Skip to playerSkip to main content
  • 42 minutes ago
Glory Back (2026) Ep 23 24 - Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
12:29,
13:01,
13:34,
14:34,
15:16,
16:29,
16:59,
17:28,
17:57,
18:27,
18:53,
18:54,
18:55,
18:55,
18:55,
18:55,
18:56,
18:56,
18:56,
18:56,
18:57,
18:57,
18:57,
18:58,
18:58,
18:59,
18:59,
18:59,
18:59,
19:00,
19:00,
19:00,
19:01,
19:01,
19:01,
19:01,
19:02,
19:02,
19:02,
19:02,
19:03,
19:03,
19:03,
19:04,
19:04,
19:04,
19:05,
19:05,
19:05,
19:05,
19:06,
19:06,
19:06,
19:07,
19:07,
19:07,
19:07,
19:08,
19:08,
20:06,
20:36,,
21:06,
21:35,
22:05,
22:35,,
23:05,
23:09,,
23:11To be a big priest,
23:12your life is too difficult.
23:14The battle is to go so hard,
23:15the people need to destroy your fate.
23:18You can take care of me.
23:21Please be careful so you can take care of me.
23:24Therefore, I will forgive you.
23:29Margaret!
23:31Margaret!
23:32Just be sure you move away.
23:38Let's go!
23:41Young requirements
23:43In the future
23:57You areoyu
23:58erkl puppetry
23:59Take your copy
24:01Glory to you
24:07Write your
24:09人无怨无悔,一段感,换一身伤悲,一场梦不过一年,一碰就碎,梦醒再看一回。
24:36陈妾收到兄长来信说,信得官家剥小黄粮赈灾,如今江南水患得解,当地百姓都在称颂您呢。水患碎解
24:47,重建才是种种之种,这些都是秦款的奏折,毗临的云国对我们也一直虎视眈眈。
24:58不是听闻云王特别重视我宁国,还要带着云国使团陪长公主归宁吗?怕是醉翁之意不在酒
25:12,他们是想借此机会试探一下我宁国的使命。听闻水患之时,苏家积极奔走
25:15,捐款最多,既如此忠心,不如令苏家再捐万两黄金,住灾区重建。
25:24只是,这苏氏,如今还在冷宫里。那便特赦苏氏
25:35,出冷宫,封个残忍吧?官家盛名,本宫向官家讨了恩典
25:45,放你出来。
25:47你当如何报答呀?娘娘大恩如同再造
25:54,臣妾定当死心塌地,为娘娘效命。
26:06既如此,那便帮本宫收拾凤青那个狐媚子。娘娘放心
26:09,纵使她爬得再高,她也只是渐壁出身。臣妾定能为娘娘解决心头大患。
26:20你还敢小瞧她?几个月前她是你的奴婢。如今你见了她
26:29,都得屈膝请安。别光长这里
26:32,不长脑子。
26:34论仙剑,或许我不如那剑兵。但在冷宫的日日夜里
26:48,我都在琢磨如何对付她。知己知彼,方能一击致命。你会用浮宫把它给我看好吗
26:51?一举一动,都要如实报来。是。
27:08苏才人,你还是先好好学学行李的规矩。莫在人前晃
27:16,施了永福宫的颜面。永福宫这么寒酸才够丢人呢。哦
27:17,忘了。你是奴婢出身,你要是没钱可以跟我说呀。我们苏家手指缝里露那么一点点
27:29,都够救济你的了。好啊,既然你如此财大气粗,
27:50那你一日学不好规矩,便一日发五百两银子。用于赈灾。你。走。这苏才人进了趟冷宫
27:55,怎么又没改改性子。还是仗才欺人
27:56,狗眼看人帝。越这样
27:59,越不足为取。明日花招节,
28:05娘娘真的不和官家去郊外踏青吗?我不是让你回了徐长世
28:08,说我身体不适不去吗
28:09?奴婢只是担心,娘娘总是这样找托词。官家会怪罪娘娘的。不会的。你先下去休息吧。嗯。哎
28:24,记得练字。知道了。
28:33去年我苦等了她一天她都没来,可见她也没有多在乎。
28:46。刀贵妃
28:51,你素来一副不争不抢的样子。难道灵塘大火的真凶,
29:05或是。温馨
29:06,怎么了?
29:09我不是。你委员
29:10,你ist家长和以试。你一副不一副不一副不二副不二副不一副不二副不一副。啊
29:31,你不怕。你 finances,你怎么嘛
29:32?你很小的。你不怕你,我工人家。你不怕你。我园你小的。你不怕你。你不怕你。我那天哪。你不怕你。你不怕你
29:36?你不怕你。你不怕你。我mente我。我又死了。
29:37What do you want to do?
29:38Let me leave!
29:39I'm not going to let you die.
29:42I'm going to bring you together.
29:44What am I going to do?
29:46Don't forget to come back.
29:47Just so long.
29:48Who will want to help you?
29:54I'm going to take you to the police station.
29:56I'm going to find a way to find out the truth.
30:04I'm going to regret
30:06when I came back to the castle.
30:08I will not go away.
30:11I'm going to protect you,
30:12and I can't deny you.
30:15I'm not your wife.
30:17I'm not your wife.
30:24I'm not my friend.
30:31I have more regret.
30:34Why am I not willing to be up the ground?
30:37What is this building?
30:39What is this building?
30:40What is this building?
30:46It depends on how many people are going to be here.
30:50You say that you have to be able to save me.
30:50I can't let you be in front of me.
30:52No way, I can't.
30:54You will be able to make me more.
30:56If I do all of you want to do this, I won't let you be in the fist!
30:59You must be in your own memory!
31:01You're not allowed to be a woman.
31:04You must be a man.
31:05You're a woman.
31:06You're a man.
31:07No.
31:08My dream is only one.
31:09It's because of the death of the Haji.
31:11I'm not sure whether it's a woman.
31:15I'm not sure what it is.
31:18It's my dream.
31:19It's my dream.
31:33If you don't care about me, I'm going to take care of you.顾萱.
31:41I... I... I...
31:47I...
31:48I...
31:50I...
31:50I...
31:50I...
31:50I...
31:50I...
31:50I...
31:55I...
32:00I...
32:20I'm sorry.
32:20I know you're so sorry.
32:21If you can leave me, it's all worth.
32:35I can't.
32:36I will have to wait for her to go to the ward.
32:40The ward's ward will be taken from the ward.
32:43She will be able to go to the ward.
32:45The ward will fall in the ward.
32:46We will have to go to the ward.
32:50I will go to the ward.
32:51It's in your bed.
32:53If you don't want anyone to go,
32:54it's time to sleep.
32:58You can send it to him.
33:01I'll send it to him.
33:03It's all for me.
33:06It's all for me.
33:06So, he doesn't want to go?
33:12I think his body is a little different.
33:16Doctor.
33:20I'm not sure.
33:21I'm not sure.
33:22I'm sure it's hot.
33:24You're welcome.
33:28You're welcome.
33:32You're welcome.
33:33I'm sorry.
33:33It's all for me.
33:35I'm sorry.
33:44I have a great time.
33:47It's the king.
33:48It's the king.
33:49It's the king.
33:51It's the king.
33:51What happened?
33:54What happened?
33:55You're going to go where?
34:00The king.
34:01The king has died.
34:03The king will be sent to the king.
34:06It's the king.
34:08The king.
34:09The king.
34:12The king.
34:13The king.
34:15The king is very careful.
34:15Let's go back to the king.
34:34This is a place where the king is.
34:35The king is managed to protect the king.
34:39It's on the floor.
34:40It is the king of the king.
34:43The king has entered the room.
34:43The king's locked.
34:44The king is locked.
34:44The king is locked.
34:44The king is locked up.
34:45Let's go ahead and send the dead people to the dead.
34:53Oh, my God.
35:09This is a dream of a dream.
35:10It's my friend.
35:13Is it the car?
35:17If the friend didn't have a gunfight,
35:20it would not be the one that was in a hospital?
35:23Come on, go home.
35:24Come on, go home!
35:26Go home, go home!
35:28Well, you're okay.
35:29I'm done this.
35:31I don't want to go home anymore.
35:33Father, I haven't seen the girl's face yet.
35:36I'll go with you.
35:39Let's go.
35:42Let's go.
35:43Hold on.
35:44This is the end of the day.
35:46Let's go.
35:47This is the end of the day.
36:06Oh
36:06Oh
36:34Oh曾是故心的饭無燈盞竊過你的温暖何知孤單所謂朝夕相伴交付彼此的悲歡
36:35寻遍人间 此行不换
36:47明明苍狂 几番回望 你为我跌堂
36:53人海茫茫 光剑旧日不亮
37:01眼睛风光 默热回望 爱自由回向
37:07痛开人间 欣然 诗谢诗好
Comments

Recommended