- 6 hours ago
Love can heal, but it can also cut the deepest. When emotions reach their breaking point, every choice leaves a mark on the heart.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29¿Quién es quien es?
00:00:30¿Qué es eso?
00:01:00¿Qué es eso?
00:01:30¿Qué es eso?
00:01:31¿Qué es eso?
00:01:32¿Qué es eso?
00:01:33¿Qué es eso?
00:01:34¿Qué es eso?
00:01:36¿Qué es eso?
00:01:49¿Qué es eso?
00:02:05¿Qué es eso?
00:02:15¿Qué es eso?
00:02:20¿Qué es eso?
00:02:21¿Qué es eso?
00:02:23¿Qué es eso?
00:02:24¿Qué es eso?
00:02:24¿Qué es eso?
00:02:26¿Qué es eso?
00:02:27¿Qué es esto?
00:02:30¿Qué es lo que se ha hecho para mi hijo?
00:02:31Segui, el día siguiente es el día de la vida de mi casa.
00:02:35En el momento en el día de mi casa, me ha sido un gran importante.
00:02:38Cuando me ha hecho un gran選票,
00:02:40la gente se va a dar a la vida de mi casa.
00:02:44¿Dónde vas a ser la vida de mi casa?
00:02:45¿Dónde vas a ser la vida de mi casa?
00:02:47¿Dónde vas a ser la vida de mi casa?
00:02:52¿Dónde vas a ser la vida de mi casa?
00:02:57¿Dónde vas a ser la vida de mi casa?
00:03:01¿Ahora tienes feeling del gran disparities?
00:03:05¿Dónde vas a ser la vida de mi casa?
00:03:07¿Dónde vas a ser la vida de mi casa?
00:03:09¿Dónde vas a ser el gran$ dagunar?
00:03:12¿Dónde vas a ser un gran 000りapiuto y
00:03:16¿Dónde vas a ser la vida de mi casa?
00:03:17¿Dónde vas a ser?
00:03:18¿Dónde Vino Mart ah men Molotar?
00:03:26¿Dónde vas a ser la vida de mi casa?
00:03:28¡Suscríbete al canal!
00:03:59¿Cómo te darás el señor?
00:04:00¿Cómo te darás a mi opinión?
00:04:02Me encanta.
00:04:05Me encanta.
00:04:07El señor de la salud es que está en el señor.
00:04:09Me da confianza.
00:04:10Me da confianza.
00:04:11Me da confianza.
00:04:12Por lo que me da confianza.
00:04:14Me da confianza.
00:04:18No te preocupes.
00:04:19Me da confianza.
00:04:21Me da confianza.
00:04:22¿Qué quieres hacer para ti?
00:04:24¿Cuál te preocupas con la salud?
00:04:26¿Cómo te darás una entrega?
00:04:27Seguir a mi opinión con la salud.
00:04:30Me da confianza.
00:04:31¿Verdad?
00:04:33¿Verdad?
00:04:33¿Qué es lo que te darás?
00:04:34Ay.
00:04:35¿Verdad?
00:04:36¿Verdad?
00:04:38¿Verdad?
00:04:38Yo quiero estar en el único que me requere.
00:04:41¿Verdad?
00:04:42¿Verdad?
00:04:42¿Verdad?
00:04:44¿Verdad?
00:04:45¿Verdad?
00:04:45¿Verdad?
00:04:46¿Verdad?
00:04:50¿Verdad?
00:04:51¡Ay, mi padre! ¿No tienes que escribirlo?
00:04:56Un artículo de un artículo, ¿no?
00:04:58¡No te lo escribiré!
00:05:16¡Li señorita! ¿Dónde está el artículo del artículo del artículo?
00:05:24¿Qué es lo que se puede hacer?
00:06:13Gracias por ver el video.
00:06:41¡Gracias por ver el video!
00:06:51¡Gracias por ver el video!
00:07:27¡Gracias por ver el video!
00:07:34¡Gracias por ver el video!
00:08:18¡Gracias por ver el video!
00:08:20¡Gracias por ver el video!
00:08:32¡Gracias por ver el video!
00:08:34¡Gracias por ver el video!
00:08:37¡Gracias por ver el video!
00:08:40¡Gracias por ver el video!
00:08:42¡Gracias por ver el video!
00:08:43¡Gracias por ver el video!
00:08:46¡Gracias por ver el video!
00:08:47¡Gracias por ver el video!
00:08:51¡Gracias por ver el video!
00:08:53¡Gracias por ver el video!
00:08:58¡Gracias por ver el video!
00:09:16¡Gracias por ver el video!
00:09:25¡Gracias por ver el video!
00:09:35¡Gracias por ver el video!
00:09:37¡Gracias por ver el video!
00:09:39¡Gracias por ver el video!
00:09:40¡Gracias por ver el video!
00:09:43¡Gracias por ver el video!
00:09:44¡Gracias por ver el video!
00:09:49¡Gracias por ver el video!
00:09:52¡Gracias por ver el video!
00:10:05¿Qué es la leyenda que se ha hecho?
00:10:08¿Cuál es el señor?
00:10:09El señor señor y el señor al señor está en el hospital.
00:10:11Me he visto que el señor señor
00:10:15se ha dado la ayuda de la señora de la señora
00:10:16dos personas siempre en el hospital.
00:10:23Me he visto que el señor señor
00:10:24se ha dado la ayuda de la señora de la señora
00:10:26dos personas siempre en el hospital.
00:10:29Si, no es el momento,
00:10:31lo debería cuidar de la señora.
00:10:32¿Ok?
00:10:33Voy a mejorar mi clase.
00:10:35¿S fans?
00:10:36Me dasiste.
00:10:42¿Se...
00:10:45¿Una?
00:10:46¿Eres mi nombre?
00:10:46Proyeberto, mi profesor, el señor Jorge Chieñ.
00:10:48Otro también mi profesor del estudio.
00:10:50¿Qué tal?
00:10:51Mi profesor de mazo, Jorge Chieñ.
00:10:53¿Es un estudiante?
00:10:55¿Cómo se puede hacer un estudiante?
00:10:56¿Ao que estábamos a un estudiante?
00:10:59¡Ao que vamos a la profesora de mi profesora.
00:11:00¿Cómo se puede hacer un estudiante?
00:11:00¿Te da un estudiante?
00:11:01Sí, sí, sí, sí.
00:11:31Sí, sí, sí.
00:12:02Sí, sí, sí.
00:12:07Sí, sí, sí.
00:12:22Sí, sí.
00:12:30Sí, sí, sí.
00:12:49Sí, sí, sí.
00:12:50Sí, sí, sí.
00:13:14Sí, sí.
00:13:21Sí, sí.
00:13:27Sí, sí, sí.
00:13:52Sí, sí.
00:13:53Sí, sí.
00:14:22Sí.
00:14:47Sí
00:14:48Sí, sí.
00:14:58Sí.
00:14:59Sí
00:15:01Sí, sí, sí.
00:15:22Sí, sí, sí.
00:15:25Sí, sí.
00:15:28Sí, sí.
00:15:28Sí, sí.
00:15:35Sí, sí.
00:15:36Sí, sí.
00:15:43Sí, sí.
00:15:45Sí, sí.
00:15:57Sí, sí.
00:15:59Sí, sí.
00:16:22Sí, sí.
00:16:31Sí, sí.
00:16:37Sí, sí.
00:16:39Sí, sí.
00:16:41Sí.
00:16:42Sí, sí.
00:16:44Sí, sí.
00:16:46Sí.
00:16:53Sí.
00:16:55Sí.
00:17:08Sí.
00:17:10Sí.
00:17:10Sí.
00:17:13Sí.
00:17:15Sí.
00:17:16Sí.
00:17:16Sí.
00:17:18Sí.
00:17:20Sí.
00:17:21Sí.
00:17:24Sí.
00:17:25Sí.
00:17:25Sí.
00:17:25Sí.
00:17:26Sí.
00:17:26¿Qué es lo que se puede hacer?
00:19:55¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora!
00:20:17¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora!
00:20:20¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora
00:20:26¿Qué es lo que significa?
00:20:26Es decir, ¿no es que los médicos de los médicos de la médica?
00:20:29En el año pasado, yo siempre me gusta.
00:20:32Pero hoy, yo tengo que ir a la médica de la médica.
00:20:36Quiero a mi vida de la médica.
00:20:38¿Pero no?
00:20:38Los médicos de la médica de la médica de la vida,
00:20:41¿verdad que no es porque la médica de la médica de la médica?
00:20:44En el año pasado,
00:20:45la médica es que no es un no concedor de la médica.
00:20:48No me lo que me ha dado.
00:20:49Ahora, lo que hayan en mi corazón.
00:20:52En el año pasado,
00:23:51¡Suscríbete al canal!
00:23:53¡Suscríbete al canal!
00:23:58¡Suscríbete al canal!
00:23:59¡Suscríbete al canal!
00:24:30Es algoально.
00:24:31Pero bueno.
00:24:32¿Qué falta?
00:24:37¿No?
00:24:41¿No?
00:24:42Los cabos.
00:24:42Si, los gos de la vida van a ser mejor,
00:24:44¿Nos?
00:24:47¿Lito?
00:24:48No.
00:24:49No se va a conocerse unksangaro,
00:24:53¿Y no?
00:24:56¿Por qué sin duda van a ser mejor?
00:25:07¡Suscríbete al canal!
00:25:35¡Suscríbete al canal!
00:26:08¡Suscríbete al canal!
00:26:56¡Suscríbete al canal!
00:26:59¡Suscríbete al canal!
00:27:03¡Suscríbete al canal!
00:27:09¡Suscríbete al canal!
00:27:24¡Suscríbete al canal!
00:27:25¡Suscríbete al canal!
00:27:34¡Suscríbete al canal!
00:27:55¡Suscríbete al canal!
00:27:57¡Suscríbete al canal!
00:27:59¡Suscríbete al canal!
00:28:13¡Suscríbete al canal!
00:28:27¡Suscríbete al canal!
00:28:40¡Suscríbete al canal!
00:28:42¡Suscríbete al canal!
00:28:43¡Suscríbete al canal!
00:29:13¡Suscríbete al canal!
00:29:21¡Suscríbete al canal!
00:29:36¡Suscríbete al canal!
00:29:39¡Suscríbete al canal!
00:29:41¡Suscríbete al canal!
00:29:57¡Suscríbete al canal!
00:30:00Mi esposa, me siento tan miedo de perderse.
00:30:06¡Vamos!
00:30:12Me dijo que la pregunta no es en mi.
00:30:15No es en la otra.
00:30:16¿Puedo me dejaré a la pregunta?
00:30:18¿Puedo dejaré a mi?
00:30:19¿Puedo ir a mi papá?
00:30:20¿Puedo ir a la doctora?
00:30:21¿Puedo ir a la médico?
00:30:23¿Puedo ir a la salud?
00:30:23Si no tienes que ir a la salud,
00:30:24la salud de la salud no es posible.
00:30:26¿Puedo ir a la salud?
00:30:27¿Puedo ir a la salud?
00:30:27¿Puedo ir a la salud?
00:30:28¿Quien puede twisting me plant分鐘?
00:30:29¿Puedo ir a la salud?
00:30:31¿Puedo ir a la salud para me ir capturando?
00:30:41alguien, damaged me.
00:30:42Puedo ir a sujanto durante mi tiempo.
00:30:45¿Puedo.
00:30:45¿Puedo ir a todo de trabajo?
00:30:48Esperega la salud.
00:30:50¿Puedo ir a止 later?
00:30:50¿Puedo ir a guilty mover?
00:30:51¿Puedo ir a tiempo?
00:30:52¿Puedo ir a mí?
00:30:52¿Puedo ir a suficiente?
00:30:53¿Cómo?
00:31:23y otros los comienes,
00:31:25solo se ha cuidado a la gente.
00:31:27¿Vale?
00:31:28¿No quieres dejar de que te lleve el lugar
00:31:30y el lugar del hospital?
00:31:33¿Vale? ¿Qué tal?
00:31:35¿Cómo es posible?
00:31:36En mi corazón, todos son los muertos.
00:31:38No es tan bueno.
00:31:41¿Vale?
00:31:42¿Puedo dar un saludo para el jefe del hospital?
00:31:45¿No se puede darme?
00:31:48Algo...
00:31:48No me gusta que te enamoré.
00:31:50Yo espero que te acompañe.
00:31:51¿Qué es lo que se puede hacer?
00:32:22Todavía no hay alguien que te diga lo que te diga.
00:32:26Madre, ¿cómo se puede que te diga así?
00:32:29¿Cómo se te diga así? ¿Por qué te diga así? ¿Por qué te diga así?
00:32:33Es porque por este año, yo pensé que yo me puedo entender.
00:32:37Pero, me ha dicho que te diga así.
00:32:40¿Por qué te diga así?
00:32:43Yo estoy muy期待 de estar en el médico de la salud de la salud.
00:32:47Yo espero que te diga para mi hacer el médico.
00:32:51No se ha hecho para que te enseñe a un niño, pero por lo que te he hecho con tu
00:32:56amor a tu hija de mi vida,
00:32:57se le dejó de mi vida.
00:33:01¿Pero?
00:33:02¿Es que ellos te dicen lo que te dicen?
00:33:04No, no te crees.
00:33:07Ellos son los que te dicen.
00:33:08Ellos son los que te dicen.
00:33:09No te dicen lo que te dicen.
00:33:11No te dicen lo que me dicen.
00:33:11Es que es lo que yo de mi亲耳所闻,
00:33:14de mi亲耳所见.
00:33:15¿Pero decirlo?
00:33:16¿Para que te llamas?
00:33:18¿Por qué te llamas?
00:33:19¿Por qué te llamas?
00:33:21¿No hay que ver con el trabajo?
00:33:32¿No hay que ver con el trabajo?
00:33:34¿No lo hubo?
00:33:34¿Cómo que...
00:33:35¡Mira, si tú no hay que ver con el trabajo.
00:33:38¿No pensás que no hay que ver con el trabajo?
00:33:41¡Mira, no hay que ver!
00:33:43¡Pero es un esfuerzo!
00:33:45¡Mira!
00:33:46¡Mira!
00:33:47¡Mira de la ayuda de la libertad!
00:33:48¡No hay que darme el respeto!
00:33:49¡Mira de la que te da la vida!
00:33:55¡Gracias!
00:34:21No, no, no, no, no, no.
00:34:58No, no, no, no.
00:35:20别忘了,在这家医院,哪怕事成所有医院,我都是心脉科最权威的专家。我想
00:35:30,病人应该也是致命让我出道了。你
00:35:31,你知不知道,今天手术的病人是不管病人是谁,我只要求许倩当麻的事,不然,你就换人出道。
00:35:40你是个录音又不能说明什么,我只是觉得许倩是个可诉之才,是医院以后的处备人才。
00:35:47而且,麻药配比数前失误,是陈主任造成的,跟我和许倩又没有关系。赵凯
00:35:52,你真是不见棺材不落泪的,你真当手术室,没见空吗?
00:36:03李院长,许倩只是个实习生,你还要他怎么样?难道实习生犯点错不是很正常的吗
00:36:10?赵凯,按照医院规定,许倩就应该被开除。丈夫院长
00:36:16,我不想被开除。
00:36:18李院长,许倩是我的助理,也是我的学生,我不能看着他受到不公平的处罚。而且我作为副院长和下一任院长
00:36:28,我有权利阻止这个决定。谢谢你啊,赵院长,我一定要续心总结
00:36:32,提高自己的专业技能。赵凯,你现在还不是院长,你没有这个权利。你放心
00:36:40,我马上就会失。够了。赵凯,我那一票
00:36:43,是不会逃给你的,你就死了当院长的这条心吧。
00:36:53你现在,在我心里,你是一个努力上级,顾家的好男人,所以我愿意支持你。可真实的你
00:37:07,却是一个自私虚无,把病人的生命当作草剑,把院当作名利场的人。
00:37:12甚至,还婚内出款,这样的人,还配为人风,还配为医生,还配为院制长吗?我觉得
00:37:23,秦主人说得没错,我也是,不会让给你这种人当然长的。
00:37:28秦若兰,你确定要这样对我吗?咱们八年的感情
00:37:34,还不如那张票吗?八年的感情,如果它真的重要的话
00:37:39,你就不会把我丢在手术台上不管,更不会出轨。好,那我实话告诉你,我和许晴在一起
00:37:48,也是为了你着想。
00:37:52对啊,老婆,你想想看,你的身体不能怀孕,但是许晴可以,而且,许晴已经怀孕了。什么
00:38:05,她怀孕了?对
00:38:09,只要等着在孩子生下来就交给你来抚养,这样,你还能避免手术的风险,这不是两全七妹吗?
00:38:15赵凯,这就是你说的为我着想,就是让我帮小三养孩子。我不是这个意思
00:38:22,我的意思是……无耻!让她滚
00:38:25,我不想看见她。老婆
00:38:28,你听我说。滚!出去!秦若兰
00:38:38,你不会以为我没了你和李延的支持
00:38:39,就当不上这个院长了吧。
00:38:41我告诉你们,你们大错特错。赵凯
00:38:49,你与前副院长票数相近,只要我和秦主任将票投给前副院长,院长之位,就不可能属于你。你们太小瞧我了。宝贝
00:39:03,可以让你的小姐妹提前行动了。好的
00:39:07,老公。赵凯,你们要做什么?
00:39:16老公。老公。喂
00:39:18,前副院长
00:39:19,什么?前副院长要辞职
00:39:22?为什么?喂?喂?赵凯
00:39:28,你到底做了什么
00:39:32?竟然让前副院长主动辞职。
00:39:47男人嘛,色字头上一把刀。我拿着十万块钱
00:39:50,让许倩的闺蜜去勾引前副院长,然后拿着照片去前副院长家去谈了谈。
00:39:57然后,前副院长就辞职了。高开
00:40:04,你们太无耻了。无耻
00:40:07?那也是你们逼我的。你们要是乖乖地把票投给我
00:40:09,前副院长会辞职吗
00:40:11?李院长,现在院长的候选人只有我一个了。
00:40:16就算我一票都没有,这下一任院长的位置也是我的。按照医院规定
00:40:26,如果院长候选人只有一个的话,那么这个人就基本上内定为下一任院长。金若兰,你听见了吗
00:40:33?我已经是板上钉钉的下一任院长了。本来你听话一点
00:40:37,装作什么都不知道。这院长夫人就是你的,可是你不懂得珍惜
00:40:42,所以你就永远必须欠一套。
00:40:43赵队,你以为我想要的是这些吗?你根本就不懂我到底想要的是什么。金若兰
00:40:59,我最烦你假装清高的样子。我在你身上没有一点成就感。你再看看许倩
00:41:00,我说什么都听什么,这才是男人想要的,你懂吗
00:41:04?说来默默为你付出了多少
00:41:06,你知道吗?为我付出?难道是我伤他有心脏病,让他不能怀孕生孩子的吗
00:41:12?好。
00:41:13既然他不能怀孕生孩子,我尊重他,我找一个能怀孕生孩子为我传宗借贷,有错吗?你还算个人吗
00:41:24?贵医生。你身体虚弱
00:41:26,我现在就赶他走。算了
00:41:28,让他说,今天,我就跟他做个了断。秦若兰。是
00:41:39,我是想当这个院长。我想让这个家过上更好的日子。我想在你身上哪怕看到一点点成就感
00:41:41,让你认可我
00:41:42,这也有错吗?
00:41:45你没错,错的是我,竟然相信了一个白眼狼,你当年追求我,跟我结婚,也是带有目的的吧?
00:41:56那也怎么样,这个世界上谁没点儿私心。
00:42:00我的学历,不足以进这家医院,所以我只能靠追求你,让你来带我进这家医院当医生。要不然
00:42:09,谁能看上你这个不能怀孕生孩子的妇产歌主身呢?
00:42:17难道,所以这八年了,我在你眼中,就只是一个被你利用的工具。当我没有利用价值以后
00:42:26,就会将我一脚踢开,对吗?
00:42:29我也不想这样,我本来想给你一个体面的离场,可是你们非要逼我死破脸。
00:42:36老公,等你带上院长,那我带产妻的时候,必须给让秦宗人来照顾。好
00:42:43,到时候,我会让妇产科主身,二十四小时陪在你身边。要是她不尽心尽力的话
00:42:53,我就以院长的名义开除她。老公,我一定给你生个大胖小子
00:42:56,我想咱妈,也会高兴。
00:42:59所以,这就是你的真正目的,我是不会让你当上这个院长的。如今前副院长已经辞职了
00:43:09,现在医院就剩我一个副院长了。而且,我是整个医院最知名的医生
00:43:12,这下一任院长不是我。难道,还能是你啊?你以为,只有你一个人有这个资格吗
00:43:20?杏若兰,你不是副院长
00:43:26,你只是个妇产科主任。是没有资格直接升任院长。我有这个资格。
00:43:33你有什么资格?你不会也以为自己是副院长吧
00:43:36?好,把医院认命书拿出来。医院的认命书
00:43:42,我没有。认命书都没有,那你装什么副院长
00:43:45?我还说我是医院长呢,你看有人谢吗
00:43:48?我跟你说,你的这招呢,在别处能护住人。但在我这儿
00:43:53,不行。
00:43:57资格,你是不是忘了一件事情?什么事情
00:44:01?这家医院
00:44:07,隶属于秦氏集团旗下。副院长,除了可以由医院自主选拔禁聘
00:44:10,还可以由集团,空降任命。
00:44:14少在这儿唬人了,秦氏集团可是庞然大物。而我们医院
00:44:23,只是集团下面一个很小的企业。集团怎么可能突然大费周张空降任一个副院长过来呢?
00:44:30正面获正隐与钓的秦氏医院副院长?任命获正隐与钓的秦氏医院副院长
00:44:35?若款竟然是秦氏集团总裁办案。这份任命输我
00:44:37,我呢?你到底是谁?集团为什么空降你过来当副院长
00:44:48?我是谁不重要。重要的是,当不上副院长。你算什么东西?
00:44:50Bueno, nosotros es la únicaacts que nos estábuedes. ¿Crees que es el señor de la sala?
00:44:54Mi nombre es mi nombre es el señor de la radio.
00:44:57Es su programa, esto es el señor de la caralla.
00:45:05Revisarles la pregunta al señor.
00:45:09Es una única gracia de la edición que trabaja en la semana.
00:45:11¿Por qué?
00:45:13¿Por qué?
00:45:15Con suкиo.
00:45:16El señor de la sala de la mesa, ¿está todo el señor?
00:45:17¿Crees que todo el señor?
00:45:20¿Qué es lo que se puede hacer?
00:45:24Sí, sí, sí, sí, sí.
00:45:56Sí, sí, sí.
00:46:24Sí, sí.
00:46:55Sí, sí.
00:46:56Sí, sí, sí.
00:46:56Sí, sí.
00:47:29Sí, sí.
00:47:55Sí, sí.
00:47:57Sí, sí.
00:48:26Sí
00:49:28Sí, sí.
00:49:29Sí, sí.
00:49:39Sí, sí.
00:49:48Sí.
00:49:51Sí, sí.
00:49:53Sí
00:49:54Sí
00:49:55Sí
00:49:56Sí
00:50:07Sí
00:50:09Sí
00:50:12Sí
00:50:13Sí
00:50:14Sí
00:50:17Sí
00:50:18Sí
00:50:18Sí
00:50:46Sí
00:50:47Sí
00:50:47Sí
00:50:47Sí
00:50:48Sí
00:50:48Sí
00:50:49Sí
00:50:49Sí
00:50:49Sí
00:50:53Sí
00:50:54Sí
00:50:56Sí
00:51:06Sí
00:51:08Sí
00:51:08Sí
00:51:09Sí
00:51:11Sí
00:51:12Sí
00:51:14Sí
00:51:15Sí
00:51:18Sí
00:51:19Sí
00:51:19Sí
00:51:19Sí
00:51:19Sí
00:51:20Sí
00:51:21Sí
00:51:23Sí
00:51:25Sí
00:51:30Sí
00:51:30Sí
00:51:30Sí
00:51:30Sí
00:51:30Sí
00:51:31Sí
00:51:31Sí
00:51:31Sí
00:51:34Sí
00:51:34Sí
00:51:35Sí
00:51:39Sí
00:51:40Sí
00:51:40Sí
00:51:40Sí
00:51:40Sí
00:51:41Sí
00:51:41Sí
00:51:41Sí
00:51:42Sí
00:51:43Sí
00:56:24¡Puedo ir a la gente!
00:56:26¡Puedo ir a la gente!
00:56:28¡Quien若兰!
00:56:29¿Puedo ir a la gente que me llamó?
00:56:31¿Es quien?
00:56:32Es el Llan Xen醫療集団 de Juan Sof.
00:56:34Él me invitó a dar a la inversión de 10 años.
00:56:37Entonces,
00:56:38puedo ir a la jubilación de la casa de la casa.
00:56:40¿Puedo ir a la Xen氏集団 para la vaina?
00:56:42¿Puedo ir a la Xen氏集団 para la Xen氏集団?
00:56:45¿Puedo ir a la Xen氏集団?
00:56:46¿Puedo ir a la Xen氏集団?
00:56:48¿Puedo ir a la Xen氏集団?
00:56:52¿Puedo ir a la Xen氏集団?
00:56:54¿Puedo ir a la Xenios集団?
00:56:55¿Puedo ir a la Xen Feed?
00:56:56Entonces,
00:56:57¡Apensan yo!
00:56:59¡Pues tener un fill in aуч
00:57:01La Xen Planet Xen inspiración no es cuando tuicia.
00:57:14¿Puedo ir a la Xen champagne?
00:57:16¿Qué es la compañía de la compañía de la compañía?
00:57:56No, no, no, no, no, no.
00:58:17No, no, no, no.
00:58:46No, no, no, no.
00:58:49No, no, no, no.
00:58:54No, no, no.
00:58:56No, no, no.
00:58:57No, no, no.
00:58:58No, no, no.
00:58:59No, no, no.
00:59:01No, no.
00:59:06No, no, no.
00:59:06No, no, no.
00:59:08No, no, no.
00:59:24No, no.
00:59:53No, no, no.
00:59:58No, no, no.
01:00:03No, no.
01:00:32No, no, no.
01:01:02No, no.
01:01:03No, no, no.
01:01:31No, no, no.
01:01:35No, no.
01:01:36No, no.
01:01:40No, no.
01:01:41No, no.
01:02:10No, no, no.
01:02:29No, no, no.
01:02:30No, no, no.
01:02:38No, no, no.
01:02:54No, no.
01:03:26No, no, no.
Comments