarını öğrenmem lazım anne.
00:38:05Nihayet!
00:38:21Nihayet!
00:38:22Havret!
00:38:31Bir gün ciddi.
00:38:33I don't know what you're doing.
00:38:35I'm not a kid.
00:38:37You're a kid.
00:38:41You're a good person.
00:38:53You're a good person.
00:38:54You're a good person.
00:38:56You're a good person.
00:39:01It's just the time he came up with the wisdom that he was increasing.
00:39:04Ya canlar
00:39:05Bak valla benim görüntüm Ateş bey yakalar onu de
00:39:10Bak yakalayınca da var ya gözünü uyar ha
00:39:13Hah yazıyom buraya
00:39:19Katılıyorum
00:39:20Ama bu defa cezası büyük olacak
00:39:23Percan sal salim geri dönsün de
00:39:26Bundan sonra kim ne ederse et son
00:39:30doner miki
00:39:36Yeah
00:39:37I was so
00:39:39Ya can
00:39:40Ya
00:39:41Ya
00:39:42Ben karamsara ba Paradigm
00:39:44Gözünüzü seveyim ya
00:39:46Biz hem Cemal Bey'le konuştuk
00:39:49Tabi
00:39:50Şey dedik ya
00:39:50Ve işte yardıma ihtiyaç olursa
00:39:52Hani arama ihtiyaç olursa
00:39:54Biz buradayız dedik de
00:39:59Aynen öyle, ne gerekiyorsa elimizden geleni yaparız dedik.
00:40:04İyi etmişsiniz.
00:40:05İnsan böyle günde bir destek arar, bir yardım arar da,
00:40:09biz de buradayız demişsiniz, iyi olmuş çocuklar.
00:40:12Bir çorba da oldu o zaman, ben yemekleri de koyayım mı?
00:40:17İşte yiyeceğiz de kızım, ne bileyim insanda iştahı mı kaldı?
00:40:31Müzik
00:40:43Müzik
00:41:29Niye takamıyorum bu küpeyi ya?
00:41:32Dur yardım edeyim.
00:41:52Çok seviyorum bu küpeyi.
00:41:54Çünkü beni ne kadar iyi tanıdığını gösteriyor.
00:41:59Tam seveceğim şeyi sanki sana tarif etmişim gibi alıp gelmiştim.
00:42:04Çok güzeller.
00:42:06Hiç zorlanmadım.
00:42:12İnsan birini çok sevince onu kimsenin tanımadığı kadar iyi tanıyor.
00:42:22Aslında güzel olan küpe değil.
00:42:24Sensin.
00:42:27Sana ne alsam yakışırdı.
00:42:31Benim karım bütün hayatımı güzelleştiriyor.
00:42:58Seni bulacağım Ercan.
00:43:01Biraz daha dayandı.
00:43:05Bulacağım.
00:43:33Ateş.
00:43:36Ateş.
00:44:03Ateş.
00:44:04Getirdim sana.
00:44:06İl yerimi çöz.
00:44:07Kendim yerim.
00:44:10Gerek yok ben yediririm.
00:44:12Çalsın hadi.
00:44:14Benden korkuyor olamazsın herhalde değil mi?
00:44:18Az önce yaptıklarını gördüm.
00:44:22Ayrıca ateş kaçırıldığında da.
00:44:26Sen din.
00:44:35Ateş'i kaçıran sendin.
00:44:43Ben o zaman ateşe inanmamıştım.
00:44:47Babam da kabul edince.
00:44:50Bendim tabii.
00:44:52Tabii.
00:44:57Eğer onun işini orada bitirseydim her şey daha farklı olacaktı.
00:45:01Hadi aç ağzını.
00:45:12Eğer kendini öldürmeye çalışıyorsan yapmayacağım bunu.
00:45:16Hadi.
00:45:18İnat etimi aç şu ağzını.
00:45:20Yemeyeceğim.
00:45:21Hiçbir şeyi zorla yaptıramazsın bana.
00:45:23Hiçbir şey istemiyorum senin.
00:45:27İnat etme.
00:45:28Aç ağzını.
00:45:29Ercan.
00:45:30Bırak.
00:45:31Ercan.
00:45:31Bırak dedim.
00:45:32Yemen lazım.
00:45:33Hadi gel.
00:45:34Aç ağzını.
00:45:35Aç şu ağzını.
00:45:36Yemeyeceğim.
00:45:37Aç.
00:45:38Aç.
00:45:38Aç.
00:45:39Ercan'ım hadi.
00:45:45Bak.
00:45:47Her yalnız bir sonu varmış değil mi?
00:45:54Aç.
00:45:58Aç.
00:45:59Aç.
00:46:00Sen beni bırakana kadar.
00:46:01Tek bir lokma bile yemeyeceğim.
00:46:06Aç.
00:46:08Aç.
00:46:09I can't take care of my love and my sleep.
00:46:09I can't take care of my life.
00:46:12I can't take care of my life.
00:46:14If you do that, you will know about your life.
00:46:18You will know.
00:46:18You will know.
00:46:25You will know after you, every time you will be on my life.
00:46:29You will know.
00:46:55Ateş, Nidin, yalvarırım Kurtak Bey'im, dayanamıyorum.
00:47:08Dayanamıyorum aşkım.
00:47:49Altyazı M.K.
00:48:30Altyazı M.K.
00:49:00Altyazı M.K.
00:49:30Altyazı M.K.
00:49:58Altyazı M.K.
00:50:17Altyazı M.K.
00:50:28Altyazı M.K.
00:50:42Altyazı M.K.
00:50:58Altyazı M.K.
00:51:00Altyazı M.K.
00:51:03Altyazı M.K.
00:51:22Altyazı M.K.
00:51:25Altyazı M.K.
00:51:46Altyazı M.K.
00:52:14Altyazı M.K.
00:52:17Altyazı M.K.
00:52:19Altyazı M.K.
00:52:26Altyazı M.K.
00:52:44Altyazı M.K.
00:52:49Altyazı M.K.
00:52:54Altyazı M.K.
00:52:57Altyazı M.K.
00:52:58Altyazı M.K.
00:53:27Altyazı M.K.
00:53:29Altyazı M.K.
00:53:51Altyazı M.K.
00:54:09Altyazı M.K.
00:54:11Altyazı M.K.
00:54:28Altyazı M.K.
00:54:36Altyazı M.K.
00:54:47Altyazı M.K.
00:54:53Altyazı M.K.
00:54:56Altyazı M.K.
00:54:59Altyazı M.K.
00:55:19Altyazı M.K.
00:55:25Altyazı M.K.
00:55:49Altyazı M.K.
00:55:50Altyazı M.K.
00:55:51Altyazı M.K.
00:55:59Altyazı M.K.
00:56:11Altyazı M.K.
00:56:53Altyazı M.K.
00:57:23Altyazı M.K.
00:57:42Altyazı M.K.
00:58:00Altyazı M.K.
00:58:06Altyazı M.K.
00:58:12Altyazı M.K.
00:58:15Altyazı M.K.
00:58:18Altyazı M.K.
00:58:49Altyazı M.K.
00:58:57Altyazı M.K.
00:59:27Altyazı M.K.
00:59:31Altyazı M.K.
01:00:01Altyazı M.K.
01:00:02Altyazı M.K.
01:00:03Altyazı M.K.
01:00:04Altyazı M.K.
01:00:05Altyazı M.K.
01:00:06Altyazı M.K.
01:00:14Altyazı M.K.
01:00:24Altyazı M.K.
01:00:38Altyazı M.K.
01:00:39Altyazı M.K.
01:00:59Altyazı M.K.
01:01:05Altyazı M.K.
01:01:25Altyazı M.K.
01:01:29Altyazı M.K.
01:01:33Altyazı M.K.
01:01:44Altyazı M.K.
01:02:12Altyazı M.K.
01:02:38Altyazı M.K.
01:02:45Altyazı M.K.
01:03:07Altyazı M.K.
01:03:22Altyazı M.K.
01:03:39Altyazı M.K.
01:03:41Altyazı M.K.
01:04:15Altyazı M.K.
01:04:24Altyazı M.K.
01:04:31Altyazı M.K.
01:05:00Altyazı M.K.
01:05:22Altyazı M.K.
01:05:26Altyazı M.K.
01:05:34Altyazı M.K.
01:05:36Altyazı M.K.
01:06:09Altyazı M.K.
01:06:45Altyazı M.K.
01:07:08Altyazı M.K.
01:07:58Altyazı M.K.
01:08:01Altyazı M.K.
01:08:06Altyazı M.K.
01:08:09Altyazı M.K.
01:08:10Altyazı M.K.
01:08:40Altyazı M.K.
01:08:45Altyazı M.K.
01:08:47Altyazı M.K.
01:08:58Altyazı M.K.
01:09:25Altyazı M.K.
01:09:56Altyazı M.K.
01:10:26Altyazı M.K.
01:10:35Altyazı M.K.
01:10:37Altyazı M.K.
01:10:41Altyazı M.K.
01:10:47Altyazı M.K.
01:10:52Altyazı M.K.
01:10:53Altyazı M.K.
01:10:56Altyazı M.K.
01:11:01Altyazı M.K.
01:11:09Altyazı M.K.
01:11:14Altyazı M.K.
01:11:21Altyazı M.K.
01:11:28Altyazı M.K.
01:11:47Altyazı M.K.
01:12:04Altyazı M.K.
01:12:15Altyazı M.K.
01:12:20Altyazı M.K.
01:12:28Altyazı M.K.
01:12:37Altyazı M.K.
01:12:48Altyazı M.K.
01:12:50Altyazı M.K.
01:13:14Altyazı M.K.
01:13:21Altyazı M.K.
01:13:29Altyazı M.K.
01:13:40Altyazı M.K.
01:13:43Altyazı M.K.
01:14:04Altyazı M.K.
01:14:14Altyazı M.K.
01:14:14Altyazı M.K.
01:14:19Altyazı M.K.
01:14:27Altyazı M.K.
01:15:01Altyazı M.K.
01:15:34Altyazı M.K.
Comments