Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
20 Χρόνια Δελφινάριο Μέρος 2 Full HD

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Imagine what's the right?
00:00:01That's right!
00:00:02It's not the right.
00:00:04But what you see?
00:00:05What about you ahead like?
00:00:07The piece of paper.
00:00:0948 camera.
00:00:118-Π.E.R.S.
00:00:12He's the technician.
00:00:13He's the technician.
00:00:15I'll see you.
00:00:17You get the toilet?
00:00:19You're in a window!
00:00:20I'm the toilet!
00:00:21This is the footage!
00:00:23You've been?
00:00:24Harry and I am going to visit the table!
00:00:27I'll leave one more.
00:00:40Fucking
00:00:41General Cledia.
00:00:44I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine?
00:00:53No, no, no, no, no, no, no.
00:00:54No, no, no.
00:00:55But it's also in Albania, because it's been a bit of an engine.
00:00:58Well.
00:00:59As you can see, madam, there's no way to see it.
00:01:03They're not here.
00:01:04They're here because they're here.
00:01:05But if you can see it, they're not here.
00:01:08They're here, they're here.
00:01:09Listen, in the box I had the authority.
00:01:12Now he knows where he's going.
00:01:14I can't go to my own home.
00:01:16I'm going to go with your husband.
00:01:17I'm not a father.
00:01:18What?
00:01:28Oh, yes.
00:01:30Oh, my God.
00:01:35It's fine.
00:01:44Oh, well, he's good.
00:01:47Is his head
00:01:49Oh, the most.
00:01:50Oh, that's very much!
00:01:53I'll cut you off.
00:01:54We are?
00:01:54Yes.
00:01:55Where?
00:01:55Over.
00:01:57Yes.
00:01:58Yes.
00:01:58I hear you.
00:01:59Or no.
00:02:02I just tell you about the Evangelato.
00:02:05I've got that!
00:02:05Get this!
00:02:06If you go up to the car, don't have to be able to get out of the car.
00:02:08Who?
00:02:09From the Evangelato!
00:02:10Why are you here?
00:02:11You are here with us.
00:02:13I'm here with a bunch of other people.
00:02:15I'm here with you.
00:02:16Maybe someone is in the house?
00:02:18Who is that?
00:02:20You.
00:02:20Madam, I have a girl who knows what she has to say.
00:02:23If she was a girl in the summer to get married, she would wait for a few hours to get
00:02:26married,
00:02:27and she's fine with my girl.
00:02:28I'm just kidding.
00:02:31I'm just kidding.
00:02:32I'm just kidding.
00:02:34I'm just kidding.
00:02:36I'm just kidding.
00:02:38I'm just kidding.
00:02:40I just want to hear you.
00:02:41I want to hear you.
00:02:44I want to hear you.
00:02:46I'm just kidding.
00:02:46Are you fixing to ride the taxi?
00:02:48The taxi jeep is running the taxi then.
00:02:55? That would be nice to ride the taxi.
00:02:59That is what you saying?
00:03:00That's not right!
00:03:01Can you Ethereum if you want to ride the taxi jeep?
00:03:03Will you protect me?
00:03:05I thought you were paying the taxi nicht?
00:03:06But I've opened the taxi!
00:03:07I saw four of them here under the OohPS.
00:03:12And four of them!
00:03:13What is the second part of the house of the U.S.
00:03:15The second part of the Huffington?
00:03:16And it's the second part of the Huffington?
00:03:17You're right there, the third part of the Huffington?
00:03:19And here, the Huffington?
00:03:20It's not the engine.
00:03:22And there, the other?
00:03:23And the other part of the Huffington?
00:03:24It's not the first part of the Huffington.
00:03:26Excuse me.
00:03:27There's no one?
00:03:30There's no one!
00:03:31But we have sent it to a video clip from the Yoliou.
00:03:34It's the same thing we got here.
00:03:41Do you know what I'm going to do with the Huffington?
00:03:43with the Faux.
00:03:44Where is it?
00:03:45The Bagrati.
00:03:45What is it, Pselli Bagrati?
00:03:47It's a bus streetcar?
00:03:48A bus?
00:03:49Electronical, 10.000 puffs.
00:03:52But what is it, my friend?
00:03:54I have a bag.
00:03:56And what do you think, madam?
00:03:57What do you think we're going to get out of the bag?
00:03:57Let's get out of it, go on.
00:04:00Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:02I got this idea.
00:04:02Where to get an deliverer's.
00:04:04I had to get out of the road to get out of the road.
00:04:07I didn't know if you had to get out of the bag.
00:04:08I'll tell you to get out of the bag with the truck.
00:04:10But what do you think, are you serious?
00:04:12Where are you from? Where are you from?
00:04:14From the Volt?
00:04:15No, from the new Travolt.
00:04:35Good evening!
00:04:37Good evening!
00:04:39Good evening!
00:04:40Paragileia σας!
00:04:40Asta, κύρε!
00:04:42Θα το πω τώρα, αγώ να το φέρω με τρόπο.
00:04:44Θέλει τον τρόπο του γι' αυτός, γιατί είναι οξύθιμος.
00:04:48230 ευρώ.
00:04:50Ποσα?
00:04:50230!
00:04:52Δε μου λένε, σάχιμ, πότε λίγη άδεια παραμονής σου.
00:04:57Κερασμένα πώς!
00:04:58Όπως σάχιμ, να σε καλά ρε, large μια ζωή!
00:05:02Μπορεί κανει αλλιώς!
00:05:04Σάχιμ, προς τα πού πας?
00:05:05Βίρονα πώς!
00:05:06Α, στον τρόμο του είστε.
00:05:07Μπορεί να πετάξει την κυρία με το μηχανάκι σπίτι της.
00:05:10Πού να βαλοκία!
00:05:11Στη κουτί!
00:05:12Ναι ρε, και με όλες στάσεις κάνε unboxing.
00:05:16Αυτή είναι η καλύτερη λύση, δεν υπάρχει φόβος.
00:05:19Μα δε φοβάμαι!
00:05:19Δεν το είπα εσάς, μαντάμ.
00:05:20Στο σαχίμ το είπα, το βλέπω, φοβάται.
00:05:22Κοιτάξτε το βλέμμα του.
00:05:23Τα χελάκια του τρέμουν.
00:05:25Και είναι λογικό.
00:05:26Δεν ξέρετε τι είναι ο άλλος δίπλα του.
00:05:28Γενικά είμαστε όλοι καχύποπτοι πια.
00:05:30Όσο και καλά να νομίζουμε ότι γνωρίζουμε κάποιον,
00:05:32δεν ξέρουμε ότι κρύβει στο μυαλό του.
00:05:34Προχθές στη γειτονιά μου συλλάβαν το φούρναρι.
00:05:36Για μαστροπία.
00:05:37Ότι για καλά έφερνε γυναίκες από το εξωτερικό και τις εξαίδεται.
00:05:39Οικογενειά έχεις άνθρωπος.
00:05:40Εγώ ψωνίζω χρόνια από αυτόν.
00:05:42Προχθές έμαθα ότι έχει φούρνο.
00:05:49Γι' αυτό, λέω, να σας πάει ο Σαχίμπ.
00:05:51Μα τι λέτε!
00:05:52Σαν έβαω εγώ στο μηχανάκι του.
00:05:54Α, είναι πολύ καλός ο οδηγός.
00:05:56Έχει τελειώσει τη σχολή Τελιβεράδων του Πακιστάν.
00:05:59Η καλύτερη σχολή εξάγει Τελιβεράδες σε όλο τον κόσμο.
00:06:01Έχετε δει Έλληνα Τελιβερά.
00:06:03Εσείς, προφανώς, δεν μαγειρεύετε.
00:06:06Ε, όχι και δεν μαγειρεύω.
00:06:14Άρα, προφανώς, δεν έχετε δει Τελιβερά.
00:06:16Όλοι έτσι είναι.
00:06:17Α, πα, πα, πα. Με τίποτα.
00:06:20Ναι.
00:06:21Πώς θα το πω τώρα.
00:06:23Θέλει τον τρόπο του.
00:06:24Σαχίμ.
00:06:27Τον μπούλο.
00:06:30Οκ, πώς.
00:06:49Συγγνώμη, το καταλαβαίνετε ότι μου δημιουργείτε ψυχολογικό πρόβλημα.
00:06:53Εγώ τώρα δεν θα μπορώ να πάω στο σπίτι μου μόνη μου.
00:06:56Θα πρέπει να αλλάξω σπίτι.
00:06:57Ναι.
00:06:58Εκεί που μένετε τώρα, πώς θα δίνετε.
00:07:00600 ευρώ.
00:07:01Διάρει.
00:07:02Τέντες, ηλιακό σπάρκινγκ.
00:07:03Ναι, έχει απ' όλα, αλλά σημασία έχει αυτό.
00:07:06Ψάχνω κι εγώ για σπίτι, γι' αυτό ρωτάω.
00:07:08Αν το αφήσετε εσείς, μήπως το νοικιάσω εγώ.
00:07:10Τα νίκια έχουν πάει στο Θεό.
00:07:12Σας παρακαλώ, κάντε κάτι.
00:07:14Τι να κάνω μαντά.
00:07:15Α, α, α, περιμένετε, περιμένετε.
00:07:18Θα σας δώσω αυτό το panic button.
00:07:21Άμα δείτε ότι διατρέχεται η κίνδυνα, θα πατήσετε αυτό το κουμπάκι.
00:07:24Εμείς σε 5 το πολύ 10 λεπτά, σχολάμε.
00:07:28Αν το ακούσει κάποιος από την επόμενη βάρδια, είστε τυχεροί.
00:07:34Μα το πατάω και δεν κάνει τίποτα.
00:07:36Δεν μπορεί.
00:07:40Μπορεί.
00:07:42Τώρα αυτό, ή ελατοματικό είναι, ή δεν έχει μπαταρίες.
00:07:45Πρέπει να δοκιμαστεί μπαταρίες.
00:07:46Πού?
00:07:47Έχετε το περίπτωρο απέναντι. Έχετε λεφτά επάνω σας.
00:07:49Όχι, είχαστε τσάντα.
00:07:50Κανένα πρόβλημα. Θα σας δώσω εγώ 3 ευρώ.
00:07:53Και μου τα περνάτε με Iris.
00:07:55Έχετε Iris.
00:07:56Όχι.
00:07:57Οπότε μπαταρίες γιόκ.
00:07:59Λοιπόν, ακούστε, αυτό αν το πατήσετε, βγάζει ένα διαπεραστικό ήχο.
00:08:03Έχω κάνει, πιπππ, πιπππ.
00:08:04Μπορείτε να το κάνετε.
00:08:06Πιπππππ.
00:08:06Όχι τόσο χαμηλάκια διάφορα.
00:08:08Πιπππππ. Ψηλά, πιππππππ.
00:08:12Αυτό, αν δείτε τα σκούρα, κάνετε αυτό.
00:08:15Και πως θα το ακούσετε.
00:08:16Me? The idea is that if you hear it, it's going to be a trap and it's going to be
00:08:19a trap.
00:08:19And if you hear it, it's going to be a trap.
00:08:22Are you okay with that?
00:08:23No, I'm sorry. I'm sorry.
00:08:25Why don't you get that trap?
00:08:26Anastasia, I'm sorry.
00:08:28I'm sorry, I'm sorry.
00:08:30I came here to help you, to help me, to help you.
00:08:33I'm sorry, madame.
00:08:36I'm sorry, I'm sorry.
00:08:37So, I'll give you help me, as I said, every morning.
00:08:40Look at this.
00:08:42I'm beautiful and every day I feel more beautiful.
00:08:49I'm strong and every day I feel more beautiful.
00:08:55I believe in me and I'm filled with self-reportation and pain.
00:09:02I love you.
00:09:11I love you.
00:09:13I love you.
00:09:18I love you.
00:09:26I love you.
00:16:23It was a lady
00:16:24Brandeosan
00:16:26система
00:16:27this woman
00:16:28has spoken
00:16:30And she goes to the grounds of the
00:16:34of the violent nioch.
00:16:37The children who have read it know what is happening here.
00:16:42She goes to the right to the right where, when, why, why.
00:16:46Later, she goes to the right to the right to the right to the right to the left,
00:16:58.
00:16:59.
00:16:59.
00:16:59.
00:16:59.
00:17:01.
00:17:02.
00:17:02In the way, it is like the dream to be what you're doing.
00:17:14Very good!
00:17:16You are a little bit of a light.
00:17:18If you are black.
00:17:20It's the way you want to be a little bit of a doubt.
00:17:23Well, that's the first question.
00:17:26Was this big challenge for you?
00:17:28Oh?
00:17:30Oh, sorry.
00:17:33Whatever.
00:17:34Whatever is, you would say?
00:17:35Hong!
00:17:38Perhaps even something I am performing
00:17:40and many people might then do them
00:17:44because I usually make them decide
00:17:47do their own head at least in my head.
00:17:53I'm opened up aline period, I begin to write.
00:17:55Oh!
00:17:593-1. I didn't know where to go.
00:18:06When you say something does something in my head, what do you mean?
00:18:11How do you say something?
00:18:12I go to the morning, I go to the bed and I go to the bed and I go to
00:18:15the bed
00:18:16and I go to the bed and I think what I'm doing.
00:18:20And I start writing and I say, why do I do this now?
00:18:23No, my head does this.
00:18:26And I go to the bed, Ilamine the bed, the bed came and I sit back on me.
00:18:33Anbia had one kilo of the acctinidia, understand?
00:18:37I go to the toilet and I go to the bed and see the bed and see the bed after.
00:18:41I grind the bed and see the bed after.
00:18:45I go to the bed and I go to the bed and get out of the bed.
00:18:47The sentence is called constructionism.
00:18:50I fall in the space, the bed, folded bed and set.
00:18:55And I started looking for books, books, books, books, and I started searching for Google to see what's called Constructivism.
00:19:00We're talking about it when we're talking about it, but I'm looking for it.
00:19:04So, did you find it?
00:19:06No, but I was thinking about it.
00:19:08I was thinking about it.
00:19:11Yes.
00:19:12In the book, you talk about the love, the joy, the joy, the happiness, the mishos.
00:19:20Tell us about it.
00:19:21I'll tell you.
00:19:25Excuse me, but I'm ready to go to my head.
00:19:28Can I do it?
00:19:30You've done it. That's what you've done.
00:19:34I'm going to go to the table now, because there are these cameras here.
00:19:43I'm going to go.
00:19:51I'm going to go.
00:19:55I'm going to go.
00:19:58I'm going to go.
00:20:01No, no, no.
00:20:02Oh, no.
00:20:02Oh, no, I'm going to go.
00:20:04No.
00:20:18Oh, no.
00:20:20Oh, no.
00:20:26Absolutely.
00:20:27of our stiches, which makes a lot of pressure on the neck.
00:20:34It's the end of the neck.
00:20:36That's why we should keep it in the middle of the neck.
00:20:40And we should keep it in the middle of the neck.
00:20:46We should keep it in the middle of the neck.
00:20:51We should keep it in the middle of the neck.
00:20:57You understand?
00:21:04All start and end up in the middle of the neck.
00:21:08Let me ask you something.
00:21:09No, I'm not.
00:21:11You're doing it.
00:21:12You're doing it.
00:21:13You're doing it.
00:21:13You're doing it.
00:21:14You're doing it.
00:21:14You're doing it.
00:21:15You're doing it.
00:21:16You're doing it.
00:21:16You're making its sound.
00:21:20You're letting anyone know how to make a smile.
00:21:21Oh, I don't know.
00:21:22Oh, I already have a moment to say he is.
00:21:24I'm making a GBUASTAR of our escrots
00:21:28So he's missing your words 믿 me
00:21:32I'm getting a letter out of you.
00:21:43I thought it would have been a game
00:21:48And from the moment when I came back
00:21:53He would have fallen into the clan
00:22:00Thoughts for my parents and my son
00:22:03I don't want a moment to complain
00:22:07Oh
00:22:37BINGER
00:22:39BINGER
00:22:47BINGER
00:22:49Some of the authors were giving the friends
00:22:54They demanded to be alive
00:22:59Well, my God, it started to be a martyr
00:23:06How many people do not get out of my mind?
00:23:10What you want is my first name?
00:23:12I always get out of my mind
00:23:15I'll offer you with my mind
00:23:20You give me your understanding
00:23:22With the fan, do something to you
00:23:25Because when you're going, you'll be a mess
00:23:30and you
00:24:10Oh, oh, oh, oh, oh.
00:24:30Oh, oh, oh, oh.
00:25:00Oh, oh, oh, oh, oh.
00:25:36Oh, oh, oh, oh, oh.
00:25:43Oh, oh, oh, oh, oh.
00:26:11Oh, oh, oh, oh, oh.
00:26:49Oh, oh, oh, oh, oh.
00:26:58Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:27:02Oh, oh, oh, oh, oh.
00:27:31Oh, oh, oh, oh.
00:27:41Oh, oh, oh, oh.
00:28:05Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:28:20Oh, oh, oh, oh.
00:28:25Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:28:41Oh, oh, oh, oh.
00:28:59Oh, oh, oh.
00:29:00Oh, oh, oh.
00:29:12Oh, oh, oh, oh, oh.
00:29:21Oh, oh, oh.
00:29:23Oh, oh, oh, oh, oh.
00:29:37Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:29:41oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:29:44oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:29:51oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:29:56oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:30:00oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:30:06Always, always, always, always, always.
00:30:09I didn't want to hear this woman!
00:30:12I didn't know what I thought.
00:30:15So, tell me what happened that day?
00:30:18That was a difficult day.
00:30:20Why did you say that?
00:30:21Because when I was in the middle of the morning,
00:30:23I would like to go to the White Tower
00:30:25to the White Tower,
00:30:28where there was a tragedy.
00:30:30I had two mini-couperers in the middle of the morning.
00:30:33What?
00:30:33He had a dream.
00:30:3447 people.
00:30:37One mini-couperers, 32 people.
00:30:39But, unfortunately.
00:30:41I didn't want to go to the Nasa.
00:30:44I had a dream.
00:30:45I had a dream.
00:30:46To the transformation, you know,
00:30:50where I had a dream.
00:30:52I had a dream.
00:30:54I had a dream.
00:30:55I had a dream.
00:30:56I had a dream.
00:31:00I had a dream.
00:31:01I had a dream.
00:31:03I had a dream.
00:31:10I had a dream.
00:31:16Yes, but I was gonna leave.
00:31:18I had a dream.
00:31:19I don't care.
00:31:19I don't have a dream.
00:31:22But a dream.
00:31:24Is there a dream?
00:31:26You are a dream.
00:31:28It was a dream.
00:31:30He's the other man.
00:31:31Manoli!
00:31:33He's the other man.
00:31:36Boom!
00:31:37Now the music is heard.
00:31:41Tranois!
00:31:42You hear the music?
00:31:43I hear the music.
00:31:44The name is Giani!
00:31:49Giani!
00:31:50Giani!
00:31:54Heeeela!
00:31:56And how can I teach you?
00:31:58How can I teach you?
00:31:59I teach you.
00:32:00I teach you.
00:32:02I don't understand.
00:32:03I want to tell you.
00:32:05I teach you.
00:32:05I teach you.
00:32:06I teach you.
00:32:20Where?
00:32:20Where?
00:32:23I teach you.
00:32:23To train you.
00:32:24I teach you.
00:32:33I teach you.
00:32:38And I teach you.
00:32:40You might be agree with someone else.
00:32:42because he's a little scrap, from the mouth he's got it.
00:32:47He's got it.
00:32:48He's got it.
00:32:50So, the baby is getting it.
00:32:52You understand?
00:32:53The model doesn't get it, the epistemic doesn't get it.
00:32:57But anyway, I'm sorry, I'm sorry.
00:32:58I'm sorry, I'm sorry.
00:33:00I've been six years old and after I got a phone,
00:33:02I'm going to give you a couple of hours.
00:33:03I want to say what you gave you later?
00:33:07What you gave me?
00:33:07I gave you a technical, electronic and electronic equipment,
00:33:09and electric equipment,
00:33:10equipment, equipment, equipment,
00:33:12equipment, equipment, equipment, equipment, equipment, equipment, equipment, equipment...
00:33:16Right.
00:33:18And have we had this school done?
00:33:20I don't know.
00:33:21He has taken away from now some new research materials.
00:33:25And I see that I'm wrong.
00:33:28I'm just gonna give you some advice about it.
00:33:30So, I'm sorry.
00:33:30Here is the case.
00:33:32The truth is that I'll make you a real desire.
00:33:35Oh, thank you.
00:33:36Because I don't know how to start it from the beginning.
00:33:46I...
00:33:50...when I needed to study...
00:33:53...I didn't have a hamburger!
00:33:55Oh, oh, oh, oh, oh!
00:34:03Outen zisberger, no!
00:34:07Ελάτε τώρα, κυρία!
00:34:09Σύνα μου!
00:34:10Μην τα θυμάστε αυτά περασμένα, ξεχασμένα...
00:34:13...άλλωστε δεν είστε οι μόνοι...
00:34:16...και όταν ήρθα στην Αθήνα...
00:34:18...τι ήμανε, ένα φτωχό εμπαρχαιοτάκι...
00:34:21I didn't have the money to buy a big mac menu with a pickle.
00:34:27With an iceberg, with an ice cream, with a tomato sauce, a potato and a...
00:34:35Coca-Cola!
00:34:36...and a Pepsi-Mac.
00:34:38I didn't have to buy a double-crispy deluxe bacon mushrooms and onions.
00:34:45I'm going to buy a cuvah.
00:34:47I'm going to buy a chicken nuggets.
00:34:51And I'm going to buy a chicken nuggets, and we watched it and said they were like...
00:34:57Now he's going to buy a chicken nuggets.
00:35:01Then we're going to buy chicken nuggets.
00:35:05Because I'm going to buy a chicken nuggets.
00:35:07I'm going to buy a chicken nuggets.
00:35:09I'm going to buy a chicken nuggets.
00:35:11So, if I came to a chicken nuggets, I came to a chicken nuggets.
00:35:19So, I was going to buy a chicken nuggets.
00:35:34After he died, this was another man.
00:35:38He didn't understand his father. He knew something that I didn't know.
00:35:43I never knew.
00:35:45But I didn't know what to do.
00:35:47But I came up with him.
00:35:50I came up with him.
00:35:51He came up with him.
00:35:52He came up with him.
00:35:57and so on.
00:35:57My parents were...
00:35:59Jigiras, Mijiras, Jigimijihojiras.
00:36:02And my parents were...
00:36:04Rubis, Cubis, Rubokobologees.
00:36:07So, I went to a taxi and went to a taxi to a taxi.
00:36:10What was that?
00:36:10The taxi driver didn't know how to go.
00:36:12Why didn't I have a GPS?
00:36:14But at the end of the day, I said,
00:36:16you're going to go to a distance.
00:36:19If you want to go to a distance,
00:36:22I'm going to go to a distance.
00:36:23GPS with an electric sound.
00:36:24Sotheca, Sotheca.
00:36:25GPS with an electric sound?
00:36:27And what do you say?
00:36:28At 20m left, the collar.
00:36:31At 30m left, the collar.
00:36:33At 30m left, the collar.
00:36:34K. Tangeri.
00:36:35I'm sorry.
00:36:35I'm sorry.
00:36:36I'm sorry.
00:36:36I'm sorry.
00:36:39I'm sorry.
00:36:40I'm sorry.
00:36:41I'm sorry.
00:36:42I saw the first one.
00:36:44And I have to look at him.
00:36:46I'm sorry.
00:36:47I'm sorry.
00:36:48I'm sorry.
00:36:51I'm sorry.
00:36:52bothered you.
00:36:53I'm sorry.
00:36:59I'm sorry.
00:37:00I got a video.
00:37:01I am sorry.
00:37:04I'm sorry.
00:37:04You see?
00:37:06I'm sorry.
00:37:07I'm sorry.
00:37:08What's wrong with your music?
00:37:09Is that your music?
00:37:11You're fine.
00:37:11That's what the hell he wrote, brother.
00:37:13He was a...
00:37:14...and his wife, brother, who was born after the...
00:37:17...the...
00:37:17...and...
00:37:17...the...
00:37:19...and he was pregnant.
00:37:19...I'm sorry!
00:37:20...I'm sorry!
00:37:21...I don't know!
00:37:24...and he was...
00:37:25...and he was sexy...
00:37:29...and he was...
00:37:34...and he was...
00:37:36...and he was...
00:37:36...and he was electric.
00:37:36The atmosphere is electric.
00:37:38The word is out of the head.
00:37:41The sound of the sound of the sound is all over.
00:37:45What do you say? What do you say? What do you say?
00:37:59A machine, a machine,
00:38:08I love you, I love you.
00:38:14Oh, oh, oh, oh, oh!
00:38:14Το τελευταίο μου βγήκε τώρα φτώρομητα.
00:38:17Το είπα σε σάς οφιερωμένο.
00:38:20Ε, τι τα κάνουμε.
00:38:27Βλέποντας, λοιπόν, την κατάσταση λέω μέσα μου,
00:38:29«Ωχ, εδώ είναι σοβαρά τα πράγματα».
00:38:30Ισέρχομαι, λοιπόν, από το πορτάκι που παρ'χει στο πλάι
00:38:32στον αγωνιστικό χώρο, όπου και συναντώ τους συναδέλφους.
00:38:35Ιούλιο μήνα και Αύγουστο καλοκαιράκι.
00:38:38Δεν κατάλαβα. Ιούλιος ήταν ή Αύγουστος.
00:38:43Τώρα μου θυμίσαι το γιο μου.
00:38:47Όχι, όχι, όχι, όχι.
00:38:48Ιούλιος μήνας και ο...
00:38:49Αύγουστος καλοκαιράκης.
00:38:51Είναι οι συνάδελφοι.
00:38:52Α, μάλιστα.
00:38:56Αρχινίζει, λοιπόν, το μάτσε, παντελώς αδιάφορο,
00:38:59είχαμε σκυλοβαρεθεί.
00:39:00Πάνω στην ώρα, τσουπ, εμφανίζει το φιστικάς.
00:39:03Του λέω, «Δεν μου λες ρε εμάς τώρα,
00:39:04έχεις τίποτα να μας φιλήσουμε να περάσει η ώρα».
00:39:07Μου λέει, «Μόνο ξυρούς καρπούς».
00:39:09Έλα, απουλάτε, αλλά καλή και η Παναγιώταρου.
00:39:12Παναγιώτενα.
00:39:13Το έχουμε αλλάξει, γιατί μας αρέσει πολύ η Παναγιώταρου.
00:39:15Δεν σας πειράζει.
00:39:17Εμένα. Ούτε λόγος.
00:39:18Τη γυναίκα μου θα την πήρα στο γευτό μου.
00:39:21Ε, μας δίνει ο φιστικάς φιστίκια, τρώμε, ρώτατα, φρεσκότατα,
00:39:24δεν μπορώ να πω τσούκου τσούκου.
00:39:25Ξαφνικά νιώθουμε μια φιστικήλα ένα πράγμα.
00:39:29Να μην λέει να φύγει με τίποτα.
00:39:30Τι να κάνουμε, τι να κάνουμε, σκεφτόμαστε.
00:39:33Κάποια στιγμή, τα παιδιά ήταν στο γήπεδο, το θυμούνται.
00:39:40Πώς μου κόβει εμένα, λέω να φάνε φουντούκια.
00:39:43Του λέω, έχεις φουντούκια. Μου λέει πώς δεν έχω, εγώ έξεπλάγινε.
00:39:46Γιατί λέω αφού είναι φιστικάς, πώς έχει φουντούκια.
00:39:49Διαφορετικά θα ήταν φουντούκας.
00:39:50Είπα, εγώ με το φτωχό μου το μυαλό.
00:39:51Έ, μας έδωσε φουντούκια, φάγαμε ρότατα, φρεσκότατα, τσούκου τσούκου.
00:39:55Ξαφνικά νιώθουμε μια φουντούκίλα ένα πράγμα.
00:39:59Να μην λέει να φύγει με τίποτα.
00:40:00Δεν ξέρουμε τι να κάνουμε.
00:40:01Σκεφτόμαστε, σκεφτόμαστε κάποια στιγμή, πώς μου κόβει εμένα, λέω να φάμε κάσιους.
00:40:11Θέλω να τον πιάσω αδιάβαστο.
00:40:12Του λέω, έχεις κάσιους, πώς δεν έχω, μου λέει και με στέλνει αδιάβαστο.
00:40:15Μας δίνει κάσιους, τρώμε ωριότατα, φρεσκότατα, δεν μπορώ να πω τσούκου τσούκου.
00:40:20Ξαφνικά νιώθουμε μια παράξενη γεύση.
00:40:22Του λέω, έχεις κάτι άλλο να φάμε.
00:40:24Μου λέει, έχω μείγμα superfood.
00:40:26Λέω, τι έχει μέσα αυτό.
00:40:27Μου λέει, έχει κοτσιμπέρι, γκραμπερι και ξανθιά σταφίδα.
00:40:31Φέρω το, του λέω.
00:40:31Μου λέει, μπορείς να σε πειράξεις.
00:40:33Του λέω, έχω μια κασίλα.
00:40:36Σκασίλα.
00:40:36Κασίλα, από τα κάσιους, δεν έχει φύγει ακόμα.
00:40:40Τέλος πάντων μας δίνει το μείγμα superfood, το τρώμε, ωριότατα, φρεσκότατα, δεν μπορώ να πω τσούκου τσούκου.
00:40:48Ξαφνικά νιώθουμε μια superfood, ένα πράγμα.
00:40:51Ήταν όλα μαζεμένα, κοτσιμπερίλα, κραμπερίλα.
00:40:54Κάποια στιγμή ένιωσα και λίγο οξυζενέ.
00:40:58Οξυζενέ.
00:40:58Θα ήταν απ' την ξανθιά σταφίδα.
00:41:01Πρέπει να ήταν εφεσκοβαμένη.
00:41:03Μην τα απολύλογο, να μη λέει να φύγει η superfood, με τίποτα.
00:41:06Τι να κάνουμε, τι να κάνουμε, σκεφτόμαστε.
00:41:09Κάποια στιγμή, πώς μου κόβει εμένα.
00:41:13Λέω, να φάμε μίγδαλα.
00:41:15Γυρίζω, τον βλέπω το φυστικά να φεύγει.
00:41:17Φωνάζω, στάσου μίγδαλα, τι το ήθελα.
00:41:19Με το ποτακούι αρχίζει να τρέχει.
00:41:21Τον παίρνω και εγώ στο κατώ, πέτραχα από πίσω.
00:41:23Φώναζα, στάσου μίγδαλα. Όσο φώναζα, τόσο πιο πολύ έτραχε αυτός.
00:41:26Νόμιζε ότι ήμουν ο... Βόγλης.
00:41:27Κι αυτός ήταν η τουρίστρια ή... Άναμπελ.
00:41:30Κάποια στιγμή λαχανιάσαμε, σταματήσαμε.
00:41:32Λέμε, ας παρακολουθήσουμε λίγο το ματς.
00:41:34Είναι λοιπόν στο 67 και ο...
00:41:36Δήμτσας.
00:41:37Δίνει στο...
00:41:37Σαντραβέλη.
00:41:38Ο οποίος πασάρει στο...
00:41:39Σιρεγγέλλας.
00:41:40Κάνει τρίπλα στο...
00:41:41Σκαυτούρο.
00:41:42Και δίνει στο...
00:41:42Ναστούλη.
00:41:43Ο οποίος κάνει το 1-2 με το...
00:41:44Τσαλίδι.
00:41:45Βγαίνει έξω δεξιά, ετοιμάζεται να κάνει σέντρα ο...
00:41:47Ναστούλης.
00:41:47Αλλά τελευταία στιγμή κόβει με αυτοθυσία σε πλάιο out...
00:41:50Κουρτέσεις.
00:41:50Πάνω από την ταμπέλα...
00:41:52Ηλεκτρικά.
00:41:54Το πλάγιο εκτελεί ο...
00:41:55Τσακανίκας.
00:41:56Στα πόδια του...
00:41:57Τσαλίδι.
00:41:57Ο οποίος με παλιά διαβήτη βγάζει απέναντι στο...
00:41:59Βασδέκη.
00:41:59Εκείνος κοντρολάει με το στήθος, βγαίνει παραλιά στη γραμμή...
00:42:02Τον κυνηγάει όμως ο...
00:42:03Μαριέτης.
00:42:04Του κάνει τάκλιν, του μπαίνει την μπάλα...
00:42:05Και περνάει στα αντεπίδευση του δινέντα στο...
00:42:07Λουπάκι.
00:42:07Σέντρα του...
00:42:09Στην περιοχή, κεφαλιά του...
00:42:10Καπώνη.
00:42:11Την μπάλα πολύ πάνω από τα δοκάρια του...
00:42:12Μακέδου.
00:42:13Δηλαδή στο γάμο του...
00:42:14Καραγκιόζη.
00:42:20Μεγάλη απογοητεύτητη κερκίδα, όπως είναι το φυσικό...
00:42:22Εκείνη την ώρα βλέπω εγώ ένα μπουκαλάκι νερό...
00:42:26Να εισέρχεται στον αγωνιστικό χώρο...
00:42:28Να πετυχαίνει τον...
00:42:30Ρουμπί.
00:42:31Να εξφενδονίζεται στο κούτελο του...
00:42:33Κουμπί.
00:42:34Και να καταλήγει στο κεφάλι του...
00:42:39Ως είδε τον Θεό και δεν τον φοβήθηκε.
00:42:41Ο Μωυσής.
00:42:45Την έκφραση λέω, ανόητε.
00:42:49Γυρίζω, κοιτάω στην κερκίδα...
00:42:50Βλέπω το χέρι του δράστης...
00:42:51Να τραβιέται προς τα πίσω.
00:42:52Έτσε πουλάκι μου, λέω.
00:42:55Φεύγω βολίδα...
00:42:55Και πάω να πετύχω στα κάγκελα...
00:42:57Να πάω να το συλλάβω.
00:42:58Έλα μας που δεν μπορώ το κορμί...
00:42:58Δεν νιώθησε.
00:43:00Άρχισα να με σπρώγουν οι συνάδελφοι.
00:43:01Ήρθε ο...
00:43:03Αύγουστος.
00:43:04Καλά, δυο μήνες προσπαθούσατε να ανέβετε στα κάγκελα.
00:43:11Αυτό δεν θα το λέω για ούτε ο γιος μου.
00:43:15Οι συνάδελφοι.
00:43:21Μπλέξαμε...
00:43:22Ε, που κάνα σκαμνάκι, δεν μπορούσα να ανέβω με τίποτα το κορμί.
00:43:24Δεν έδινε όθηση.
00:43:25Τι να κάνουμε, τι να κάνουμε, σκεφτόμαστε.
00:43:27Κάποια στιγμή...
00:43:29Πώς μου κόβει εμένα.
00:43:30Λέω, θα βγω από το πορτάκι, από όπου και μπήκα.
00:43:33Εκταλώ τη σκέψη μου και έφνης βρίσκομαι στην κερκίδα.
00:43:36Πλησιάζω τον δράστη, τον αρπάζω απ' το γιακά και του λέω, τι έκανες ρε αλιταρά.
00:43:40Συλλαμβάνεσαι, ακολούθαμε στο τμήμα.
00:43:41Και σας ακολούθησε.
00:43:42Ε, βέβαια, μπορούσα να κάνει αλλιώς κυρία...
00:43:44Ζήνα μου.
00:43:45Είμαστε λοιπόν έξω απ' το γήπεδο και πάμε προς το περιπολικό.
00:43:48Εγώ μπροστά κι αυτός πίσω, καμιά οκδονταριά μέτρα τον είχα αφήσει.
00:43:51Μην μας δει κανένα μάτι και μου βγει το όνομα.
00:43:53Τι δουλειά έχει τώρα αστυνομικός με τον κακοποιό, καταλάβατε.
00:43:58Καλύτερα σου βγει το μάτι παρά το όνομα.
00:44:00Τον είχα λοιπόν οκδόντα μέτρα πίσω.
00:44:02Καναδύο φορές πήγε να με χάσει, αλλά μου φώναξε.
00:44:04Ε, ε, ε, ε, πού πας.
00:44:05Ω!
00:44:07Πριν που είμαι στο περιπολικό μου έρχεται εμένα η τσίχνα από τα βρόμικα που υπάρχουν έξω απ' το γήπεδο.
00:44:11Αυτά τα ελεϊνά που έχουν εξεμίνει από κάποιο πανηγύρι μια εβδομάδα πριν και τα ξαναζεστρένουν, τα ξαναπουλάνε.
00:44:16Μη είχε κόψει και η Λόρδα.
00:44:17Λέω στον δράστη δεν παίρνουμε ένα βρόμικο.
00:44:19Και δεν παίρνουμε μου λέει αυτός.
00:44:20Ε, πάμε στην κατίνα και παραγγέλνουμε δυο βρόμικα.
00:44:22Καλά, δε φοβηθήκατε που το σκάσει.
00:44:25Αυτό σου πήγε την κατίνα.
00:44:27Ο δράστης.
00:44:28Πώς δεν το σκάσει αφού τον είχα δέσει με χειροπέδα.
00:44:30Πού.
00:44:31Στο φλάσσο ενός παπακίου.
00:44:34Τρώμε τα βρόμικα και έχουμε αρχίσει τώρα, έχουμε πασαλιφθεί, τρέχουνε μουστάρδες, τρέχουνε κέτσαπτς, έχουμε γίνει χάλια.
00:44:42Κάποια στιγμή κάνε δράση ένα, έτσι, και γλύφει το μεσαίο δάχτυλο, όπου αποκαλύπτει από κάτω ένας δράκος.
00:44:47Δράκος.
00:44:48Τατουάζ.
00:44:49Με το που το βλέπω εγώ τρώω μια...
00:44:52Φλασιά.
00:44:53Μπουκιά μεγάλη, γιατί με έχει κόψει λόρδα όπως προείπα, αλλά με το που καταπίνω τρώω μια...
00:44:58Φλασιά.
00:44:59Μπουκιά ακόμα.
00:45:00Γιατί δεν είχα χορτάσει, αλλά συνειδητοποιώ ότι το ίδιο τατουάζ το είχε ολιστήσει, το μεγάλο ρηφιφί της...
00:45:06Βούλας.
00:45:07Οπου είχε αποσπάσει...
00:45:08Διαμάντια, χρυσαφικά.
00:45:10Όχι, καλέ, και θα έπρεπε να παράσει με ο Ανδρίας γι' αυτό. Τρεις στενεκέδες λάδι.
00:45:15Μιλάμε για γερή μπάζα.
00:45:18Φεύγοντας εκεί ο ολιστής, είχε κάνει στην κάμερα μια σεμινή χειρονομία, δεν ξέρω αν πρέπει να την δείξω πρώτα.
00:45:24Είχε κάνει αυτό.
00:45:26Όχι.
00:45:26Όχι, σας δείχνω τι είχε κάνει.
00:45:28Ναι, όχι, όχι.
00:45:29Τι όχι, όχι, αφού το έκανε, το είδαμε.
00:45:30Όχι, όχι, δεν επιτρέπεται.
00:45:31Πώς δεν επιτρέπεται, αυτός το κάνει.
00:45:33Όχι, δεν επιτρέπεται στην τηλεόραση.
00:45:35Όχι, και αυτός την τηλεόραση το έκανε, εμείς το είδαμε στην τηλεόραση.
00:45:38Αυτός το έκανε στην κάμερα του μαγαζιού και εμείς το είδαμε στην τηλεόραση.
00:45:41Ήτανε αυτό ακριβώς που δείχνω τώρα.
00:45:42Ναι, όχι, δεν επιτρέπεται, εδώ είμαστε στην τηλεόραση και έχουμε κάμερες παντού.
00:45:47Και κύριε σε κάμερα το έκανε, άμα έχετε κάμερες παντού.
00:45:50Όχι, όχι, σας παρακαλώ.
00:45:51No!
00:45:51They had a two at home with my back.
00:45:55Oh!
00:45:58Travis
00:45:58Five!
00:46:11Liu,
00:46:11Yes, it is.
00:46:12No, I don't want to.
00:46:14I want to close your hand.
00:46:17I want to close your hand.
00:46:18I want to close your hand.
00:46:19Yes.
00:46:20Yes.
00:46:21Yes.
00:46:34Yes.
00:46:34Yes, that's amazing.
00:46:35Yes, I will recognize it.
00:46:35Yes, my brother.
00:46:36Me is a student when I meet those Hankons.
00:46:39Now you go to your station.
00:46:42You'll probably turn the back one more quickly.
00:46:44Constance is open anymore...
00:46:56I've got five or six years now, I've got it now.
00:47:00Thank you very much, sir.
00:47:02Mr. Kappak, can you give it to him to him?
00:47:10You've got to give it to him?
00:47:13Mr. Denzerik, give it to him to him.
00:47:15Where is he?
00:47:17Where is he?
00:47:17Where is he?
00:47:18Where is he?
00:47:18I don't see him.
00:47:21I don't see him!
00:47:22I'm not alone.
00:47:24It's a beautiful smile.
00:47:28You've got a smile.
00:47:30I'm not alone.
00:47:31It's a beautiful smile.
00:47:32I'm not alone.
00:47:32You've got a smile and a smile.
00:47:37I have to show you more.
00:47:39Let me let you see.
00:47:40I do not see you now.
00:47:41No.
00:47:41I'm sorry.
00:47:42I'm hungry.
00:47:43Just to open.
00:47:45I just take you into the imagination
00:47:50Yes.
00:47:50I'll let you know.
00:47:52Thank you, Mr. Tentzeri.
00:47:54What do you want? I don't understand.
00:47:56Put your five fingers together.
00:47:59That's it.
00:48:04Continue, please.
00:48:06I don't want to see this tattoo.
00:48:10I've got a...
00:48:11...and...
00:48:11...and...
00:48:11...and...
00:48:11...and...
00:48:12...and...
00:48:12...and...
00:48:13...no...
00:48:14...θυμηθήκατε κάτι!
00:48:15Ό halfway, allez, αγκανόνική,
00:48:16...στο κεφάλι
00:48:17...because ο Δ���άς είχε σπάσει τον φλάση του παπακιού
00:48:19...και μου τ' όφεло στο κεφάλι
00:48:20...
00:48:21...λάθος.
00:48:22Λάθος, γιατί δεν ήξερε με ποιόν τα είχε βάλει.
00:48:26Αρχίζω, εγώ κάνω
00:48:27...
00:48:30...que του τρώω το μισό σάντουιτς
00:48:32...
00:48:33...
00:48:33...and no,
00:48:33... refreshing out to what elected son...
00:48:34...ε��긴σει το άλλο μισό,
00:48:41...ε didn't want to stand on his hands
00:48:43and she gave me a sample of ketchup,
00:48:52and she gave me a cup of ketchup,
00:48:54And she gave me a cup of ketchup.
00:48:54That was a leké,
00:48:55that is the song that she had and had written...
00:48:58...and she wrote it...
00:48:59...and she wrote it...
00:49:00...and she wrote it.
00:49:01Yes, I understand!
00:49:06I love it!
00:49:07I'm feeling that this is the meat of your attention.
00:49:10And then you started to draw it?
00:49:11Спuties hon strategically?
00:49:13Oh, did you so.
00:49:14When I was 25 years old, what I wasaro national.
00:49:16So I planned for a cyclone, I've got toDoom Trox,
00:49:18sat two plus meters, sat two meters.
00:49:19Stop walking, I'll catch him.
00:49:21Put something that's more like me.
00:49:22Let's put something down below that
00:49:23I can'uff stand on, then doors open,
00:49:26they're going blind,
00:49:27I'll shoot you.
00:49:27Put something jumping down.
00:49:27Put something on, the other side.
00:49:39Wait, get a goat over the
00:49:41I was very excited, I was very excited.
00:49:43When he came into the chair...
00:49:44...the other was like 3 hours...
00:49:47...they came out...
00:49:48...so he left me...
00:49:48...and I left him with his chin.
00:49:52...and he left the bow.
00:49:53...and he couldn't be able to do it.
00:49:57The other thing he saw was, I came to the head...
00:50:00...and I went to the side...
00:50:00...and I went to the side...
00:50:00...and I came to the side, and he gave him a hand.
00:50:04...and he had to go to the side...
00:50:10...and he left the back.
00:50:11I'm going to make it all a bit more.
00:50:21I'm always happy to see you.
00:50:24I'm happy to see you.
00:50:27So, all of a sudden,
00:50:29all of a sudden,
00:50:30you're going to go to the sea,
00:50:32and you're going to go to the sea.
00:50:33So, if you're going to the sea,
00:50:35you're going to go to the sea.
00:50:37You want to go to the sea?
00:50:40No, no, no.
00:50:41I'm happy to see you here.
00:50:42All of a sudden,
00:50:43you should have to do this.
00:50:46Thank you very much.
00:50:49Thank you for your attention.
00:50:50I thank you, Mrs. Zina.
00:50:53That's awesome!
00:50:54You remember me, Mrs. Zina?
00:50:57Two to two, right?
00:50:59I'm not sure.
00:51:00I'm not sure.
00:51:02Oh, my God.
00:51:04Come on!
00:51:05No!
00:51:17Now,
00:51:20now!
00:51:23Okay, now?
00:51:34Do you have a card for the straddle?
00:51:38Yes, Mama, this wasn't your name.
00:51:42You said to me, I'll take a picture of you.
00:51:48It's time for your time.
00:51:49It's time for you.
00:51:53Yes, Mama, I'll take you in your hand.
00:52:01I'll take you in your hand.
00:52:01Yes, I'll take you in your hand now, because I have a job.
00:52:17My friend, my friend, here's the card for the straddle.
00:52:22How are you?
00:52:25Erdogan!
00:52:25I'll take you in your hand.
00:52:28I'll take you in your hand.
00:52:30I'll take you in your hand.
00:52:31I'll take you in your hand.
00:52:33It's a hot outfit.
00:52:37Something simple for the straddle.
00:52:39Let's do it.
00:52:40Erdogan, take your hand.
00:52:42Because I'll take you in my hand.
00:52:43rad挺 you in your hand.
00:52:46Erdogan, you can't get you in my hand.
00:52:46Oh, I'll take you in your hand and beanie on your hand.
00:52:49I'll take you in your hand if you wanna eat it.
00:52:54You need help, morte.
00:52:57I love you, but I love you!
00:53:00Batsakia, opla!
00:53:02Mama, you know, it's good to me.
00:53:06It's not to me. I'll see you, Erdogan.
00:53:10Oh, who is that?
00:53:13My little brother is in the straddle.
00:53:17What did you say? You said you're in the straddle.
00:53:20Mama, today is a term.
00:53:22From today's time I'm non-binary.
00:53:26So?
00:53:27I have a friend.
00:53:28What a friend!
00:53:29For a friend!
00:53:30I'm a friend!
00:53:30I'm not a girl or a girl.
00:53:32What are you doing?
00:53:33Maybe you're two.
00:53:34What are you doing?
00:53:35What are you doing?
00:53:36Are you doing?
00:53:38Are you doing it?
00:53:39Are you doing it?
00:53:39Are you doing it?
00:53:41Are you doing it?
00:53:42Are you doing it?
00:53:43Are you doing it?
00:53:44Like the emo's in Eurovision?
00:53:46Exactly!
00:53:47I think I'll go and find a pseudonym.
00:53:49Why do you know that I can bring it to Eurovision?
00:53:53Oh, I love you!
00:53:54You're right!
00:53:55I'm feeling it!
00:53:55I'm an enemy.
00:53:57They're this.
00:53:58They're the tattooist.
00:54:00They're such a cool thing.
00:54:01They're the Kung-Fu Panda.
00:54:03How you are?
00:54:05They're such a cool thing.
00:54:07Then whatever.
00:54:10The an angel is non-binary.
00:54:12She doesn't have decided that it's a personality or a tiger.
00:54:16In fact, in fact, the question is how to say your father's father.
00:54:20He came to say that you are gay. Now we are going to say this.
00:54:25Let's say this.
00:54:25Let's have a problem, Daddy.
00:54:27Let's prepare a little bit.
00:54:29Okay.
00:54:32Here he is.
00:54:33Here he is.
00:54:36I don't know.
00:54:37You're not here.
00:54:37You're not here.
00:54:38You're not here.
00:54:38You're not here.
00:54:39You're not here.
00:54:40You're here.
00:54:40You're here.
00:54:40Try to see something such you, Daddy.
00:54:41It is really great.
00:54:42Yes.
00:54:43Any questions from you.
00:54:44Come on.
00:54:44Princess, I have my word.
00:54:46What are you doing?
00:54:48I will leave it alone.
00:54:50This is what I can do.
00:54:50Whatever you put on your mom safe.
00:54:51I can fill it in myife.
00:54:55� Dag get a sigh of a drink.
00:54:58Someone I need...
00:55:00My mom searches momento.
00:55:02Ever prevent so much.
00:55:03kuin?
00:55:03Yes.
00:55:04Sh maximalists...
00:55:07and you can catch me.
00:55:07I'm a baby!
00:55:08Do you see me?
00:55:09No!
00:55:10I'm a baby!
00:55:11I'm a baby!
00:55:13No!
00:55:14I'm a baby!
00:55:14Do you see me?
00:55:15Do you see me?
00:55:16You look at me!
00:55:17I'm a baby!
00:55:18I'm a baby!
00:55:19No! Because I'm a baby!
00:55:21Oh, my God!
00:55:30My baby!
00:55:37Oh!
00:55:48URTHES, Τάκη μου!
00:55:49Όχι, έχει κίνηση. Τί ρωτάς, δε μου, άμα δεν το βλέπεις!
00:55:53Ήρθα.
00:55:53Να, στο λέει και ο ίδιος.
00:55:55Αφού μπήκες σαν τον Ζαγορέο δεν το είδες.
00:55:56Shhh!
00:55:58I'm a gay guy!
00:56:01Shhh!
00:56:04I'm a gay guy!
00:56:08What's up, my boy?
00:56:09I'm a gay guy!
00:56:12And I'm a gay guy!
00:56:15Do you want me here, right?
00:56:17No!
00:56:17You're a gay guy!
00:56:21What have you got?
00:56:22I'm a gay guy!
00:56:23I don't know what you mean, I understand!
00:56:27I got all the way to the restaurant where he was going to the station and there was a man
00:56:31who said,
00:56:32'''I'm sorry, I'm going to make a manicure with the engine!''
00:56:36What a gellie!
00:56:39He's a fave, he's a fave, he's a fave.
00:56:42He's a fave, my fave! He's a fave!
00:56:45He's a fave! He's a fave! He's a fave!
00:56:47He's a fave! He's a fave!
00:56:49He's a fave!
00:56:52Mom, he's a fave!
00:56:54He's a fave, he's a fave!
00:56:55He's a fave!
00:56:56Because he's....
00:56:58Wow!
00:57:02I was the most famous!
00:57:03And what else did he do?
00:57:04They said, '''I'm sorry!''
00:57:06'''I'm sorry!''
00:57:06'''I had a 30'''.
00:57:07'''I'm sorry!''
00:57:11'''I'm sorry!''
00:57:13'''I'm sorry!''
00:57:14'''I'm sorry!''
00:57:15'''I'm sorry!''
00:57:16'''I'm sorry!''
00:57:23What did you say, all of these ideas?
00:57:24Those ideas made a boot-cooler in America.
00:57:28They made a bite with Trump.
00:57:31They made a piece of bread.
00:57:32They made a piece of bread.
00:57:34And they made a piece of bread.
00:57:36And so they have to be modernized.
00:57:41Where they speak of this silly language.
00:57:44What do they say,
00:57:45and they say,
00:57:48homophobic?
00:57:49Homophobic?
00:57:50Homophobic?
00:57:51But now it's a challenge.
00:57:53You find out.
00:57:54You'll get out of the mud.
00:57:59Don't understand.
00:58:00I said, I'm not mistaken.
00:58:04Don't forget to leave you alone.
00:58:07Don't forget to leave you alone.
00:58:08Don't forget to leave you alone.
00:58:09I said, I'm not mistaken.
00:58:10I'll be right back.
00:58:11I'll be right back.
00:58:13I told you not to leave you alone.
00:58:20Do you want to ask me something?
00:58:20Do you want to ask me something?
00:58:23The Eurovision, did you see?
00:58:25Yes, did you see it?
00:58:27Where did you get that kid?
00:58:30Oh, Mama!
00:58:31Oh, Mama!
00:58:32Oh, Mama!
00:58:32Oh, Mama!
00:58:33Oh, Mama!
00:58:35Oh!
00:58:35Oh, my God!
00:58:37Oh, My God!
00:58:39Well, good!
00:58:40Come on!
00:58:40Oh, my God!
00:58:42Oh, my God!
00:58:44I mean, you can't do anything at all.
00:58:46Oh, my God.
00:58:47Is it okay?
00:58:50Oh, my God.
00:58:52Oh, my God!
00:58:53Oh.
00:58:54Oh, my God!
00:59:04Oh, God!
00:59:05Daddy!
00:59:07Here you are, friend!
00:59:09I had to make you a quickie.
00:59:11Did you see me?
00:59:12I didn't have a good idea!
00:59:15What is this?
00:59:17What is this?
00:59:17You're not ready to go.
00:59:22Oh, my God!
00:59:23He gave me a Mimikos!
00:59:25We didn't have him on the chaçapico.
00:59:30He was...
00:59:31...a lot of food.
00:59:34You are?
00:59:35You are...
00:59:36...a lot of food!
00:59:38That's okay!
00:59:39You are a scotchege!
00:59:40I am scotchege!
00:59:41Where are you?
00:59:42I will be scotchege!
00:59:45You will be scotchege!
00:59:45I will be scotchege!
00:59:53I wanted to take you for a while!
00:59:55I am scotchegege!
00:59:59I am scotchegege!
01:00:01I am scotchegege!
01:00:03Mbakati!
01:00:03Ma'am, toriri, toriri!
01:00:06Get back to the fustas!
01:00:07Prince!
01:00:09And we'll go with the string!
01:00:12String!
01:00:13He's gone, he's been a peasant!
01:00:14I'm a kid, my mother had been a covid here, I don't know why.
01:00:18He's a very close, so I got a big deal.
01:00:21He's got a big deal of money, the money has been a big deal.
01:00:24He's got a big deal of money, right?
01:00:26He's got a big deal of money, right?
01:00:29He's got a big deal of money with my friends.
01:00:35Didn't wanna kill....
01:00:36Let out put it for you about table!
01:00:38Do you want to buy that on country man?
01:00:44You are stuck with my body!
01:00:44You are stuck with us, baby!
01:00:45My body is stuck without looking at my body.
01:00:47Are you ready tocinize this side?
01:00:50You will answer the hand of me, Will!
01:00:53If you are a few, I'll bring you forward, yes!
01:00:56Yes, I'll bring you and I will, please.
01:00:58You're ready to go so far!
01:01:01And when you have a wonderful hand, you'll leave me there!
01:01:04And then you'll have to do it with your hand!
01:01:07You'll be the man!
01:01:07You are an adult!
01:01:09You'llress me!
01:01:11If you look like this, you know all of the best!
01:01:15They will catch you!
01:01:16What?
01:01:17That's all!
01:01:19Of course, there's the only way you put it in!
01:01:22What?
01:01:23This is the iPhone風.
01:01:25I'm saying this is the iPad.
01:01:26I'm going to say the iPad.
01:01:29I'll tell you about it!
01:01:31No, not expected.
01:01:33So, I decided to get a sharp strat !
01:01:35Jonny?
01:01:36I'm going to wear the stripes.
01:01:38I'm going to give a little silver.
01:01:38I'm going to tell you some stories.
01:01:43Do you know them?
01:01:44Hoši oli, o Vagos pou fulahi djou tessere s so sýnthađa muuffa!
01:01:50Ene vaariari!
01:01:52Čsέρω!
01:01:53Fousta, tu tšoliá, pôs ta ti sikaušesi?
01:01:57Ego, pôs ta ti sikaušo tu tšoliá, ti fousta.
01:02:02Tha ti piašu ap don poodogueru, koukou.
01:02:06Koukou!
01:02:07Elpizou na káne.
01:02:10Saampooni na páreš.
01:02:11Ah, a swabon?
01:02:13Do you want to do something?
01:02:14Do something?
01:02:16Do something.
01:02:18Do something!
01:02:19Do something!
01:02:21Why?
01:02:23I didn't go to do something!
01:02:27I made it with two,
01:02:29and then I fell down.
01:02:31I'm going to do something!
01:02:35That's what I think.
01:02:36Me!
01:02:37Me!
01:02:38I'm gonna take a nap with a nap.
01:02:41Me!
01:02:45All the know you're here,
01:02:47if you want to take a nap
01:02:49you'll get a nap
01:02:50and you'll catch a nap
01:02:51and you'll be off!
01:02:54So, I'm going to take a nap
01:02:57that's going to be a Tso-Lias!
01:02:59You're gonna know what's going on!
01:03:01Ego?
01:03:02You, yes!
01:03:03Do you know what I'm saying?
01:03:05Altissi!
01:03:06I don't know!
01:03:09Altissi means the acrobate of the Althissi.
01:03:12He sees the time and he sees the time and says Altissi!
01:03:17Ah, bravo!
01:03:18What a bravo!
01:03:21Altissi means the amount of who you are!
01:03:23Oh!
01:03:23And when you're going to be at the end of the day,
01:03:25you have to say Altissi!
01:03:27And you have to say Altissi!
01:03:28What a real thing!
01:03:29Of course!
01:03:30Altissi is a real thing!
01:03:31Oh!
01:03:32It's a real thing!
01:03:33Ah!
01:03:34And you're going to tell me you!
01:03:36That's right!
01:03:38Of course!
01:03:40So, do you mean it?
01:03:43Do you speak Altissi?
01:03:44Of course!
01:03:45I can't hear you!
01:03:47Don't worry!
01:03:48If you have problems with your heart...
01:03:52If someone makes a bad life he says Altissi,
01:03:55if someone is very big,
01:03:56Otherwise, it would be better to get out of the way.
01:04:01Do you have an ópload, right?
01:04:02Yes.
01:04:03I'll put a chanel in a chanel, and I'll keep it in the middle of the way.
01:04:07I don't want to get out of my way.
01:04:12Hey, you! I'll see you.
01:04:15You, tell me now. I'll see you.
01:04:19That's how you say it.
01:04:20Yes, why?
01:04:20If you say it, you'll get all the way to get out of your way!
01:04:24Olivia!
01:04:25Olivia, that's how I say it.
01:04:28Hey, my friend, you're ready to get out of your way.
01:04:31He's in front of you.
01:04:32He's in front of you.
01:04:34Don't worry, my mom. I've done it all.
01:04:36I've talked to you all. I've talked to you all.
01:04:37I'm a DJ.
01:04:40DJ?
01:04:40Yes, DJ.
01:04:41And what do you play?
01:04:43Rekke, R&B, or drop?
01:04:44OMG and Trialol.
01:04:46You're a man.
01:04:48DJ in the street.
01:04:50They're the one who's playing the disco's for dinner.
01:04:52You're the one who's playing the disco's for dinner.
01:05:21R&B!
01:05:22R&B!
01:05:22R&B!
01:05:22R&B!
01:05:23R&B!
01:05:26R&B!
01:05:26R&B!
01:05:27R&B!
01:05:27R&B!
01:05:30R&B!
01:05:40R&B!
01:05:40R&B!
01:05:46R&B!
01:05:48R&B!
01:05:55R&B!
01:05:57R&B!
01:06:04R&B!
01:06:05R&B!
01:06:06R&B!
01:06:08R&B!
01:06:10R&B!
01:06:10R&B!
01:06:13R&B!
01:06:21R&B!
01:06:38R&B!
01:06:40R&B!
01:06:41R&B!
01:06:51R&B!
01:06:53R&B!
01:06:55R&B!
01:06:57R&B!
01:06:59R&B!
01:07:01R&B!
01:07:10R&B!
01:07:12R&B!
01:07:14R&B!
01:07:14R&B!
01:07:15R&B!
01:07:16R&B!
01:07:16R&B!
01:07:16R&B!
01:07:17R&B!
01:07:17R&B!
01:07:18R&B!
01:07:19R&B!
01:07:19R&B!
01:07:20R&B!
01:07:20R&B!
01:07:21R&B!
01:07:21R&B!
01:07:21R&B!
01:07:22R&B!
01:07:22R&B!
01:07:23R&B!
01:07:23R&B!
01:07:24R&B!
01:07:24R&B!
01:07:26R&B!
01:07:27R&B!
01:07:27R&B!
01:07:28R&B!
01:07:28R&B!
01:07:41R&B!
01:07:44The Y is another one.
01:07:45The Y is an auto-kineer.
01:07:47Mom, I'm going to go out of the Sunni,
01:07:49and I'm going to go out of the Sunni.
01:07:50I don't want to go out now.
01:07:53I'm going to go out now.
01:07:57It means that you don't have any of them,
01:08:00or any of them.
01:08:02Or maybe they're two.
01:08:04Well, it's good.
01:08:05How do you feel that you're an athlete or an athlete?
01:08:09You're an athlete.
01:08:12You're an athlete.
01:08:17You're an athlete.
01:08:19You're an athlete.
01:08:21You're an athlete.
01:08:21From here and there, we're not like the Oryrys.
01:08:25We're like the Oryry.
01:08:28The Oryry?
01:08:29Like the Trapes, the Psycheo, the Orelloy.
01:08:33The Teechoo, that's what's going on.
01:08:36From here, every one can be able to do what you want to do.
01:08:41You're an athlete.
01:08:44You're an athlete.
01:09:06You're an athlete.
01:09:14You're an athlete.
01:09:19You're an athlete.
01:09:23I say you're an athlete.
01:09:26Am I just waiting for you?
01:09:27Is there a way to go?
01:09:28It's a way to go!
01:09:29I'm going here.
01:09:30Here is a way to go.
01:09:32Because the other one goes for the courtyard.
01:09:37But the way it is,
01:09:38it's just a way to go.
01:09:39But it's still a while.
01:09:43Where will you be?
01:09:45We will find a good boy or a good girl.
01:09:49As a...
01:09:51Toho!
01:09:53Toho!
01:09:54Toho!
01:09:55I have already married to Bambi.
01:09:58Who is Bambi?
01:10:00The Keir Babi, the hero?
01:10:02What was it?
01:10:04He came to the store and said,
01:10:06Keir Babi!
01:10:07I love it!
01:10:14That's it!
01:10:15I love it!
01:10:16Tell me what the Keir Babi is now in the 1980s!
01:10:19Who knows?
01:10:21Is it like we have done?
01:10:23But I didn't say Bambi.
01:10:25I said Bambi.
01:10:27What is that?
01:10:28Non-binary, like me.
01:10:30It's a great plasma,
01:10:31which is a great deal.
01:10:33Where is Bambi?
01:10:35Where is Bambi?
01:10:37Where is Bambi?
01:10:48Where is Bambi?
01:10:52Where is Bambi?
01:10:54Where is Bambi?
01:10:55Where is Bambi?
01:11:15I am S beholden on the hill!
01:11:16Is Bambi?
01:11:19Oh!
01:11:21There are the singersick!
01:11:22You all are missing.
01:11:23I do not have to be desired!
01:11:26Eeeh!
01:11:28Eeeh!
01:11:31Baaah!
01:11:32Ah!
01:11:38Baaah!
01:11:40Ah!
01:11:41Ah!
01:11:44Teletambi!
01:11:45Ah!
01:11:47Yana Copullo!
01:11:48Ah!
01:11:48Baaah!
01:11:49Baaah!
01:11:51Baaah!
01:11:53Baaah!
01:11:57Baaah!
01:11:59Baaah!
01:11:59Baaah!
01:12:00Baaah!
01:12:01Ρωτάει, έχουμε παγωτό χωνάκι.
01:12:03Baaah!
01:12:04Θέλει να κλείψει, λέει.
01:12:05Όχι, δεν πήρα...
01:12:07Baaah!
01:12:09Baaah!
01:12:10Baaah!
01:12:11Τις λέει, έχουμε μόνο ξυλάκι.
01:12:13Άμα θέλει.
01:12:15Με τον Bambi είμαστε πολύ ερωτευμένοι και ευτυχισμένοι
01:12:18και σκεφτόμαστε να παντρευτούμε και να υιοθετήσουμε κι ένα παιδάκι.
01:12:22Θα το βγάλουμε τάκι.
01:12:24Ah!
01:12:24Το όνομα του πατέρα σου!
01:12:26Καμία σχέση θα είναι το τάκι.
01:12:29Απ' το πατατάκι.
01:12:33Ή απ' το γιαουρτάκι.
01:12:34Ανάλογα πώς θα αυτοπροσδιοριστεί.
01:12:37Γιατί δεν το βγάζετε δάκι απ' το ντολμαδάκι.
01:12:43Αστειονότ.
01:12:45Και με τον Bambi σκέφτομαι να κάνω ένα ντουέτο.
01:12:49Και να πάω του χρόνου στη Eurovision.
01:12:52Τι!
01:12:53Ναι καλά!
01:12:54Έλα τώρα πάπα, γιατί διαφωνείς.
01:12:56Άκουσες τι είπα!
01:12:57Πάπα!
01:12:57Δεν έλεξε να πας πιθανά!
01:12:58Εγώ θα πάω και θα πω και ένα τραγούδι.
01:13:01Αχ τι τραγούδι, τι τραγούδι!
01:13:04Α!
01:13:06Α!
01:13:07Λε Λε Λε Λε Λε ΛΕ!
01:13:11Λε ΛΟΒ ΛΜΙ!
01:13:24Λε ΛΟΒ ΛΟΟΧΟΥΗΙΣΗΣΗμΈΣΗΗΣΗΣΗΣΗΣΗΣΟΣ.
01:13:32Maybe two together
01:13:34If I put blue, if I put rose
01:13:37I don't have to give a lie to anyone
01:13:40I'm not an agent
01:13:41I'm now with the Zori
01:13:43I'm Papa, I'm Papa
01:13:46I'm now the end
01:13:48I have to give up
01:13:49I want Papa, I want Papa
01:13:52I always say I'm not binary
01:13:55I'm not a binary
01:13:57Hey!
01:13:58Hey!
01:13:58I'm not a binary
01:14:00Hey!
01:14:04Hey!
01:14:05Hey!
01:14:05Hey!
01:14:06Hey!
01:14:07Hey!
01:14:17Hey!
01:14:22Hey!
01:14:29Hey!
01:14:36Hey!
01:14:37Hey!
01:14:39Hey!
01:14:49Hey!
01:14:51Hey!
01:14:53Hey!
01:14:53Hey!
01:15:5020 years
01:15:55точки
01:16:00la
01:16:0122
01:16:0125
01:16:03dónde
01:16:0927
01:16:1228
01:16:3320 years old and still here
01:16:37One hand you and me
01:16:41And God
01:16:42I'm a man
01:16:44He's a man
01:16:46You're a man
01:16:50And I'm a man
01:16:51I'm a man
01:16:51I'm a man
01:16:51He's a man
01:16:52He's a man
01:16:58He's a man
01:17:05And I need
01:17:07A man
01:17:09Thank you
01:17:11Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:17:41Oh, oh, oh, oh, oh.
01:18:09Oh, oh, oh, oh.
01:18:23Oh, oh, oh.
01:18:57Oh, oh, oh.
01:19:05Oh, oh, oh, oh.
01:19:11Oh, oh, oh, oh.
01:19:18Oh, oh, oh, oh.
01:19:20Oh, oh, oh
01:19:49Oh, oh, oh, oh.
01:19:52Oh, oh, oh.
01:20:02Oh, oh, oh.
01:20:06Do a search for anything
01:20:21That's it!
01:20:24That's it!
01:20:24How does it say?
01:20:27Is it a joke?
01:20:35It's a joke
01:20:37That's it!
01:20:37That's it!
01:20:40That's it!
01:20:51Who is this?
Comments

Recommended