- 10 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00¡Curuto!
00:30¿Qué haces?
00:32Ah, estoy jugando.
00:35¿Está divertido?
00:37Sí, supongo.
00:40Creo que lo voy a jugar.
00:43Sí.
00:47Ah, oye, creo que olvidé mi libro de inglés.
00:51¿Me prestarías el tuyo?
00:53Ah, pues supongo que sí.
00:58Oigan, pongan atención.
01:00La señorita Tachibana comenzó su permiso por maternidad.
01:04A partir de hoy, tendremos una nueva tutora con nosotros.
01:08Maestra, adelante, por favor.
01:33Me presentaré.
01:37Soy Minori Kume.
01:41¡Bienvenida!
01:43¡Bienvenida!
01:44¡Bienvenida, maestra!
01:47¿Ya escogiste tu universidad?
01:52¿Qué?
01:53Ah, yo...
01:56Aún no.
02:00También estuve indecisa en escogerla.
02:05Decidí hasta el último momento.
02:11Entré a...
02:12La facultad de educación en la universidad de Keiho.
02:17Ah, ya veo.
02:22Si necesitas consejo, no dudes en preguntarme.
02:26Estoy para ayudar.
02:28Gracias, maestra.
02:33Espera.
02:34¿Sí?
02:49Tu corbata.
02:58Ahora sé que mi esposo me está engañando.
03:05Y además, tiene otra familia también.
03:12Tiene a su amante.
03:15Y a su único hijo, al que claramente adora.
03:44Es muy probable que el chico
03:47también sea hijo de mi esposo.
03:54Y ahora mi único objetivo en la vida
04:01es descubrir la verdad.
04:05¿Listo?
04:07¿Ya está?
04:12Ansío trabajar contigo.
04:15Wataru Miyake.
04:36¡Viva!
04:37¡Viva!
04:43¡Viva!
05:11¡Suscríbete al canal!
05:42¡Suscríbete al canal!
05:45La abuela no es tan buena con la plastilina.
05:48Hizo este gato feo.
05:49Oye, no te vuelves de mi gato.
05:52Mamá, ¿me lo abres, por favor?
05:54Sí. Ve a lavarte las manos.
05:56Ok.
05:58Oye, ¿cómo te fue en tu primer día?
06:01Me la pasé muy bien.
06:03Los estudiantes son muy amables.
06:05Me alegra saberlo.
06:06Qué bueno que por fin encontrase un buen trabajo.
06:08Sí.
06:09Pero dime, ¿por qué decidiste volver a trabajar así de repente?
06:14¿Por qué ese cambio tan repentino?
06:17¿Tienen problemas de dinero?
06:20No.
06:22Subasa ya no necesita tanta atención como antes
06:25y creo que estoy lista para volver a trabajar.
06:29Aunque me siento mal por depender tanto de usted.
06:32Ay, no te preocupes por mí.
06:34¿Yudai qué dice?
06:34¿Está de acuerdo con esto?
06:36Creo que sí.
06:37Ay, ¿yudai me dijo...
06:40¿Tutora en una escuela?
06:43Sí.
06:45Subasa ya es un niño grande.
06:47Podrían ser algunos días,
06:49unos dos días a la semana podrían funcionar.
06:52Creo que está bien.
06:53Pero, ¿quién va a cuidarlo ahora?
06:56Le pedí ayuda a tu mamá.
06:59Creí que no sería difícil para ella cuidarlo mientras llego.
07:03De acuerdo.
07:05Pues, me gusta.
07:12Gracias.
07:15No era una sonrisa de amabilidad.
07:18Sino de indiferencia.
07:22Que no tiene problema y me apoya en mi decisión.
07:26¿En serio?
07:27Eso es increíble.
07:29Cualquier cosa que necesites,
07:31no dudes en pedírmelo.
07:35Muchas gracias, Hiromi.
07:39No podría decírselo nunca a mi suegra.
07:44Este es...
07:46problema de nosotros dos.
07:51¡Mamá, mira!
07:57¿Mamá?
08:01¿Qué pasa si...
08:03Yudai resulta ser el padre de ese chico?
08:07¿Qué va a pasar con nosotros?
08:32A partir de ahora, yo voy a ayudarte con tus calificaciones.
08:36Trabajemos duro.
08:39Gracias, maestra.
08:42Aquí veo que necesitas mejorar en la materia de inglés.
08:48Dime, ¿qué crees que es lo que más se te dificulta?
08:50Creo que es listening.
08:54¿El final es el próximo mes?
08:56Sí.
08:57Hay que enfocarnos en mejorar esa parte juntos, ¿de acuerdo?
09:01Sí.
09:03Ok.
09:07Ahora, establezcamos tus objetivos y recompensas.
09:11¿Recompensas?
09:12Sí.
09:13Te recompensarás si alcanzas la calificación que quieres.
09:18¿Cómo que sería?
09:21¿Qué puede ser?
09:25Veo que también te gusta Ancopanic, ¿cierto?
09:30¡Qué coincidencia!
09:32A mí también me gusta.
09:35Mira.
09:36¿También le gusta Ancopanic?
09:38Creo que puede jugarse en línea también, ¿no?
09:42Sí.
09:43Si se juega en línea, puedes enviar luces Anko a otros.
09:46¡Ay!
09:47No lo sabía.
09:49¡Ah!
09:50Creo que tengo una idea.
09:53Muy bien.
09:54Si tu puntuación es más del 85%,
09:56te recompensaré con enviarte 10 luces Anko.
10:01¿De verdad?
10:02Pero solo si lo logras.
10:05Voy a hacerlo.
10:10Veo que eres más fácil de lo que pensaba, Guataru.
10:15Y además, acabo de saber más de ti.
10:20Por cierto, parece que tú y tu mamá son unidos, ¿cierto?
10:28Pues, sí, lo somos.
10:32Supe que llama muy seguido a la escuela para saber de tus calificaciones.
10:37Ah.
10:38Mi mamá me sobreprotege.
10:41Le voy a decir que no tiene de qué preocuparse.
10:50Dime, ¿cómo es tu mamá?
10:53¿Cómo es?
10:56Pues, pues, es normal, supongo.
10:58Ah, sí.
10:59¿Para ti qué es normal?
11:02¿Qué?
11:04¿Por qué pregunta?
11:12La verdad...
11:14No conocí a mi papá.
11:21Ya entiendo.
11:25Verás...
11:26Creo que mi vida...
11:31sería diferente si lo hubiera conocido.
11:41Disculpa.
11:43No debería hablar de esto.
11:47Perdona.
11:51Me sentí con la confianza de poder abrirme contigo.
11:59Ok.
12:01Entonces, hagamos plan de estudio, ¿sí?
12:05Sí.
12:09Desde ahora...
12:11vas a poder contarme todo...
12:16sobre tu mamá...
12:20y también sobre tu papá.
12:28Está...
12:29delicioso.
12:32Cállate, no exageres.
12:34No es la verdad.
12:35Tu comida casera es mi favorita.
12:37¿Acaso eso es un cumplido?
12:39Por supuesto.
12:43¿Tu esposa no es buena cocinera?
12:46No, su comida es muy sofisticada,
12:49pero no se me antoja comerla a diario.
12:51¡Qué grosero!
12:53Yo quisiera comer tu comida todos los días.
12:57Eso me halaga.
13:00Oye, ¿no crees que deberías irte ya a tu casa?
13:03Aún tenemos mucho tiempo.
13:05Ella es muy despistada.
13:08Y no sospecha nada de esto.
13:11Entonces, eso es bueno.
13:14¿Dónde está Guataro?
13:16¿Ya comió?
13:19Se metió a su cuarto a estudiar para los exámenes finales.
13:22¿En serio?
13:24Eso es raro.
13:26¿Verdad que sí?
13:27¿Qué mosca le habrá picado?
13:30Bueno, los padres deberían estar orgullosos
13:33de que su hijo sea tan estudioso.
13:58Ok.
14:02¿Hablas en serio?
14:05¿Estás dándole clases al hijo del amante de tu esposo?
14:10Me di cuenta de que...
14:12¿De qué?
14:14De que...
14:16aunque los exponga
14:19y obtenga una compensación,
14:22no me va a bastar.
14:26Quiero que él realmente pague por su pecado.
14:36Me entiendo completamente cómo te sientes.
14:41Haré lo que está en mis manos para ayudarte.
14:46Es solo que...
14:50Minori, ¿estás totalmente segura de que quieres hacer esto?
14:53¿De qué hablas?
14:57Mira...
14:58Conozco a ambos desde que eran niños.
15:03Y bueno, desde entonces...
15:05parecía que realmente brillabas, Minori.
15:09Y al verte sonreír en tu boda, pensé...
15:12Creo que el destino en verdad existe.
15:20Lo que...
15:22Yudai hizo es algo horrible, sin duda.
15:26Me enojé tanto cuando supe que tal vez...
15:30te dije más de la cuenta.
15:35Pero...
15:37deberías pensarlo bien.
15:43Deberían hablarlo...
15:44para que le digas lo que sientes
15:46y todo lo que has reprimido.
15:52Por favor, no es solo por tu bien.
15:55Es por el bien de tu hijo.
16:07Me pregunto si hablar con él...
16:09hará la diferencia.
16:12Malditos zapatos.
16:14Las agujetas siguen desatándose.
16:17No me digas...
16:20no sé...
16:23lo que realmente quiero hacer con este hombre.
16:27No sé cómo quiero hacerlo pagar por lo que me ha hecho.
16:31No sé qué expresión quiero ver en su cara.
16:37Listo.
16:38Al fin pude.
16:40Gracias.
16:42Nos vemos.
16:44Es por el bien de tu hijo.
16:48¡Yudai!
16:52Quiero...
16:54que hablemos...
16:55cuando llegues a casa del trabajo.
16:59¿podrías llegar temprano?
17:01¿Qué pasa?
17:03¿Es algo serio?
17:05Te lo digo luego.
17:08Está bien.
17:09Intentaré llegar temprano.
17:10Nos vemos.
17:12Adiós.
17:18¿Podré volver...
17:21a amar...
17:24esa sonrisa de nuevo alguna vez en la vida?
17:33Estudiando, ¿no ya terminó el examen?
17:35Sí, ya terminó.
17:37¿Y cómo te fue?
17:39Creo que bien.
17:41¿Ella te pidió estudiar?
17:44¿Qué dices?
17:46Te comportas diferente desde que llegó la señorita Kume.
17:50Me dijo que...
17:52podía...
17:53reprobar si no estudiaba suficiente.
17:58Oye, ¿y crees que la señorita Kume esté casada?
18:02Pues...
18:03no lo sé.
18:05Seguramente debe estar casada.
18:07Creo que es muy bonita.
18:09Quiero ser como ella.
18:11No me importa.
18:14Buena suerte para los dos.
18:22Esto es impresionante.
18:24Subiste casi 30 puntos.
18:27Sí.
18:28Felicidades por tu logro.
18:31Gracias.
18:33De acuerdo.
18:34Lo prometido es deuda.
18:36Entonces, si gusta...
18:38podemos jugar en línea juntos.
18:44Pero que sea nuestro secreto.
18:48Sí.
18:54Entonces, ¿podría...
18:56decirme cuál es su usuario de cuenta?
19:01Sí.
19:04Es imposible no recordar que el yudá y al que amaba...
19:09tenía una sonrisa como esa.
19:12Una sonrisa completamente pura e inocente.
19:17Ah.
19:19Contesta.
19:22Permiso.
19:26Sí.
19:27Diga.
19:28Mmm.
19:30¿Qué pasa?
19:31Oye, Wataru.
19:32Me enteré de que subiste tu promedio.
19:35Felicidades.
19:36Gracias.
19:39¿Mamá te lo dijo?
19:41Sí, me lo dijo.
19:43Celebremos la siguiente semana.
19:45Hice una reservación.
19:47¿Tan rápido?
19:49No es para tanto.
19:52Ya me voy.
19:53Estoy en la escuela.
19:58Era mi papá.
20:00Disculpe.
20:00¿Tu papá?
20:03¿Qué?
20:04¿El que te llamó era...
20:09¿Tu papá?
20:11Por favor.
20:13Quiero que me digas la verdad.
20:16Quiero que me digas quién es...
20:19tu papá.
20:21Él...
20:22Estos 17 años que Yudai y yo estuvimos juntos...
20:28¿Cómo...
20:30habrá sido para ti?
20:33No es...
20:39mi papá.
20:41Pero es alguien que ha sido como...
20:44un papá para mí desde hace tiempo.
20:47¿Ha sido como un papá?
20:51Mi verdadero papá...
20:54nos abandonó antes de que naciera.
20:58Mi mamá nunca me ha...
21:01contado nada sobre él.
21:09Hola, Guataru.
21:12¿Cómo estás?
21:16Guataru.
21:17Te quiero presentar a un amigo.
21:19Salúdalo.
21:19Y dime...
21:20¿Puedo construir un castillo contigo y tu mamá?
21:23Sí, está bien.
21:24Muy bien.
21:25Construyamos un castillo enorme.
21:27Pero no sé qué tan enorme es.
21:29¿Cómo te explico...
21:32como ese árbol que está justo allá, así de enorme?
21:38¿Te gusta?
21:40Después de verlo varias veces...
21:42¡Mamá, jueguen con nosotros!
21:44Me di cuenta de que era el novio de mi mamá.
21:48Cuando ella estaba ocupada trabajando...
21:51él me cuidaba y jugaba conmigo como un padre.
21:56Ya no estaba solo.
22:02Siempre he estado ahí...
22:05cuidándome como un padre.
22:08No es su verdadero, papá.
22:12Pero entonces, ¿por qué...?
22:15Disculpe.
22:16No quería hablar tanto de mí.
22:18Lo siento.
22:26Gracias por decírmelo.
22:30Dime una cosa.
22:32¿Por qué crees tú que...
22:35¿Por qué crees tú que...
22:41él nunca se casó con tu mamá?
22:49Pues yo...
22:52Maestra, disculpe.
22:55Miyake, acaban de llamar del hospital.
22:59Le paso algo a tu mamá.
23:05¿Wataru?
23:11Señorita, ¿le pasó algo a Wataru?
23:16Parece que es un asunto familiar.
23:19Ya veo.
23:23Ahora sé que Yudai no es...
23:25el papá de Wataru.
23:31Pero...
23:32ahora que ella está en el hospital...
23:36¿qué hará Yudai?
23:38¿No crees que es bonita?
23:40Sí.
23:42Aunque...
23:42al parecer está casada.
23:44¿Qué?
23:45¿Cómo sabes?
23:46Porque...
23:47dejó en blanco la sección de matrimonio y de hijos.
23:50Si estuviera soltera, hubiera puesto algo, aunque sea.
23:54Creo que se le buscó una aventura.
23:56¿No, jefe?
23:58¿Qué?
23:59Ah, yo nunca he hecho eso.
24:02Así que...
24:02No, la verdad no tengo idea.
24:03¿En serio?
24:04Creo que tendría muchas citas en una app como esta.
24:07Estaría engañando a su esposo.
24:08Sí, es cierto.
24:10¿Jefe?
24:10No, nunca haga eso.
24:12No, por supuesto que no lo haría.
24:14Sí, le creo.
24:18Debería probar.
24:20¿Qué?
24:21Oye, ¿qué dijiste?
24:23¿Qué?
24:24Matsusaki, ¿te gustaría tener una aventura?
24:27Pues, si la persona que te gusta está casada, creo que no hay otra opción.
24:34Ay, ya no entiendo a los jóvenes.
24:38Oiga, jefe, ¿usted qué es lo que opina siendo un esposo ejemplar y amoroso?
24:42Bueno...
24:46Bueno...
24:47Disculpen un segundo.
25:10Sin darme cuenta estaba corriendo
25:15Aunque sabía que
25:17Podía encontrarme con algo que no quería
25:23Mamá
25:25¿Wataru?
25:26Mamá, ¿qué es lo que pasó?
25:28¿Estás bien?
25:30Ay, perdóname
25:31Creo que solo asusté a todos en el trabajo
25:34Tienes recaídas constantes
25:36Debes cuidarte
25:39Gracias
25:39Pero ya estoy mucho mejor
25:51¿Te saliste de la escuela?
25:53No importa
25:54Ok
25:57Perdón por haberte preocupado
25:59Deberías estar estudiando
26:01Está bien
26:04Me alegra mucho ver
26:06Que estás motivado estudiando para tu examen
26:11¿Qué?
26:13Yo alguna vez
26:15También quise
26:16Estudiar como tú
26:18E ir a la universidad
26:19Y aprender
26:20Pero soy feliz
26:22Mamá
26:24¿Mmm?
26:27Ella también tiene un hijo que cuidar
26:32Un hijo que ama más que su propia vida
26:56Gracias
27:23¡Vico!
27:28Yudai, no debiste salirte del trabajo.
27:31No te preocupes. Tu salud es más importante que mi trabajo.
27:36Perdón. Comencé a sentirme mal y entré en pánico.
27:39No te preocupes. ¿Y qué dijo el doctor?
27:46Pues...
27:49Sobre eso...
27:59Sí, dígame.
28:01Señorita Kume, ¿podría decirme, por favor,
28:04en dónde están los cuestionarios que calificó el otro día?
28:07Los necesito.
28:09Sí, creo que los dejé sobre mi escritorio.
28:15Perdóneme.
28:16Me traje la llave conmigo.
28:18Voy para allá enseguida.
28:39Me pregunto si sigues con ella.
28:44¿Recuerdas el compromiso que teníamos?
28:47Cuando llegues, ¿cuáles serán tus excusas?
29:04¿Será que te importa más el hijo de esa mujer?
29:10¿Y que ni siquiera es tu hijo?
29:13¿Que nuestro hijo que lleva tu propia sangre?
29:20Perdón, Tsubasa.
29:24Perdón.
29:41Ya estoy en casa
29:46Ay, pero qué cansado vengo
29:49¿Qué haces aquí en la oscuridad?
29:58Te dije que quería hablar contigo
30:02Perdón, no pude hacer nada para salir temprano
30:08Pero prometo llegar temprano otro día
30:14¿Otro día? ¿Cuándo?
30:17No sé, puede ser cualquier otro día
30:25¿Cuándo es?
30:28Ya me disculpé, no te enojes, por favor
30:30Te avisé por mensaje
30:34Sí lo vi, pero...
30:38Tú me lo prometiste
30:42Ya, no exageres
30:45Fue solo trabajo, no es para tanto
30:55Sé que no fue trabajo
30:58¿Qué?
31:03No estabas en el trabajo
31:06¿De qué hablas?
31:09Yuda y ya lo sé todo
31:11¿Saber qué?
31:14¿Qué?
31:42No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
31:45no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
31:45no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
31:45no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
31:45no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
31:45no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
31:49Dime en dónde estabas
31:51¿Qué?
31:52¿Qué estás haciendo?
31:55Preferiste elegirla a ella
31:59Que venir a casa a hablar conmigo
32:02¿Qué?
32:03¿De quién hablas?
32:05Ya, lo entiendo todo
32:10Por fin entiendo que no significo nada para ti
32:14Absolutamente nada
32:16¿Qué estás diciendo, mi Nori? Baja eso
32:18Mentiroso
32:23Me has estado mintiendo durante los 17 años que hemos estado juntos con esa carita tan inocente, ¿verdad?
32:32Mentiroso
32:37¡Mentiroso!
32:59¿Qué? ¿Qué dijiste?
33:11No dije nada
33:16Perdóname
33:16Voy a llegar temprano la próxima vez
33:23Minori
33:24¿Estás bien?
33:31Te creo
33:34Bueno
33:36Voy a bañarme
33:45Tal vez lo nuestro está tan roto
33:49Que ya no hay forma de poder arreglarlo
33:54Tal vez lo nuestro por fin terminó
34:07Mi hogar perfecto y feliz ahora está destruido
34:10Por tu culpa
34:15Oye
34:16¿Tú estás jugando Anko Panic?
34:20Yo también lo descargué
34:23Mira
34:24¿Me pasas tu usuario y jugamos?
34:26Perdón
34:26No me gusta jugar en línea con otros
34:29Ok
34:30Está bien
34:33Oye
34:33¿Cómo puedo subir mi vela en este?
34:38Perdón
34:41Maestra
34:48Hola Guataru
34:50Espero que tu mamá ya esté mucho mejor
34:53Sí
34:53Perdón por irme así
34:57Qué bueno que pudiste llegar a tiempo
34:59Disculpe por preocuparla
35:02Yo
35:04Quisiera pedirle su consejo para algo
35:07Tiene tiempo más tarde
35:12Por supuesto
35:18¿Qué necesitas?
35:21Verá
35:22Hay una universidad a la que me gustaría aplicar
35:26Ya veo
35:28¿Qué universidad es?
35:31Es que hijo, facultad de educación
35:36Quiere ser
35:38Quisiera estudiar lo que usted estudió, maestra
35:44Es que yo
35:45Siempre he querido enseñar
35:47Es algo que me gusta
35:50Creo que enseñar realmente
35:52Puede tener un gran impacto en la vida de una persona
35:59Trataré
36:00De ser el mejor
36:06Gran decisión
36:08¿Usted
36:09¿En qué trabajaba antes de aquí?
36:13Era miembro
36:14Del personal en una universidad
36:17¿Por qué renunció?
36:24La verdad
36:38Renuncié porque me casé
36:41¿Qué?
36:48¿Usted es
36:51¿Está casada?
36:55Sé que estabas comenzando
36:59A tener sentimientos por mí, Huataro
37:05¿En serio te sorprendió que esté casada?
37:09No
37:13Es que
37:15Sé que esto no es culpa tuya, Huataro
37:19Pero
37:21En verdad tengo que hacer esto
37:25Oye, tranquilo
37:26Solo estoy bromeando
37:28¿Qué?
37:30Y dime
37:32¿Qué te hizo tomar la decisión?
37:35¿Fue por lo que pasó con tu mamá?
37:37No
37:39Es que
37:56Yo
37:57Voy a tener un hermano
38:18Seré pronto el hermano mayor
38:24¿Qué?
38:27¿Será mamá
38:28Esta embarazada de Yudai?
38:30Tiendes a ignorar
38:31Lo que pasa a tu alrededor
38:32Yudai
38:33Quiero hacerme un nuevo corte
38:35Creí que
38:36Ya te habías rendido con eso
38:38Así es
38:39Su cabello
38:40Se ve muy bien
38:41¡Suscríbete al canal!
Comments