Skip to playerSkip to main content
Zerhun - Episode 88 (English Subtitles)
#
Bölüm
Link Tele duyurusu: https://t.me/CinemaSeriesUSFilm
"Bu videoyu beğendiyseniz ve gece geç saatlerdeki kahve ihtiyaçlarımızı karşılamamıza yardımcı olarak ekibimizi desteklemek istiyorsanız, lütfen PayPal aracılığıyla bağış yapın! ☕️
Küçük bir hareket – büyük bir etki. Hepinize çok teşekkürler! ❤️"
Bağış yapmak için: [https://www.paypal.me/ngaxo]
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [https://dailymotion.com/pulseframe]
👉 Tag : #

#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:59Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:58Transcribed by —
02:29Transcribed by —
02:30Transcribed by —
03:01Transcribed by —
03:32Transcribed by —
03:33Transcribed by —
03:35Transcribed by —
04:05Transcribed by —
04:06Transcribed by —
04:41Transcribed by —
05:06Transcribed by —
05:38Transcribed by —
06:06Transcribed by —
06:09Transcribed by —
06:37
07:07Transcribed by —
07:43
08:35
09:05
09:35
10:05
10:35
10:37
12:05
12:35
13:35
13:37
14:35
14:37
15:35
16:05
17:07
17:39
17:42
17:44
17:45
17:47
18:15
18:17
18:48
19:19
19:51
20:47
20:49
21:19
21:19
21:19
21:49
22:47
23:17
23:47
23:49
23:49
23:49
24:47
25:17
25:19
25:19
26:17
26:19
26:20
26:20
26:20
26:56
27:00
27:01
27:19
27:49
28:19
28:20
28:49
28:50
29:19
29:53
29:54
30:19
31:17
31:19
31:47
31:49
32:19
32:19
32:20
32:20
32:21
32:21
32:50
32:50
32:50
33:50
33:50
33:50
33:50
34:20
34:20
34:50
35:21
35:21
35:21
35:53
35:55
36:20
37:20
37:20
37:20
37:50
38:50
39:20
39:21
39:56
39:57
39:59
40:20
40:50If we were in the village of Mântaz's, we could go to the village of Mântaz's,
40:54then I could go to a house.
40:58I really feel like I would be here.
41:00If you were in the village of Mântaz's,
41:04I would be able to get myself.
41:09Well, that's how it was,
41:13I think that's the place.
41:15There are a lot of things in the village of Mântaz's.
41:18What kind of thing?
41:22What kind of thing is that I can do?
41:24How do you do that?
41:27I am going to do a thing.
41:31I have to put my hand on it.
41:32I can do it.
41:33I can do it.
41:34I am not going to do it.
41:34What kind of thing you do?
41:37We are going to do it.
41:40What kind of thing is that I can do it?
41:45I am going to do it.
41:46I yeah it's an end, I do my own, I do not know to me, but I do not know
41:48that I do not know how to stay the same thing.
41:51Yes, I do not know to talk about what you are, I do not know to stay the same thing,
41:58but I know I have to stay the same thing, I do not know.
42:05And I have to say your own things.
42:14But I will be able to make a mess of his eyes.
42:21I will be able to help him.
42:22If you are able to help him, he will be able to help him.
42:31Okay, okay.
42:33You can go to the house of the house.
42:35We are very worried about him.
42:40We'll come back to the house.
42:42We'll come back to the house.
42:44We'll come back to the house.
42:45Okay, okay, okay.
42:46You can see it.
42:47Let's go.
42:48Let's go.
43:05Planlarım tıkır tıkır işliyor.
43:07Artık güvenime kazandım.
43:11Desene hayattaki amacıma ulaştım o zaman.
43:14Bundan sonra rahat rahat yaşayabilirim.
43:18Ve yani bundan sonra sana benden tam güven oya.
43:22Beni bütün planlarına dahil edebilirsin.
43:26Daha yapacağımız çok iş var da sen yine de öyle hemen havaya girme hemen tamam mı?
43:32Ah dur, kıpırdama.
43:35Dur, dur dur sakın dur.
43:37Bu neymiş, bu böcek mi bu?
43:39Ne yapıyorsun sen ya?
43:41Dur, aa bir dakika.
43:43Ya ne yapıyorsun, ne yapıyorsun?
43:44Ha şey ee, ben onu böcek falan zannettim de.
43:50Her zamanki duruşu galiba değil mi o?
43:53Ya...
43:55Ya Zelen Hanım.
43:57Otel ortak olduk, saçım ortak olmadık.
44:00Ayrıca o benim varoşlamın simgesi.
44:02Yani bunu yakın akraba gibi falan düşün yani.
44:07Öyle mi düşünüyorum?
44:08Öyle düşünüyorum.
44:09Öyle düşünüyorum.
44:09İyiyim işte, tamam.
44:12Ha, şey ne diyorduk?
44:14Ha, öyle çok fazla havaya girme falan diyordum değil mi?
44:18Evet yani, bence de öyle çok fazla havaya girme sen şimdiden.
44:23Şey yap onu, sen iki dakika bekle bir çay falan iç.
44:26Ben de gideyim geleyim içeri tamam mı?
44:28Hah, sen şey yap burada.
44:33Valla tavşan gibi vardana, hızına yetişilmiyor.
44:38Neyse.
44:52Şeyh Muz Bey, beni çağırtmışsınız.
44:56Gel kızım, gel seninle konuşacaklarımı.
45:01Buyurun.
45:03Ne bu?
45:04İmzala.
45:06Şeyh Muz Bey, bilip bilmeden neyi imzalıyormuşum ki?
45:12Kızım, sen namdan aldığın hisseleri bana devredeceksin. Buyurun.
45:17Ne?
45:34Lan ben de manyak gibi kız takip ediyorum ya.
45:37Meğer işinin başına gelmiş.
45:41Ee, Emir.
45:43Yaşadığın son şeylerden sonra,
45:45kimseye güvenmemen de en doğal hakkım.
45:48Daha neyse.
45:53Lan.
45:56Sancar.
45:58Lan bunun burada ne işi var?
46:07Sancar.
46:09Hiçbiriniz mi güvenilmezsiniz ha?
46:13Hepiniz beni mi buluyorsunuz anlamadım ki.
46:19Şimdi sıra senden bir turbağa.
46:22Ha.
46:23Üstelik Sancar'la birlikte.
46:26Benim düşmanımla.
46:32Sen dur.
46:37Nasılsa yarın inkar edeceksin.
46:40En azından...
46:41...elimde bir kanıt olsun.
46:44Üstelik...
46:45...normal biriyle değil...
46:47...bu şerefsiz Sancar'la aldatıyorsun beni ha.
46:51Sana çok yazık.
46:53Beni tercih ettiğin şu adama bak.
46:57Oynayalım lan.
46:59Oynayalım.
47:00Bunun hesabını ikinizden de...
47:02...sormazsam...
47:04...ben adam değilim.
47:05Hadi bakalım.
47:28Bana bunu zorla imzalatamazsınız.
47:31Zaten zorla imzalatmıyorum.
47:33Kendi rızanla imzalayacaksın.
47:38Neden böyle bir şey yapayım ki?
47:40Yapacaksın dedin mi sen?
47:42Yapacaksın.
47:45Şeyh Muz Bey.
47:47Beni tehdit etmeye kalkmayın.
47:49Bir işe yaramaz.
47:51Kızım bu terdit değil.
47:53Sana ait olan bir şeyi istemiyorum.
47:56Bize ait olanı istiyorum.
47:59Artık size ait değil o hisseler.
48:02Hiçbir şey vermek zorunda değilim.
48:08Hem...
48:10...Yaman'ın bundan haberi var mı?
48:12Yaman ne diyor bu duruma?
48:18Haberim var.
48:22Ben de babam varmış şimdi.
48:25İmza abim.
48:47Ben de babam varmış şimdi.
48:48Ben de babam var.
49:12Hemen böyle bir şey yapacağım.
49:17Ben de babam var.
49:17Ben de babam var.
49:18I'll see you next time.
50:00I'll see you next time.
50:23I'll see you next time.
Comments

Recommended