Skip to playerSkip to main content
Sirens Kiss Ep 7 English Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Transcript
00:00:26To be continued...
00:00:45To be continued...
00:01:01To be continued...
00:01:57To be continued...
00:02:14To be continued...
00:02:18To be continued...
00:02:21To be continued...
00:02:28To be continued...
00:02:34To be continued...
00:02:42To be continued...
00:02:47To be continued...
00:02:52To be continued...
00:02:54To be continued...
00:03:20To be continued...
00:03:20To be continued...
00:03:24To be continued...
00:03:24To be continued...
00:03:28To be continued...
00:03:30To be continued...
00:03:40To be continued...
00:04:01To be continued...
00:04:03To be continued...
00:04:06To be continued...
00:04:13To be continued...
00:04:15To be continued...
00:04:26To be continued...
00:04:28To be continued...
00:04:30To be continued...
00:04:30To be continued...
00:04:31To be continued...
00:04:39To be continued...
00:04:42To be continued...
00:05:04To be continued...
00:05:08To be continued...
00:05:17To be continued...
00:05:18To be continued...
00:05:18To be continued...
00:05:18To be continued...
00:05:33To be dangerous...
00:05:36To be continued...
00:05:38To be continued...
00:05:52He was in the same place, but he was still alive.
00:05:54So?
00:05:56Well, it would be good.
00:05:58It would be good.
00:06:00It would be good.
00:06:04Well...
00:06:06I don't know what's going on.
00:06:09He was in the hospital.
00:06:13Well, it's...
00:06:15You're the only one who's in charge.
00:06:15I'm the only one who is in charge.
00:06:19I'll be the only one who's in charge,
00:06:21but I think that's what I'm going to do.
00:06:32You're not going to be the only one person?
00:06:35It's not only a person.
00:06:37Then who can't believe it?
00:06:40Then who can't believe it?
00:06:45You know, there's no other thing.
00:06:47What's wrong with you?
00:06:53This is a crime.
00:06:56It's a crime.
00:06:58It's a crime.
00:06:58It's a crime.
00:07:01That's what I'm going to say.
00:07:31The only one that was connected to the dead man.
00:07:33He's got all those skills.
00:07:44He's got all those skills that he's looking for.
00:08:01I'll keep it with him.
00:08:11Who would you like to see?
00:08:17I'm not sure how much it is.
00:08:23What?
00:08:30I'm not sure how much it is.
00:08:31So, you're not sure how much it is.
00:08:33I'm fine.
00:08:34I don't know.
00:08:36I don't know.
00:08:38I don't know.
00:08:45What's wrong with the situation?
00:08:46What do you remember when you came back to your house?
00:08:53What do you remember when you came back to your house?
00:08:57What do you remember when you came back to your house?
00:09:04그림에서 힌트를 얻었어요.
00:09:16실효야.
00:09:25팀장님께 메시지는 전해드렸는데 기다리지는 마세요.
00:09:29한설아 씨와는 할 말이 없다고 하시네요.
00:09:34죄송합니다.
00:09:37라오스에선 언제 돌아오시죠?
00:09:40사실 오늘 밤 비행기로 들어오세요.
00:09:49이광진 팀장을 만나러 공항에 가다가 우석 씨 차를 봤어요.
00:09:59그 뒤에 우리를 쫓아다니던 그 검은 차가 따라붙고 있었고요.
00:10:04어?
00:10:14아!
00:10:15으악!
00:10:16으악!
00:10:17으악!
00:10:19으악!
00:10:21으악!
00:10:22예감이 안 좋아서 바로 차를 돌렸는데...
00:10:27으악!
00:10:32으악!
00:10:55I'm sorry.
00:10:58We'll see you later.
00:11:03We'll see you later.
00:11:13I'm sorry.
00:11:15I'm sorry.
00:11:16I'm sorry.
00:11:18I'm sorry.
00:11:21I'm sorry.
00:11:25But...
00:11:27What's wrong with the crime?
00:11:28What happened to you?
00:11:30The team, he's the boss.
00:11:34He's the boss, he's the boss.
00:11:39He's the boss, he's the boss.
00:11:43What's he doing with the car?
00:11:46Really?
00:11:52Why...
00:11:52What is it?
00:11:54What if they were just a friend who came here like this to help you?
00:11:57The only person with the first person I got, that I am sure he was the the only person
00:12:22We're going to go to the hospital, and we'll go to the hospital, and we'll go to the hospital, and
00:12:27we'll go to the hospital.
00:12:38This is S.I.U.'s first job.
00:12:43I will go to the hospital.
00:12:53Okay, Coach?
00:12:56That's my job.
00:12:57Black 박스 분석 결과 나왔습니다.
00:13:05이거 좀 보세요.
00:13:11이게 사고 유발 차량인데 반오판 식별 작업은 시간이 좀 걸릴 것 같지만 그 차종은 나왔어요.
00:13:18Did you see that?
00:13:20Here.
00:13:40I'm going to go.
00:13:42I think I'm going to see you.
00:13:57Oh, sorry.
00:14:03Just a moment, please.
00:14:04I'm really excited.
00:14:11Oh, no.
00:14:14Oh, no.
00:14:15Oh, no.
00:14:15Oh, no.
00:14:16Oh, no.
00:14:16Oh, no.
00:14:17Oh, no.
00:14:21¿En qué puedo ayudarle?
00:14:23¿Hablas español?
00:14:24Sí, poquito.
00:14:25Gracias a Dios.
00:14:26Me encanta esta obra.
00:14:29¿Sería posible negociar el precio?
00:14:31Con mucho gusto cliente, tan distinguido,
00:14:36que ha venido desde lejos.
00:14:40Gracias.
00:14:41Muchas gracias.
00:14:43결제하신다니까 준비해드려.
00:14:45네, 알겠습니다.
00:14:48Gracias.
00:14:49Gracias.
00:14:54Gracias.
00:14:56¿Hapain에서 미술 공부하신 거예요?
00:15:06¿Hapain?
00:15:17¿No?
00:15:20¿No?
00:15:20¿Hapain whiskey?
00:15:21¿Hap sealing mes lugares?
00:15:23¿Hapinas divino?
00:15:24¿Hapina de bucciar el dinero?
00:15:29¿Hapina ven?
00:15:32¿Hapina de bucciar los dos?
00:15:33¿Hapina dos?
00:15:33Bio.
00:15:35¿Hapina de bucciar los?
00:15:38¿Hapina de bucciar los?
00:15:40I don't want to lose it.
00:15:43I don't want to lose it.
00:15:47It's not.
00:16:2615.
00:16:27Not yet.
00:16:3415.
00:16:3515.
00:16:3615.
00:16:3615.
00:16:3615.
00:16:3615.
00:16:3716.
00:16:3715.
00:16:3715.
00:16:3716.
00:16:3716.
00:16:37이렇게 지났 team.
00:16:4616.
00:16:4616.
00:16:4816.
00:16:48...to the book that was then shown in the book.
00:16:50To the end of the book.
00:16:55It was the first book that was there.
00:16:55It's a book that was the best-to-book meeting.
00:16:55...to the book that was published in the book...
00:17:07...to the book.
00:17:17It's a book that was published in the book.
00:17:18Okay, let's go.
00:18:07I'm sorry.
00:18:07It's a weird thing.
00:18:23I'm going to go to the next door.
00:18:25I'm going to go to the next door.
00:18:27Yes.
00:18:30I'm going to go to the next door.
00:18:35Where did you go?
00:18:36Wait a minute.
00:18:38I'm going to go to the next door.
00:18:40I'm going to go to the next door.
00:18:53I'm going to go to the next door.
00:18:58I'm going to go to the next door.
00:19:14I'm going to go to the next door.
00:19:15I'm going to go to the next door.
00:19:19I'm going to go to the next door.
00:19:23I'm going to go to the next door.
00:19:23I'm going to go to the next door.
00:19:25I'm going to go to the next door.
00:19:26I'm going to go to the next door.
00:19:26I'm going to go to the next door.
00:19:28I'm going to go to the next door.
00:19:29I'm going to go to the next door.
00:19:30I'm going to go to the next door.
00:19:30I'm going to go to the next door.
00:19:31I'm going to go to the next door.
00:19:33I'm going to go to the next door.
00:19:51It's a long time to be aаздot.
00:19:55It's a long time to watch the bandol.
00:19:57Oh, it's a long time.
00:19:57When I was the dad, I was really proud to hear him.
00:20:02It's a long time toensa.
00:20:05You're the only one.
00:20:09You're the only one.
00:20:11I love you.
00:20:12What's your favorite?
00:20:13What's your favorite?
00:20:44I love you.
00:20:48I love you.
00:20:51You love me.
00:20:52I love you.
00:20:54You love you.
00:21:00A little boy named
00:21:01I love you.
00:21:01I love you.
00:21:02I love you.
00:21:02You love you.
00:21:04What's your favorite?
00:21:04I love you.
00:21:05Sarai, if I fall asleep, you'll be happy, right?
00:21:17It's what you want.
00:21:26I can't live anymore.
00:21:29If you want to die, you'll be happy.
00:21:34You'll be happy.
00:21:41You know what I mean.
00:21:43But if you'll remember me forever, I'll be happy.
00:21:52I'll be happy.
00:21:58So I'll be happy.
00:22:02But now I have my goal.
00:22:05I'm just going to be a intern.
00:22:08My chance is to earn a lot of the opportunity.
00:22:11So I'm gonna have no value?
00:22:14So...
00:22:18No, I'm not mad at who?
00:22:20Why?
00:22:22I'm not working.
00:22:24You're the same person with the guy.
00:22:27Please, don't you.
00:22:28This is the end of my life.
00:22:30You're the only one to die.
00:22:32So, you're the only one to die.
00:22:35Then you're the only one to die.
00:22:36You're the only one to die?
00:22:38You know what?
00:22:52Don't let me die.
00:22:58I'm...
00:23:03You killed me.
00:23:25Too much more years ago.
00:23:26I'm sorry.
00:23:45But you completely stole me some water.
00:23:46So, then you're the only one to die.
00:23:50You might have...
00:23:50But you're the only one to die.
00:24:02Let's get started.
00:24:02I think he was a pretty good deal for him.
00:24:03He was a survivor of his first time.
00:24:06He was a victim of his first time.
00:24:08He did not have any other than he was a hero.
00:24:15But I will go back.
00:24:15Well, let's go to the airport.
00:24:17Then we'll fight again.
00:24:19Let's take a look at your hand.
00:24:20You're on the left side, and I'm on the right side.
00:24:22Okay.
00:24:47Oh my god.
00:24:49Oh my god.
00:24:55Oh my god.
00:25:14Oh.
00:25:14What do I do?
00:25:20What do I do?
00:25:21One breath, one chance
00:25:22숨겨온
00:25:24진실들
00:25:25노가인 논란
00:25:26이유 찾아
00:25:30What do I do?
00:25:37Fire
00:25:38Let's see
00:25:50빠르기는
00:25:53저기, 저차인 것 같은데
00:25:59
00:26:00
00:26:11I'm not sure what's going on, but I'm not sure what's going on, but I'm not sure what's going on.
00:26:40I'm going to play the same thing here.
00:26:41I'll call him the police.
00:26:42I'll call him the police.
00:26:47I'll call him the police officer.
00:27:03I don't even know what happened.
00:27:03Kido ko, 잘생겼어, 학벌 좋아.
00:27:07App 하나 잘 만들어가지고 재벌 돼.
00:27:09대표님께서는 하필 이 시간에
00:27:12왜 여기에 계셨습니까?
00:28:00백준범이라고 합니다.
00:28:04반갑습니다. 백준범입니다.
00:28:07왼손잡이신가 봐요?
00:28:09아, 제가 습관이 돼서.
00:28:29아, 이 정도면 되나?
00:28:36아, 이런 걸 통 안 해봐서.
00:28:40뭐죠?
00:28:42아니, 그 우리 작전 계속 되고 있었던 거 아닌가?
00:28:56맞아요. 난 이렇게 리액션하면 되는 거고.
00:29:13어쨌든 축하해요.
00:29:16생일은 진짜니까.
00:29:19모아야.
00:29:22들어와요.
00:29:33익명으로 보내왔어요.
00:29:37수호가 항상 보내주는 꽃이었는데.
00:29:41그런 디테일까지 안단 말이에요?
00:29:44저도 잘 모르겠어요.
00:29:46그런 것까지 어떻게 알았는지.
00:29:50도대체 나한테서 뭘 원하는 건지.
00:29:54다른 메시지는요?
00:29:55러시아, 러시아.
00:30:08야, 러시아.
00:30:13왼손잡이 필치예요.
00:30:16백 대표도 왼손잡이죠.
00:30:29It's my first time to fall in my hands.
00:30:31I'm not going to live in my hands, but...
00:30:34I'm tired of my life.
00:30:38I'm tired of it.
00:30:40I'm tired of it.
00:30:40I realized that you're really thirsty.
00:30:40I'm so happy about this..
00:30:42I'm so happy about that.
00:30:44I love you, I love you.
00:30:47I never knew you were born.
00:30:50You're so happy about this.
00:30:52How could you eat?
00:30:54See you?
00:31:00I'm so happy.
00:31:01It's so delicious, it's so delicious.
00:31:08It's so delicious.
00:31:11It's so delicious.
00:31:17It's a black box because it's a black box.
00:31:21It's a black box.
00:31:24It's a black box.
00:31:25And it's a black box.
00:31:28It's a black box.
00:31:32It's a black box of white box.
00:31:33It's a black box.
00:31:44I don't know what to do.
00:32:03We're going to put it in the top of the car.
00:32:16I don't know how much I can do it.
00:32:19I don't know how much I can do it.
00:32:19Why are you all so mad at me?
00:32:22I can't think about it.
00:32:25I can't think about it.
00:32:28What do you know how much I can do it?
00:32:32I can't think about it.
00:32:35I can't think about it.
00:32:45You can't think about it.
00:32:46No.
00:32:52You don't have to know what I can do so I can do it.
00:32:57I can't think about it.
00:32:58I just don't know what I can do.
00:33:02No problem with anyone.
00:33:05No.
00:33:05Just be careful.
00:33:08You just don't know what I can do.
00:33:09How much pain is it?
00:33:15I know.
00:33:16I've had a family.
00:33:28My mother was born, and I was born.
00:33:37We're all the same.
00:33:39We're all the same.
00:33:47We're all the same.
00:33:50We're all the same.
00:33:52We're all the same.
00:33:53I was like,
00:33:54When you were the police officer,
00:33:56I'd first have to buy a bag of clothes.
00:34:01Don't worry about it.
00:34:04I was like, he was a dad and a dad, and she was a little more.
00:34:11I'm always like, I was a good girl.
00:34:14I was like, I was like, I'm a bad guy.
00:34:17I was like, I don't wanna have a job.
00:34:26I'm like, I'm like, I'm a bad guy.
00:34:36I'm not going to go to the house.
00:34:37I'll see you next time.
00:34:47I was going to have to see you next time.
00:34:50I've been living in a way, and I'm not going to be here.
00:34:55I don't understand whether it's going to be a deal with my wife.
00:34:57I just wanted to go through it.
00:34:58It was not a good thing.
00:35:03It was another one who didn't want to go.
00:35:07That's not a good thing.
00:35:11No, it's not a good thing.
00:35:17My fault is not.
00:35:17I was not a brother.
00:35:25We're going to be in the same field.
00:35:29We're not going to be able to protect people.
00:35:32We're going to be able to protect people.
00:36:20I don't know what to do.
00:36:21I didn't know what to do.
00:36:23I didn't know what to do.
00:36:25I didn't know what to do.
00:36:29Did you get hurt?
00:36:33Yes.
00:36:40I don't want to...
00:36:42I don't want to do it.
00:36:55I don't want to do it.
00:37:01Galileo
00:37:02I don't want to do it.
00:37:35전해줌.
00:37:44차장님, 이광재 씨 좀 전에 깨어났대요.
00:37:46일반 병실 옮겨질 것 같아요.
00:37:48안데리 지금 어디야?
00:37:50저 지금 중환자실 앞이요.
00:37:53지금부터 내 말 잘 들어.
00:38:00이 팀장님, 의식 찾았대요.
00:38:04여기 있어요. 같이 안 가는 게 좋을 것 같아요.
00:38:06또 무슨 일이 생길지 몰라요.
00:38:08경찰이 자꾸 의심하는데 괜한 오해받을까봐 그래요.
00:38:14알겠어요.
00:38:14연락 줘요.
00:38:17연락 줘요.
00:38:46WEBSTER
00:38:47I don't know.
00:39:17I don't know.
00:39:49I don't know.
00:40:28I don't know.
00:40:56I don't know.
00:41:32I don't know.
00:41:54I don't know.
00:42:10I don't know.
00:42:14I don't know.
00:42:16He's so angry at him, but he doesn't be angry at him.
00:42:18Yeah.
00:42:20Yeah, I'm so angry at him.
00:42:29Yeah, I'm so angry at him.
00:42:42That's what I'm talking about.
00:42:42This guy is a 4-5-4-9.
00:42:43I don't know what I'm talking about.
00:42:48There's no one.
00:43:10I don't know what I'm talking about.
00:43:24석신일 콜린.
00:43:26그게 뭐예요?
00:43:28동물 안락사를 때 쓰는 마주제.
00:43:31에?
00:43:32진짜 차장님의 성견 지명이 아니었으면 이광지 씨는 진짜 큰일 날 뻔했네요.
00:43:37지금 어디 계셔?
00:43:38저기 높은 곳에.
00:43:53알아보시겠어요?
00:43:55맞아요, 준범이.
00:43:59네.
00:44:10네.
00:44:10네.
00:44:18네.
00:44:22네.
00:44:26I was completely dead.
00:44:27I was like, sir.
00:44:29Even if I was dead, my son had to be dead.
00:44:35He was dead.
00:44:37He had to be dead.
00:44:40He was dead.
00:44:42He was dead.
00:44:43His brother knew what the hell was.
00:44:48He was dead.
00:44:50Why did he know why?
00:44:53He was hiding.
00:44:57He was hiding.
00:44:58He was hiding behind me.
00:45:02I'm sorry, Mr. Kuponok.
00:45:04I'm sorry.
00:45:06I'm sorry.
00:45:10I didn't realize that I was going to kill you.
00:45:13I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:45:47Oh, my God.
00:46:13Oh, my God.
00:47:10Oh, my God.
00:47:18Oh, my God.
00:47:39백 대표는 내가 여기 오길 바란 것 같네요.
00:47:48사실은 수호가 스스로 죽음을 선택했다는 거 알고 있었어요.
00:48:07믿지마.
00:48:15네가 죽인 거야.
00:48:22차마 말할 수가 없었어요.
00:48:25수호의 죽음도 내가 조종한 거라고 할까 봐.
00:48:29그게 무슨 말이야?
00:48:33공 형사님한테 하는 얘기 들었어요.
00:48:38마음만 먹으면 누구나 조종할 수 있는 여자 같고 제2, 제3의 추종자가 있을 수도 있지.
00:48:46아니, 뒷말은 못 들었나 본데 그건 형사들 입장에서 그렇게 생각할 수 있다는 거고.
00:48:54오해해요.
00:48:56난 선아 씨 의심하지 않아요, 더 이상.
00:48:57믿어요.
00:49:00그러니까 숨김없이 모든 걸 말하는 거고.
00:49:05하도 입버릇처럼 죽는다 죽는다 죽는다 하기는 그냥 죽으라고 했어요.
00:49:11나 좀 그만 괴롭히라고.
00:49:15마지막 통화 때 그 말만 안 했더라도.
00:49:20그런 자책하지 마요.
00:49:24선아 씨 탓 아니에요.
00:49:27이걸 왜 보냈는지 알 것 같아요.
00:49:31백 대표는 지금 수호를 대신해서 나한테 복수하고 있는 거예요.
00:49:36내가 불행해질 수 있는 모든 방법을 동원해서.
00:49:47선물 받았으니 우리도 주면 되죠.
00:50:004549 차량과 의사 가운에서 동일한 DNA가 채취가 됐고 폭행치사로 복역했던 34세 김성애와 일치했습니다.
00:50:08특수훈련을 받은 무사관 출신으로 시리아에서 복무한 이력이 있습니다.
00:50:13백준범이랑 시리아에 같이 있었다.
00:50:16몸통이 백준범이고 김성애가 꼴이라는 건데.
00:50:18그런데 현재로서는 사옥에 드나든 정황만으로는 엮기 어려울 것 같아요.
00:50:24압수수색하지 않는 인상.
00:50:25잡자.
00:50:27김성애부터 잡자.
00:50:28살이 미소로 수배 때려.
00:50:30네.
00:50:31날씨야.
00:50:34날씨야.
00:50:40날씨야.
00:50:50날씨야.
00:50:52날씨야.
00:50:53날씨야.
00:50:55날씨야.
00:51:00풀�еб Dr.
00:51:04I'm going to go to the meeting.
00:51:14I'm going to go to the meeting.
00:51:27I'm going to go to the meeting.
00:51:30Yes, I will.
00:51:32Yes, I will.
00:51:34I don't know what's going on here, but I don't know what's going on here.
00:51:55I'm going to drive around.
00:51:55We're at the top of the top of the car.
00:51:56I'm going to take a picture of the car.
00:51:59My name is President Trump.
00:52:01I'm going to take a picture of him.
00:52:03Okay.
00:52:03Yes, I understand.
00:52:16When the accident happened to the building,
00:52:18it would have been put on the car on the car.
00:52:20It's going to be taken out of the car, right?
00:52:29If you look at this, it's a automatic system that's in the car.
00:52:34Actually, it's all taken out of the car.
00:52:37But it's because it's a big deal.
00:52:42It's just a drop shot.
00:52:44It's all done.
00:52:46Then it's all done.
00:52:47Yes, sir.
00:52:50I can't believe it.
00:52:56What?
00:52:58Wait a minute.
00:53:00This guy is still in the car, right?
00:53:03Oh, I got a car accident.
00:53:06I can't see it.
00:53:08I can't see it.
00:53:09I can't see it.
00:53:11I can't see it.
00:53:14I can't see it.
00:53:17I can't see it.
00:53:39I can't see it.
00:53:40I can't see it.
00:53:42I can't see it.
00:53:43I can't see it.
00:53:44I can't see it.
00:53:52I can't see it.
00:54:05I can't see it.
00:54:08I can't see it.
00:54:16I can't see it.
00:54:21I can't see it.
00:54:23I can't see it.
00:54:26I can't see it.
00:54:27I can't see it.
00:54:36I can't see it.
00:54:38I can't see it.
00:54:40I can't see it.
00:54:41I can't see it.
00:54:42I can't see it.
00:54:45Yeah, sir.
00:54:51I can't see it, sir.
00:54:56I have a question.
00:54:57You can't see it.
00:54:59I can't see it again.
00:55:06You're the only part of the film.
00:55:10You want me to show me more?
00:55:15I'm like my face.
00:55:18I'm a person who was a war-like man who was a war-like man.
00:55:25Honestly, I'm still here.
00:55:28Are you still...
00:55:30I'm still...
00:55:31I'm still...
00:55:31I'm still...
00:55:35I'm still...
00:55:36You need a very thick glass.
00:55:58It's hot.
00:56:00Oh, it's so bad.
00:56:04It's so bad.
00:56:05It's so bad.
00:56:06It was just a little late to see the date.
00:56:08It's 100% worth it.
00:56:10That's so bad.
00:56:12This guy is such a bad guy.
00:56:14This guy is a very scary guy.
00:56:16This guy is a bad guy.
00:56:22The camera...
00:56:24...is it?
00:56:32He was seriously surprised.
00:56:35So what happened to me?
00:56:36He was so proud of me and he was already in my mind.
00:56:39He was so close to me and I...
00:56:52I didn't expect from him.
00:56:55He didn't want to get his back He wanted me to.
00:57:00But I was so proud of you.
00:57:00So what's the mindset in this story?
00:57:04I don't think he's going to die for a long time.
00:57:17I don't think he's going to die for a long time.
00:57:19I think he's going to die for a long time.
00:57:29I don't think he's going to kill him.
00:57:40I don't think he's going to kill him.
00:57:42It's dangerous.
00:57:43Hey!
00:57:55I don't think he's going to kill him.
00:58:01Fear is sad.
00:58:06Fear is sad.
00:58:10Cold as glass.
00:58:13Can't tell the world.
00:58:30I don't understand.
00:58:32Don't understand.
00:58:34It's not even you can't kill him.
00:58:36If he would be silly, unless he's already killed him.
00:58:37It's shameful to be a victim.
00:58:38I need to get him out.
00:58:39Why are you gonna be suckering?
00:58:42You may feel a hurtful ...
00:58:43I don't understand.
00:58:43I'm gonna go against him.
00:58:43He's been a serious accident.
00:58:44I get a chance to find someone to win this war.
00:58:44He's been really successful.
00:58:45I'm not sure.
00:58:46I'm going to let you know what I want to do with the truth in the middle of it.
00:58:50Do you want to know what I want to say to you?
00:58:54I can't believe it.
00:58:56What do you want to do with the 백준범이?
00:58:58I can't believe it!
00:58:59Finally, I came to the end.
00:59:27Thank you very much.
Comments