Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to get a child.
00:18She was given love,
00:21a sense of love,
00:23a love for me.
00:26It was something that needed.
00:30I thought that I was right.
00:32I thought that I was right.
00:35First, I thought that I was wrong.
00:38First, I thought that I was wrong.
00:40I thought that I was wrong.
00:44What kind of love can I have with the Chacin in the Trčko?
00:47Why did you say that I was right?
00:49Because I thought that I was wrong.
00:54I know that I am sure that I would like to be right.
01:23I was wrong.
01:31I know that you are in marriage, but I am the doctor.
01:34You are not anymore.
01:36We ended up with the tests and I will not come back.
01:40I am not as a patient.
01:41You are not as a patient.
01:45I am not as a patient.
01:47You are not as a patient.
01:54Yes.
01:55You are not as a patient.
01:57You are not as a patient.
02:11That's right. It's not for people's eyes, I believe.
02:17It's better than we didn't even find him.
02:23That's not my fault.
02:27I don't have any pain.
02:30You, my brother, what do you think?
02:32You'll find your friends and friends.
02:37So, I'll never forget.
02:46My friend.
02:48What are you talking about?
02:50No, I remember.
02:55When I was young, I was coming to me.
02:59When I was young, I was coming to me.
03:03When I was young?
03:06I was young, but I started acting like this.
03:11I'm ready.
03:14Do you think it's bad or not?
03:16No, no, no.
03:18Just sit down.
03:19Sit down.
03:20What's he?
03:21What's he doing?
03:21No, no.
03:23I found one of Rankovs.
03:25The second discovered in the woods.
03:28Who's the second?
03:29What's he doing?
03:30Do you know?
03:32No.
03:33I don't know if he's dead or discovered in the woods.
03:36But how he's finished in the woods, he doesn't know.
03:40I don't know who he is.
03:43Let's go, Marko.
03:44I'll pray.
03:46I'll pray.
03:47I'll pray.
03:48I'll pray.
03:52Let's go.
03:53Hey, Ivica.
03:54Do you understand Spanish?
03:58I understand.
03:59Why do you ask?
04:01Because I have to tell you what he says.
04:10Do you understand?
04:15He says...
04:17He says he wants you.
04:24He says...
04:27...
04:27...
04:28...
04:28...
04:29...
04:29...
04:29...
04:32...
04:32...
04:32...
04:32...
04:33...
04:34...
04:34Do you know someone from Spanjola?
04:38Here you go.
04:42Look at your job.
04:45Let's go.
04:47Let's go.
04:47Let's go.
04:48Let's go.
04:49Let's go.
04:50Let's go.
04:51Let's go.
04:53Yes.
04:59We found the body of the soul of Franča.
05:03He was in the woods.
05:06He was arrested.
05:08We found him.
05:11Yes.
05:13It was a bad situation.
05:15Let's go.
05:17Let's go.
05:19Let's go.
05:21Yes.
05:22Yes.
05:22I left a couple of people to hear the soul.
05:26Yes.
05:28No.
05:29Yes.
05:30Yes.
05:32Yes.
05:47If you have enough of someone to create this family.
05:49Then I'd have some grave loan on you.
05:53Franco?
05:54I'm coming.
05:55Mr. Franco?
05:56I'd have a good job.
06:02Just let's go.
06:02Shut thePoint app
06:03I can't remember anything.
06:05She's a snake.
06:09How did she create it?
06:24Do you think she's a snake?
06:27Yes, I think so.
06:31A dobra si ti posve zgubla razum.
06:34Niš ću ulakate.
06:35No, seća sam.
06:40Pa res da si imala spontanin.
06:43Ne pa da mi na pamet lagat ka vas dvi.
06:46Ne.
06:47Cvite.
06:50Je li ti isto stvarno želiš?
06:53Isto ka i ti.
06:56S to zbog mene radiš.
07:00Pa ne morete nastaviti s time, pa to nije razumno.
07:03Pa šta nije razumno u tome?
07:05Hm?
07:06Da se tolipo zora spasi
07:08i da dita ima i materićaču i neki dom i budućnost.
07:13Ili ima išta razumnije od tega, Kate?
07:19Ti bi stvarno stalaš čovkom koji te izda.
07:24I uzela dite koji ti ne pripada.
07:30Ili ti stvarno misliš dite da cviti?
07:33Mislim.
07:39Ne.
07:41Ne moram.
07:42Ne morate napraviti tu pogrešku.
07:44Ne možem.
07:44Ja to neću dopustiti.
07:46Ali tebe niko ništa nije pita, Kate.
07:50Nije tvoja stvar.
07:51Nije tvoj život.
07:53Nego moj.
07:54Molim te, ne mišlji se.
07:56A ti?
07:57Prva spristala i držaćeš se toga, jes me razumila.
08:02Ta rana će zauvijek ostati otvorena među vama a sestrama.
08:09Neće.
08:12Jer ja više nemam sestra.
08:28Stani sine.
08:31Tiš sad.
08:33Ide naći svitu.
08:35Šta ćeš reći?
08:37Da si se predomislila.
08:38I da se vrati.
08:40Neka svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu.
08:45I dala sam ti dite.
08:46Šta biti više dio?
08:47Ženu?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:53Tvoja cvita se izgubila onog trena kad si ju prevarje.
09:00Sluša sine mater.
09:02Ja sam svašta u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti zorino diteka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:11A eto ti moja familija.
09:13Imala sam tetku i tetka koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelje ili nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro. I njima i ditetu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30I loš da ti dite odraste kao pačenu kopile ili ka jedan vukas.
09:57I šta samo tako na sebi sliš odreće?
10:05Pa kako me moš u oči gledati, to mi govorite.
10:09Isto kao šta ti mene gledala u oči i lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:14To je isto tako.
10:17Ajde cvite molim te, razumi se pa moram usmisliti šta ćemo napraviti.
10:20Naravno, Kate.
10:22Naravno.
10:23Ali to je naša stvar, tako da molim te, ne mišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:32Kate, molim te.
10:34Jeste zabršila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenut od početka.
10:46I tako kažeš?
10:48Da nisi vidija dušano o tilo prije nego što smo te pozvali.
10:52Ili tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto, kred čega nisi prošao.
10:57Al' beja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si pa ne vidiš Boga.
11:01Ne.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo o tilo.
11:06Tražili smo cijeli dan.
11:07Svi smo bili napeti.
11:08Znali smo da je to mogućnost.
11:10A kao sti mogla znat za tu mogućnost da je mrtla?
11:13Pa svi su to znali Jerko.
11:16Odi u stanici.
11:17Za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniće Sikirica.
11:21Da jesam odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći, ali u komadu živog.
11:27Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u vrilu.
11:29Ti misliš da bi ja stvarno prišutio da ga nisam vidio?
11:36Sve jedno.
11:37Bija si blizu.
11:38I kad smo te pozvali, odmah si se stvorio.
11:40Pa je sad tebi rekao, živci su nam bili tanki.
11:43Svima.
11:43Kad sam čuo da viče, da je znao sam da nije.
11:45A kako si ti to mogla znat?
11:46Pa zna se valjda kako neko viče.
11:49Kad je živ ili kad je mrtla.
11:51Ili to sve?
11:52Idem do ranka, vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebamo u malo prostora. Molite, nemoj ga ispitivati.
12:42Tyj.
12:46Tyj.
12:46Tyj.
12:47Tyj.
12:47Tyj.
12:47Tyj, maiku, mu ti je najstalo?
12:54Marko.
13:00Do you need to go to knjigovođu?
13:01Do you need to go to knjigovođu?
13:03No, I don't need to go to knjigovođu.
13:05We'll just go to another one.
13:06That's what I'll do for now.
13:08I don't want to go.
13:09I don't want to go.
13:10I don't want to go.
13:10I want to go.
13:13I don't want to go.
13:16I don't want to go.
13:18I don't want to go.
13:19I can't go to Splita.
13:22I'll do this.
13:23I'll go to my own bureaucracy.
13:24I'll go to knjigovođu.
13:26Again?
13:28Yes.
13:30We need to go to work.
13:32You have a school.
13:34That's nice.
13:35You'll be able to go.
13:36As soon as possible,
13:37it's better.
13:41Here we go.
13:43It's done.
13:45Thank you very much.
13:45Thank you very much.
13:55Thank you very much.
13:55Good work, our brother.
13:57I hope I didn't stop doing that
13:59I've proposed to be a hero.
14:04I hope I didn't.
14:06Good.
14:08He has a silver hand.
14:10We have come here and it's not her.
14:14Yes, yes.
14:17Where are we from?
14:20I don't understand anything.
14:22Okay, let's go.
14:28What's that?
14:29It's not important, but it's called Tribante or Jelinte.
14:33I mean, he's not sure.
14:35I'm not sure how to write it.
14:36Wait, do you want me to write it?
14:39It's important to me.
14:40What's the man who writes Jelinte?
14:44Tribante.
14:45What's the man who writes?
14:46He's a woman or a woman?
14:48I don't know how much I write it.
14:49What do you think about it?
14:52It seems like it's a woman.
14:55It's like my mother writes.
15:06Okay, what do you think about it?
15:09Love.
15:11She looked at me.
15:13It's not a good way to write it.
15:15It's not a good way to write it.
15:15It's not a good way to write it.
15:17What do you think about it?
15:22It's not a good way to write it.
15:25It's a good way to write it.
15:25If I knew that I could write it,
15:31it's not a good way to write it.
15:36I tried to write it and have to be done.
15:38What if I could write it afterwards?
15:44It's what I tried to write it if I could write it.
15:53I don't know what to do.
16:38I don't know what to do.
16:50I don't know what to do.
17:22I don't know what to do.
17:52I don't know what to do.
17:57I don't know what to do.
18:29I don't know what to do.
18:29I don't know what to do.
18:34I don't know what to do.
19:00I don't know what to do.
19:30I don't know what to do.
19:36I don't know what to do.
19:59I don't know what to do.
20:31I don't know what to do.
20:34I don't know what to do.
20:37I don't know what to do.
21:03I don't know what to do.
21:36I don't know what to do.
21:37I don't know what to do.
21:39I don't know what to do.
21:42I don't know what to do.
21:44I don't know what to do.
21:52I don't know what to do.
21:54I don't know what to do.
22:12I don't know what to do.
22:14I don't know what to do.
22:18I don't know what to do.
22:42I don't know what to do.
22:56I don't know.
23:16All right.
23:46To je neznanac,
23:48neko bi ga primijetio tu u Vrilu,
23:50ili u nekom selu uspod.
23:54Moraju stati negdje,
23:56napojit sebe, konja ili šta god.
23:58Ali nije.
24:03Možda ga nitko nije vidio.
24:05Ne, s neba je pa ubio dušeno i nesto.
24:09Ranko možda je opljačkan.
24:10Neko je došao rešati račune s njim.
24:13Aj, pusti miliciju da radi svoj posao.
24:14Da pustim narodnu miliciju
24:16da rješava njegov slučaj.
24:25Mene je taj čovjek zadužio.
24:28A on mi je riječ
24:29da će naći izdajnika koji mi je ubio sina.
24:36Izdajnika,
24:38ranko tvog sina je ubio gestapo.
24:40Je.
24:42Ali onaj koji ga je mučio.
24:44koji ga je sudi na smrt.
24:47To nije švabo.
24:49To je našegvore list.
24:51I vidiš, dušan je to znao.
24:54I znao i o kome se radi.
25:00Ne će im suditi narodna milicija.
25:04Ja ću ih naći jednog i drugog.
25:07Ja ću im suditi.
25:15Ajde, živi.
25:27Ajde.
25:32Ajde.
25:34Ajde.
25:36Ajde.
25:37Ajde.
25:38Ajde.
25:38Otno urodat oko vrata, obisit dzvono
25:40i odat tak i po vrilu da ti se cijelo misto smije.
25:43Ne, ne molim, ajde, ajde pusti me.
25:45Načelnik si.
25:46Moraš držat red.
25:48Nisa načelnik nego stariji vodnik.
25:50Ajde, nemoji.
25:51Znaš, znaš šta mislim.
25:52I dobro, šta bi treba napraviti?
25:53Šta?
25:53Yeah...
25:54...to get into...
25:57...and then I'm surprised how he feels.
26:00And what do you find him with his lonesome?
26:04What?
26:05I'm not sure.
26:06I'm not sure he's not sure.
26:11I'm not sure I like him anymore.
26:13I'm not sure of you...
26:15...but he's not sure...
26:30The two didn't know each other.
26:35When Dušan came to the village,
26:38he was gone to the village.
26:40And when he returned?
26:43Dušan didn't leave.
26:50Thank you very much.
26:53Thank you very much.
26:55I know how you were feeling when you were thinking about it.
27:00Yes.
27:01We didn't remember it.
27:04I mean, it's true.
27:06It's true.
27:07We thought that we were thinking about it.
27:09But God would love us.
27:12I would like to say that the doctor was wrong.
27:15Yes.
27:16Do you want more?
27:19Do you want more?
27:21It's not good.
27:22You should be careful.
27:24Everything will be careful on the flower,
27:26but Nicola the most.
27:31How are you with Nicola?
27:32I know it was a fever.
27:34Is it now a little more?
27:36I think I was the most cruel.
27:38I think that the doctor was minimally
27:38because I knew that the doctor didn't know.
27:43It was crazy.
27:45It was so normal.
27:47It was amazing.
27:48The other people that was from here are never wrong.
27:49But Nicola is the king of Recall.
27:53And even if he came to the queen of Recall,
27:57I guys also came to the queen of Recall.
27:58It was really nice.
28:03I know it was very nice.
28:07What is it? What did you do?
28:12Do you know that friend of General Badurne?
28:16No.
28:16No.
28:17No.
28:18No.
28:19No.
28:20No.
28:21No.
28:21No.
28:22No.
28:24What happened?
28:27She told me that he didn't say anything about it.
28:32She told me about it.
28:37She told me about it.
28:39What did you do?
28:40I'm going to rank.
28:42I'm going to go to my house.
28:50Did you talk to her sister?
28:54Yes.
28:55What did you say?
28:58I'm going to talk to her.
29:01And with Katarina?
29:03She doesn't hear it, but she doesn't tell her.
29:07And Nicola?
29:12Nicola has been the most popular vin.
29:15She has nothing to do with it.
29:17I'm going to go to my house.
29:20I'm going to go to my house.
29:22I'm going to go to my house.
29:23I'm going to go.
29:52Let's go to health care.
29:53I'll be the next to you, son.
29:56Maybe he won't be the next to you.
29:57Maybe he won't be the next to you.
29:58No, it's important to be healthy.
30:00Let's go.
30:05Let's go.
30:06My son returned me.
30:08You know what I'm saying?
30:10You don't know why and why you work.
30:14You don't know what you're doing.
30:17And that's what I'm saying, Nikola.
30:19It's important.
30:21You have a wife.
30:22And a wife?
30:23Maybe a wife can be a reason?
30:26Well, let's go.
30:27One is a wife, the other is a wife.
30:30As long as they go,
30:32you'll find out who you're in the morning.
30:36And who you're doing and you're living.
30:40And you're both.
30:41Dvojica, Nikola nam se vrati a ne ide nigdi.
30:45Hoću da podilite posa,
30:48pametno i da se dogovorite kako se ne bi karčili kasnije.
30:53Ja smo sad razumili.
30:55Uzdravlja brata.
30:56I tebi i di tetu.
30:58Živio Nikola,
31:00neka ima tvoju nutrinu,
31:01ali brate, neka bude lip na materija.
31:03To je, to je.
31:08Aj.
31:29Aj, Zoro.
31:30Doći, skuvaću nam čaj.
31:32Siti tu, bliže peći.
31:35Aj.
31:38Aj, Zoro. Doći, skuvaću nam čaj.
31:38Aj.
31:38Let's go.
31:41I'm just waiting for you to find yourself.
31:45I'm going to talk to you.
31:47What do you say?
31:50What do you say?
31:51I don't have a sense.
31:53I'm going to talk to you.
31:54What did you do?
31:55I've made my decision.
31:58The decision was done.
32:00I've lost my life.
32:05Let's go.
32:08You have to go.
32:10You have to do it.
32:11You have to do it.
32:21What did you say?
32:22I've never had to do it.
32:25You have to hate me.
32:29I'll never forgive me.
32:34That's why you have to be with me.
32:36You have to be with me.
32:41You have to be with me.
32:43We'll be with you.
32:54We'll be with you.
32:57We'll be with you.
33:01We'll be with you.
33:02Well, how did you decide to be with you?
33:07It's not my fault. Why am I driving with an autobus?
33:11No, I don't know what to do.
33:15There are a lot of papers.
33:19And a piece of paper.
33:21And a piece of paper.
33:24I have to stay in the morning.
33:36I have to stay in the morning.
33:51No one would be...
33:52Look, no one would be.
33:53Wow...
33:53Look at that.
34:16I don't want to look at a man from his head.
34:25You can see it better than you.
34:30I'm going to do it.
34:34What is your life?
34:37Today, tomorrow, not today.
34:43But how many times have I been able to do it?
34:47That's what I'm trying to do.
34:48No...
34:51You have been able to find me.
34:53You start your life.
34:55What do you feel?
34:59You have no clue.
35:05You have no clue.
35:09I am a great family.
35:11I have a house.
35:15If you want me, I'm crying.
35:18Kristo, Kristo.
35:20I pray, Kristo, you have two women, children, and their hand.
35:25They would want you to want you.
35:27And tomorrow, half of the end would have been on my knees.
35:31No one would want me to want you.
35:34No one.
35:36Besides my mother, I love you, Luce.
35:53I don't know if I was crying.
35:57Or I was crying.
35:58I was crying.
36:02And I couldn't do anything.
36:06I love you.
36:08Dear James.
36:11See you next time.
36:12Bye bye.
36:15It's time of Bueno.
36:22Bye bye bye.
36:38It's like that. You will accuse yourself and Nicola all for a resort.
36:46Your sister is like that, who has lost your family.
36:50Sitise. First, it was something with Mark,
36:53and when she didn't succeed, she didn't leave her alone.
36:58But my advice for Dite is accepted without a lot of thinking.
37:01No, don't stop me, Miriam. Don't talk to me.
37:04Sitise. Take it, Dite.
37:07And fight for what you think.
37:11This will be your best.
37:41You know, you'll always be able to think about it.
37:48I'm not planning to think about it.
37:55You're sure you want to think about it?
37:58No.
38:00I don't know that you know Nicola, but you know it.
38:03But it's something that you do.
38:05You're a god.
38:07You're a god.
38:07You're a god.
38:09You're a god.
38:10You're a god.
38:10You're a god.
38:13You're a god.
38:15You're a god.
38:21You're a god's way to love without you.
38:28Why did you do that?
38:29Why do you agree?
38:32Why do you ever do that?
38:33How do you think about it?
38:36I think about it.
38:36When was one place in the trip,
38:37inside your doover,
38:39who made the dream of your life,
38:39You know it,
38:41What could I say?
38:41That it's possible that you can have a life with you.
38:42That's the right to the right,
38:43click on yourpes of corner.
38:43you know it.
38:43You're a lawyer to your son.
38:45Good night.
39:12Good night.
39:14Good night.
39:17More than in a way.
39:20When you're a wife, you have to leave a good idea.
39:24I'll talk with a lot of people, so I'll see you very well.
39:56I'll see you very soon.
40:03I'll see you soon.
40:07I'll see you soon.
40:10I'll see you soon.
40:12I'll see you soon.
40:13I'll see you soon.
40:24I'll see you soon.
40:27I'll see you soon.
40:38I'll see you soon.
40:41I'll see you soon.
41:08I'll see you soon.
41:10I'll see you soon.
41:11I'll see you soon.
41:12I'm sure I'm aware of it.
41:15You, Toma, come back with me.
41:20Why?
41:21All those who have been in the search, have to do it.
41:26We've already done it.
41:27We've already done it.
41:28We've got a few questions.
41:32I'm waiting for you.
41:49I don't know.
41:50I know.
41:51This is really scary.
41:54Yeah.
42:07I wanted to look for you, we have to talk.
42:10You're not a good thing.
42:14I'm gonna get out of here.
42:15Maybe you'll have to get out of here.
42:19I'll be right back.
42:20I'll be right back.
42:21It's not a good thing.
42:23I'm sure you know that.
42:24I know that.
42:26I know that.
42:27I'll know that.
42:28I'll be right back.
42:30I'll be right back.
42:31I'll be right back.
42:32I have no help.
42:34The love is for the Zoru,
42:36and me.
42:40And you think someone will believe
42:42that you don't want to go to the right doctor?
42:45Well, the right doctor told me
42:46that I will never be able to go to the right doctor.
42:49I will never be able to go to the right doctor.
42:51I will never be able to go to the right doctor.
42:54Good.
42:55I see that you have to go to the right doctor.
42:58Mirjana, sorry.
43:00Katerina is here.
43:01She wants to go.
43:03Stop it, wait.
43:05She was looking for me.
43:07She wants to talk to me.
43:10Ferida, is she at home?
43:13No, she didn't.
43:14Then she will go to the right doctor.
43:17I will never be able to go to the right doctor.
43:19Don't forget to me.
43:21And you think how love will we get on our side?
43:33I am not going to pray.
43:36You will even ask for everything.
43:39And I will never go.
43:40You will never do that.
43:43That you will return my things to my left.
43:45You will never do that.
43:48You will never die.
43:51You will never die.
43:56You will never die.
43:58I think that it's his only problem.
44:00He'll give his children to his friends,
44:02and he'll give his friends to his friends.
44:06I'm afraid that the time has gone for any of the events.
44:12If we will go to court, we will go to court.
44:16I'm afraid that the time is going to be in court.
Comments

Recommended