00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:59Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:58Transcribed by —
02:29Transcribed by —
02:30Transcribed by —
03:01Transcribed by —
03:32Transcribed by —
03:33Transcribed by —
03:35Transcribed by —
04:05Transcribed by —
04:06Transcribed by —
04:41Transcribed by —
05:06Transcribed by —
05:38Transcribed by —
06:06Transcribed by —
06:09Transcribed by —
06:37—
07:07Transcribed by —
07:43—
08:35—
09:05—
09:35—
10:05—
10:35—
10:37—
12:05—
12:35—
13:35—
13:37—
14:35—
14:37—
15:35—
16:05—
17:07—
17:39—
17:42—
17:44—
17:45—
17:47—
18:15—
18:17—
18:48—
19:19—
19:51—
20:47—
20:49—
21:19—
21:19—
21:19—
21:49—
22:47—
23:17—
23:47—
23:49—
23:49—
23:49—
24:47—
25:17—
25:19—
25:19—
26:17—
26:19—
26:20—
26:20—
26:20—
26:56—
27:00—
27:01—
27:19—
27:49—
28:19—
28:20—
28:49—
28:50—
29:19—
29:53—
29:54—
30:19—
31:17—
31:19—
31:47—
31:49—
32:19—
32:19—
32:20—
32:20—
32:21—
32:21—
32:50—
32:50—
32:50—
33:50—
33:50—
33:50—
33:50—
34:20—
34:20—
34:50—
35:21—
35:21—
35:21—
35:53—
35:55—
36:20—
37:20—
37:20—
37:20—
37:50—
38:50—
39:20—
39:21—
39:56—
39:57—
39:59—
40:20—
40:50If we were in the village of Mântaz's, we could go to the village of Mântaz's,
40:54then I could go to a house.
40:58I really feel like I would be here.
41:00If you were in the village of Mântaz's,
41:04I would be able to get myself.
41:09Well, that's how it was,
41:13I think that's the place.
41:15There are a lot of things in the village of Mântaz's.
41:18What kind of thing?
41:22What kind of thing is that I can do?
41:24How do you do that?
41:27I am going to do a thing.
41:31I have to put my hand on it.
41:32I can do it.
41:33I can do it.
41:34I am not going to do it.
41:34What kind of thing you do?
41:37We are going to do it.
41:40What kind of thing is that I can do it?
41:45I am going to do it.
41:46I yeah it's an end, I do my own, I do not know to me, but I do not know
41:48that I do not know how to stay the same thing.
41:51Yes, I do not know to talk about what you are, I do not know to stay the same thing,
41:58but I know I have to stay the same thing, I do not know.
42:05And I have to say your own things.
42:14But I will be able to make a mess of his eyes.
42:21I will be able to help him.
42:22If you are able to help him, he will be able to help him.
42:31Okay, okay.
42:33You can go to the house of the house.
42:35We are very worried about him.
42:40We'll come back to the house.
42:42We'll come back to the house.
42:44We'll come back to the house.
42:45Okay, okay, okay.
42:46You can see it.
42:47Let's go.
42:48Let's go.
43:05Planlarım tıkır tıkır işliyor.
43:07Artık güvenime kazandım.
43:11Desene hayattaki amacıma ulaştım o zaman.
43:14Bundan sonra rahat rahat yaşayabilirim.
43:18Ve yani bundan sonra sana benden tam güven oya.
43:22Beni bütün planlarına dahil edebilirsin.
43:26Daha yapacağımız çok iş var da sen yine de öyle hemen havaya girme hemen tamam mı?
43:32Ah dur, kıpırdama.
43:35Dur, dur dur sakın dur.
43:37Bu neymiş, bu böcek mi bu?
43:39Ne yapıyorsun sen ya?
43:41Dur, aa bir dakika.
43:43Ya ne yapıyorsun, ne yapıyorsun?
43:44Ha şey ee, ben onu böcek falan zannettim de.
43:50Her zamanki duruşu galiba değil mi o?
43:53Ya...
43:55Ya Zelen Hanım.
43:57Otel ortak olduk, saçım ortak olmadık.
44:00Ayrıca o benim varoşlamın simgesi.
44:02Yani bunu yakın akraba gibi falan düşün yani.
44:07Öyle mi düşünüyorum?
44:08Öyle düşünüyorum.
44:09Öyle düşünüyorum.
44:09İyiyim işte, tamam.
44:12Ha, şey ne diyorduk?
44:14Ha, öyle çok fazla havaya girme falan diyordum değil mi?
44:18Evet yani, bence de öyle çok fazla havaya girme sen şimdiden.
44:23Şey yap onu, sen iki dakika bekle bir çay falan iç.
44:26Ben de gideyim geleyim içeri tamam mı?
44:28Hah, sen şey yap burada.
44:33Valla tavşan gibi vardana, hızına yetişilmiyor.
44:38Neyse.
44:52Şeyh Muz Bey, beni çağırtmışsınız.
44:56Gel kızım, gel seninle konuşacaklarımı.
45:01Buyurun.
45:03Ne bu?
45:04İmzala.
45:06Şeyh Muz Bey, bilip bilmeden neyi imzalıyormuşum ki?
45:12Kızım, sen namdan aldığın hisseleri bana devredeceksin. Buyurun.
45:17Ne?
45:34Lan ben de manyak gibi kız takip ediyorum ya.
45:37Meğer işinin başına gelmiş.
45:41Ee, Emir.
45:43Yaşadığın son şeylerden sonra,
45:45kimseye güvenmemen de en doğal hakkım.
45:48Daha neyse.
45:53Lan.
45:56Sancar.
45:58Lan bunun burada ne işi var?
46:07Sancar.
46:09Hiçbiriniz mi güvenilmezsiniz ha?
46:13Hepiniz beni mi buluyorsunuz anlamadım ki.
46:19Şimdi sıra senden bir turbağa.
46:22Ha.
46:23Üstelik Sancar'la birlikte.
46:26Benim düşmanımla.
46:32Sen dur.
46:37Nasılsa yarın inkar edeceksin.
46:40En azından...
46:41...elimde bir kanıt olsun.
46:44Üstelik...
46:45...normal biriyle değil...
46:47...bu şerefsiz Sancar'la aldatıyorsun beni ha.
46:51Sana çok yazık.
46:53Beni tercih ettiğin şu adama bak.
46:57Oynayalım lan.
46:59Oynayalım.
47:00Bunun hesabını ikinizden de...
47:02...sormazsam...
47:04...ben adam değilim.
47:05Hadi bakalım.
47:28Bana bunu zorla imzalatamazsınız.
47:31Zaten zorla imzalatmıyorum.
47:33Kendi rızanla imzalayacaksın.
47:38Neden böyle bir şey yapayım ki?
47:40Yapacaksın dedin mi sen?
47:42Yapacaksın.
47:45Şeyh Muz Bey.
47:47Beni tehdit etmeye kalkmayın.
47:49Bir işe yaramaz.
47:51Kızım bu terdit değil.
47:53Sana ait olan bir şeyi istemiyorum.
47:56Bize ait olanı istiyorum.
47:59Artık size ait değil o hisseler.
48:02Hiçbir şey vermek zorunda değilim.
48:08Hem...
48:10...Yaman'ın bundan haberi var mı?
48:12Yaman ne diyor bu duruma?
48:18Haberim var.
48:22Ben de babam varmış şimdi.
48:25İmza abim.
48:47Ben de babam varmış şimdi.
48:48Ben de babam var.
49:12Hemen böyle bir şey yapacağım.
49:17Ben de babam var.
49:17Ben de babam var.
49:18I'll see you next time.
50:00I'll see you next time.
50:23I'll see you next time.
Comments