00:02The Dungeons & Dragons Ride
00:03Hey! Look!
00:03The Dungeons & Dragons Ride!
00:10Wow! Neat!
00:12Give me a break!
00:14I don't like this!
00:16Whoa! What's happening?
00:18Whoa!
00:20Where are we?
00:22Look out!
00:26Fear not, Ranger!
00:32Barbarian,
00:33Magician, Thief,
00:36Cavalier,
00:37and Acrobat!
00:49Who was that?
00:51That was Venger,
00:52the force of evil!
00:54I am Dungeon Master,
00:56your guide in the realm of Dungeons & Dragons!
01:03A Procura do Esqueleto Guerreiro
01:09Versão Brasileira, Herbert Richards
01:21Você se atreve a me chamar, Dekio?
01:24Sim, mestre.
01:26Após todos estes séculos, eu encontrei o Círculo do Poder.
01:31É verdade.
01:32E onde é que ele está?
01:34Está para sempre além de nosso alcance, na torre perdida dos Cavaleiros Celestiais.
01:41Somente alguém com coração puro.
01:44Alguém que possa ser um Cavaleiro Celestial pode entrar na torre e resistir ao seu teste de coragem.
01:50Mas como você jamais se libertará do seu encanto, o Círculo do Poder não poderá ser recuperado.
01:57Está enganado, Dekio.
01:59Eu conheço seis jovens que são puros de coração.
02:06Talvez eles possam ser convencidos a entrar na torre para você.
02:12Eu sabia, eu sabia que não devíamos ter vindo por aqui.
02:16Continue andando, Eric.
02:17Para onde, seu bobalhão? Estamos perdidos.
02:20Para onde vamos neste mundo? Estamos perdidos, Eric.
02:23É por isso que temos que ficar juntos.
02:40Cuidado.
02:41Cuidado.
02:44Cuidado.
02:45Esta não é...
02:45Esta é uma das magas.
02:47Saudações, meus jovens.
02:49Tenho novidades.
02:50There is a Torre Perdida, and in it you can find the power to return to your world.
02:58That's cool! A way back, right?
03:01What are we going to do this time, Vaishima?
03:03To obtain this power, you have to overcome what you are most afraid.
03:08You will have to defeat the enemy within you.
03:10What does that mean?
03:12Ah, he won't say. He's not even the Master of the Ma-
03:15He went away!
03:19Take care!
03:25Don't be afraid, just go away!
03:27Wait!
03:29Oh, Eric, it's gross!
03:32Oh, my glasses!
03:40Thank you, Sheila. Without them, I can't even lose my arm.
03:48What are you waiting for? You saw what Hank said. Let's go!
03:53Oh, monster!
03:58Eric!
03:59What the hell?
04:00Oh, my!
04:00He's dead!
04:02Oh, my, oh!
04:12Oh, my, oh!
04:16Oh!
04:17Oh, my, oh!
04:19Oh, my, oh!
04:23Oh!
04:23Oh!
04:24Come with me.
04:27Alakazão, abracação.
04:29I'm going to go for teleportation.
04:33Oh, oh, oh.
04:34It's for the lady.
04:35It's your mother.
04:38I think his mother turned off.
04:41It's okay, you little ass.
04:42Why don't you destroy someone of your size?
04:47Sheila!
04:50That's right.
04:51Donnelly!
04:52I don't want to fight.
04:55Okay.
04:56Why did you hit me?
04:58I just wanted to talk.
05:01Oh, shit.
05:02But when you see me, your friend got scared.
05:06I'm too.
05:09Okay, speak.
05:11But for now we'll be with your sword.
05:17My name is Dekion.
05:19And a long time I was a celestial soldier.
05:23One of the warriors of a mystical group.
05:26Ah, is it?
05:26And what instrument did you play?
05:29Viajamos through the heavens,
05:30combat the forces of the evil of this world.
05:33Of course.
05:34The others were gone.
05:36And I fell on the encantations of a mago perverso
05:39that turned me into this.
05:44It will help.
05:59Oh!
06:00A torre perdida é onde o mestre disse que acharíamos o caminho para cá.
06:05Segure-a, Hank. Eu acho que essa maluca quer que a gente ajude esse monte de ossos.
06:09Acho que ela está querendo ajudá-lo para que possamos ir para casa, Eric.
06:12Alguma objeção?
06:13Bem, é que eu...
06:17Assim que você quiser, Declan.
06:21Assim que você quiser, Declan.
06:27Vejam, a torre perdida.
06:30É tão fininha.
06:32Como é que eu fico em pé?
06:34Mágica. A mesma mágica que me proíbe de chegar mais perto.
06:40Declan, deseja boa sorte para a gente.
06:42Está trancada. Vamos embora.
06:45Espera aí.
06:54Isso é impossível.
06:56É maior por dentro que por fora.
06:59É, isso é que é mágica.
07:07Vou esperar nas ruínas ao leste.
07:11Vamos, pessoal. Quanto antes entrarmos, mais cedo iremos para casa.
07:14Quer dizer, se o bafo de cadeira souber o que está dizendo.
07:18Isso aqui me dá arrepios.
07:20É, dá a impressão que tem alguém olhando o meu cérebro por dentro.
07:24Cérebro? Chama isso de cérebro?
07:26Vamos achar o tal círculo e sair logo daqui.
07:46Ei, esperem!
07:48Hank!
07:49Sheila!
07:53Sheila!
07:56Sheila!
07:58Sheila!
08:00Sheila!
08:02Calma, Bob.
08:04Jamais a encontraremos assim.
08:06Temos que fazer alguma coisa, Hank.
08:14Bob!
08:15Hank!
08:18Qual é a fase?
08:20Sabe que tenho medo de ficar sozinha?
08:24Presto!
08:26Eric!
08:28Coquero!
08:31Sheila?
08:32Sheila!
08:34Sheila!
08:36Sheila!
08:48I'm sorry.
08:49I'm sorry.
08:51I'm sorry.
08:53I'm sorry.
08:54I'm sorry.
08:59I'm sorry.
09:03Hank is in the other side.
09:04I'm sorry.
09:06Yes, yes.
09:08What is that?
09:14What happened?
09:16Eric?
09:18You and this idiot.
09:22Who was the poor who planted a tree in the middle of the road?
09:25Eric, I think the tree is in the right place.
09:28And we are not.
09:32You can't go there.
09:33I have to find the way back.
09:40Maybe from here.
09:47What?
09:49What?
09:52This is not.
09:53What a hell of a leader I am.
10:00Sorry if my magic didn't get into it, Eric.
10:02Do you know Presto?
10:04You are the first one.
10:06That's why people are always laughing from you.
10:09You know?
10:09I would be afraid of going home if I would be able to get rid of me.
10:12Oh!
10:16Oh no!
10:17I am a...
10:18Oh!
10:19I am a idiot!
10:20Oh!
10:22You can't trust me.
10:24Help me.
10:25Help me.
10:27Help me.
10:27I will try.
10:34I can't see you!
10:37Look at that idiot!
10:39Look at your ears!
10:42Stop it! Stop it!
10:44Stop it! Stop it!
10:45Stop it!
10:47Stop it!
10:47Stop it!
10:47Stop it!
10:49Eric!
10:50What's going on?
10:51What's that behind you?
11:03The End
11:04What do you mean to be buried in a dream?
11:06Nothing really is a joke.
11:21What was it?
11:23Something was that blind!
11:24Something was in the mirror!
11:26What was it?
11:27Something was in the mirror!
11:28We are... we are... Diana!
11:33I'm getting old and you are a...
11:38...girl.
11:40I don't want to be a baby. I don't want to.
11:44I can't stand on my feet.
11:47I'm very weak.
11:54Let's go.
12:05Let's go.
12:06This is a nightmare.
12:10Locke, it's getting worse.
12:22That's cool. The power circle.
12:27Let's go.
12:27I hope you enjoy all this work.
12:45Let's go.
12:46Let's go to the house.
12:48Oh, my old lady.
12:48Oh, my old lady.
12:59I have to help them, but where are they?
13:03My fault was my fault for helping Dekyon.
13:07What a beautiful leader I am.
13:09Since we came to this world, I have had a fear of winning.
13:12Wait, that's what the Mago said.
13:15We have to defeat the enemy inside of us.
13:18The lost tower has attacked us with the things we most hate.
13:22We have to refuse us to have fear.
13:24Guys, listen, I have already discovered that we have been attacked by our enemies.
13:30We have to fight them, it's not real.
13:35I'm not alone?
13:36No.
13:37So I don't have any more fear.
13:46Eric, Presto, fear is your worst enemy.
13:49Don't be afraid.
13:51This is the Hank.
13:53Yes, he's right.
13:55Why do I have fear?
13:56Just because I lost my eyes.
13:57And who is listening to your eyes?
13:59I lost my whole face.
14:02Maybe I can find it.
14:12Eric, I found my eyes.
14:15Wait, now we have to find my face.
14:18Presto, quickly.
14:19Take something useful from you idiotic cape, like, for example, a port-a-vióis.
14:24Presto, open the door, bring me up, Marinha.
14:33Poxa, this time I got it.
14:36I'm feeling better.
14:38You're not looking for anything better.
14:48I will never lose my face in front of my eyes.
14:53Bobby! Bobby! Hey! Diana! Can you hear us?
15:01They want you to be afraid. Don't be afraid!
15:05Yes! You can beat him!
15:07Don't be afraid!
15:22Bobby, thank God you are okay.
15:26What did we look for? The circle of power.
15:31Let's look for Dekyon.
15:34Wait a minute. This is our way home.
15:36If we get Dekyon, how do we know if he will return?
16:03Dekyon!
16:03These young people will make a choice.
16:05But first, they need to know the truth.
16:08What truth?
16:16Dekyon!
16:19Dekyon!
16:36Dekyon!
16:47Dekyon!
16:49Dekyon!
16:50Dekyon!
16:51We'll be able to move this old cave, and use the circle to go home.
16:54I'm not sure.
16:55Dekyon, what do we need to do?
17:00I will make a decision for you.
17:03The End!
17:03Vingador!
17:15Now you will feel the strength of the circle.
17:29Now you have what I want, Vingador.
17:31You didn't bring me to the circle, Dekielm.
17:37I got him alone.
17:39And I don't owe him anything.
17:41But soon you will have more of six guerrillas to help him.
17:53Name.
18:14It does well, my friend.
18:16Your courage showed me what to do.
18:22Do you still have something of celestial cavalier in you, Deckon?
18:30Sheila, take care.
18:45What do we do now?
18:48What the Master of Magos said.
18:50I don't know.
18:51Listen.
18:56The evil will not end when the circle is broken.
19:00That's it!
19:06Presto!
19:14Rick!
19:16Presto, you are crazy?
19:18I think I am.
19:20Dispare, Rick!
19:35You destroyed the circle of power!
19:42Rick!
19:44It's Deckon!
19:50What's going on with him?
19:59What are they doing?
20:01Look at him!
20:03It's a giant pássaro!
20:08Rick!
20:09Rick!
20:11Rick!
20:12Rick!
20:12Rick!
20:13Rick!
20:16Rick!
20:22Rick!
20:24Rick!
20:25Rick!
20:26Rick!
20:29Rick!
20:29Rick!
20:30Rick!
20:30Rick!
20:35Rick!
20:38Yes, it is true. See you soon, Dekion! Thank you!
20:44I can't understand yet. What happened to Dekion?
20:48I think that he redeemed himself from our side against the Vingador.
20:52That broke the bad thing and freed him again to be a celestial cavalier.
20:56I would like to have a night at home again.
21:00What do you know? This is your world, idiot!
21:04What did you say?
21:05Well, I said that my uniform is pretty.
21:43Fox Kids. Fox Kids. Fox Kids. Fox Kids. Fox Kids.
21:48Fox Kids.
21:49Fox Kids.
21:49Fox Kids.
21:50Fox Kids.
21:50Fox Kids.
21:50Fox Kids.
21:50Fox Kids.
21:50Fox Kids.
21:50Fox Kids.