Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02It's been a long time since the music and石の尾 have been killed.
00:08To get the information of the犯,
00:12I was able to save the village of the Mawo-Morote-No-Ksabi-Kyo,
00:17but I was killed by the bottom.
00:22I didn't know anything about it.
00:26I didn't know anything about it.
00:29I think we need a little bit of a dream.
01:09I don't know anything about it.
01:24I didn't know anything about it.
01:27I want to see you.
01:31I want to be loved.
01:33I want to be in the same world.
01:33Don't be a little bit of a dream.
01:38Last one is again.
01:40Here is the way the world is going to be.
01:42The memory of the day is coming.
01:44Take care!
01:46I'm going to kill myself.
01:48Without a loss of love.
01:50It's not even a way to kill myself.
01:51Don't be cute.
01:54I'm going to beat you.
01:56I love you.
01:56I'm going to beat you.
02:04Yeah, yeah, yeah, yeah.
02:35I'm going to be a little bit of a gift.
02:39Hello! I'm my friend!
02:42Why did you...
02:44What? Why did you get that flower?
02:47What did you get to the teacher?
02:49No, I'm Edo宛.
02:51I'm not a master.
02:55That's it, teacher!
02:57Why did you come here to the first time?
02:59Why didn't you come here to come to the hospital?
03:05I didn't have to go to the hospital.
03:07What did you do?
03:09What did you do?
03:11It's the school school!
03:18The mother of Arthur's wife is the school school.
03:22So did you get to the hospital?
03:25Me and Ceyra are in favor.
03:28Aki is in favor.
03:30That's right!
03:32My opponent, Sakaki-Bara and Elena, was a very strong enemy!
03:36I can't beat it, I can't beat it!
03:44I can't beat it!
03:44I can't beat it!
03:45I can't beat it!
03:46I can't beat it!
03:49You can't beat it!
03:57I can't beat it!
03:57Do you really?
03:59My opponent is normal.
04:02I think he is normal.
04:03I'm all in the泥 fight.
04:04雪ね!
04:09師匠の前では私の活躍を少し誇張してもらいたい!
04:13リンドウが普通って言うならそこそこ使えるやつだったんだな
04:16さすが俺の指導
04:22けどお前泥試合になったってことは肝心なとこ直せてねえだろ
04:26相変わらず消極カウンター狙いで点数を稼いだな
04:27はい
04:31ですが師匠の教えは生かしたと自負しています
04:36前に師匠が使っていた武装解除の技剣道でいう小手打ちですね
04:41あれを活用した次第です
04:44殺さずの心確かに受け継ぎました
04:51あのなあの時は単に殺したら面倒そうだったからで
04:54いえいえまたまたご謙遜を
04:57聞けよ何が殺さずの心だ
05:02お前次に機会があったらできるだけ読め俺を
05:05師匠の心を
05:06ああ
05:09ああ
05:10ああ
05:12ああ
05:12ああ
05:12ああ
05:14ああ
05:27ああ
05:28教官 次の特訓は
05:31ああ
05:32俺しばらく忙しいんだけど
05:34また特訓してくれるって言った
05:37約束
05:38行ったっけ
05:40そんなこと
05:41行った
05:42完全に行った
05:44いいぜ
05:48お前ら今週の土曜とか暇
05:49ああ
05:51ああ
05:53はい大変暇です
05:54今度はどういう訓練を
05:56うん
05:58社会見学
06:00うん
06:02じゃあ
06:036時に池袋駅前集合な
06:05セイラには連絡しとく
06:07飯は食ってくるなよ
06:14えっ
06:16あのそちらではなく
06:18セイラに連絡を
06:20どのようにして
06:21えよ
06:22メールで
06:23メール
06:25師匠
06:28なぜセイラのアドレスをご存知なのですか
06:29交換したからだけど
06:31くっさあ
06:33秘書
06:34私とはまだ交換していないのに
06:36とゆうかセイラ
06:38一番弟子の私を差し置いて
06:40なんたむけがけ
06:42教官
06:42私も
06:46私も教官とアドレス交換したい
06:47あっ
06:48いいけどお前
06:50携帯持ってんのかよ
06:51うん
06:54たまに
06:56たまに
06:57師匠
06:58私とも
07:00私とも交換をお願いします
07:01えっ
07:03ジョーガミレット
07:04うん
07:08師匠
07:08師匠
07:09私とユキネへの対応に
07:13明らかな格差があるように思われます
07:14それそうだろう
07:32やっぱり
07:34師匠
07:34師匠
07:35師匠
07:36こんなに火薬をため込んでやがった
07:37悪いが
07:39こいつは俺の独り占めだからな
07:41It's not good. I don't have to give up to me.
07:46Do you know what it was?
07:49Well, it was a mountain of gold.
07:58Oh, Joe! I'll be playing this game later!
08:03If you're a ghost, you'll be alone.
08:06No!
08:07I don't know.
08:08I don't think there's a tsunami.
08:10I don't know if you're a...
08:16What?
08:19I've been here for a long time.
08:20What?
08:21It was so bad.
08:24I'm going to go back.
08:25I don't know.
08:26I don't know.
08:28It's not a bit more.
08:29I'm going to take a look at it.
08:30What?
08:32It's my first time in the class.
08:34That's right. That guy, isn't he?
08:40Well, I don't know. I don't know all of them.
08:46Did you say anything about your father?
08:51I don't want to say anything about him. I don't know what he's thinking about.
08:56But I think he's a high chance to meet him in that night.
09:00I don't know.
09:06I don't know. I think there's a place near the Aether.
09:09When I was in the river, I was able to help you to the teacher.
09:14I didn't know what I was explaining.
09:20That's it.
09:21No, the request is there.
09:24What?
09:26There's nothing to do with you.
09:28What?
09:36What?
09:38What?
09:41What?
09:47What?
09:52What?
10:02What?
10:23What?
10:23What?
10:23What?
10:25What?
10:27What?
10:38What?
10:51What?
10:55What?
11:25What?
11:55What?
11:59What?
12:01What?
12:01What?
12:06What?
12:08What?
12:11What?
12:18What?
12:19What?
12:19What?
12:20What?
12:22What?
12:24What?
12:33What?
12:41What?
12:42Look,
12:43What?
12:43I don't know.
12:45The daughter of the King.
12:48The daughter of the King.
12:51And the one who has been killed.
12:55There's something to connect with them to the Half Dragon.
13:01I don't know if I'm just a fool.
13:07I'll use it if I can.
13:09Hmm.
13:12Hmm?
13:39Let's go.
14:38Let's go.
15:08Let's go.
15:24Let's go.
15:54Let's go.
15:55Let's go.
16:04Let's go.
16:15Let's go.
16:18Let's go.
16:31Let's go.
16:39Let's go.
17:08Let's go.
17:39Let's go.
17:40Let's go.
18:03Let's go.
18:14Let's go.
18:15Let's go.
18:45Let's go.
18:45Let's go.
18:48Let's go.
19:18Let's go.
19:20Let's go.
19:24Let's go.
19:26Let's go.
19:27Let's go.
19:29Let's go.
19:30Let's go.
19:33Let's go.
19:46Let's go.
19:47Let's go.
19:48Let's go.
19:51Let's go.
19:52Let's go.
19:54Let's go.
19:54Let's go.
19:55Let's go.
20:06Let's go.
20:08Let's go.
20:18Let's go.
20:25Let's go.
20:28Let's go.
20:29Let's go.
20:30I've got a insurance.
20:35I've got a insurance.
20:37Let's go.
20:39Let's go.
20:51Let's go.
20:54Let's go.
20:57Let's go.
20:59Let's go.
21:00Let's go.
21:01Let's go.
21:49Let's go.
21:52Let's go.
21:56.
21:57.
21:57.
21:57.
22:26Tell me
22:27Yeah.
22:28Yeah.
22:31Yeah.
22:32Yeah.
22:35A sugi o tateru te va ka-ro-ka?
22:38Ken fure ohoho ni yai ba ga nee to,
22:40Hito a kire neee zo.
22:41Mezurashiku moh tomo na shidou!
22:43So no joshu desu shidou!
22:45Sejka yai da isu uauh,
22:46Yuuuja no shidou.
22:47Izo いいzo shidou.
Comments

Recommended