Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:30Where is this place?
00:50What a problem is there?
00:53Mr. Filius, I got to get rid of my hands.
00:56In front of the room, there was a link with a link with a link, but now there is no
01:01one at all.
01:02Is there any one who came to my cabinet?
01:12Do you see any one who came to my cabinet?
01:16Mr. Sheval, how are you doing?
01:18Maybe you don't remember where you came to my cabinet?
01:25What do you think?
01:26What do you think?
01:31To not get back to someone without reason.
01:37If you take my cabinet for Mrs. Sheval, it's always going to return.
01:42Do you see it?
01:43You can take yourself and us.
01:45Why do you do it?
01:47I don't have any money.
01:49I don't have to call you a father in the house.
01:53I don't want to worry about that.
01:56You saw it, you saw it, you saw it in the cabinet.
02:00You saw it again.
02:02You saw it.
02:02What do you think?
02:04You say that you haven't made it, or so?
02:06You see, you saw it.
02:09You saw it, it's a cabinet.
02:11So.
02:11I'm going to go to the office.
02:17If you took the money, please, come back. You know what you have to do? I don't want to say
02:24anything more.
02:31No, I told you that I didn't. I checked everywhere.
02:36Lord...
02:37I took the tax on the tax on the Burettovi and took the tax on the Burettovi.
02:45Oh, my God!
02:47Mr. Borac, why did you say that you took the Burettovi?
02:51I took the whole school to the crack.
02:55Well, ok.
03:04I took the money to the Burettovi.
03:06You know how to call your business?
03:08The Burettovi.
03:09The Burettovi.
03:11The Burettovi.
03:12The Burettovi.
03:16The Burettovi.
03:18The Burettovi.
03:19The Burettovi.
03:23The Burettovi.
03:25The Burettovi.
03:32The Burettovi.
03:33The Burettovi.
03:39The Burettovi.
03:40The Burettovi.
03:40The Burettovi.
03:42The Burettovi.
03:43The Burettovi.
03:43The Burettovi.
03:44The Burettovi.
03:45The Burettovi.
03:45The Burettovi.
03:46The Burettovi.
03:46The Burettovi.
03:47The Burettovi.
03:47The Burettovi.
03:53Dios?
03:55Do you talk to me?
03:57Yes!
03:59Step, Berg!
04:00Let's stop!
04:01You'll have a resource!
04:02To try that you!
04:02Now, if it doesn't happen to
04:05you lookשר, you have 300 years ago!
04:08It's not a lie that my father was killed.
04:13You didn't imagine what kind of rule is.
04:16Years in a row, she was killed by my mother.
04:19She was killed by my mother.
04:21She was killed by my mother.
04:24She killed by my mother.
04:26My mother.
04:29I was killed by my mother.
04:33I know everything that I told you.
04:36I have told you.
04:37I have been told you.
04:38I have been told you.
04:40But the man is a chance.
04:44He tries to make something.
04:47He is ready to change.
04:49He has been ready for the effort.
04:52He has been able to change.
04:53I will not be able to change.
04:54I will not be able to change.
04:55I will ask you.
04:59Is this the last question?
05:03I will not be able to change.
05:09I will not be able to change my mind.
05:10I will not be able to change my mind.
05:14I will not be able to change my mind.
05:18I will not be able to change my mind.
05:21I will not be able to change my mind.
05:24I will not be able to change my mind.
05:28I will not be able to change my mind.
05:30I will not be able to change my mind.
05:32I'm going to be surprised to be...
05:35... to be trusted.
05:37I'm going to trust you.
05:37I'm going to go more.
05:44Hey, get it!
05:45The cream of the fish are here.
05:48The chips are at the top.
05:50Okay, I'm not going to eat the chips.
05:53I'm going to put them in the top.
05:55I'm going to put them in the top.
05:55I'm going to put them in the top.
05:58I think I'm going to do it.
05:59I'm going to put them in the top.
06:01I'm going to put them in the top.
06:03Can I have a hot dog?
06:05I'm going to put them in the top.
06:32I see you.
06:37I can't see you.
06:39I can't wait a hot dog.
06:40How are you doing?
06:45I can't see you.
06:46I'm going to put them in the top.
06:53I'm going to put them in the top.
06:54How do you do?
06:56How are you doing?
06:58How are you doing?
07:09Thank you very much.
07:29Thank you very much.
07:58Thank you very much.
08:29Thank you very much.
08:59Thank you very much.
10:03Thank you very much.
10:33Thank you very much.
10:59Thank you very much.
11:28Thank you very much.
11:36Thank you very much.
11:41Thank you very much.
11:53Thank you very much.
12:58Thank you very much.
13:03Thank you very much.
13:33Thank you very much.
13:38Thank you very much.
14:08Thank you very much.
14:34Thank you very much.
14:43Thank you very much.
14:48Thank you very much.
14:54Thank you very much.
14:54Thank you very much.
15:17Thank you very much.
15:47Thank you very much.
16:01Thank you very much.
16:07Thank you very much.
16:21What is that?
16:22Do you want to prepare a fireman?
16:26What is fireman?
16:27What are you talking about?
16:28I'm dressed like a plum.
16:31I don't want to play club.
16:33I don't want to...
16:35I don't want to...
16:36I don't want to talk.
16:38I've listened to these thoughts.
16:42I don't want to...
16:44I don't want to work this evening.
16:46I don't want to...
16:49I don't want to go.
16:51What is it like?
16:52What do you want?
16:54You don't want to do it all.
16:56You can't make a place like that.
16:59You work on the full controls.
17:02I don't want to work.
17:04I will work on it, but already I am.
17:06I will work on it, but I will work on it.
17:08I will work on it.
17:09I can't do it in a long evening.
17:10I can't do it in a long time.
17:12I can't do it in a long time.
17:14I don't want to do it in a long time.
17:19How will it happen?
17:21You'll be here in the morning. You'll be here in the morning.
17:23You'll be here in the morning. You'll be here in the afternoon.
17:26Of course you'll be here.
17:28I'm so happy.
17:29Not able to get out of my eyes.
17:32Yeah, you say it.
17:34Take it.
17:35And you're going to park the car.
17:42I'm going to park the car.
17:43I'm going to park the car.
17:45I'm going to park the car.
17:48I'm going to park the car.
17:50I'm going to park the car.
17:52I'm going to park the car.
17:55There is no way to park the car.
18:08It's not possible to park the car.
18:09It's not possible to park the car.
18:11Just wait to have a shot.
18:13Why do you see what is a car.
18:17Mamo!
18:19Mamo!
18:20Capa!
18:20Where are you?
18:23Where are you?
18:25We have a program.
18:27How is it possible?
18:30So we are prepared.
18:32We are ready.
18:34Mamo, I can't prepare you so much.
18:36I have to do it.
18:38I have to do it.
18:39It's not easy.
18:40Tell me that you are trying.
18:43And I am too trying.
18:44I have to do it.
18:47It's not easy.
18:51You're getting to do it.
18:54She's not easy.
18:55I'm sorry.
18:57I'm sorry.
18:57It's not easy.
18:59What kind of work I am with these people?
19:02Well, my son.
19:04I'm good.
19:05We are two, too.
19:08I got a new year.
19:10I have a nice job.
19:10I have a really nice job.
19:14You are wonderful.
19:15We'll be back with Mrs. Giltaine.
19:18For many years.
19:20For many years.
19:23A, I'm trying...
19:25... from now...
19:27... to now...
19:28... to now...
19:28... to now...
19:28... to now...
19:29... to now...
19:29... to now...
19:29... to now...
19:30... to now...
19:42... and everything is нов.
19:44... I am not Nie...
19:44... embrace the party...
19:45... and we want to enter together.
19:46Tahoe...
19:47... to now...
19:49Remember I'll be pulling out!
19:51After the weekend...
19:56... I'll be listening to TV...
20:01... we're being 항 for a second.
20:06We have none!
20:08What?
20:08What do you want to do with two games and play in Tombola?
20:11Oh, you're right. It's interesting with a lot of people.
20:15Okay, what do you want to play?
20:18Or do you want to play a table?
20:21You have a table in your house, right?
20:23I'm going to play a game.
20:26Yes, I'm going to play a game.
20:36I'm going to play a game.
21:01I'm going to play a game.
21:48I'm going to play a game.
21:56I'm going to play a game.
21:58I'm going to play a game.
22:00I'm going to play a game.
22:03I'm going to play a game.
22:06I'm going to play a game.
22:11I'm going to play a game.
22:14I'm going to play a game.
22:29I'm going to play a game.
22:33I'm going to play a game.
22:36I'm going to play a game.
22:38I'm going to play a game.
22:51I'm going to play a game.
23:21I'm going to play a game.
23:24I'm going to play a game.
23:27I'm going to play a game.
23:31I'm going to play a game.
23:33I'm going to play a game.
23:35I'm going to play a game.
23:51I'm going to play a game.
23:52I'm going to play a game.
24:00I'm going to play a game.
24:10I'm going to play a game.
24:38Happy New Years!
24:39Okay, in 12 years, I'll call you Sarp.
24:41See you!
24:51What do you do in your house?
24:52What do you do in your house?
24:52What do you do in your house?
24:52Happy New Years!
24:53See you!
24:57If you are so drunk, you might have to ask.
25:02No!
25:04No, Kayv!
25:07Brack it to me.
25:09The person would be accompanied,
25:11would be read,
25:13would have thought…
25:15Look bad.
25:17Can't you see you?
25:18Then…
25:21I'm going to get him down the road, and he's still waiting for me.
25:25He's got to get him down. I got him down. I'm going to get him down the road.
25:29I wonder what he thinks. He's going to...
25:32He's going to get him down the road.
25:36But I know how to do it.
25:39How is this?
25:40He's going to get him down the road.
25:44I'm going to get him down the road.
25:46I asked him how he pertains.
25:48He's trying to get him down the road.
25:50I went down the road.
25:54Finally, go to work.
26:00Remember...
26:01You're going to get him down the road.
26:04I've got him down the road.
26:06I've been down the road.
26:08If you want to meet my money, you'll catch me from theнения.
26:12No, yes, that's sweet.
26:15No problem.
26:16Or is it not that I am in the workplace, but it is very cold.
26:22I am very cold. I am a little to get out of it, but now I am a little to
26:27get out of it.
26:28No, it is cold. You don't get out of it.
26:33Where do you stay?
26:36Yes.
26:37Yes, tell me the truth.
26:38Do you know?
26:40I know that you are right now.
26:42I am a great idea.
26:44I am so happy that you are right now.
26:45Yes, I am good.
26:49I am all right.
26:53I am all right.
26:56I am all wrong.
27:02I am only one new year.
27:04I am all right.
27:05I am all wrong with the new year.
27:06I am all right.
27:07I am all right.
27:07What were you saying?
27:08I have to explain what this is.
27:10Let's get rid of it.
27:12This is enough for you.
27:19Is it...
27:22Is it...
27:22Is it...
27:23Is it...
27:25Is it...
27:38Is it...
27:40If you are ready, let's start.
27:42Let's start.
27:43Let's start.
27:46That's a lesson.
27:47I did not...
27:49How did you do it?
27:51What did you do?
27:53It's a bit.
27:54What did you do?
27:57It's a chocolate.
28:01Okay, one.
28:04What did you do?
28:06What did you do?
28:07What did you do?
28:08What did you do?
28:09I was waiting for you.
28:13You are like this.
28:15Like this.
28:17No, you are like this.
28:19It's a bit.
28:19Okay, let's go.
28:20Okay, let's go.
28:22Okay.
28:23Okay, let's go.
28:24Okay, let's go.
28:27We have two answers.
28:29Okay, let's go.
28:30Okay, let's go.
28:30There's a problem.
28:31It's a problem.
28:33I will have to go.
28:37Let's go.
28:41Okay, let's go.
28:44Okay.
28:46We are ready.
28:48We're ready.
28:49You are ready?
28:50Always.
28:54I'm ready.
28:55I'll start.
28:57What did you dream about?
29:00For a wedding.
29:01Right.
29:04Where did you get married after we separated?
29:08On the sea.
29:10Without a sea.
29:11Right.
29:13What do you love?
29:15Romantic.
29:17Okay, what do you love?
29:18Romantic.
29:20Who do you want to live romantic?
29:22I'll do it.
29:25I'll do it.
29:26What do you want?
29:28My favorite.
29:30My favorite.
29:34Three, two, one.
29:36My favorite.
29:37I'll do it.
29:40Bye bye.
29:42I'll do it.
29:45Okay.
29:46Now, who will get out of us?
29:48I'll do it.
29:49I'll do it.
29:50Good.
29:52Let's go.
29:57Three, two, one.
30:00Start.
30:01Let's start.
30:13That's what am I talking about.
30:15What do you want?
30:21A female.
30:21What are you talking about?
30:21A female.
30:23A male.
30:24A female.
30:25A female.
30:28What is it telling me, since we had a job?
30:30For the Simcha!
30:31Why?
30:32No.
30:33The other thing was, as opposed to?
30:35For the family.
30:37It was still fun.
30:38What did you move on?
30:39I did a lot of them.
30:39What did you do?
30:40What did you do with them?
30:41I did a lot of them!
30:43I did a lot of them.
30:46I did a lot of them!
30:47So I gave a lot of them!
30:48That's the result of the game a 2.
30:49This is very bad.
30:51What故 I got to explain?
30:53Why did you explain to them?
30:53Now, what did you do?
30:55Okay, what did you do?
30:55If I did a lot of them...
30:56I thought I did a lot of them.
30:57And so, Aybuké, I'm going to get out of the way.
31:01Is it I'm going to do it?
31:02Yes, fine, fine.
31:07Let's start.
31:08You'll explain.
31:09Time to start.
31:11I'm going to explain.
31:12Hey, Aybuké.
31:19Don't you try to do it like this.
31:21You're going to choose.
31:22Many are difficult.
31:23I don't know how to explain it.
31:28It's very easy.
31:29It's easy.
31:30It's easy.
31:31Amel, how are you going to do it?
31:33Pari.
31:34Yes, I'm going to do it.
31:39I'm going to do it.
31:40What do you give?
31:42It's a bit of a bit.
31:45I'm going to do it.
31:46I'm going to do it.
31:55I'm going to do it.
31:59I'm going to do it.
32:00How do you do it?
32:01I'm going to do it.
32:01Lidia?
32:02Sarb.
32:04How do I do it?
32:05I'm going to listen to music.
32:06I'll see you next time.
32:09See you next time, friends.
32:11You're going to do it.
32:14Yes, I am.
32:15Yes, I am.
32:17I am, because I am a cowboy this evening.
32:20I am going to see you in the evening.
32:22Do you want me to do that?
32:26Yes, I am.
32:26Yes, I am.
32:27Yes, I am.
32:29Yes, I am.
32:29Yes, I am.
32:31Yes, I am.
32:33Yes, I am.
32:35Yes, I am.
32:46How would you like that?
32:47How could I be able to look with you?
32:49Yes, I am.
32:51And I am able to look with you later.
32:55You whore.
32:56No, that feels very creepy.
32:59You can show me the best way to Allah.
32:59And now I am totally concerned.
33:02I am...
33:02Yes, I...
33:04I was Voznic.
33:06Yes, that feels so much.
33:08I am your show.
33:10No.
33:11You leave me and ask yourself.
33:12I am your호jit.
33:13I can't find a new year.
33:15No, you're not a cowboy.
33:18You're Clyde, and I'm Bonnie.
33:20And you can't find a new year without me.
33:22You're serious, you're not a law.
33:24You're not a law.
33:25Yes, I'm a law.
33:26Okay, let's go.
33:29Let's go.
33:30Let's go.
33:43Bоже мой.
33:45Боже мой.
33:47Стоиш като декоративна украса, Акиф.
33:50Защо ми го причинихте?
33:53Беше прекрасна вечер.
33:55С ваше позволение, вече ще ставам.
33:58Защо? Още много рано.
34:00Остани още.
34:01Да можех да остана, но...
34:03Бавачката на бахар си отива
34:05и аз трябва да се прибера.
34:07Добре.
34:09За много години, съдружник.
34:11За много години.
34:14И на вас до нови срещи.
34:21О, небахат! Много е рано.
34:24Защо не остана още малко?
34:25Аз какво правя?
34:27Пия! В момента не съм на работното си място.
34:30Ще ме изгониш ли?
34:31А? Ще ме изгониш ли?
34:33Кажи! Кажи ще ме изгониш ли?
34:35Хайде!
34:36Ключът ти е там някъде.
34:38Кой знае къде?
34:48Смейте се!
34:49Смейте се!
34:50Колко хубаво се смеете!
34:52Оле-ле!
34:53Колко фалшиво се смеете!
34:58Не трябваше да постъпваш така с мен.
35:01Ще те накарам горчиво да съжаляваш.
35:08Дойде време да ви поднеса новогодишния подарък.
35:18Добре се нахраних.
35:22Вечерята беше чудесна.
35:28Съдружник!
35:29Седнали сте заедно с приятели?
35:32Вечерята ли?
35:33Преснувате ли?
35:34Новогодишна вечеря?
35:35Колко хубаво!
35:37Да, Акиф, заповядай, имам ясно.
35:39Не, не, не. Не искам да ви притеснявам.
35:41Явно, че водите лични разговори.
35:44Не, Акиф.
35:46Обсъждаме с Юрея къде ще бъде сватбата ни.
35:50Селска сватба.
35:53Най-добре селска сватба да е.
35:55Да, имам приятел.
35:56Той има такова заведение.
35:58Толкова е хубаво. Сам си готвиш, сам си свириш, сам си играеш.
36:02Супер! Страшна идея!
36:03Не, не, не.
36:04Ние не искаме такава селска сватба.
36:08И без това няма да има такава сватба с Юрея.
36:14Аз нямам приятел със заведение за селски сватби.
36:20По какъв повод ми казваш всичко това?
36:24После ще говорим.
36:25Сега не е удобно.
36:28Остави го, Яман.
36:29Пие от сутринта.
36:30Ще разкажи купна лепи истории.
36:32Хубава работа.
36:33Започна нещо, довърши си мисълта, Акиф.
36:37Добре, разбира се.
36:42Моят бивш съдружник, хубавия ми съдружник.
36:47Честито, ще ставаш паща.
36:50Созан е бременна.
36:58Какво говориш, Акиф? Какви са тези измислици?
37:06Ще го изпадна в шок, не разбира.
37:11Пак ще ти кажа.
37:13Ще ставаш паща за втори път.
37:16Бог да пази бъдещото, видите.
37:18Созан е бременна.
37:20Созан е бременна.
37:21Моят бивш съдружник от Паво ще става паща.
37:26Јаман?
37:30Това вярно ли е?
37:31Јаман?
37:33Човекът изпадна в шок.
37:35Съдружник, бъдещата ти запръга, попита нещо, отговори...
37:45Що мълчиш, значи е вярно.
37:51Бог да те накаже.
37:54Бог да накаже и теб, Акиф.
37:56Покай се, властелинат на пръстелите.
37:59Не е ли така?
38:00Щастлива нова година!
38:04Нервира се и си тръгна.
38:07Странна работа.
38:13Е, Бони, изведени и навън, сега какво ще правим?
38:16Ще се жляем както си искаме.
38:20Виж, количка за кестени.
38:22Ти се пристрасти към тези колички.
38:24Хайде, Ела.
38:26Здравейте.
38:27Здравейте, добре дошли.
38:28Ще ни дадете ли около 300 грама?
38:30Веднага.
38:42Заповядайте.
38:44Благодаря.
38:44И аз ги благодаря.
38:46Запазете, Рестото.
38:48Благодаря.
38:48Лека работа.
38:49Заповядай.
38:50Дай ми ги.
38:52О, леле.
38:53Много са горещи.
38:54Добре ли си я да видя?
38:55Да видя.
39:03Е, няма нищо.
39:08Исползваш този повод, за да ми държиш ръката ли?
39:11А ти не я дърпаш.
39:18Да си хъпнем кестени.
39:21Да.
39:21Така ли се ядат?
39:22Аз ще ти обеля.
39:23Добре.
39:24Много са горещи.
39:26Изгорих си ръката.
39:28Аз, между другото, зачеркнах и умер.
39:34Край.
39:35Така ли мислиш?
39:37Така е.
39:38Ти беше абсолютно прав за това, което ми каза.
39:41Защо тичам след мъж, който не ме иска?
39:44Не мога да разбера.
39:45Около мен има по-хубави, по-стилни, по-привлекателни мъже.
39:51Нали е така?
39:53Ти да не ме сваляш.
39:58Колко си ужасен.
40:00Тръгвай.
40:03Зай ми.
40:18Господин Яман, вие какво правите тук?
40:22Отгътни, Сузан. Какво ли правя тук?
40:27Ами, не знам. Станало ли нещо?
40:32Сузан, защо не ми каза, че си бременна?
40:37От къде го научи?
40:39Научих отакив.
40:41А бих искал да го науча от теб, Сузан.
40:44Мисля, че имам това право.
40:47Това не те засяга.
40:49Можеш да продължиш пътя си с Юрия.
40:55Сюрия свали пръстена като чуновината.
40:58Между нас вече не може да има нищо.
41:02Така ли?
41:05Не исках да стане така.
41:10Странно, но аз не се разстроих.
41:13Изобщо не се разстроих.
41:16Как така?
41:19Аз не съм влюбен в Сюрия, Сузан.
41:23Ти винаги ме отхвърляше.
41:25Отказваше ми и аз за това започнах отново с Сюрия.
41:29А това е.
41:31Звучих глупаво, но е така.
41:34Един момент.
41:37Искаш да ми кажеш,
41:39че си предложил женитба на Сюрия на пук на мен?
41:43Това ли ми казваш?
41:45Доста е детинско, но истината е такава.
41:51Сузан,
41:53аз те обичам.
41:56Много те обичам.
42:12Тази внезапна промяна в твоите чувства ми идва в повече.
42:18Това не е в моя стил.
42:20Ако наистина ми дадеш шанс,
42:24с времето ще уеднаквим стиловете си.
42:27Това ще ти хареса.
42:31Не знам какво да кажа в момента.
42:35В много странна ситуация сме.
42:38Малко се обърках.
42:40Да напредваме стъпка по стъпка.
42:43Да прекараме заедно новогодишната нощ.
42:48Аз съм сам.
42:50Абсолютно сам съм.
42:51Ако и ти си сама.
42:56Аз съм сама.
42:57Щях да си пусна филм, да си запареча и така да изкарам празника.
43:02Почно така.
43:03Искам и аз да посрещна нова година.
43:08Ако искаш, мога да се присъединя към теб.
43:12По-точно.
43:17Да се присъединя към вас.
43:30Добре.
43:33Ще ни бъде приятно.
43:39Заповядай.
43:45Ако искаш.
Comments

Recommended