- 2 hours ago
Arafta Episode 91
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:34CastingWords
00:01:36CastingWords
00:01:37CastingWords
00:01:37CastingWords
00:02:00I'm sorry
00:02:02Mercan
00:02:06Mercan
00:02:09How are you?
00:02:19Ateş.
00:02:23Cana.
00:02:25Don't worry.
00:02:28Don't worry.
00:02:29Don't worry.
00:02:31Ateş.
00:02:34I've seen you.
00:02:35I've seen you.
00:02:36Çok kötü bir kabus gördüm.
00:02:38Kendine geldin çok şükür.
00:02:41Artık bütün kabusların bitecek.
00:02:48Sonsuza dek birlikte olacağız.
00:03:20Nezir?
00:03:32Nezir?
00:03:34Nezir sen ne yaptın?
00:03:35Canım.
00:03:39Çöz beni.
00:03:41Yapamamlar canım.
00:03:43Üzgünüm.
00:03:45Saçmalama iki kez.
00:03:46Çöz ellerimi çabuk.
00:04:01Yeter.
00:04:03Gitmek istiyorum ben buradan.
00:04:06Meryem.
00:04:09Gidemezsin bir yere.
00:04:13Gidemezsin.
00:04:14Bundan sonra beraberiz.
00:04:15Alışsan iyi olur.
00:04:17Burada zorla tutamazsın beni.
00:04:26Rahat dur.
00:04:28Ayaklarını da bağlamak zorunda bıraktırma beni.
00:04:34Sana beni sevmeyi öğreteceğim.
00:04:43O zaman zaten sen gitmek istemeyeceksin.
00:04:47O yüzden zorlama beni.
00:04:50Ben her şeyi ayrıldım ikimiz için.
00:04:53Ya sen deli misin?
00:04:54Zorla sevgi mi olur?
00:04:58Böyle kaçırıp hapsederek.
00:05:02Yok.
00:05:04Gayet sağlıklıyım.
00:05:09Beni sen mecbur ettin buna.
00:05:20Ama sorun yok.
00:05:21Bir tekneyle kaçacağız buradan.
00:05:25Sadece ikimiz.
00:05:30Bak.
00:05:40Asaportlarımız bile hazır.
00:05:48Yarın gidiyoruz.
00:05:50Nesil.
00:05:52Kendini kandırmayı bırak.
00:05:55Bu.
00:05:56Ya bu.
00:05:58Ya çok saçma çok anlamsız bu yaptığın.
00:06:03Ben seni asla sevmeyeceğim.
00:06:06Çünkü tek sevdiğim ateş.
00:06:12Ve bu asla değişmeyecek.
00:06:15Dur bakalım.
00:06:17Daha yeni başladık.
00:06:22Sana beni sevmeyi öğreteceğim Mercan.
00:06:25Çok seveceksin.
00:06:30Hem de çok.
00:06:32Bu.
00:06:38Bu.
00:06:40Bu.
00:06:40Bu...
00:06:49Bu.
00:07:03There we go.
00:07:04Help I will go to Mercara.
00:07:06Because I think I will turn it to them to reference to I don't even decided to leave.
00:07:10C'mon that doesn't gather.
00:07:15You can't even judge it
00:07:19You can't
00:07:33I am too
00:07:35I am fine
00:07:37Be free
00:07:40mold
00:07:42I was going to leave it.
00:07:45Take out now, please take out.
00:07:46You will remain in there.
00:07:47I have no chance to wait.
00:07:49I have a little bit left.
00:07:53I have a little bit left!
00:07:55My hands are a little bit left!
00:08:01I am always doing my job
00:08:02I am always wanting myself
00:08:09This time for our work on our health
00:08:14We will never forget
00:08:14We will not hope
00:08:14We will never forget
00:08:14We will never forget
00:08:15We will never forget
00:08:16We will never forget
00:08:17But we don't have a lot of money
00:08:19We are so good
00:08:22We are working with my friend
00:08:26We are working with you
00:08:29We are working with you
00:08:30Here we're going to see you.
00:08:32All right, let's go.
00:08:35I'm looking to see you.
00:08:37Well, I'm going to get you.
00:08:38Okay, I'm going to get you.
00:08:42All right, let's go.
00:08:43Let's go.
00:08:44Let's go.
00:08:46Okay, let's go.
00:08:48Okay, let's go.
00:08:50Let's go.
00:08:50Come on, come on!
00:09:06Nisir,
00:09:08look, you think you should be like this.
00:09:12You can't do that.
00:09:13You can't do that.
00:09:14I can't do that.
00:09:16I can't do that.
00:09:19I can't do that.
00:09:20I can't do that.
00:09:22I can't do that.
00:09:24I can't do that.
00:09:28I can't do that.
00:09:28Demek ki böyle olacak.
00:09:37Benim başka çarem kalmadı.
00:09:46I can't do that.
00:09:46Babam hep zayıflar kendi payını düşeni alır.
00:09:48Güçlülerse o payı elde eder derdi.
00:09:56Güzellik de olmuyorsa zorla Mercan.
00:10:07Zorla da olsa öğreteceğim beni sevmeye sana.
00:10:10Ama...
00:10:12Sırf aklı böyle olmaz.
00:10:14Kendine de bana da yazık ediyorsun.
00:10:16Ya olmayacak bir şey için hapse mi girmek istiyorsun sen?
00:10:23Biz arkadaştık seninle.
00:10:26Daha fazlası olmadı aramızda.
00:10:29Hiçbir zaman da olmayacak.
00:10:32Bunu saplantı haline getirip kendi hayatını mahvetme.
00:10:37Saplantı değil mi Mercan?
00:10:39Aşk bu.
00:10:47Biz evleniyorduk ya.
00:10:51Doğru değil mi?
00:10:52Nezir.
00:10:53O herif gelmeseydi benim karım olacaktın.
00:11:00Nezir bak saçma ama.
00:11:02Hiçbir zaman senin karın falan olmayacaktım.
00:11:04Saçmalayan ben değilim sensin.
00:11:08Beni reddedip o herifi seçtiğinde asıl sen saçmaladın.
00:11:15Ama anlıyorum seni.
00:11:18Kızmıyorum.
00:11:20Ailen kafanı bulandırdı.
00:11:25Yanlış düşüncelere kapıldın ama merak etme.
00:11:28Düzelteceğim ben hepsini.
00:11:30Sakın.
00:11:34Ben hepsini...
00:11:35Uzak dur.
00:11:36Dokunma dedim.
00:11:37Ne yapıyorsun?
00:11:38Çek ellerini.
00:11:39Dokunma dedim.
00:11:40Sakın dokunma bana Burak.
00:11:42Burak mahvederim seni.
00:11:43Dokunma.
00:11:44Nezir.
00:11:44Anlatırsın Mercan anlayacaksın.
00:11:46Kendine gel.
00:11:47Doğru olanı anlayacaktım.
00:11:49Senin kaderin o adam değil.
00:11:51Bırak.
00:11:52Benim.
00:11:54Bırak.
00:11:55İğrensin.
00:11:56Hep ben oldum benim.
00:11:58Dokunma.
00:11:58Uzak dur benden.
00:12:09trip.
00:12:12Yok yok yok.
00:12:18Bak bak.
00:12:22Yok yok men efendim.
00:12:26You're not going away with someone.
00:12:28That's going to go!
00:12:29Oh, come on!
00:12:32Good.
00:12:38I'll leave!
00:12:42I'll leave the seat.
00:12:42I'll leave it behind you.
00:12:45I'll let it.
00:12:47Let's go!
00:12:55Bırak!
00:13:04Ateş arabası burada.
00:13:09Nedir durum?
00:13:10Bütün civarıdır onlarla tarıyoruz.
00:13:12Ameliz yok maalesef.
00:13:16Ateş karan!
00:13:18Sen benim gelinimi kaçırdın.
00:13:20Bak şimdi de ben senekini kaçırıyorum.
00:13:26Nedir!
00:13:28Beberteceğim lan seni!
00:14:05Canım!
00:14:07Güzelim!
00:14:18Bırak!
00:14:20Bırak!
00:14:23Bırak!
00:14:25Bırak!
00:14:26Bırak!
00:14:30Bırak!
00:14:31Mercan nerede lan?
00:14:32Ne yaptın onu?
00:14:34Nasılcık oyun oynadık.
00:14:37Biraz...
00:14:38Bir akı mesafeden etişik akışı oluyor?
00:14:40Böyle şeyler oluyor çok normal.
00:14:42Mercan'ı ne edeceğim?
00:14:44Biliyorsun ya!
00:14:46Yaşatmayacağım lan seni.
00:14:47Kıracağım ogran ellerini.
00:14:49You can't do it!
00:14:51You can't do it!
00:14:52Look!
00:14:54Look!
00:15:05Look!
00:15:08Look!
00:15:11Look!
00:15:12Sakın korkma! Sakın!
00:15:14Bulacağım seni! Tamam?
00:15:22Üzülüyor musun diyordun bana?
00:15:25Bak!
00:15:27Şimdi kim üzülüyor?
00:15:33Sana benimle uğraşırsam bunun benimle ödüterim demeymiş miydim ben?
00:15:38Hep sözümü tuttum!
00:15:42Benimle Mercan'ı geri aldım!
00:15:43Dokunma ona!
00:15:49Sakın!
00:15:50Sakın ona dokunma lan!
00:15:52Seni var ya paramparça edeceğim lan!
00:15:54Öldüreceğim lan seni!
00:15:56Bana emin verebilecek durumda değilsin!
00:16:01Ben kazandım!
00:16:07Bu da
00:16:09Senin Mercan'ı son görüşün!
00:16:12Teselli armağan olarak düşün!
00:16:14O benimdi!
00:16:15Ve hep benim olacak!
00:16:17Mercan sakın korkma!
00:16:19Korkma güzelim!
00:16:20Bulacağım seni!
00:16:21Sana söz veriyorum!
00:16:23Bulacağım seni!
00:16:25Beni biliyorsun güven bana!
00:16:30Dünya'nın öbür ucuna bile gitsen!
00:16:32Dünya'nın öbür ucuna bile gitsen!
00:16:32Nefes aldığın sürece var ya!
00:16:34Ensenden ayrılmayacağım lan!
00:16:37Artık rahatsız etmemizi!
00:16:38Zaten istesen de edemeyeceksin!
00:16:41Çünkü bulamayacaksın!
00:16:44O artık benim gelinim!
00:16:47O artık benim gelinim!
00:16:47Girdiğin her delikler çıkartacağım lan seni!
00:16:50Adan ama beni!
00:16:51Yaşadığın sürece huzur yok lan sana!
00:16:54Ama nerede?
00:16:55Nerede lan sende o yürek?
00:16:56Korkan tekisin lan sen!
00:16:58Erkeksen!
00:17:05Madem öyle...
00:17:06Önce senden kurtuluruz!
00:17:19Erfan Hanım!
00:17:22Nerede bu adam nerede?
00:17:26Ercan!
00:17:27Ercan!
00:17:28Ercan!
00:17:29Ercan!
00:17:30I...
00:17:33I...
00:17:33Okay, okay, if you have any time, you can take care of any other people.
00:17:41Okay, you can take care of any other people.
00:17:42I talked to you.
00:17:45I wanted to take care of any other people.
00:17:48We'll have all the rest of the place.
00:17:55David...
00:17:59Demet, maybe we'll go.
00:18:01Let's go.
00:18:06Let's go.
00:18:31Let's go.
00:18:34Let's go.
00:18:36Let's go.
00:18:36Let's go.
00:18:38Let's go.
00:18:38Let's go.
00:18:40Let's go.
00:18:41Let's go.
00:18:43Let's go.
00:18:45Let's go.
00:18:46Maka.
00:18:48Ben yalan söylemeyecektim.
00:18:52Affet.
00:18:54Hı?
00:18:55Seni tek bir şartla affederim.
00:18:59Çiçekten ve ailesinden özür dileyeceksin.
00:19:04Yok ben yapamam diyorsan o zaman beni unutacaksın.
00:19:09Yepni.
00:19:10Ben diyeceğimi dedim.
00:19:12Nedim.
00:19:15Besle, buyut.
00:19:17Sonra unut öyle mi?
00:19:22Onlar için annenimi sileceksin.
00:19:28Ben.
00:19:29diyeceğimini diίνet.
00:19:43Hı?
00:19:45Hı?
00:19:49Hı?
00:19:51Hı?
00:19:53Hı?
00:19:57N키 stun?
00:19:58N'fı?
00:19:59Nezir, look, don't you go to this place.
00:20:02I can't even know what I can do.
00:20:05I can't even love you.
00:20:07I can't even love you.
00:20:09I love you.
00:20:11Look, one day you will love you.
00:20:14He will love you.
00:20:16You will love me.
00:20:19Why did you love me?
00:20:24Why did you love me?
00:20:33Why did you love me?
00:20:34Why did you love me?
00:20:35Nezir, look, bu böyle olmaz, yapma.
00:20:39Sen kendine de bana da yazık ediyorsun.
00:20:44O adam da olup da ben de olmayan şeyini çok merak ediyorum.
00:20:51O sana eziyet etmeye geldi.
00:20:57Ben, ben sadece seni mutlu etmek istiyordum.
00:21:08Hatırlıyor musun?
00:21:09Bazen okuldan çıktığınızda devletle beraber bizle gelirdiniz.
00:21:14O kadar mutlu olurdum ki seni evde gördüğümde.
00:21:18Elim ayağım birbirini doldurdu.
00:21:20Ne yapacağımı bilemezdim.
00:21:28Şu kadar acıktık ya.
00:21:31O zaman bile hayaller kurardım.
00:21:34Seninle bir gün evlendim diye.
00:21:39Şu kadar kalmıştı.
00:21:43Şu kadar kalmıştı.
00:21:45O ateş denilen herif gelmeseydi seninle şu anda evliydik.
00:21:55Bir şansın vardı.
00:21:58Benim de gelseydin çok mutlu olurdu.
00:22:02Ama sen ne yaptın?
00:22:06Gidip düşmanını seçtin.
00:22:09Dünyayı ayaklarının altına serecek adama değil gidip aileni yıkıp yıkmaya gelen adamı seçtin.
00:22:18Niye bana bir şans vermedin?
00:22:22Çünkü ben ateşe aşığım.
00:22:24Değilsin.
00:22:25Değilsin, değilsin!
00:22:37Öyle olduğunu sanıyorsun.
00:22:40Bak senin için doğru adam benim.
00:22:45Benim olunca anlayacaksın bunu.
00:22:48Ölürüm.
00:22:50Gerekirse öldürürüm de yine senin olmam.
00:22:52Sen beni kaçırsan da, kapatsan da, dünyanın öbür ucuna götürüp ölene kadar bağlasan da bu gerçek değişmeyecek.
00:22:59Değişecek Mercan!
00:23:02Kör olmuşsun sen.
00:23:05Ateş denilen ölüyüp kör etmiş seni.
00:23:11Ama ben açacağım o güzel gözlerle.
00:23:15Dokunma sakın.
00:23:17Sizin hikayeniz bitti Mercan.
00:23:19Artık bizimki başlıyor.
00:23:22Sen ne dersen de.
00:23:25Ben ateşi seviyorum.
00:23:28Ne sen ne de bir başkası.
00:23:31Hiç kimse bizi ayıramaz anladın mı?
00:23:33Sus!
00:23:34Sus!
00:23:35Sus!
00:23:37Sus!
00:23:39Sus!
00:23:40Sus!
00:23:41Sus!
00:23:43Sus!
00:23:44Sus!
00:23:47Sus!
00:23:48Sus!
00:23:54Sus!
00:23:55Madem ateş var olduğu sürece bu değişmeyecek.
00:23:57Sus!
00:24:02Sus!
00:24:03Sus!
00:24:05Sus!
00:24:06Sus!
00:24:07Sus!
00:24:08Sus!
00:24:11Sus!
00:24:20You are welcome.
00:24:24If you are the same.
00:24:26You're gonna take out the house.
00:24:27I will take out the house.
00:24:29If you, if you were murdered then you could let us you do it.
00:24:35Let me kill you.
00:24:43If you have a bad thing, if you don't want to do it, you will be able to do it.
00:24:53If you don't want to kill me, I will kill you.
00:25:18I don't know what I'm doing here.
00:25:21I don't know if anything else I don't want to be alive.
00:25:23I don't want to know what I'm doing.
00:25:41Atish abi ne oldu?
00:25:44Nezir nerede?
00:25:46Bilmiyorum.
00:25:47Ne bu şimdi ne oluyor?
00:25:49Nerede o alçak abin?
00:25:50Bilmiyorum dedim ya.
00:25:52Kardeşisin biliyorsundur.
00:25:58Nereye gittiğini söyleyeceksin bana.
00:26:01Tanıyorsun abini sonuçta.
00:26:03Sakinlesene sen.
00:26:05Ne bu tavırlar?
00:26:06Hem niye yalan söyleyeyim sana bilmiyorum diyorsan bilmiyorumdur.
00:26:10Kardeş tamam bilmiyor demek gibi değil mi?
00:26:12Düşüneceksin.
00:26:14Girebileceği her deli söyleyeceksin bana duydun mu?
00:26:17Ha?
00:26:18Onu bulacağım.
00:26:19Ona selam veren yardım eden kim varsa bütün herkesi cezalandıracağım.
00:26:26Tamam sen sakin ol gel şöyle bir.
00:26:28Gel.
00:26:29Hiç.
00:26:32Ne olduğunu söyleyecek misin bana?
00:26:34Nezir mercanı kaçırmış.
00:26:36Ne?
00:26:55Ben bilmiyordum haberim yoktu.
00:27:01Ateş Bey.
00:27:03Yapabileceğimiz bir şey var mı?
00:27:04Varsa hemen söyleyin gerekirse gider kapı kapı ararız hepsini.
00:27:10Aynen ne gerekiyorsa yaparız biz yanınızdayız sizin.
00:27:13Aynen öyle abi.
00:27:15Sağ olun.
00:27:21Sen her ihtimalle karşı nereye gidebileceğine dair aklına bir şey gelirse mutlaka haber ver bana.
00:27:35Ben de geliyorum.
00:27:40Mercan Hanım'a zarar vermez değil mi?
00:27:42Umarım vermez.
00:27:44Yok yok vermez.
00:27:46Yok yok vermez.
00:27:46Vermez.
00:27:48Evet yaptığı şey kötü bir şey ama yine de senin yanında istediği için yaptı.
00:27:54E sonuç ne oldu?
00:27:56Beni tamamen kaybetti.
00:28:02Ya bir insan evladına yalan söyler mi Çiçek?
00:28:07Ya mutluluğumla mutlu olması gerekirken, yanımda arkamda durması gerekirken o ne yaptı?
00:28:14Yalanla dolanla beni senden ayırmaya çalıştı.
00:28:17Aile bu değil.
00:28:21Zaten ben aile namına ne gördüm ki?
00:28:29Bir kere sofrada oturup yemek yemişliğimiz var mı?
00:28:35Bir kere olsun sarıldı mı?
00:28:37Bir kere ya bir kere yanımda hissettim mi onları?
00:28:40Hayır.
00:28:41Hepsini ayır.
00:28:44Ben aile ne demek bilmiyormuşum Çiçek.
00:28:48Burada.
00:28:50Sizinle öğrendim.
00:28:52Ve çok sevdim Çiçek.
00:28:58Aile dünyadaki her şeymiş.
00:29:02Ben bir daha o yalnızlığı hissetmek istemiyorum Çiçek.
00:29:16Ben her zaman senin yanındayım.
00:29:21Biz senin aileniz.
00:29:23Hepimiz yanındayız senin.
00:29:26Öyle yalnız kalmak falan ne demek ya?
00:29:28Duymayacağım biraz sakın ha.
00:29:30Tamam?
00:29:31Tamam.
00:29:41Sen seyir.
00:29:42Sen seyir.
00:29:44Evet.
00:29:45Evet.
00:30:08Don't you find me?
00:30:10Did you find me?
00:30:11What is happening to me?
00:30:17Not yet, we're here to see.
00:30:23Where is this?
00:30:25Who knows what I'm doing?
00:30:27He is my daughter.
00:30:30We'll see you, don't worry about it.
00:30:32Mercan is a good girl, he's a pabucus.
00:30:36What happened, Cemal? You can't find it anymore?
00:30:38No, I can't find it anymore, I can't find it anymore.
00:30:41I can't find it anymore, I can't find it anymore.
00:30:46Hey Allah, I can find it inşallah.
00:30:49Inşallah.
00:30:52Cemal, let's go.
00:31:00Çok hoşuna gidiyor değil mi?
00:31:03Ben burada acı çekiyorum kızım yok diye, sen içinden bayram ediyorsun.
00:31:09İki yüzde sahtekar.
00:31:12Bir de böyle nerede diye sormalar falan.
00:31:15Hepsi yalan, yalancısın sen.
00:31:19Ama benim kızım gelecek buraya.
00:31:22O zaman göreceğim ben seni.
00:31:31Benim yapabileceğim bir şey var mı Atış abi? Ne olursa.
00:31:35Nezer'in şirketlerinden birine ulaşırsan iyi olur.
00:31:38Belki bir şey gören, bir şey ediyen birisi vardır.
00:31:41Tamam abi, bakacağım. Ulaşabildiğime ulaşırım.
00:31:56Nerede kaldı bu?
00:31:57Tamam.
00:32:00Gelir yakında.
00:32:05Kardeş.
00:32:06Çok zorba kanınlarım seni.
00:32:09Ama Merecan'ı bulacağız.
00:32:11Sakın şüfen olmasın bundan.
00:32:13Hem sen umutsuzluğa kapatacak bir adam değilsin.
00:32:16Yapma böyle.
00:32:20Bir şey olursun ona.
00:32:24Ya kaybedersem onu da eğilir gibi.
00:32:34Buna katlanamam.
00:32:40Mersin'i kaybetme korkusu çok ağır.
00:32:45Her dağı açtım, her kuyudan çıktım ama...
00:32:49Bunda boğulurum ben.
00:32:56Bu sefer düşersem...
00:32:59Bir daha kimse ayağa kaldıramaz beni.
00:33:13Belli etmez ama çok korkmuştur o.
00:33:20Yemek yememiştir.
00:33:22Su içmemiştir.
00:33:26Kimse ona isteme diye bir şey yaptıramamıştır.
00:33:33Dağ başında ağacı kapanında yakalanmış...
00:33:35Fahşi kurtlar gibidir şimdi.
00:33:40Bu kurtlar düşmanı teslim olmamak için...
00:33:43Yeri gelir.
00:33:45Kendi bacaklarına ısırır.
00:33:51Ama yine de kaçarlar.
00:33:59En büyük korkularımdan bir tane isteme Ercan'ın kendine zarar vermesi.
00:34:07Onu bir an önce bulmalıyız.
00:34:37Hadi gel.
00:34:38Bir bardak su iç.
00:34:41Hadi gel.
00:34:42Bir bardak su iç.
00:35:10Hadi bak.
00:35:12Gel bir yidum iç.
00:35:13Ne olur.
00:35:21Gel bir yidum iç.
00:35:22Gel bir yidum iç.
00:35:22Gel bir yidum çorba iç.
00:35:22Hadi ne olur ya.
00:35:28Hadi bak lütfen.
00:35:30Kırma beni.
00:35:44Kırma.
00:35:54Ne oldu Ateş? Ne bu zorla getirmenler?
00:35:58Nizir nerede?
00:36:00Ne bileyim ben nerede?
00:36:05I don't think that's it, my sweet husband.
00:36:07You are close with me.
00:36:10You are close with me.
00:36:12What'd you say, I'd have seen you in the mirror.
00:36:14What?
00:36:16You will caught I will catch you?
00:36:18Yes.
00:36:21I have no knowledge about me.
00:36:23I don't understand you, I don't understand you.
00:36:26I have no knowledge about you.
00:36:28What should I say?
00:36:30What should I say?
00:36:31I'm sorry.
00:36:32I'm back on my phone.
00:36:32This mess already is the end.
00:36:42Get you from,
00:36:44get you!
00:37:00I can't wait to see you!
00:37:02I can't wait to see you!
00:37:03If any of you have any place, we'll look at it!
00:37:06We'll look at it!
00:37:10We'll look at it!
00:37:19We'll look at it!
00:37:21What happened?
00:37:22Why did you never have heard of it?
00:37:25I had a friend.
00:37:27I had a friend.
00:37:28I was told by my friend.
00:37:29I never heard the story.
00:37:32I never thought he was going to die.
00:37:33How did you find them?
00:37:35I had a plan to make a decision.
00:37:37I realized he was going to do it.
00:37:43I had a daughter.
00:37:45I was going to die.
00:37:46I was going to die.
00:37:46I'm not going to die.
00:37:47I'm not going to die.
00:37:50You're a friend.
00:37:51Nezir'e.
00:38:01Açmıyor.
00:38:03Onun planlarını öğrenmem lazım anne.
00:38:21Açmıyor.
00:38:32Ver canım da başına gelmeyen kalmadı ya.
00:38:35Yazıktır kızcağıza günahta.
00:38:50Nezir de ne kadar kötü ne kadar sinizli bir adammış ya.
00:38:53Kız seni sevmiyor işte nesini anlamıyorsun.
00:39:00Yalnız Ateş beni damarına fena bastı bu defa.
00:39:04Ya canlar.
00:39:06Bak valla benim gördüğüm Ateş bey yakalar onu da.
00:39:10Bak yakalayınca da var ya gözünü oyar ha.
00:39:13Hah yazıyorum buraya.
00:39:19Katılıyorum.
00:39:20Ama bu defa cezası büyük olacak.
00:39:24Merecan sağ salim geri dönsün de.
00:39:26Bundan sonra kim ne ederse et son.
00:39:30Dönar mı ki?
00:39:37Hala ses yok.
00:39:39Ya canlar.
00:39:41Ya hemen karamsara bağlamayın da.
00:39:44Gözünüzü seveyim ya.
00:39:46Biz hem Cemal Bey'le konuştuk da.
00:39:49Tabi şey dedik ya işte yardıma ihtiyaç olursa.
00:39:52Hani arama ihtiyaç olursa biz buradayız dedik de.
00:39:59Aynen öyle.
00:40:01Ne gerekiyorsa elimizden geleni yaparız dedik.
00:40:04İyi etmişsiniz.
00:40:05İnsan böyle günde bir destek arar, bir yardım arar da.
00:40:08Biz de buradayız demişsiniz.
00:40:10İyi olmuş çocuklar.
00:40:13Çorba da oldu o zaman ben yemekleri de koyayım mı?
00:40:18İşte yiyeceğiz de kızım.
00:40:19Ne bileyim insanda işten mi kaldı?
00:40:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:29Niye takamıyorum bu küpeği ya?
00:41:32Dur yardım edeyim.
00:41:52I love this guy, because he shows me how good he is.
00:41:58I love this guy.
00:42:01I love this guy.
00:42:03Very nice.
00:42:06I didn't say that.
00:42:13To be honest,
00:42:14You are not a man who loves a lot,
00:42:15He is a woman who loves to be able to love
00:42:17To be honest,
00:42:23Actually, you are not a friend,
00:42:24You are not a friend,
00:42:31You are a friend,
00:42:32You are a friend of mine,
00:42:34You are a friend of mine,
00:42:58I will find you.
00:43:00I will find you.
00:43:02I will find you.
00:43:03I will find you.
00:43:11I will find you.
00:43:33Ateş.
00:43:36Ateş.
00:43:42Ateş.
00:43:57Hadi gel.
00:44:00Bak bütün gün bir şey yemedin.
00:44:04Yemek getirdim sana.
00:44:06Ellerimi çöz.
00:44:07Kendim yerim.
00:44:10Gerek yok ben yediririm.
00:44:12Açılsın hadi.
00:44:14Benden korkuyor olamazsın herhalde değil mi?
00:44:18Az önce yaptıklarını gördüm.
00:44:22Ayrıca ateş kaçırıldığında da.
00:44:27Sendin.
00:44:35Ateşi kaçıran sendin.
00:44:40Ateş.
00:44:43Ben o zaman ateşe inanmamıştım.
00:44:47Babam da kabul edilecek.
00:44:50Bendim tabii.
00:44:56Eğer onun işini orada bitirseydim her şey daha farklı olacaktı.
00:45:00Hadi.
00:45:02Aç ağzını.
00:45:12Eğer kendini öldürmeye çalışıyorsan yapmayacağım bunu.
00:45:16Hadi.
00:45:18İnat etme aç şu ağzını.
00:45:20Yemeyeceğim.
00:45:21Hiçbir şeyi zorla yaptıramazsın bana.
00:45:23Hiçbir şey istemiyorum senin.
00:45:27İnat etme.
00:45:28Aç ağzını.
00:45:30Ercan.
00:45:30Burak.
00:45:31Ercan.
00:45:31Burak dedim.
00:45:32Yemen lazım.
00:45:33Hadi gel.
00:45:35Aç ağzını.
00:45:36Aç şu ağzını.
00:45:36Yemeyeceğim.
00:45:37Aç.
00:45:38Aç.
00:45:38Aç ağzını.
00:45:40Hadi.
00:45:45Bak.
00:45:47En azından bir sonu varmış değil mi?
00:45:59Sen beni bırakana kadar tek bir lokma bile yemeyeceğim.
00:46:07Tek bir damla su bile içmeyeceğim.
00:46:10Gerekirse ölürüm anladın mı?
00:46:12Seninle yaşamak ölümden beter zaten.
00:46:16Madem savaşmak istiyorsun Ercan öyle olsun.
00:46:18Beni sevmek zorundasın.
00:46:26Beni sevene kadar da sen her zaman yanımda ve hayatta olacaksın anlaşıldı mı?
00:46:56Ateş.
00:46:58Ateş.
00:46:59Ateş.
00:46:59Ateş.
00:47:00Yalvarırım kurtar beni.
00:47:05Dayanamıyorum.
00:47:08Dayanamıyorum artık.
00:47:10Dayanamıyorum.
00:47:13Dayanamıyorum.
00:47:19Dayanamıyorum.
00:47:25Dayanamıyorum.
00:47:30Life healthy welled.
00:47:35Dayanamıyorum.
00:47:36May họjustHmm yüzündürün!
00:47:38Ben Ying Tracyニ perfectly Bersley.
Comments