- 6 hours ago
Arafta - Ep 89
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcribed by —
00:02:44and I got another recommendation, but I didn't understand...
00:02:47...but I were trying to figure it out, perhaps...
00:02:52...but I didn't know what I was doing, I thought I could do nothing...
00:02:56...it's like a joke, that's a joke!
00:02:58You didn't have a joke, you didn't ask me.
00:03:00You still not?
00:03:00No, I haven't seen it.
00:03:02You know, we could have been an act like that.
00:03:05I think it is, I think it is.
00:03:08It was your first time.
00:03:11It was your first time.
00:03:13It was your first time.
00:03:14If you were a little bit,
00:03:16you didn't understand?
00:03:18Why did you think so much?
00:03:20I didn't see you before.
00:03:22I was like that.
00:03:25I love you.
00:03:29Maybe
00:03:29I love you for the first time.
00:03:32I've found a way for you.
00:03:35Fırsat bulduğu anda da yeşerdi.
00:03:38Bu kadar soruna,
00:03:40bu kadar kafa karışıklığına rağmen.
00:03:43Kader böyle bir şey demek.
00:03:46O ev bize gerçekten çok iyi geldi.
00:03:50Bizi biz yaptı.
00:03:53Biz olmaya ilk adımı orada attık.
00:03:58Durmuş amcalara düğünden bahsedince çok şaşıracaklar.
00:04:02Çok sevinecekler.
00:04:21Ne oldu?
00:04:22Bir şey yok.
00:04:24Yavaşladım sadece.
00:04:30Buraya ilk geldiğimiz gün hatırlıyor musun?
00:04:34Nasıl unuturum?
00:04:37Yaşadıklarımızı düşünüyorum da.
00:04:39Yani başladığımız yerle,
00:04:42şimdiki yerimizi.
00:04:45Birbirine tahammül edemeyen iki insandan,
00:04:48birbirinden ayrılamayan iki sevgiliye dönüştük.
00:04:52Pek de normal değiliz bence.
00:05:03Dur ne yapıyorsun?
00:05:04Dur ne yapıyorsun?ном
00:05:34I love you, love you!
00:05:36I love you!
00:06:05Demek öyle Ateş Bey.
00:06:07Öyle.
00:06:08Nasıl çektirmedin bana?
00:06:10Yok.
00:06:11Az bile yaptım.
00:06:13Çektirme konusunda altın madalya sende.
00:06:15Vallahi hiç kendini küçülteme derim.
00:06:18Bana kök söktürdün kök.
00:06:31Bu yola çıkmak bile özür verdi bana.
00:06:56Bak dikkatimi dağıtıyorsun kaza yaptıracaksın bana.
00:07:00Aman sakın.
00:07:03Bak bağla şu kemerini.
00:07:06Tamam ya.
00:07:07Tamam.
00:07:08Tamam.
00:07:09Tamam.
00:07:09Evet.
00:07:21Tamam.
00:07:23Bir sonraki sebebi.
00:07:27I'm sorry.
00:07:40I'm sorry.
00:07:51How are you?
00:07:53I'm very happy.
00:07:57What do you think of Aslı?
00:08:00Is there something in the world that you have to give to me?
00:08:05Why did you kill me?
00:08:08I saw her everything.
00:08:11Ateşe, I want you to want.
00:08:13As long as I don't care.
00:08:18Aslı,
00:08:19Mercan, we don't have any other choice.
00:08:23You can see this.
00:08:31What do you think of Aslı?
00:08:32Inch, hadi şunu.
00:08:51Beni yalnız bırakır mısın?
00:09:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:57Kom אר!
00:09:58Here we come back.
00:09:59Let's go next.
00:10:00You can't be here.
00:10:01I can't break my lips.
00:10:02Give me a kiss then.
00:10:05Let's go next.
00:10:08I'll tell you.
00:10:08What was that?
00:10:10I'll tell you something and I'll tell you something.
00:10:13You can't, but I'll tell you something again.
00:10:16Don't tell you anything about me.
00:10:17I can't believe you something.
00:10:20Come on.
00:10:23How did you get it wrong?
00:10:26I was too scared.
00:10:26How did you get it?
00:10:27Come on.
00:10:28It's good, but you still look pretty good.
00:10:28I'll tell you that.
00:10:28Kalk ırl, aslnda...
00:10:30Kalk ırl, kalk ırl, bakın...
00:10:32Ben sizi görünce bayram ediyorum, yalan yok.
00:10:37Tam zamanında geldiniz.
00:10:39Niye?
00:10:40Biz iki gün sonra taşınıyoz.
00:10:45Taşınıyor musunuz?
00:10:49Hayırdır durmuş amca?
00:10:50Sebep?
00:10:51Evi sattık be evlat, be evine geçecez.
00:10:55Yaşlılık zor, bu evin işi çok.
00:10:57We'll do nothing. We'll do nothing.
00:11:03Heya, look at the house.
00:11:05It's a good job.
00:11:06It's a good job.
00:11:08And now, in the hour, it's a good job.
00:11:13It's a good job, too.
00:11:15Well, I'll do nothing.
00:11:15If you want any more, if you want any more, it's a good job.
00:11:20But, this place is very different.
00:11:22Well, you know.
00:11:23Oh, I'm sorry.
00:11:25We were all the young people.
00:11:29We were all over the years.
00:11:31We were all over the years.
00:11:32But we were all looking at our house.
00:11:34We were all looking at our house.
00:11:38We were all looking at our house.
00:11:39But then we were all looking at our house.
00:11:41You know what?
00:11:42All of them are all the clay and clay.
00:11:45Even if we were looking at our house,
00:11:51we would love to love.
00:11:57Do you say Durmuş Amca?
00:11:59It's a good thing, but it's a good thing.
00:12:02You're right, Durmuş Amca.
00:12:05There is love in the center of this house.
00:12:08And I feel like I'm here...
00:12:11...huzur.
00:12:16Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir evi görmediğim için...
00:12:20...çok başka burası benim için.
00:12:23İhtiyacım olan...
00:12:24...özlediğim her şey burada sanki.
00:12:27Canım.
00:12:28Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:12:32Dercan?
00:12:35Duygulandım biraz işte.
00:12:38Duykusal karım benim.
00:12:40Çocuklar geldi diye sevindiydin.
00:12:42Açma oturtacağız çocukları.
00:12:43Hadi bakalım bir şey daha hazırlayalım.
00:12:44Sevindim tabii.
00:12:46Hadi hadi.
00:12:46Hemen çocuk ben şimdi yemek yeri hazırlayayım.
00:12:48Hadi bakalım hadi.
00:12:49Ben de yardım edeyim size.
00:13:12Malik.
00:13:13Evgenim.
00:13:15Ne yaptın?
00:13:17Ne yaptın?
00:13:17Tüm işlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam.
00:13:19Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı?
00:13:22Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam.
00:13:24Hepsini hallettim.
00:13:25Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:13:26Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Ay hadi.
00:13:30Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:13:34İnşallah iyileşecek.
00:13:37Hiç merak etme.
00:13:38Sonra hemen düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar haline olur.
00:13:45Hepsini yaparız.
00:13:46Önemli olan sağlık.
00:13:49Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Ya tamam.
00:14:05Nazar değdireceksin.
00:14:06Allah kursun.
00:14:09Malik.
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:20Ben de.
00:14:51Zahide.
00:14:52Var mısın bir rock konserine daha ha?
00:14:55Ben o halini çok beğenmiştim ya. Çok iyiydi valla.
00:14:57Yani sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya genelde.
00:15:02Biz de haliyle üşüyoruz.
00:15:04Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutup kalkıyor gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:15:10Sen böyle laf sokmadan, espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:15:14Hı hı.
00:15:14Hani bak bu iş kuralında yok yani.
00:15:17Bunu yapmayabilirsin.
00:15:18Mecbur değilsin.
00:15:19Biliyorsun değil mi?
00:15:20Mecburum Zahide.
00:15:21Mecburum.
00:15:22Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:15:24Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:15:28Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insana düşün mesela.
00:15:31Aynen ben de öyleyim.
00:15:32Benim ortamdaki adrenelini yükseltmem lazım.
00:15:35Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarına kadar iletmesi gerekiyor o adrenelini falan.
00:15:39Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:15:41Bak bak tamam anlıyorum.
00:15:42Evet evet çok haklısın.
00:15:45Ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:15:48Hı?
00:15:49Ne gerek var yani diyor insan değil mi?
00:15:51Yapmayabilirsin biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:15:54Kürt diye gideceğiz yani.
00:15:56Bir şey olmaz Zahide.
00:15:57Bir şey olmaz.
00:15:58Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım.
00:16:00Bir hayat öpücüğü veririm.
00:16:02Her şey düzelir.
00:16:06Küçük bir tane.
00:16:08Hı.
00:16:10Şuradan.
00:16:11Hayırlı sabahlar.
00:16:14Uyanabildik mi?
00:16:15Günaydın.
00:16:16Günaydın.
00:16:17Uyandık.
00:16:19Günaydın.
00:16:23Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:25Evet.
00:16:26Ödüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:31Kardeşimin en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdim merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:42Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:16:49Zahide Hanım toplantı yapacağız.
00:16:51Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:54Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:07Efendim kadar.
00:17:09Alo Cemal.
00:17:11Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:13Emre Nola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir öğrensene bakalım kim almış.
00:17:19Ya öğreneyim tamam mı da yani?
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki Mercan için bir ev satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:36Ateş Kara'nın yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:40Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:54Ateş.
00:17:55Durmuş amcalar.
00:17:56Eldeni satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:01Romantik adam ne diyeceksin ki?
00:18:05Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:30Şşş!
00:18:32Süleyme artık.
00:18:35Ne yapayım?
00:18:36huh, my father's family, I was not aware of the world, but I was not aware of it.
00:18:45I like this.
00:18:46I have a tough feeling.
00:18:48It's okay to me.
00:18:51But I look at you too.
00:18:55I will always look at you.
00:19:02Madem burada fazla vakit geçiremeyceğiz.
00:19:05O zaman buradaki zamanlarımızı değerli kullanalım.
00:19:10Ne istermiş benim canım karım?
00:19:13Bilmem.
00:19:14Yani şimdi böyle aniden sorunca aklıma bir şey gelmedi.
00:19:19Dışarıda yürüyüş yapalım mı biraz?
00:19:22Olur.
00:19:23Kalın giyeceksin ama.
00:19:25I'm not sure.
00:19:26It's a very thin, it's a very thin.
00:19:29I'll get it.
00:19:31I'll get it.
00:19:32No, no.
00:19:33I'll get it.
00:19:37I'll get it.
00:19:39I'll get it.
00:19:39I'll get it.
00:19:48Okay.
00:19:53Ne oldu?
00:19:54Niye kaçıyorsun?
00:19:56Bir şey olduğu yok, kaçmıyorum.
00:20:00Sen de bunu yiyeceksin o zaman.
00:20:04Öyle Tarzan gibi dışarı çıkmak yok.
00:20:06Sonra hasta oluyorsun.
00:20:07İyi bakayım.
00:20:13Dön bakayım.
00:20:19Şu an elinle kapat.
00:20:21Elleri elinle de tut.
00:20:22Hah.
00:20:23Şimdi gidebiliriz.
00:20:37Anlat.
00:20:38Bu durum nedir?
00:20:39Köy evine geldiler.
00:20:40Yalnız beni fark etti galiba.
00:20:43Yavaşladı.
00:20:44Ben de ateşi kuş kullandırmamak için sollayıp geçtim.
00:20:47İyi yapmışsın.
00:20:49Uzak dur.
00:20:49Ama gözünü sakın ayırma onlardan.
00:20:52Ne yapıyorlar, ne ediyorlar her şeyi bilmek istiyorum.
00:20:55Hatta bizim diğer çocuklara da haber var.
00:20:57Hazırda bulunsunlar.
00:20:58Tamam.
00:21:00Ha bana bak.
00:21:01Bu gittikleri köy evi.
00:21:03Yakın zamanda satılmış galiba.
00:21:06Kimin aldığını bul bana.
00:21:07Hatta bulduktan sonra iki katı teklifte bulun.
00:21:11Ateşten önce benim almam lazım o evi.
00:21:13Ne yap ne et, bir şekilde ikna et.
00:21:16Tamamdır.
00:21:17Halledip hal öderim sana.
00:21:27Ver canı da.
00:21:29O evi de sana yar etmeyeceğim oğlum.
00:21:33Göreceksin bu sefer Nezir Keseroğlu kimmiş.
00:21:45Durmuş amca bu evi güzel yapan şeyi ne kadar doğru anlattı değil mi?
00:21:50Tecrübe işte.
00:21:52İnsanın hayatta kazanamadığı bilgiyi tecrübe kazandırıyor.
00:21:57Yaşadığı yerden konuştu.
00:21:59Yani gerçek hayattan.
00:22:02Bizim de evimizden sevgi hiç eksik olmasın Ateş.
00:22:06En kötü günlerimizde bile,
00:22:09birbirimize en kızgın olduğumuz anlarda bile hissedelim hep onu.
00:22:14Biz zaten hep öyleydik Mercan.
00:22:16Bunun provasını yaptık biz.
00:22:19Ben en zor günlerde bile,
00:22:22senin sevgini hissettim.
00:22:24Bugüne kadar ayakta kalabildiysem,
00:22:27senin sevgin sayesinde.
00:22:35Eee sohbetiniz biti bir değilse,
00:22:39şimdi iş vakte bakalım çocukla.
00:22:43Al bakalım şunları.
00:22:48Söyle ne yapılacaksa yapalım durmuş amca.
00:22:51Bak,
00:22:52şunları görüyor musunuz?
00:22:55Şimdi sene evvel güllüyle dikmiştim bunları.
00:22:59Şimdi nasıl da koca ağaç oldular be.
00:23:02Eee,
00:23:03bunu da siz dikemeyeceksiniz.
00:23:05Madem o kadar sevdik diyorsunuz,
00:23:07kendinizden bir iz bırakın bakalım.
00:23:10Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp,
00:23:13burada büyüyüp dursun.
00:23:14Bu büyüdükçe, güçlendikçe,
00:23:17nerede olursanız olun,
00:23:19sizin sevginiz de güçlenir.
00:23:21Bak,
00:23:23sen Cihan'a,
00:23:25bir damla da olsa sevgi verdiysen,
00:23:28Cihan seni karşılıksız bırakmaz.
00:23:31Hadi bakalım, iş başına.
00:23:33Hadi, hadi.
00:23:34Hadi bakalım.
00:23:36Çok güzel değil mi?
00:23:38İkimize ait bir ağaç olacak burada.
00:23:40Evet, hadi bakalım iş vakti.
00:23:42Hadi bakalım.
00:23:54Daha hızlı kaz, sapla iyice.
00:23:57Kazıyorum işte.
00:23:59Sen çok konuşma bakayım, şuradan küreği getir bana.
00:24:10Al.
00:24:20Sen ne yapıyorsun ya? Böyle mi tutulur kürek?
00:24:23Hayatın ilk defa eline alıyorsun herhalde.
00:24:24Böyle yaparsan, saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş.
00:24:28Baksana ağaç olduğu yerde büyüdü bile.
00:24:30Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31Tabii yanlış tutuyorsun.
00:24:33Gel bak, bunu da ben öğreteyim sana.
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:24:38Ayağını da böyle iyice bastır.
00:24:40Daha kuvvetli.
00:24:42Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:47Al bakalım sen şunu.
00:24:49Ne yapıyorsun?
00:24:50Ben hani bilmiyorum ya, sen işte kaz bana hemen öğretmiş olursun.
00:24:54Ben bir seni izleyeyim.
00:24:56Tabii yaparım, iyi izle.
00:24:59İzliyorum.
00:25:02İzle, iyi izle. Böyle yapılır bu iş.
00:25:26Hadi.
00:25:37Ne oldu karacığım?
00:25:39Bir şey yok.
00:25:42İyi hadi.
00:25:44Öğrenmişsindir artık sen.
00:25:46Al.
00:25:46Yok yok ben daha öğrenmedim.
00:25:48Yok yok öğrenmişsindir.
00:25:48Sen biraz daha kaz.
00:25:50Öğrenmişsindir sen zeki adamsın hadi.
00:25:52Öğrenmedim.
00:25:53Benim heye girdi zaten.
00:25:55Tuturdu çok.
00:25:56Ben hareket edemiyorum çok kötü.
00:25:57Hmm.
00:26:15Yer mi girdi beline?
00:26:19Bir daha kocanla iddialaşmamayı öğrenmen lazım.
00:26:24Söz veremem.
00:26:27Ona sonra bakacağız.
00:26:38Ne yapıyorsun?
00:26:39Ne yapıyorsun?
00:26:40Ya birisi görecek ayıp.
00:26:41Ya ne var etrafta kimse yok.
00:26:43Allah saçmalamaya başladın iyice.
00:26:46Hadi al.
00:26:59Hadi hadi.
00:27:02Daha hızlı.
00:27:03Elin çalışsın biraz.
00:27:05Gel.
00:27:18Hadi gel bakalım çıkar şunu poşeti.
00:27:24Hadi.
00:27:27Gel.
00:27:51Sevgimiz de bu fidanla birlikte büyüsün köklensin.
00:27:55Belki de yıllar sonra geliriz yolumuz düşer buraya yine.
00:27:59Görürüz geldiğimiz zaman.
00:28:01Neden olmasın?
00:28:08Zaten çok seviyordum bu evi.
00:28:11Ama şimdi daha çok seviyorum.
00:28:13Artık bizden de bir şey var burada.
00:28:19Evet.
00:28:24Sadece sen ve ben.
00:28:31İkimize ait.
00:29:01Anacığım.
00:29:03Ne yaptığını hallettin mi kızım bunları?
00:29:05İşte soğanları doğruyorum.
00:29:08Konserveleri de çıkarttım anne.
00:29:09Baksana.
00:29:12Oh çok güzel kokuyor.
00:29:14Oh mis.
00:29:15Ay yaz domatesi gibisi yok valla.
00:29:18İyi iyi valla öyle.
00:29:19Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:21Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:23Yok az bir şey kalmıştı.
00:29:25Aman anneciğim sen bunları bırak ben halledeyim de sen git onları hallet.
00:29:28Bir tür Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim aman diyeyim kızım.
00:29:31İyi tamam o zaman.
00:29:33Hadi anam hadi koş.
00:29:52Kolay gelsin Binnaz.
00:29:55Sağ olun Nermen Hanımcığım da siz iyi misiniz?
00:30:02Peki iyi değilim Binnaz.
00:30:06Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:17Çok özledim oğluma.
00:30:21Çok.
00:30:27Allah rahmet eylesin Nermen Hanımcığım.
00:30:31Hayır istemiştir bizden.
00:30:33Ben de onu söyleyecektim.
00:30:36Bugün bir lokuma dökelim.
00:30:39Çocuklar dağıtıversin.
00:30:40Olur olur siz hiç merak etmeyin ben şimdi dökerim.
00:30:43Çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:30:50Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:30:58Üzülmeyeyim diyorum.
00:31:01Üzülmeyeyim diyorum.
00:31:02Deli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:31:05Yapamıyorum.
00:31:11Sebep oldular oğluma.
00:31:15Sebep oldular.
00:31:23Neyse.
00:31:25Sen halledersin Binnaz.
00:31:27Halledeceğim ben siz merak etmeyin.
00:31:31Siz kendinize dikkat edin Nermen Hanımcığım.
00:31:46Ah Binnaz'a.
00:31:50Ne diyemedim ki?
00:31:53O senin oğlun değil diyemedim.
00:31:57Hoş.
00:31:58Desem ne olacak ki?
00:32:00Kadın oğlu bilmiş.
00:32:04Yok.
00:32:06Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:32:10Oy oy.
00:32:11Öbür tarafta hesabını veremem ben bunu.
00:32:15Rabbim sen affettim.
00:32:19Of.
00:32:28Hatırlıyor musun?
00:32:30Bir keresinde ne çiçek dikmiştin ne tutmamıştı üzülmüştün.
00:32:36Hatırlayamadım.
00:32:38Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:32:46Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:32:49Bak ne diyeceğim.
00:32:51Evimizin bahçesinde bir sürü ağaç dikeriz.
00:32:53Bir sürü meyve ağacı.
00:32:56Böyle hepsinden.
00:32:58Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:33:03Hepsinden dikeriz.
00:33:04Düşünsene.
00:33:05Erik, nar, kiraz, şeftali.
00:33:10Ne oldu?
00:33:13Hiç.
00:33:15Var bir şey var.
00:33:16Bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:33:18Hava soğudu üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:33:20Yok üşümüyorum ben.
00:33:22Bir dakika dur.
00:33:22Konuyu değiştirme hemen.
00:33:25Yoksa sen şeftali deyince.
00:33:29Ateş.
00:33:31İnanmıyorum şu an bir dakika gerçekten.
00:33:33Mercan.
00:33:34Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:33:37Sen şeftali deyince bir tuhaf oluyorsun.
00:33:39Mercan.
00:33:40Söyleyecek misin bir daha?
00:33:42Ne dedim ki?
00:33:43Alt tarafı şeftali deyince bir tuhaf oluyorsun.
00:33:45Mercan dedim.
00:33:46Buluşacağız bak.
00:33:48Aşk olsun ama ateş.
00:33:50Ne dedim ki?
00:33:50Sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:33:53Kırılıyorum ama bak.
00:33:55Alt tarafı şeftali dedi.
00:33:57Mercan.
00:34:00Şeftali.
00:34:04Şeftali.
00:34:13Şeftali.
00:34:22Şeftali.
00:34:22Şeftali.
00:34:28Şeftali.
00:34:29Şeftali.
00:34:29Şeftali.
00:34:30Şeftali.
00:34:30Şeftali.
00:34:31Şeftali.
00:34:33Şeftali.
00:34:34Şeftali.
00:34:34Şeftali.
00:34:39ŞしBir
00:34:40daha söyleyecek misin?I
00:34:43don't knowBir
00:34:45daha söyle istersenTamam
00:34:48tamam söylemeyeceğim bir dahaSende
00:34:51keşfettiğim her şey o kadar hoşuma gidiyor kiBu küçük
00:34:57detay bile o kadar büyük ki benim için
00:35:00I love you.
00:35:03And my body...
00:35:07You can see.
00:35:08But, what to do.
00:35:10Let's do it.
00:35:12Let's do it.
00:35:14Let's do it.
00:35:16Let's do it.
00:35:19Let's do it.
00:35:20I'm sorry.
00:35:39She?
00:35:42Malik.
00:35:46You'll be able to go now, don't you?
00:35:47I'm sorry.
00:35:48You'd be a bad thing.
00:35:49I can't do this.
00:35:53I'll see you.
00:35:54I'll be able to go, I'll be able to go.
00:35:57I'll be able to go.
00:35:58I'll be able to go.
00:36:00I have to worry about it.
00:36:05Look at what you're doing.
00:36:11What?
00:36:13Look!
00:36:17What is this?
00:36:20What is this?
00:36:24This is the worst thoughts,
00:36:28the worst thoughts,
00:36:29the worst thoughts,
00:36:30the worst thoughts.
00:36:33And you can imagine.
00:36:36For example, I love you very much.
00:36:46You will be right back.
00:36:49Like you too,
00:36:54I love you.
00:36:56I love you very much.
00:37:00I love you very much.
00:37:02I love you.
00:37:04I love you very much.
00:37:10You too.
00:37:18It's so beautiful.
00:37:27I'm sorry.
00:37:39Efendim?
00:37:41Ebi kime sattıklarını öğrendim.
00:37:43Teklifize yaptım.
00:37:47Tamam.
00:37:49Takipçisi ol.
00:37:51İşini sağlam tut ama tamam mı?
00:37:54Bak orası benim olmalı.
00:38:04Her yolun bir bağ. Ona göre.
00:38:14Tamam.
00:38:19Lan sen nasıl bir adamsın lan?
00:38:21Gerçi sana adam demeye bin şahit.
00:38:24Yine yapmışsın yapacağını arkadan dolanıp eve talip olmuşsun.
00:38:27Tam sana yakışan hareket.
00:38:30Hayırdır?
00:38:33Ateş sana vekalet mi ver lan?
00:38:34Bizlerin ağzını topla bak yemin ederim ben yaparsam ne olduğunu sana.
00:38:37Çok güzel hatırlatırım.
00:38:38Cemal.
00:38:38Adam ne oldu?
00:38:40Cemal.
00:38:41Ne yapıyorsun? Git hadi.
00:38:48Evi beğendim teklifte bulundum.
00:38:51Yatırım yapacakken size mi soracağız?
00:38:53Yatırım mı?
00:38:54He.
00:38:54Sen buna yatırım mı diyorsun?
00:38:55He.
00:38:56Oğlum sen nasıl bir hastalıklı adamsın lan?
00:38:58Senin var ya astıdan zerre kadar farkın kalmamış.
00:39:06Senin işin gücün huzur bozmak başka bir şey bildiğin yok.
00:39:12Onları rahat bırakacaksın.
00:39:14Bu sana son uyarım.
00:39:15İşler çok kötü oldu Nezir.
00:39:20Dünkü yanaşmaya bak sen ya.
00:39:22Oğlum bana mutlu.
00:39:23Çekme.
00:39:23Çekme.
00:39:24Cemal ne yapıyorsun?
00:39:33İyi misin abi?
00:39:35Bir şeyin yok değil mi?
00:39:41Özür dilerim.
00:40:00Demet iyi misin?
00:40:03Tabii bir şey yok.
00:40:05Kendim de bir şey yok.
00:40:06Kendim de bir şey yok.
00:40:06Gel bir hastaneye götüreyim bak çok sert çarptım.
00:40:08Kırık falan çıkmasın sonra.
00:40:10Tamam Cemal.
00:40:13Karışma sen.
00:40:14Gerek yok.
00:40:17Ya Demet bak.
00:40:18Senin abin kontrolü kaybetti.
00:40:21Ne yaptığını kendi gözlerinle görüyorsun.
00:40:23Çevresindekilere zarar vermekten başka bir şey yapmıyor bu adam.
00:40:26O bilerek yapmaz.
00:40:30Mercan'a olan aşk onu agresifleştirdi.
00:40:34Böyle hatalar yapıyor.
00:40:36Demet hata yaptığı doğru.
00:40:38Ama abin aşık falan değil.
00:40:41Senin abin hastalıklı.
00:40:42Bak artık sağlıklı düşünemiyor diyorum sana.
00:40:44Aslının yaptıklarından bir farkı yok yaptıklarının.
00:40:49Bak.
00:40:50Aşk böyle bir şey değil.
00:40:52Aşk insana kötülük yaptırmaz.
00:40:54Kötüler kötülüklerini yapar aşkı bahane eder.
00:40:57Senin abinin de yaptığı o.
00:41:00Üzgünüm ama.
00:41:01Senin abin de en az aslı kadar kötü.
00:41:36Sen ver bana ben katlarım.
00:41:48Your father's husband is very happy, you're imagine?
00:41:53You didn't give me anything you made up.
00:41:58Well...
00:42:00Is it what's up with my wife?
00:42:08You talk, I'm going to be the kitchen.
00:42:15Hello.
00:42:16I've been with your visit, I might get a good job.
00:42:18In this way, I'll do not go to work.
00:42:21He has a good job.
00:42:24The guy doesn't have a contract to myself.
00:42:26He looks like he has a nice work.
00:42:26He looks like she is a good job.
00:42:31He gets an on the plan for the nature of life.
00:42:32He gets an idea of doing something and says something like that.
00:42:34He doesn't want to know that.
00:42:36I don't know what the hell is here.
00:42:37I don't know what the hell is.
00:42:39I'm not a good one.
00:42:41What do you do?
00:42:44You don't know what the hell is.
00:42:45You don't care about it.
00:42:48I do not know what the hell is.
00:42:50I'll see you.
00:42:52I'm sorry.
00:42:58I'm not a good one.
00:42:59I have a question.
00:43:00No.
00:43:01I don't know.
00:43:04I can't believe you.
00:43:05I don't know what the hell is.
00:43:07Love you?
00:43:09I don't know what the hell is.
00:43:14Okay.
00:43:16I'll see you.
00:43:18I'll see you.
00:43:39Ayy!
00:43:40Ne güzel valla.
00:43:43Filmlerdeki gibi aynı.
00:43:46Kader insanı yazmaya görsün.
00:43:49Ta fizanda da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:43:57Neye zor kavuşuyorsan o senin kıymetlendir.
00:44:09Gödüm valla uykum geldi benim. Hadi kalk biz yatalım.
00:44:12Hadi kalkalım.
00:44:13Hadi hayır. Allah rahatlık versin hadi.
00:44:15İyi geceler.
00:44:16İyi geceler.
00:44:17Allah rahatlık versin.
00:44:18İyi geceler çocuklar hadi bakalım.
00:44:29Eline sağlık.
00:44:30Kanunlayarak çok güzel olmuş.
00:44:34Eee hanımının eli değdi. O yüzden güzel gelmiştir.
00:44:41Evet. İçini ben yaptım.
00:44:44Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:44:47Ya yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdın mı ne yaptın?
00:44:52Hayır. Ben yaptım.
00:44:56Bir daha yapmam. Tamam.
00:44:58Tamam tamam.
00:45:00Trip atma.
00:45:03Trip atma.
00:45:03Atarım efendim.
00:45:04Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:45:07Ya tamam bir cahillik ettim.
00:45:09Affet.
00:45:10Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:45:13Elilerine sağlık.
00:45:14Öyle güzel bir karnıyarık yapmasın ki.
00:45:17Ya ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:45:19Bak hala dalga geçiyor ya.
00:45:22Tamam.
00:45:24Ya ne desem olmayacak galiba.
00:45:26Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:45:29Öyle kolay dönemezsin.
00:45:31Diyorsun.
00:45:32Dedim bile.
00:45:34Biliyor musun?
00:45:36Ya seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:45:41Aa. Sadece üç mü?
00:45:44Yani kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:45:48Neymiş onlar?
00:45:49Gönder bakalım gelsin.
00:45:51Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:45:55Çünkü ruh halimi daima trip'e müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:46:00Diğerini gönder.
00:46:01Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun?
00:46:04Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama.
00:46:09Neyse.
00:46:10Evet.
00:46:11Diğerini alayım.
00:46:16Bütün bunları yaparken nasıl bu kadar tatlı oluyorsun?
00:46:23Çok sevdiğimdendir o.
00:46:27Çok sevildiğindendir o.
00:46:32Ben sana çay koyayım Melisa.
00:46:36Ben sana çay koyayım Melisa.
00:46:40Koy tabi koy.
00:46:42Çay koy.
00:46:57Bir bakın.
00:47:58Ne işin var?
00:48:00Yatmaktan sıkıldım anne.
00:48:02Senin için de bir mahsuru yoksa.
00:48:04Bu odada ne işin var?
00:48:07Girdim öylesine işte.
00:48:09Bir şey yaptığım yok.
00:48:11Asla akıllanmıyorsun.
00:48:13Ben ne yapıyorsam
00:48:14senin iyiliğin için yapıyorum.
00:48:16İyilik anlayışımız çok farklı o zaman.
00:48:21Zaten sana artık hiç güvenmiyorum.
00:48:24Ateşi de senin yüzünden kaybettim.
00:48:29Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni.
00:48:35Bu mu iyilik?
00:48:39Ne oldu?
00:48:41Anlamayacak mısın?
00:48:43Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:48:48Bana başka çare bırakmadın.
00:48:53Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım.
00:48:58Ben de sen sakinle
00:48:59göze batma diye uğraşıyorum.
00:49:04Ama madem böyle
00:49:08artık buradan gideceksin.
00:49:26Gel bakalım.
00:49:29Sana bir sürprizim var.
00:49:32Ne sürprizi?
00:49:34Bekle burada.
00:49:49Bugün Durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:49:52Bak niye çıktı?
00:49:54Tilek bul onu.
00:50:09Hadi bakalım.
00:50:10Tuttun mu Dilek'i?
00:50:18Ya dur bir dakika ya.
00:50:20Düşünmem gerek ama benim.
00:50:23Ya da neyse tamam.
00:50:25Boşar düşünmeye hiç gerek yok.
00:50:56Altyazı M.K.
00:51:13What did you say?
00:51:26But you can say that it is done.
00:51:29You're very sweet, but I didn't say that.
00:51:32But you're going to say that it is, you can tell me.
00:51:36Okay.
00:51:37Maybe I'll say that later.
00:51:41Okay.
00:51:43I have two different dilemmas.
00:51:46The first thing...
00:51:49...it's always happy to be together.
00:51:52The second thing...
00:51:53...it's maybe a little bit, but...
00:51:57I'm going to keep this.
00:51:58We need to die.
00:52:02We need to die.
00:52:05I'm going to say, now it's your time.
00:52:08You're not going to be a person.
00:52:12You're not going to be a person.
00:52:16But I'm going to be your way now.
00:52:19If you say, I'm going to say.
00:52:21You're going to say.
00:52:22Maybe.
00:52:22I said maybe to the Javi.
00:52:23Maybe.
00:52:24I said to the Javi.
00:52:26But then you can say anything.
00:52:30But if you're doing it,
00:52:32you're going to find something else.
00:52:35I can't get it.
00:52:38I'm not sure if you're going to hear something else.
00:53:00I am ok, I am
00:53:06Because I am not much I am
00:53:07I don't know what you were doing
00:53:07Or the birds is still cold
00:53:09When you come home
00:53:13I can't let you get these
00:53:15I got my hands.
00:53:17I got my hands.
00:53:18I got my hands.
00:53:20I got my hands to you.
00:53:22I got my hands.
00:53:26If you're a bad feeling, you'll get your hands.
00:53:31Okay, I'll get you.
00:53:34I'm happy.
00:53:35I hope you enjoyed it.
00:53:43Now, my brother,
00:53:47look, there's a conversation about you,
00:53:49you can't do it.
00:53:53You can't do it.
00:53:55You can't do it.
00:53:56You can't do it.
00:53:57You can't do it.
00:53:58You can't do it.
00:54:00You can't do it.
00:54:11You can't do it.
00:54:12ula benim telefon yurt dışına açık mı ki ya?
00:54:16Şimdi işe karar ulaşamaz.
00:54:18Telefon kapalı çarar.
00:54:20Dur ben onu ayarlayıp,
00:54:22haber edeceğim seni be.
00:54:25Tamam, tamam.
00:54:27Sağ ol, kayınço.
00:54:33Ya o kadar çok iyisiniz ki.
00:54:35Allah hepinizden razı olsun.
00:54:39Ben gideceğim,
00:54:41hemen döneceğim sonra.
00:54:45Ailem kavuşmak için.
00:54:49Ailen de,
00:54:51seni bekleyecek.
00:55:00babam.
00:55:04Gellemiş vay.
00:55:06Hadi gellemeyin.
00:55:13Eee,
00:55:14eşinize de,
00:55:15geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz.
00:55:18Sağ ol.
00:55:20Acil şifaları dileriz inşallah.
00:55:24Amin amin.
00:55:25Amin.
00:55:41Bize müsaade o zaman.
00:55:43Hadi bakalım.
00:55:44Hayrola yolculuklar,
00:55:45Allah şifa versin inşallah.
00:55:47I'm going to do it for you.
00:55:57I told you I had to go.
00:56:00I had to go.
00:56:02I had to go.
00:56:03I had to go.
00:56:04You had to go.
00:56:05You had to get back.
00:56:07What was he doing?
00:56:11What was he doing?
00:56:13He was fine?
00:56:14He was happy?
00:56:16No.
00:56:17That's it.
00:56:19Don't ask me one more time.
00:56:20You're going to do these things.
00:56:23You're going to have to go.
00:56:25Okay?
00:56:27Let's go.
00:56:31God bless you.
00:56:36Come on.
00:56:48You're going to go.
00:56:50You are going to do this time?
00:56:50Ok.
00:56:54Let's go.
00:56:56Let's do this.
00:56:58I'll come back, I'll come back.
00:56:59Amen.
00:57:02It was a little bit of a joke.
00:57:38What was it that night?
00:57:41Ateş.
00:57:42It was an accident.
00:57:44What was it?
00:57:45What was it?
00:57:48I had my heart in the morning of the morning.
00:57:50I can't wait for you to sleep.
00:57:54He gave me a single one.
00:58:02It's so bad.
00:58:03It's so bad.
00:58:04It's so bad.
00:58:21Jocelyn....
00:58:22... czego ni look like you are?
00:58:27I'm the husband of the end of this one.
00:58:31You won't be afraid to meet you.
00:58:35You won't be afraid of me.
00:58:40We could never see the world but in that way we didn't have any way we can do this, we
00:58:47didn't have any way we capped.
00:58:48I have a feeling of the way we could've been.
00:58:51We were not doing so much.
00:58:54We are trying to achieve our goals.
00:58:57Yes, we can do this for you.
00:59:00I'm really a chance to be a chance to be in the future.
00:59:02If you're a chance to be in the last one, your hope will be in the first place.
00:59:08Is that my hope?
00:59:09You didn't have to say anything.
00:59:13You didn't have to say anything.
00:59:14You did not have a chance to be in the next one.
00:59:15You were able to feed me.
00:59:17You were able to feed me.
00:59:18You had to eat my own.
00:59:19I made my case with my hands.
00:59:27We wanted to keep our tree growing plants.
00:59:53I love you.
01:00:27I love you.
01:00:49I love you.
01:01:02I love you.
01:01:15I love you.
01:01:16I love you.
01:01:31I love you.
01:02:25I love you.
01:02:28I love you.
01:02:28I love you.
01:02:29I love you.
01:02:32I love you.
01:02:45I love you.
01:02:56I love you.
01:02:58I love you.
01:03:28I love you.
01:03:59I love you.
01:04:01I love you.
01:04:31I love you.
01:04:36I love you.
01:05:15I love you.
01:05:18I love you.
01:05:51I love you.
01:05:53I love you.
01:06:24I love you.
01:06:26I love you.
01:06:53I love you.
01:07:23I love you.
01:07:59I love you.
01:08:25I love you.
01:08:27I love you.
01:09:03I love you.
01:09:09I love you.
01:09:39I love you.
01:09:40I love you.
01:09:42I love you.
01:09:43I love you.
01:09:44I love you.
01:10:14I love you.
01:10:57I love you.
01:11:01I love you.
01:11:01I love you.
01:11:15I love you.
01:11:18I love you.
01:11:33I love you.
01:12:03I love you.
01:12:04I love you.
01:12:07I love you.
01:12:37I love you.
01:13:10I love you.
01:13:40I love you.
01:13:41I love you.
01:13:41I love you.
01:13:42I love you.
01:13:42I love you.
01:14:14I love you.
01:14:17I love you.
01:14:25I love you.
01:14:28I love you.
01:14:29I love you.
01:14:32I love you.
01:14:38I love you.
01:15:07I love you.
01:15:34I love you.
Comments