Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
Transcript
00:17Transcription by ESO. Translation by —
00:40Transcription by ESO. Translation by —
01:00백호 씨, 어떡해요?
01:02잠깐만요.
01:06여기 남의 집 앞에 누가 주차를 한 거예요?
01:11얼른 나와봐요.
01:39누군가 도망을 치우는 거야?
01:44누군가...
01:47누군요?
01:48Who are you?
01:56The manager, I just sent you the phone.
01:59I'll check you the phone.
02:01Yes, I'll check you the phone.
02:05What?
02:08It's a guy who...
02:09He's a guy.
02:10What?
02:11He's a guy?
02:13But why are you looking at me so scared to run away?
02:16Well, I don't know what he said to him.
02:20He thinks he's a father.
02:22He thinks he's a good man.
02:24He's a good man.
02:26He thinks he's a good boy.
02:28He thinks he's a good man.
02:31Why did he make me a lot of money?
02:35He thinks he's a good guy.
02:36I think he's a good guy.
02:55I was looking for the fact that the CEO of the car was seen in front of me.
02:59I was so glad that you were able to find it. What's that?
03:02I'm not sure how to find it.
03:03You're going to find it at the end of the day.
03:08Anyway, the CEO of the company,
03:10I think that you're going to be very close to me.
03:14I don't mind being laid.
03:15I tell you...
03:18I don't know.
03:22I mean, it's like a cow or a cow or a cow or a cow.
03:26I mean, do you have to go to a cow or a cow?
03:29Come on, let's go.
03:32That's...
03:35What?!
03:38What?!
03:44What?!
03:45Oh, then I'll do it again, yeah?
03:47Oh, oh, oh!
03:48I'll do it again again, then I'll do it again, then I'll do it again.
03:50Oh, well, I won't be here, it's...
03:54Anyway, I can't tell you, I will.
03:58I'll do it again.
03:59I'll get in the taxi.
04:01He has got a lot of pressure when he comes to the hotel.
04:06I'll do it again, I'll do it again.
04:12Um?
04:27I'm sorry.
04:31I'm sorry.
04:35I'm sorry.
04:36I'm sorry.
04:36You're not alone.
04:37What?
04:38I'm sorry.
04:41I'm sorry.
04:41I got to have a lot of friends, and I thought that was what I was doing.
04:47But then, what do you mean?
04:50You've also been a part of the gang of the war,
04:54What do you mean?
04:55You're a part of the gang of the war!
04:58You're going to meet tomorrow,
04:59you're going to come to the gang of the war.
05:02I'll have to go back to tomorrow.
05:08I didn't want to get married.
05:11She's a girl.
05:13She's a girl.
05:13She's a girl.
05:15She's a girl.
05:27I don't know if it's weird, but it doesn't look like we're going to be like a girl.
05:36If... if I'm going to be a girl, I'll check it out.
06:15귀드에 점이 있으면 얘가 바로 서른이야. 진작에 확인을 했어야 했어.
06:39뭐야? 사고 당하면서 점 있던 자리에 흉터까지 생긴 거야?
06:46이러면 알 수가 없잖아. 알 수가.
06:49토끼 아침 먹어야 한다.
06:52엄마 잠자고 있는데 아침을 어떻게 먹어.
06:56토끼 목마르다. 물 먹고 싶다.
07:00알았어, 엄마. 먼저 들어가 있어. 나 물 사가지고 올게.
07:03응.
07:23더 능니다. 더 능었다.
07:28아니다. 아니다. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge.
07:41Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge.
07:48Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge.
07:48Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge Dodge. Dodge. Dodge. Dodge.
07:48Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge.
07:49Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge. Dodge.
07:54I got a video of the HIPP.
07:57I didn't know how to do it.
08:00I don't know how to do it.
08:03I'll find it again.
08:07Well.
08:10What?
08:11I'm going to the DreamHotel team.
08:13The team is my wife.
08:17I'm going to go to the house.
08:19I'm going to go to the house.
08:21I'm going to go to the house.
08:22I don't know.
08:24I'm not sure.
08:26I'm already okay.
08:28I'm already okay.
08:28I'm going to go to my husband.
08:31That's it?
08:32I'm going to go to my husband.
08:36What's your name?
08:37Is this a matter of fact?
08:39Is this a matter of fact?
08:41What's your name?
08:43You're not a matter of fact.
08:45But you're not a matter of fact.
08:48And you're going to be a man.
08:52Are you sure?
08:53She is a man.
08:56She's a man.
08:58She is a person.
08:58She is a woman.
08:59I did there somewhere.
09:08She's a man.
09:09She can't eat it.
09:11She's a man.
09:14She's not a man.
09:18They're all kind of angry.
09:19What's the only thing about the gentleman that will marry the baby?
09:27You're all angry?
09:28You're like, you're a bitch.
09:30You're going to marry the person we have to marry the baby.
09:34But you're going to marry the baby.
09:37You're going to marry the baby.
09:38You're going to marry the baby.
09:40You know what?
09:43What are you doing?
09:46We're not going to get it.
09:49It's going to be weird.
09:53Good afternoon.
10:05Thank you very much.
10:32Wow, I mean, it's a good job, but it's really a bad thing.
10:37Right?
10:38It's been a long time.
10:40It's been a long time.
10:42So, you've been doing this job?
10:44Yes.
10:46I've been doing this job.
10:50It's been a long time.
10:52It's been a long time.
10:53Never mind.
10:53It's been a long time when we're here.
10:55But, we're going to be here.
10:59Maybe we're here to sleep.
11:01Or am I going to sleep?
11:04Yes, it's not true.
11:11Good morning.
11:14Are you feeling good, team?
11:17Then I'll go back to you.
11:20Then I'll go back to you.
11:21Then I'll go back to you.
11:22I'll go back to you.
11:23Why?
11:28You don't know what to do now.
11:35I'm going to go back to you.
11:37Is that true?
11:41Yes, I'll go back to you.
11:45I'm going to go back to you.
11:49She's trying to check me out.
11:52She's so nervous.
11:53She's going to go back to you.
11:59She's going back to you.
12:03She's going back to you.
12:06I was going back to you.
12:07That was a good idea.
12:10I'm sure that it's going to be a good idea.
12:11It's not our new Cerin.
12:12It's not our Cerin, you know?
12:16So, he's going to be a good idea?
12:17Humefahが顔好きです, he's going to be a good idea.
12:19At first...
12:21But, you...
12:22Why are you now with the Cerin, here's been Cerin?
12:26Cerin isn't it, isn't it?
12:28But...
12:29It's not true.
12:30It's not the case.
12:32It's not just Cerin, it's not something that's going on.
12:36You know what to do with the marriage.
12:39I'm not sure if you're a good person.
12:47What are you doing?
12:50I'm going to introduce our new judge to the new judge.
12:57The dream group of the team?
13:06I'm a 강백호 변호사라고 합니다.
13:09Your attorney is already looking for me, but...
13:11강변이 from the police department?
13:13No, I'm sorry.
13:15If you're in the police department, I'm going to blame you.
13:20Is this a new team?
13:23Yes?
13:25No, it's...
13:27I need it.
13:29Father, you didn't want me to decide.
13:33You've decided to make a decision.
13:35If you were to make a decision, you'd have to make a decision.
13:38What are you talking about?
13:40The group's in-sup code is for me.
13:43And if you were to make a decision,
13:46you'd have to make a decision to make a decision to make a decision.
13:51I'm sorry to tell you something about this.
13:55Yes, that's it, 강변.
13:56The reason for the reason is because of the reason,
13:58it's a serious issue and it's a terrible crime.
14:04I'll find a decision.
14:04I thought it would stay hard and look back at that.
14:07Yes, it's a serious decision.
14:10It's too late at the time.
14:14It's okay, right?
14:14I need to make a decision to make a decision.
14:17It wouldn't happen?
14:19I'll try to make a decision about me.
14:21You don't have to go out.
14:24You're a ma'am, do you have to win the decision?
14:27Why?
14:31It was a decision of my officers' mercy,
14:31Yes, sir.
14:33Yes, sir.
14:35Well, I'll meet you later.
14:36If you're going to meet me, I'll meet you later.
14:45My brother, you're going to see me.
14:49You're so busy.
14:49Hi, my brother.
14:59My father, my father...
15:01I'm sorry.
15:05I'm sorry.
15:08You're good.
15:10You've been doing this, I'm sorry.
15:11But you didn't have to go here in the morning?
15:14I'll have to go!
15:16You've been going to see how I'm going to go to the hospital.
15:21That's right, my brother.
15:22Then, my brother, we need to go.
15:25If you have a job, you can take a job.
15:27If you have a job, you can take a job.
15:30You can't take a job.
15:32You can't take a job.
15:33Then you can't take a job.
15:36You can't take a job.
15:51This is good.
15:54You can take a job?
15:56You can take a job.
15:57You can go.
15:58You can take a job.
15:58You're good.
16:00You're good.
16:01I'm ready, bye.
16:09We're going to eat some food.
16:12I'm so good.
16:15I'm so good.
16:16Let's go.
16:17Let's go, let's go.
16:20How did he go to the team of the team?
16:23If it was the most close to the team, we'd go to the team.
16:26Yes?
16:27Why are you here?
16:29Well, it's something that I want to know.
16:33I want to know the truth about my father.
16:35I want to know the truth about my father's death.
16:39I'll put my father's back to my father.
16:42I'll put my father's back to my father's back.
16:43I'm not sure that you don't have any harm to my father's back.
16:45I'd like to know the truth about my father's back.
16:48You're not sure about my father's back.
16:51That's not true.
16:52You're right.
16:56I'm not sure about that.
16:57I love you, right?
17:02I don't know what to do with a father's back.
17:06You know what I'm thinking about?
17:08I love you, right?
17:10I love you, right?
17:11I will say, what are you going to do?
17:12You will say, what are you going to do?
17:14I am going to be the most happy thing.
17:23I haven't heard of you.
17:26You are here in your own 회.
17:27You are more than ever.
17:28I am going to go to the company.
17:32I am going to take a lot.
17:33I'm going to take a lot.
17:34I will wait for you to see my family.
17:40What do you think about the district?
17:41What?
17:42Yes, my brother and I are not going to fight for you.
17:45How are you doing?
17:45How are you doing?
17:45I'm not going to go there.
17:48I'm not sure.
17:49That's right.
17:54You're not going to go there?
17:55It's been a little bit of a job.
17:57Yes, my husband and I have a job in my case.
18:02For me it's been a little bit of a job.
18:07It's been a little bit.
18:09What?
18:10I don't know.
18:11It's weird.
18:12It's always a friend.
18:17I don't know if he was a man,
18:19but he was a man of his wife.
18:19Yes?
18:20What did he come to do with his wife?
18:24He knows how he was a girl.
18:25He knows how he was a man.
18:26I know he was a man of his wife.
18:28He was a man of his wife.
18:29He was a guy who was a man of his wife.
18:29I never heard of him.
18:30It's been a long time ago, but you've been so close to me.
18:34Well, you know, you know what I mean?
18:37I've been working with a lot lately.
18:41I've been working with a couple of times.
18:41I've been working with a couple of times.
18:44Oh, you know what I mean?
18:52Yes, I've been working with you.
18:53I've been looking for a couple of years.
18:56I'm going to talk to you about it, because it's a lot of pain.
19:03On, on, on, on, on.
19:04Ah! Why are you? What are you doing?
19:07Yes, ma 실장님.
19:08I know a woman that I've been dating so much.
19:10What are you doing?
19:13I don't care. Why are you doing this?
19:15I don't care. Why are you doing this?
19:15I don't care.
19:16Are you doing this?
19:17Who are you doing this?
19:18Who are you doing this?
19:19No, she's doing this.
19:20No, she's doing this.
19:25Mom!
19:27회사에서 웬 소란이야.
19:29가뜩이나 머리 아파 죽겠는데.
19:31아니, 이 사람이 자꾸 나보고 누구 닮았다고 난리잖아.
19:35이봐요. 그냥 내가 좋으면 좋다고 해요.
19:38난 그런 걸로 뭐라고 안 하니까.
19:40근데 누구랑 닮았네, 어쩌네.
19:42그럼 구린 수법이 나한테 통할 거라고 생각해요?
19:45와, 사람 미치겠네.
19:47웬 자뽀?
19:48난 그쪽 말고 엄청 사랑하는 여자가 따로 있거든요.
19:52그럼 무슨 착각을 이렇게 야무지게 하실까?
19:54그만. 됐으니까 그만해요.
19:57서른이 너도 그만하고.
19:59광변은 나 좀 보죠.
20:02네. 안 그래도 대표님께 여쭤볼 말이 있었는데.
20:05잘 됐네요.
20:09한 가지는 확실히 알았네요.
20:11내가 사랑하는 여자랑 성격은 절대 안 닮았다는 거.
20:21나한테 묻고 싶은 말이 뭐죠?
20:23단도직입적으로 묻겠습니다.
20:25장미 씨에게 접근하신 이유가 혹시 마선인 실장과 닮아서입니까?
20:30그 이유가 궁금합니다.
20:32접근이라니?
20:33아, 제가 실례했나요?
20:35그럼 친분으로 해두죠.
20:38대답해 주세요.
20:40마선인 실장과 똑같이 닮은 장미 씨를 보고 대표님은 어떤 생각이 드셨는지.
20:46그게 그렇게 궁금했어요?
20:48네.
20:49그동안 왜 그렇게 장미 씨한테 잘해주셨는지 궁금하네요.
20:53처음에 우장미 씨가 서린이를 닮은 게 하도 신기하고 신경 쓰여서 몇 번 만난 것 뿐이야.
21:01근데 전혀 다르더군, 전혀.
21:04성격이며 취향 전부 말이야.
21:07강백고 변호사도 서린이를 직접 봤으니 알 텐데.
21:10처음 마선인 실 만났을 때 우리 장미 씨가 깨어난 줄 착각할 정도였습니다.
21:17세상엔 자신하고 정말 많이 닮은 사람 한 명쯤은 있다잖아요.
21:21도플갱어.
21:25리뉴얼 파티 때 우리 서린이랑 강변 인사 나눴잖아요.
21:30그렇죠.
21:32그땐 장미 씨를 잘 몰랐을 때고.
21:36대표님 말씀이 맞아요.
21:38두 사람 외모는 닮았지만 전혀 다르더군요.
21:42성격도 말투도.
21:46그냥 많이 닮은 사람인가 봅니다.
21:57여보, 최 대표 말이에요.
22:01홍주한테 들은 말도 있고 뭔가 안 좋은 일이 연루된 것 같아요.
22:08협박을 당하는 것 같기도 하고.
22:12모르는 척 해.
22:14그게 더 없는 거야.
22:16응.
22:17그럼 혹시 당신은 진작에 알고 있었어요?
22:20저녁에 그 페셜쇼 가기 전에 어디 근대한 데 가서 식사나 할까?
22:28그러면 너무 좋죠.
22:30우리 저번에 갔던 그 스테이크 집 갈까요?
22:33고기가 너무 좋던데.
22:35뭐 그러든지.
22:37미사 쌤이 예약 좀 해봐.
22:40네, 여보.
22:53제가 할게요, 간은.
22:55아니야.
22:57내 손으로 손님 대접하고 싶어서 그래.
22:59아줌마는 상 차렸지?
23:01네, 한 상 뻑적지근하게 차려놨어요.
23:03응.
23:03이제 대표님이 끓인 김치찌개만 올리면 돼요.
23:09어?
23:11준욱은 왔나 보다.
23:14응.
23:23어서 와요, 강구원.
23:25아, 내 아들 준호야.
23:27안녕하세요, 대표님.
23:33어, 우리 서린이.
23:35서린아, 안 내려오고 뭐하니?
23:42오셨어요?
23:43초대해 주셔서 감사합니다.
23:45내가 한 거 아닌데?
23:46제가 괜히 저러는 거예요, 쑥스러우니까.
23:50어서 앉아요, 강구원.
23:52아, 서린 씨.
23:54이거 받으세요.
23:56어머, 이거 나한테 주는 거예요?
23:59잘 어울리네요, 장미랑.
24:02꽃보다 더 예쁘다고 해야죠.
24:04재미없게.
24:06암튼, 고마워요.
24:10근데 회장님이랑 집안분들은
24:12다 내보냈어요.
24:14나랑 엄마랑 오붓하게 준호 씨랑 밥 먹고 싶다고.
24:18네?
24:19아, 오늘은 우리 집 사익감으로 초대한 거야, 강본.
24:38난 아이 신경도 안 쓰고 강본부장만 바라보네?
24:42뭐지, 채화 형?
24:54김치찌개 간이 맞나 모르겠네.
24:58네.
25:00맛있어요.
25:01정말?
25:02한 변호사님한테 전화해서 물어보고 내가 직접 만든 거예요.
25:08강본이 김치찌개 좋아한대서.
25:11아, 네.
25:13세상에.
25:14엄마가 직접 만든 찌개라고?
25:18해가 서쪽에서 뜰 일이네.
25:20강보는 내 사위가 될 사람 아니니.
25:22사위 사랑은 장모라니까.
25:30아빠.
25:32근데 형은 마 회장님 댁에는 왜 간 거야?
25:35아이, 너희 엄마가 등 떠밀어서 간 거 아니야.
25:39어?
25:39네 형이 그 집 사위된다고 철석같이 믿고 있다, 너희 엄마.
25:43아니, 사위라면.
25:44그럼 형이랑 마서린 실장 진짜 결혼시키려고 하는 거야?
25:47절대 그럴 일은 없을 거다.
25:50맞아.
25:51그럴 일은 없을 거야.
25:57강본이 사온 와인 한 잔씩 할까?
26:00뭐, 그럴까?
26:04오랜만에 우리 서린이 바이올린 연주도 들으면서 말이야.
26:08괜찮지, 서린아?
26:11바이올린?
26:12그래, 바이올린.
26:14우리 서린이 바이올린 연주가 수준급이거든요.
26:19과연 바이올린을 켤 수 있을까?
26:23서린이라면 문제 없겠지만 만약 오장미라면 어림도 없어.
26:29이 이상하고 찝찝한 마음을 확인해 봐야겠어.
26:43우리 장미 씨는 형 만나서 어쩌고 있으려나.
26:47아, 치 대표 정말.
26:49아, 왜 우리 장미 씨를 형이랑 결혼시키려는 거야.
26:52성질나네, 정말.
26:56백화야, 홍주 씨 왔으니까 얼른 나와.
26:58갑자기 홍주 씨가 우리 집에 있는 거야?
27:00나랑 밖에서 밥 먹었거든.
27:02둘이 죽이 맞아서 오는 길에 우리 집에서 차 한잔하고 가자고 붙잡았어, 내가.
27:07아이, 엄마, 그래도 그렇지.
27:09이 밤에 말도 없이 초대면 어떡해.
27:11얼른 나와, 까불지 말고.
27:27뭐하고 있니 소리나?
27:29연주 좀 해보라니까.
27:33네가 오장미가 아니란 걸 보여줘 봐.
27:41네.
28:09오태평도 잘 감시해.
28:11협박범이.
28:12오태평인가 봐.
28:14이 염사놀이가 출동을 해서 조사를 해보면 알겠지.
28:16진홍주 씨는 웬일입니까?
28:18손님을 누구 못하는 말이 없어.
28:21대신 백호 씨가 저 좀 데려다주실 수 있으세요?
28:24소리니까 바이올린을 잘했다고요?
28:27지금 그걸 따질 때가 아니야.
28:29뭐하니?
28:30계속 그렇게 서 있을 거야?
28:32이렇게 말씀드렸을 거예요.
28:33고맙습니다.
28:35최소求 이제의 유일한 최초로.
Comments

Recommended