- 4 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:11¡Suscríbete al canal!
00:43¡Suscríbete al canal!
01:12¡Suscríbete al canal!
01:47¡Suscríbete al canal!
01:48Hola. ¿Estás bien? ¿Están tus padres por aquí? ¿Quieres que llame a alguien?
01:53No. Van a venir a recogerme enseguida. ¿Y tú? ¿Trabajas por aquí?
01:58Sí.
01:59¿Y cuál es tu trabajo?
02:01Mmm... diseño zapatos.
02:03Yo también quiero diseñar cuando sea mayor.
02:05¿Y qué vas a diseñar?
02:06Aún no sé. Lo pensaré.
02:11¿Cuándo van a venir a recogerte?
02:12Pronto. Renzi me dijo que vendría en cuanto terminara lo que está haciendo.
02:17¿Te importa si espero contigo?
02:19Por mí no hay problema.
02:21Bien.
02:34Bien.
02:42¡Vamos!
02:46¡Vamos!
02:49¡Vamos!
02:53¡Vamos!
03:06Daria.
03:08Daria. ¿Qué tal va todo?
03:11Iba todo bien hasta que has tropezado conmigo y me has hecho daño, listillo.
03:15Oye, Yasemin, quiero decir, la señorita Yasemin, la señorita Yasemin, ¿ha llegado ya?
03:21No, todavía no.
03:22Ah, ¿y cuándo crees que...?
03:23Vedas, por favor, tengo mucho trabajo.
03:26¿Ah?
03:50¿Lo tienes?
03:52No ha podido llevárselo, si no se lo ha dado todavía, tiene que estar en su despacho.
03:56Regístralo todo.
03:57Mira en la cajonera de la mesa, suele guardar cosas ahí, la que está debajo de la mesa.
04:06¿Lo has oído?
04:08Entendido, entendido.
04:10Aquí no está.
04:14¡Ay, un cajón cerrado!
04:17¡Pues háblalo!
04:24No puedo.
04:26Ay, ay, ¿verdad?
04:28Me estás volviendo a poner muy nerviosa.
04:31¡Abre ese cajón!
04:33Intento.
04:37Yasemin.
04:39Te he enviado por e-mail el diseño de las cajas de zapatos.
04:44Échales un vistazo y hablamos luego.
04:46Vale.
04:46Sinan, oye, hoy no has pegado ojo, ¿verdad?
04:50¿Cómo voy a dormir?
04:52Estamos en una situación muy delicada.
04:54Si no solucionamos esto, estamos acabados.
04:56Yo tampoco.
04:57No he dormido en toda la noche.
05:00Pues aún así estás preciosa.
05:02Me pregunto cómo estarás cuando te levantas por la mañana con el pelo despeinado y los ojos son dolientos.
05:09Sinan.
05:15Aquí hay unos zapatos.
05:16¿Ah?
05:17¿Unos zapatos?
05:19Pero no sé cuáles estamos buscando.
05:20Si lo supiera, sabría si son estos.
05:22¡Coray!
05:23¿Cómo quieres que lo sepa?
05:25Tu sobrino nunca me enseña sus diseños.
05:27Seguro que son esos.
05:29¡Cógelos!
05:29¡Vamos!
05:30¿Tenemos ya alguna pista?
05:33En Tramba no están produciendo nada nuevo.
05:36Todo por culpa de esa maldita Deathney.
05:39Todo se torció cuando entró aquí.
05:41Yasemin, ¿qué tiene esto que ver con Deathney?
05:44¿Cómo que qué tiene que ver?
05:46¿Se sospecha de alguien más?
05:48No te pongas a la defensiva.
05:52Entonces, ¿qué hago con estos zapatos?
05:55¡Cógelos!
06:00Los italianos están a punto de llegar.
06:02¿Qué les vamos a decir?
06:03Quedaremos fatal.
06:04Hablamos más tarde.
06:05Déjame atender esta llamada.
06:06Claro, luego hablamos.
06:15¿Qué estás haciendo aquí?
06:17Señorita Yasemin.
06:19¿Qué pasa, verdad?
06:22Explícamelo.
06:23Había un problema con la conexión.
06:26He venido a comprobar los cables.
06:29Nunca había visto unos cables tan bonitos como los suyos.
06:32Se nota que los ha cuidado de maravilla.
06:34Déjeme felicitarla.
06:35¿Qué tonterías dices?
06:37Tienes razón.
06:38No quiero aburrirla con temas técnicos.
06:41Discúlpeme.
06:42Si necesita ayuda de un especialista en cables, no dude en llamarme.
06:47Que tenga un buen día, señorita Yasemin.
06:49Adiós.
07:04Seré idiota.
07:05No los ha cogido.
07:07Yasemin llegó en el momento justo.
07:10Coray, necesitamos recuperar ese zapato.
07:12Sí, querida, pero ¿cómo?
07:14Este Vedat es un inútil.
07:16Tienes que encargarte tú.
07:18Encuentra la manera de recuperarlo y déjame a Yasemin a mí.
07:21Pero necesitamos elaborar un plan.
07:23Ay, ya vuelvo a estar tensa.
07:26Lo noto en toda la piel del cuerpo.
07:28Calla.
07:29Yo también me estreso.
07:32¡Mine!
07:34¡Mine!
07:36¡Mine!
07:40¡Te de enojo!
07:48Trabajar es duro.
07:49Agota a la gente.
07:50Como a mi hermana.
07:53Se siente muy sola.
07:55Pero a partir de ahora yo me ocuparé de ella.
07:57Entonces tu hermana estará a salvo y protegida.
08:00Está agotada.
08:01Trabaja muchísimo.
08:02Pero la abrazamos y besamos cuando llega a casa.
08:05Tu hermana es afortunada.
08:07¿Tú no tienes familia?
08:09Sí.
08:10Tengo parientes, pero no tengo a nadie en casa esperándome cuando llego.
08:13Oh, pues necesitas a alguien.
08:15Cuando mi hermana llega, nos sentamos a comer pipas y nos contamos el día.
08:20Suena de maravilla.
08:21Os envidio.
08:25Oh, ya han venido a buscarme.
08:27Bien, así no me quedo preocupado por ti.
08:29Cuídate.
08:30Buenos días.
08:43Omar, ¿van a venir los italianos?
08:46Sí, sí.
08:47Devne está preparándolo.
08:49Ya sé.
08:50La has readmitido.
08:52Cambiemos de tema.
08:53No tenemos los zapatos.
08:55¿Qué vamos a hacer?
08:56No tengo ni idea.
08:57Pero tenemos que salir del paso como sea, Homer.
08:59¿Hay alguna novedad?
09:01No, sigo interrogando.
09:04Pero prepárate para lo peor.
09:07¿Insinúas que alguien de la competencia podría tenerlo?
09:10Es posible.
09:10¿Estamos listos para nuestros invitados?
09:13¡Uh!
09:14¡Qué contenta estás!
09:15Como si todo fuera de maravilla.
09:17¡Oh, de eso nada!
09:18Anoche no dormí nada.
09:20Mi único consuelo es mi confianza en vosotros.
09:23Sé que lo vais a solucionar.
09:26Nos vemos luego.
09:29Pobre.
09:30Está muy nervioso.
09:32Yasemin, todos lo estamos.
09:33¿No tienes miedo de que Tramba haya podido hacerse con esos zapatos?
09:36Sería el fin.
09:37Por supuesto que tengo miedo, Sinan.
09:40Pero prefiero pensar en positivo.
09:43Es mucho mejor estar tranquila y ser optimista.
09:46No hay nada positivo en esto.
09:47Si el señor Tramba se ha hecho con ese zapato es solo para humillar a Homer.
09:53No tiene a nadie con su talento creativo en su empresa.
09:57Nunca podrá comercializar ese tipo de zapatos.
10:00¿Eso crees?
10:01Tal vez tenga razón.
10:03Deberíamos calmarnos todos.
10:05Señor Sinan, le paso una llamada a su despacho.
10:07Bien, voy para allá.
10:08Nos vemos.
10:11¿Quién es?
10:14Hola, querida.
10:15¿Señora Neriman?
10:16Creo que deberíamos alborzar juntas hoy.
10:20Ajá.
10:21No sé a qué viene ese interés.
10:23Pero desgraciadamente va a ser imposible.
10:25Estamos muy ocupados los italianos.
10:27Querida, creo que no has entendido bien lo que te digo.
10:33Tenemos que hablar de cierto zapato y del señor Tramba.
10:37¿Me has entendido ahora?
10:39¿El señor Tramba?
10:41¿Qué pasa con él?
10:43El señor Tramba es tu antiguo jefe.
10:47Y sigues en contacto con él.
10:48Y creo que es una persona importante, ¿verdad?
10:53Señora Neriman, no sé a qué se refiere.
10:55Pero puesto que tiene tanto interés...
10:58Está bien.
10:59¿Dónde y cuándo?
11:00A la una en punto en el restaurante junto a tu casa.
11:05Adiós.
11:13Daria.
11:15Daria.
11:16Ven aquí.
11:32Vale.
11:33Necesito calmarme.
11:34Tranquila.
11:35Yo soy una mujer muy profesional.
11:38Segura de mí misma y capaz de superar los retos.
11:41Aturdo con mi belleza y venzo con mi inteligencia.
11:44Nadie puede plantarme cara.
11:46Nadie.
11:46¿No es así?
11:47Señorita Yasemin, ¿qué pasa?
11:49Me enfrento a muchos problemas.
11:50Yo sola.
11:51Me pones muy nerviosa.
11:55Basta.
11:56Estoy tranquila.
11:58Calma.
12:07¿Qué he dicho?
12:11Hoy no te irás a casa.
12:12Trabajarás toda la noche.
12:14Pordena todos los archivos de productos.
12:16¿Por qué?
12:17Porque lo digo yo que soy tu jefa.
12:26¿Cómo puede haber una cena sin té?
12:28No estaba en el menú que teníamos.
12:30Pues eso significa que el menú está incompleto.
12:34Añadamos té aromatizado a la lista.
12:35No podemos modificar el menú que nos dieron.
12:38Bien.
12:39Pues añadiremos el té cuando llegue el señor Omer.
12:43Y...
12:43¿Tampoco vais a poner una ensalada para compartir al medio?
12:47Tampoco está en el menú.
12:50¿Cómo vas a ofrecer una cena sin té ni ensalada?
12:53Lo hablaremos con el señor Omer en cuanto llegue.
12:55Hay que completar este menú.
12:58Si me hubiera acordado ayer, habría hecho unas judías o algo más para la cena.
13:04¿Cómo va todo?
13:05¡Oh, señor Omer!
13:07El menú está incompleto.
13:09Les he dicho que incluyan té en la cena, pero se oponen a modificar el menú.
13:13Vale que no beban té, pero ni siquiera hay café turco.
13:17Le diré a su crew que vaya a comprarlo.
13:19Por cierto, he revisado el baño y no hay toallas para los invitados.
13:22Y estaría bien dejarles unas zapatillas.
13:24Llevaremos zapatos.
13:25No harán falta zapatillas.
13:27¿Han acabado con los preparativos?
13:29Nosotros ya hemos terminado, señor.
13:30Es su turno.
13:32¿Es su turno?
13:33¿Qué significa?
13:34Prepararé una sopa para nuestros invitados.
13:35La hice cuando estuve en Génova y me han pedido que la haga.
13:38Por el amor de Dios, al menos la sopa tiene que ser la adecuada.
13:41Dígame.
13:42¿De qué es?
13:44Haré sopa francesa de cebolla.
13:47¿De cebolla?
13:49Señor Homer, ¿no le parece un plato un poco pobre?
13:53Voy a cambiarme de ropa.
13:55Señor Homer.
13:56¿Sí?
13:58Olvídese de esa sopa de cebolla.
14:00Podemos hacer una sopa tarjana al estilo usá con carne picada.
14:04Y podemos ponerle mucha, mucha mantequilla.
14:09Y especias.
14:10Y muchas especias por encima.
14:12Les va a encantar a todos.
14:15La haremos otro día.
14:17Hoy voy a preparar la sopa francesa de cebolla.
14:20Oh, no.
14:21Insiste con la cebolla.
14:23Tacaño.
14:27No.
14:28No.
14:56¡Suscríbete al canal!
15:08¡Suscríbete al canal!
15:29¡Suscríbete al canal!
15:49¡Suscríbete al canal!
16:19¡Suscríbete al canal!
16:32¡Suscríbete al canal!
16:33¿Dónde van a encontrar a una chica tan buena como ella?
16:36Tienen mucha suerte y aún no lo saben.
16:39Tienen que aprender a valorarla.
16:42Ya lo saben, abuela.
16:44Su jefe se echó a llorar.
16:46Se arrodilló delante de ella.
16:48Le pidió perdón y le rogó que volviera.
16:52¿Por qué mientes tanto?
16:54Solo le digo lo que quiere oír, no lo estropes.
17:03Me voy.
17:04Ya estoy harto de esta conversación.
17:07Como tú no trabajas, no te interesa oírlo.
17:10A ver si tomas ejemplo de Defne.
17:13La pobre trabaja día y noche y tiene a su jefe comiendo de su mano.
17:18Muy bien, abuela. Vale.
17:21Esra, ¿crees que le han subido el sueldo?
17:25¿Le dieron un aumento para que aceptara?
17:27Cálmate, abuela. No te emociones.
17:34Tres, dos, uno, ya.
17:36¡Vamos, Murat! ¡Corre!
17:38¡Corre! ¡Corre, corre, corre!
17:40¡Corre, corre! ¡Muy rápido!
17:42¡Corre, corre, corre, corre, corre! ¡Bien!
17:45¡Murat ha ganado!
17:46Y ahora jugaremos a la caza del garbanzo.
17:49Pero si ya he ganado la carrera.
17:52Pero no hay refrescos de premio hasta que uno consiga tres victorias.
17:55A abrir la boca.
17:57Bien abierta.
17:58Así, ¿no? Así.
18:02Bien.
18:04¡Ah! ¡Murat lleva uno!
18:06¡Fuat uno!
18:10Murat, dos, otro.
18:13Tienes la boca torcida.
18:19Serdar, ¿te unes?
18:22No, no quiero molestar.
18:27Estamos jugando con los niños.
18:30Vale.
18:32Estoy ocupado.
18:37¿Ocupado?
18:38¿En qué?
18:39¿Qué pasa?
18:41Yo estoy enfadada.
18:42¿Tú qué problema tienes?
18:44Ninguno.
18:46Sigamos.
18:47¡Ay, mi cabeza!
18:49¿Qué ha pasado?
18:50No, eh.
18:51¿Te he dado?
18:52Pues nada, chaval.
18:54No llores.
18:54Venga.
18:55Habrá refrescos para los dos.
18:56Venga, ¡corred!
18:58Dame.
19:01Vamos.
19:07Ya voy, ya voy.
19:09¡No grites!
19:14Señora Melek.
19:15Señor Omar.
19:16Señor Sino.
19:17Señor Viallo.
19:18Omar.
19:19¿Cómo estás?
19:20Me alegro mucho de volver a verte.
19:22Igualmente.
19:23¡Oh, Sinan!
19:25¿Cómo estás?
19:26Gratxe, va bene.
19:27¿Y vosotros?
19:28Bene, Gratxe.
19:30Oh, señorita.
19:32Melek y yo lo veníamos hablando.
19:35Nos preguntábamos cómo Omar podía diseñar unos zapatos de mujer tan bonitos sin tener una mujer en su vida.
19:41Pero...
19:42Es imposible que alguien diseñe zapatos de mujer si no tiene una en su vida.
19:45Pero ya vemos que hay una joven muy bella.
19:48Omar, ¿nos estás ocultando algo?
19:51Tienes buenas noticias para nosotros.
19:53Omar.
19:55¿Homar?
19:56Omar.
19:57¿Omer?
19:59Defne.
20:00Hola, me llamo Defne.
20:02El señor Omer es mi...
20:03Defne es mi prometida.
20:09Por supuesto que hay una mujer en mi vida.
20:12Defne, amor de mi vida.
20:15Estupendo, fantástico.
20:17Querida, me alegro de conocerte.
20:19Igualmente.
20:21¡Qué belleza, qué pureza!
20:23Es usted una belísima señorina.
20:27Thank you.
20:34Sinan, ¿estás bien?
20:36Sí, es que tengo algo en la garganta.
20:38Vosotros seguid.
20:40Pasad, por favor.
20:41Omar, ¿cuándo os comprometisteis?
20:44Hace solo un mes.
20:46Ya os he dicho que es el amor de mi vida.
20:51Sí, lo has dicho.
20:53Es un amor, por favor, adelante.
21:01¿Pero esto qué es?
21:04Vamos allá.
21:18Coray, escúchame.
21:19Estará conmigo al menos media hora.
21:21Y en volver ahí tardará otra media hora.
21:23Tienes tiempo más que suficiente.
21:25Cuento contigo.
21:26Vale, pero no te emociones.
21:28No te pongas nervioso.
21:30¿Ha salido ya?
21:31Está saliendo.
21:34Ya se va, se va.
21:35Muy bien.
21:45Coray.
21:47¿Qué estás haciendo aquí?
21:49Querida, ya sabes que nuestro trabajo nunca termina.
21:52Si dejas de investigar, fracasas y caes.
21:54Y acabas pisoteado por alguien como tú.
21:58No tienes nada que hacer.
22:00Se te paga por trabajar.
22:02No hay ninguna sesión en la playa con piñas y palmeras.
22:07Ya he hecho las fotos de Kenan por la mañana.
22:09Ahora quería ver a gente normal.
22:11Y además, playas con palmeras y piñas.
22:13Eso es del siglo pasado.
22:14Me voy, me duele la cabeza.
22:16Me encantaría quedarme aquí y charlar contigo, pero...
22:19Será por tu sobrepeso.
22:21Nos vemos.
22:24Bruja.
22:26Qué mala.
22:28Sobrepeso.
22:30Oye.
22:33Nero, ya se ha ido.
22:35Voy a entrar ahora mismo.
22:37Y tenías toda la razón.
22:38Tenemos que acabar con esa mujer cuanto antes.
22:48Desordenada.
22:50Desordenada.
22:53Desordenada.
23:15Ay, por Dios.
23:17Me está subiendo la tensión.
23:20Ay, madre, Neriman, lo que me obligas a hacer.
23:23Sentaos.
23:26Cariño.
23:35Bien.
23:43¿Sí?
23:44Hola.
23:47¿Cómo dice?
23:49Disculpad.
23:54Volverá enseguida.
23:57Dígame.
23:58¿Qué pasa, Cenicienta?
24:01Señora Neriman, el señor Omer, el señor Sinan y yo estamos con los invitados italianos.
24:05Y adivine qué.
24:07¿Qué ha pasado?
24:09Verá.
24:09El señor Omer me ha presentado como su prometida.
24:13¿Qué?
24:15Verá.
24:16Tuvo que hacerlo, pero es una situación muy incómoda.
24:19Tengo que ir allí.
24:20Tenemos que aprovechar esto al máximo.
24:23¿Aprovechar qué exactamente?
24:28Me ha colgado el teléfono.
24:31Ven.
24:32Este sitio te va a encantar.
24:35Perdona.
24:38Diga.
24:39Nesmi, querido, cariño, mi amor, ¿qué haces?
24:46Perdona, es mi compañero de golf.
24:49Yo estoy bien.
24:51¿Qué tal tú?
24:52Estoy en el log.
24:54He venido a hacer algo importante.
24:57Tengo que matar a alguien, pero después tú y yo iremos a casa de Omer.
25:01¿Dónde estás?
25:03¿Estás en el log?
25:04Vale, voy para allá ahora mismo.
25:07Cariño, lo siento mucho, pero tengo que irme.
25:10¿A dónde?
25:11Tengo que resolver un problema.
25:14¿No era tu compañero de golf?
25:15Pero también es mi socio.
25:17He dicho que era del golf porque estamos cerca del campo, pero te lo compensaré.
25:21De acuerdo, vamos, buscaremos un taxi, por favor.
25:24Lo siento, no es culpa mía.
25:26De verdad, lo siento mucho.
25:28¡Taxi!
25:30Te prometo que te llevaré a comer otro día.
25:37No me digas.
25:38Un momento.
25:39Antes de comer, dejadme que os firme mi último libro.
25:42¿Es escritora?
25:44Y muy buena, además.
25:49Chicos, el amor tiene tres partes.
25:52Primero hay un amor de aproximación.
25:54Es decir, observar, sentirse inspirado e inspirar es la motivación para acercar a la persona amada.
26:04Ese fue mi primer libro.
26:06Y ese es su segundo libro, Amor de arriba a abajo.
26:09Sí, es la segunda fase del amor.
26:13En esta fase entra en juego la mente, los ojos, los labios y luego las partes bajas.
26:21Sí, se dice que a un hombre se le conquista por el estómago.
26:25Comienza por arriba y baja hasta el estómago.
26:36Chicos, os va a encantar este libro.
26:38Se ha publicado en 18 países.
26:41Este libro ha salvado muchas historias de amor.
26:46Pues que salve la nuestra.
26:55En realidad es una trilogía.
26:57El primero fue Amor de aproximación.
26:59El segundo es Amor de arriba a abajo.
27:02Y el tercero es...
27:03Amor hombro con hombro.
27:06Me encanta tu prometida.
27:33Amor hombro con hombro con hombro con hombro con hombro.
27:38Nunca habíamos probado una sopa tan deliciosa.
27:42No hay que exagerar, son sopas de cebolla.
27:45Me alegro de que os guste.
27:46Buen provecho.
27:48Gracias.
27:54Bien, contadnoslo todo.
27:57¿Dónde os conocisteis?
28:04En el restaurante.
28:11¿Restaurante o trabajo?
28:13El amor les tiene la mente nublada.
28:16Así es eso.
28:18Están alelados, alelados.
28:21Devne era la asistente personal de Amor.
28:24Lo sigue siendo.
28:25Se lleva muy bien.
28:26Es increíble.
28:27Siempre están juntos.
28:29Son como uña y carne.
28:30Son inseparables.
28:31Inseparables.
28:32Siempre pegados.
28:33Me encantan este tipo de historias.
28:36Es tan romántico como en una película.
28:38Sí.
28:39Oye, ¿y quién se enamoró primero?
28:42¿Cómo os acercasteis el uno al otro?
28:44Contadme cómo fue.
28:46Os mencionaré en mi próximo libro.
28:52Cariño, ¿lo cuentas tú?
28:59No, os lo contará Homer.
29:00Él lo recuerda mejor.
29:02Él lo contará.
29:05No, Omar.
29:06La mujer siempre cuenta mejor estas historias.
29:09Ella siempre recuerda muchos más detalles.
29:13Los hombres no sabemos hablar de amor.
29:16Qué sensible eres, cariño.
29:18Adelante.
29:19Cuéntalo.
29:20Pero, ¿qué quieres que les cuente?
29:24¿Y si digo algo que no debo?
29:27Vamos, no seas tímida.
29:28Siempre es muy tímida.
29:30Guapa, pero difícil.
29:34Cuéntales.
29:36¿Está bien?
29:38¿Les contaré todo?
29:39¿Eso quieren?
29:42En realidad no sé exactamente cuándo Homer se enamoró de mí,
29:45pero creo que fue hace mucho tiempo
29:47porque empezó a llamarme sin parar,
29:49no me dejaba en paz
29:50y quería verme a todas horas.
29:51A mí me sorprendió mucho.
29:54Siempre tan atento y tan sonriente.
29:57¿Homer siempre sonriente?
29:59¡Claro!
30:00Estaba feliz y contento
30:03y se le notaba en la cara.
30:06Deberían haberle visto.
30:13No te avergüences, cariño.
30:16Ya hablaremos de esto.
30:19Os lo aseguro.
30:20Este amor es ideal para una novela romántica.
30:23Defne, más tarde quiero todos los detalles.
30:26No puedo desaprovechar esta historia.
30:28Sí, se lo contaré luego.
30:30Sí, sí, claro.
30:42Tráigame un café.
30:46Yo quiero un brownie.
31:16¡Suscríbete al canal!
31:23Iré al grano de inmediato
31:26Venga, sé que fuiste tú quien robó el zapato
31:37Vaya señora Neriman, veo que ha estado investigando
31:41Mis espías te vieron hablando con el señor Tramba en la fiesta que hubo la otra noche
31:46¿Y qué?
31:48¡Ah! Entonces, ¿admites que lo has robado?
31:53No he admitido nada
31:54A su edad ya debería saber que no se puede acusar a nadie solo con palabras
31:58Me sorprende
32:01Sin embargo, tú a mí no me sorprendes en absoluto
32:05Sigue siendo la misma chica simple y vulgar de siempre
32:11Todo lo que dice no vale nada si no tiene ninguna prueba
32:20Yasemin
32:22Supongamos que eres más inteligente de lo que pensaba
32:26En realidad eres como yo
32:29Quiero decir que yo antes era como tú
32:34Pero mucho más guapa
32:37Y con más clase
32:39¿En serio?
32:41Yo también sé algo sobre su pasado, señora Neriman
32:44Oh, ¿y qué sabes, querida?
32:46Sé que ahorraba para poder volar en primera clase y encontrar un marido rico
32:51Sé que pidió un crédito para poder hacerse socia de un club de lujo
32:56Así es como consiguió cazar a Neshmi y Plexi
33:00Menudo logro, qué mal gusto
33:06Ay, todo eso son mentiras
33:09No es tan fácil ser una reina
33:13Todo Estambul iba detrás de mí
33:17Yo no era tan vieja, tan trepa, tan inútil y tan mentirosa como tú
33:25Ataca a la desesperada
33:28Esto es una pérdida de tiempo
33:30¿Se acabó?
33:31Me marcho
33:40Tengo los zapatos
33:42Es un farol
33:56¿Estamos hablando de unos zapatos con estampado de leopardo?
34:05Yasemin
34:06Creo que voy a llamar a Homer de inmediato
34:10Pero eso sería una muerte demasiado rápida para ti
34:18Te diré algo
34:20Tendrás que esperar mi llamada
34:42¿Qué haces aquí?
34:44No te dije que vinieras
34:45No, pero estaba por aquí cerca así que pensé en venir a recogerte
34:50¿Estás enfadada?
34:52¡Qué va!
34:53Al contrario
34:54Neriman ha vuelto a ganar
34:56Vamos a casa de Homer
34:57Vamos, querida mía
35:04Oye, eso no vale
35:06Se puede poner la mano
35:07De eso nada es trampa
35:09Sí que puedo poner la mano
35:14¿Qué hora es?
35:16He perdido mi día libre
35:18¿Tenías algo mejor que hacer?
35:19Tenía que ir al mercado
35:21A mi madre le duele la espalda y me toca cargar con las bolsas
35:23Puedo ir contigo para ayudarte
35:25Ya es tarde
35:27Tendré que esperar a que abra por la tarde
35:28Puedo ir yo sola
35:29Sigamos
35:29Que Dios bendiga a su amor, tortolitos
35:33Deberíais casaros
35:34Ya sabéis que no es correcto que se os vea tanto juntos en público
35:40No, no
35:41¿Cómo te atreves?
35:43Tranquila
35:44¡Grosera!
35:46¿Has oído lo que ha dicho?
35:48Ha pensado que estamos juntos
35:49¿Qué hay de malo?
35:51¿Y si va hablando de nosotros?
35:52Es solo una vecina
35:53¿Por qué te importa?
35:55Vayamos al mercado
35:55Espera, tengo que cerrar
36:10Y dime, Sinan
36:12¿Y tú?
36:14¿No tienes ninguna historia de amor que contarnos?
36:18Ah
36:19Sí, no
36:20Hay algo
36:22Sí, lo hay
36:23Pero no es nada serio
36:24Vaya
36:25¿No has encontrado el amor de tu vida como Omar?
36:31Claro que sí
36:32¿Sí?
36:34Ah
36:36¿Pero qué dices?
36:39Bueno
36:40No, todavía no
36:42Yo estaba
36:44equivocada
36:46Será mejor que me calle
36:49Hola, Coray
36:55Cuéntame
36:56¿Lo has hecho?
36:57¿Tienes los zapatos?
36:58Claro que los tengo
36:59Oh
37:01Estupendo
37:02Escóndelos bien en algún rincón de la oficina
37:05Ay
37:06¿Y dónde los escondo?
37:07No es fácil
37:08Tú escóndelos y luego llamas a Omer y le dices que los encontraste por casualidad
37:14Oye
37:14¿Y si cree que fui yo?
37:17¿Y si me pregunta detalles y no contesto correctamente?
37:21Ay, Nero
37:22¿Y si todo se descubre?
37:23¿Y si algo va mal?
37:25No seas ridículo
37:26Si te pide detalles puedes decirle que no te presione tanto
37:30Puedes empezar a gritar y decirle que te está dando un ataque
37:34O algo parecido
37:35Tú ponte como loco y se asustará
37:36Ay, está bien, vale
37:38Ay, ay
37:41Bravo
37:41Bravo, querida
37:43Bravo
37:43Espero la misma interpretación en casa de Omer
37:46Cállate
37:47Yo también estoy muy nerviosa
37:50Cenicienta se ha convertido en la princesa
37:52Omer les ha contado que están prometidos
37:55Es una gran oportunidad, Nesmi
37:57Vaya más rápido
37:58Más rápido, volando
38:00Vuela, Neryman, vuela
38:02Ay, siempre gano
38:04Siempre gano
38:05Soy una mujer increíble, Nesmi
38:09Es suficiente
38:10Gracias, sí
38:12¿Le sirvo un poco más?
38:13No, gracias
38:15Señora Melek
38:16No, gracias, Nesmi
38:19Enséñame la mano
38:20Voy
38:23¿Dónde está tu anillo?
38:25No me digas que no lo llevas
38:26¿Qué anillo?
38:28El anillo de compromiso
38:32¿No tengo anillo?
38:36Claro que sí
38:37Claro que sí
38:38¿Lo lleva?
38:40¿No te lo pones?
38:41Por supuesto, por supuesto
38:43Sí
38:44Debes de habertelo olvidado en el baño
38:46Ah
38:47Debes ponértelo
38:49Eso no está bien
38:51Necesitas pasión
38:53Es importante
38:54Sí, sí, póntelo
38:55Queremos verlo
38:56Lo admito
38:57Tengo mucha curiosidad
38:58Por ver qué clase de anillo
39:00Eligió Omar
39:01Para declararse
39:03Claro
39:04Iré a ponerme el anillo
39:07Que está en el baño
39:08No
39:08Tranquila
39:09Tranquila
39:11Ya voy yo
39:12Yo iré
39:13Cariño, tú
39:14Siéntate
39:15Eso
39:17Enseguida vuelvo
39:20Ahora vuelvo
39:27Es como si acabaran de empezar
39:30No
39:31No se acostumbran al anillo, ¿sabéis?
39:35Qué monos
39:36Ya traje el anillo
39:50¿Qué pasa?
40:19No, no, no.
40:38Mi amor, no me mires así.
41:10Es la prueba de nuestro amor.
41:13No lo olvides de nuevo.
41:36¡Bravo, bravo!
41:43Oh, Mer, es un anillo precioso.
41:47Devne, no es la primera vez que lo ves, es de nuestro compromiso.
41:52Bien hecho, Omar, bravo, bravo. Has elegido a la novia perfecta para ti. Es un encanto.
42:00Báchala, báchala, báchala, báchala, báchala, báchala, báchala, báchala, báchala, báchala, báchala, Omar, báchala.
42:07¿Qué están diciendo?
42:09Báchala significa en italiano que te bese.
42:14Vamos, besaros.
42:16¡Venga!
42:17Omar, báchala.
42:20Báchala.
42:21Báchala.
42:24Báchala.
42:26Báchala.
42:55Gracias por ver el video.
43:23Gracias por ver el video.
43:28¡Ah! ¡Señor Anerimán! ¡Bienvenidos! ¿Ha traído Baclava?
43:33¡Macagons, querida! ¡Macagons!
43:35Ya lo cojo yo.
43:38¡Adelante!
43:40¡Buenasera!
43:43¡Hola, tía!
43:45Lo sé todo, querido. Relájate.
43:48A ver, tu tía enseguida lo caza todo al vuelo.
43:51Sí, ya veo.
43:57¡Ah!
43:59¡Ah!
44:03¡Ah!
44:13¡Ah!
44:32¡Ah!
44:34Hola, ¿qué tal?
44:36Yasemin, llevo una hora intentando localizarte. ¿Hay algún problema?
44:40No, no, ninguno.
44:41En producción están esperando. Queremos empezar de inmediato. Tu dinero está listo.
44:45Podemos vernos ahora. Tengo que comentarle algo.
44:49Podemos reunirnos en el restaurante junto a tu casa.
44:51No me gusta nada ese restaurante, pero está bien. Nos vemos allí en una hora.
45:04Omar, todo ha sido perfecto. Está siendo una velada maravillosa, sin duda.
45:10Sí.
45:10Muchas gracias por todo.
45:12Me alegro de que la compartamos.
45:14Pero ahora, quiero ver esa pieza tan especial.
45:19El zapato.
45:21Claro, el zapato.
45:22Hemos venido hasta aquí para poder enviar ese zapato a producción y que esté en las tiendas cuanto antes.
45:29Lo lanzaremos en Italia.
45:32Vamos, enséñanoslo.
45:56Yağmur dinliyorsa, yollar bitmiyorsa, sen üzülme, bir gülümse gel benimle.
46:06Her şey bitti derken, şansın döndü birden.
46:11Aşk öyle bir mucize.
46:13Benimle gel, gülümse gel, hayat bazen zor olsa da yine güzel.
46:23Benimle gel, gülümse gel, hayat bazen zor olsa da yine güzel.
46:32Sen misin ilaçım, ben kalbinde bir kiracı yerleşeceğim.
46:39Sımsıkı ben aşk başladım.
46:43Sen misin ilaçım, ben kalbinde bir kiracı yerleşeceğim.
46:48Sımsıkı ben gel, hemen.
46:55Altyazı M.K.
Comments