Skip to playerSkip to main content
  • 12 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01In the past, in Heartland.
00:02If we lose this place in location, it'll be hard.
00:05I can't be able to get a few hectares.
00:06What matters is not money.
00:07What matters is to collaborate with each other.
00:09How did you do to become a writer?
00:11I went to the school of Beaux-Arts in Vancouver.
00:13It made me discover a new one.
00:15It's me, Papa.
00:16I'm Nathan.
00:17His father suffers from Alzheimer's.
00:19I shouldn't have to talk about it,
00:20so keep it for you, please.
00:22The store that puts color in your life.
00:25Yeah, bravo, Jack.
00:26This comment was almost as interesting
00:28as to listen to the paintbrush.
00:30Are you saying that Nathan has Alzheimer's?
00:33The Crown's épiceries have broken the contract.
00:35I don't understand how they have it.
00:50Go!
00:51That's it!
01:00That's good.
01:02That's a good night, Spartan.
01:05What's your secret?
01:10It's me.
01:16It's over.
01:17The next time that Peter should come,
01:18I'm going to get a flight at 6am,
01:19remind me of you to put it in a taxi.
01:24How did you get your soup with Nathan?
01:27It didn't happen.
01:29He received an call from Crown.
01:31They told him that his father was sick.
01:34That's not a good news, that.
01:36They knew that Nathan was taking all the decisions of his family, and not his father.
01:41So they had to get their contract with the Buff Price.
01:45It's a radical measure from Crown.
01:48C'est que Nathan n'a aucune idée comment ils l'ont découvert, puisqu'il n'en avait parlé à
01:54presque personne.
01:56S'il te plaît, dis-moi que c'est pas toi qui...
01:57Amy, ça m'a échappé, je suis vraiment désolée.
02:00Quoi ? Comment est-ce que ça a pu t'échapper ?
02:02La façon dont Jed parlait de lui, ils ont l'entend travaillé ensemble, il m'a donné l'impression d
02:06'être au courant.
02:06Tu savais que c'était confidentiel, Lou. J'avais dit que Nathan n'en avait parlé à personne.
02:10Mais je n'ai pas fait exprès.
02:11Ok. Quelqu'un veut bien m'expliquer pourquoi vous vous disputez toutes les deux, avant même que j'aie pris
02:17mon café.
02:21Le père de Nathan Price a l'Alzheimer.
02:25Je suis désolé d'entendre ça, j'en avais aucune idée.
02:28Non, parce que Nathan voulait que sa maladie reste en secret.
02:32Jusqu'à ce que Lou décide de l'annoncer au PDG des épiceries Crown quand on était à Vancouver.
02:37Tu peux pas me donner responsable de la réaction de Jed, Amy.
02:39Il commençait à se confier à moi, Lou.
02:42J'arrive pas à croire que t'es été si insouciante.
03:00Jusqu'à ce que j'ai fait.
03:39Jusqu'à ce que j'ai fait.
03:48Bonjour.
03:49Bonjour.
03:49Bienvenue à Artland.
03:51Vous devez être Riannon.
03:52C'est moi.
03:53Mon père aimait beaucoup Fleetwood Mac.
03:55Et voici Sabre.
03:57Il est magnifique.
04:00Vous m'avez pas dit ce qui va pas dans votre courriel ?
04:03Je... je voulais pas que vous refusiez de me voir.
04:05Mon problème ne concerne pas seulement mon cheval.
04:09Je reviens dans un instant.
04:14T'es un bon cheval, Sabre.
04:17Oh, je m'attendais pas à ça.
04:20Amy, voici Eerie.
04:22J'essaie de perpétuer la tradition familiale de la fauconnerie à cheval.
04:27Mais Eerie et Sabre ne s'entendent pas et je risque de perdre l'entreprise familiale.
04:32À moins que vous m'aidiez.
04:35Je sais que j'ai fait une bêtise.
04:37Je l'ai su au moment même où j'ai vu le visage de Jed.
04:40Ce que j'aimerais savoir, c'est pourquoi vous avez parlé de la maladie de Price.
04:44Parce que tu crois que j'ai fait exprès d'en parler pour nuire aux affaires de Nathan ?
04:49Non, j'aurais jamais fait ça.
04:51Et comment pouvais-je savoir qu'il allait laisser tomber le bœuf Price ?
04:55Même si c'était involontaire, Amy t'avait demandé de pas le répéter.
04:59C'est ce que tu as fait.
05:00C'est pas comme si Nathan s'en était jamais pris à nous.
05:03Et grâce à cette rencontre, on a un important acheteur pour notre bison.
05:06Je le sais, Lo.
05:07Et c'est ce qu'on voulait.
05:09C'est juste que l'Alzheimer est une terrible maladie qui vole notre âme.
05:18Ça nous fait voir les choses sous un ongle différent.
05:24Bonjour.
05:25Bonjour, ma chérie.
05:26J'ai fait plein de caféine.
05:29Et ton père a pris l'avion.
05:30T'es prêt à aller en ville ?
05:31Ouais.
05:32Au revoir, grand-père.
05:34Au revoir.
05:38Ah, waouh.
05:41Vraiment ? T'es sérieux ?
05:45Allez, un peu de nerf.
05:51Voici.
05:52Lève ton coude.
05:54Tu peux faire mieux, Denver, s'il te plaît.
06:00Ah.
06:01Une petite sieste.
06:03Non mais qu'est-ce qui se passe aujourd'hui ?
06:05Pourquoi êtes-vous si peu enthousiastes ?
06:07On a passé la journée à faire ça.
06:09La journée ?
06:10On a commencé il y a une heure et demie.
06:12Ok, venez ici, s'il vous plaît.
06:14Quand j'avais votre âge, j'ai participé à mon premier rodéo.
06:18Je venais à peine de sortir de l'enclos et je me suis retrouvé par terre, à plat ventre.
06:22Mais je me suis relevé.
06:23J'ai enlevé la poussière de mon pantalon et je me suis inscrit immédiatement à la ronde suivante.
06:28Même si j'étais couvert de bleu, j'ai ignoré la douleur.
06:32Et à partir de ce moment-là, tout ce dont je me souviens, ce sont les moments passés dans l
06:36'enclos.
06:37Le sang qui coulait dans mes veines, mon cœur qui battait de plus en plus vite et la foule dans
06:41les estrades qui m'applaudissait à tout rompre.
06:44Et ça, ce sont les fois où je me suis fait démonter.
06:46Parce que quand j'étais vainqueur, il n'y a rien de mieux au monde.
06:52C'est quoi la morale de cette histoire ?
06:56La morale de mon histoire, c'est que n'importe lequel d'entre vous peut devenir un champion de rodéo,
07:04de prise au lasso ou de monte de bronco.
07:06Et quand on est dans l'arène, on ne fait pas de petites siestes.
07:11Vous devez tout donner et essayer de vous surpasser.
07:20Il n'y a rien.
07:27Ok, personne ne quitte cette arène avant d'avoir réussi à lui passer le lasso.
07:38Irie, c'est parti.
07:40Irie, c'est parti.
07:48Wow, c'est vraiment impressionnant.
07:50Depuis combien de temps pratiquez-vous la fauconnerie ?
07:53C'est bien. Parfait.
07:56C'est mon père qui m'a enseignée quand j'étais jeune.
07:59Mais j'ai fait une pause quand je suis allée à l'université.
08:02Mon père était l'âme de notre refuge d'oiseaux, les cieux ouverts.
08:05C'était tout pour lui.
08:07Jusqu'à son décès l'hiver dernier.
08:09Je suis désolée de l'entendre.
08:10C'est vraiment bien que vous poursuiviez son œuvre.
08:13Ouais, un jour, Irie et moi seront capables de le faire sans la corde.
08:19J'ai une question.
08:21Pourquoi est-ce que vous utilisez ça ?
08:23Est-ce qu'il s'est déjà enfui ?
08:24Ça lui est déjà arrivé quand il était jeune, mais pas avec moi.
08:27Je suis très prudente.
08:29On apprend à se connaître tous les deux.
08:31En fait, j'essaie de passer le plus de temps possible avec lui.
08:35Il regarde même la télé avec moi.
08:37Son émission favorite est Columbo.
08:38Wow, les soirées cinéma doivent être amusantes chez vous.
08:42Papa et Irie faisaient des tournées à travers le Canada.
08:45Ils allaient dans des spectacles équestres et des foires.
08:47À vrai dire, c'est grâce aux tournées qu'on pouvait financer le projet.
08:51Je m'occupais de la comptabilité.
08:52Si je n'arrive pas à faire ce qu'ils faisaient,
08:54ils nous feront faillite avant la fin de l'année.
08:56Mais d'après ce que j'ai vu, Irie et vous pourriez attirer de grandes foules ?
08:59En fait, ce que les gens aiment vraiment, ce sont les numéros à cheval.
09:04Malheureusement, aussitôt que Sabre apparaît, ça tourne mal, très vite.
09:11Le grand Tim Fleming, en chair et en os.
09:14On se connaît ?
09:15Rod Helo, directeur de production.
09:18Un de mes bons amis m'a transmis une vidéo de vous quand vous étiez annonceur ici le mois dernier.
09:23Vous avez réussi à faire d'un rodéo amateur un spectacle excitant.
09:26Oui, c'est excitant.
09:28Nos athlètes sont des professionnels.
09:29C'est un grand événement sur le circuit.
09:30D'accord, je m'excuse, je me suis trompé.
09:33Je ne voulais pas vous vexer.
09:34Écoutez-moi ce que je veux dire et ceci.
09:36Vous êtes franchement captivant.
09:38Vous avez du charisme.
09:40Vous êtes authentique.
09:41Je crois que vous êtes vendable comme annonceur.
09:43Vendable ?
09:45Vendable pour qui, au juste ?
09:46Pour ma chaîne.
09:48New West Sports.
09:50Nous avons acheté les droits de diffusion de certaines des plus grandes épreuves de rodéo en Amérique du Nord.
09:55Nous sommes basés à Dallas, mais je suis venu rencontrer les organisateurs du Stampede de Calgary.
10:01Nous sommes à la recherche d'un nouvel animateur en ondes.
10:04Nous cherchons quelqu'un qui connaît bien la culture du rodéo, mais qui ne plongera pas les auditeurs dans le
10:09coma.
10:10On dirait que vous ne placez pas la barre très haut, Rod.
10:14Les auditions se tiennent à Dallas.
10:17On vous enverrait là-bas.
10:18Vous seriez logé.
10:20Tous les frais sont payés, bien sûr.
10:22Je suis flatté, mais j'ai assez de travail pour l'instant.
10:26Tim, les grands hôtels de luxe, assis dans la cabine, à parler de rodéo, vous appelez ça du travail ?
10:33Et ça vous permettrait de retrouver l'admiration des foules ?
10:37Vous ne gagnerez pas une autre boucle, mais vous pourriez devenir une célébrité.
10:52Iri !
10:54Oh, c'est tout, Sabre.
10:55Vous voyez ? C'est ce qui arrive.
10:58Allez, viens.
10:58On sent vraiment qu'il se déteste.
11:00Je vois de quoi vous parler.
11:02Sabre n'était pas les chevals sur la photo avec votre père.
11:05Il est nouveau ?
11:06Oui, le vieux cheval de mon père a dû être mis à la retraite.
11:09Papa a acheté Sabre, mais il ne l'a jamais entraîné.
11:11D'accord.
11:12Essayons de le comprendre.
11:13Est-ce qu'Iri est toujours avec vous quand vous montez ?
11:15Toujours.
11:15Je veux que les deux se sentent bien ensemble.
11:18Il se peut bien que le problème soit entre vous et Sabre, en fait.
11:22Génial.
11:23C'est donc moi que Sabre déteste et non Iri.
11:25Qui l'eut cru ?
11:26C'est que, si on y pense, vous passez beaucoup de temps à la maison avec Iri, n'est-ce
11:30pas ?
11:31Vous regardez la télé avec lui, il vous fait confiance.
11:34Il comprend votre langage corporel et votre voix.
11:37Vous devez faire de même avec Sabre.
11:39Faire entrer Sabre chez moi ?
11:41Eh bien, je suis prête à essayer.
11:43C'est pas vraiment ce à quoi je pensais, mais ma fille serait sûrement d'accord avec vous.
11:51Allez, c'est ça, continue.
11:53Vas-y, Sabre.
11:56Allez, Sabre, hop, hop.
11:59Vas-y, hop, hop.
12:04Hop, hop.
12:09Ça va.
12:10Vous n'avez pas à vous sentir frustrés.
12:12Essayez simplement de vous détendre.
12:15Éloignez-vous de lui, je vais voir s'il va vous suivre.
12:17Sous-titrage Société Radio-Canada
12:40T'as réussi.
12:41Et voilà.
12:45Je crois que je ne l'ai jamais vue aussi détendue.
12:49Prenez l'appel si vous devez répondre.
12:52Je suis étonnée du progrès.
12:58Salut, j'allais te donner un coup de fil.
13:02D'accord.
13:03Je te retrouve là-bas.
13:07D'accord.
13:10Ok.
13:11Oh, here's a surprise.
13:24I thought we were going to take a tour.
13:26I know.
13:27Yeah, I'm sorry for the call to Jed
13:30to break our dinner the other night.
13:32I understand. I've done the same thing.
13:35No interruptions this time.
13:37I promise.
13:37I promise. Mon téléphone est éteint.
13:39Mon père est avec l'infirmière.
13:41Il regarde un vieux film d'Hitchcock.
13:43Des mini-gaufres.
13:45Ouais.
13:46J'avoue que Lindy m'a peut-être donné un petit tuyau
13:48il y a quelques temps.
13:49Nathan, ça t'a pris beaucoup de temps préparer tout ça ?
13:52Tu peux pas t'imaginer à quel point j'aime les petits déjeuners le soir.
13:55Assieds-toi.
13:56J'aurais jamais cru que t'étais aussi rebelle.
14:00Comment tu veux tes gaufres ?
14:01Avec beaucoup de tiros.
14:03Les chaussures de ce type étaient si blanches qu'elles brillaient.
14:06Ouais. Passe-moi le beurre.
14:07Alors, il m'a dit qu'il a vu une vidéo de moi
14:10quand j'ai été annonceur au Rodeo d'Hudson.
14:12Tu veux dire une vidéo de nous ?
14:13Ça, c'est prépare.
14:14Oui, il a dit deux mois.
14:16En tout cas.
14:16Est-ce qu'il y a une version courte de ton histoire ?
14:18Oui, il veut que je passe une audition.
14:20Il cherche un nouveau commentateur.
14:21Je parie qu'il était déçu d'avoir fait un voyage inutile.
14:24Qu'est-ce que tu fais là ?
14:25Non, non, c'était pas un voyage inutile.
14:26Pourquoi je profiterais pas de cette occasion ?
14:28Parce que t'as déjà un travail, Tim.
14:29T'en as deux, en fait.
14:31C'est une occasion pour moi de me remettre dans l'arène.
14:33Pas juste comme spectateur ou entraîneur.
14:36Disons que le moment est mal choisi
14:38pour se lancer dans un domaine autre que l'élevage.
14:41Le ranch est dans une situation précaire.
14:43On vient d'acheter un troupeau de bisons.
14:45Super, vous êtes là.
14:46Jed Stark m'a appelé au sujet de l'entente
14:47avec les épiceries Crown.
14:49Ah, ne me dis pas qu'ils vont se retirer.
14:51Non, non, il s'agit pas de ça.
14:52Il veut revoir les termes du contrat
14:53pour que Heartland remplace Price.
14:56Ils veulent acheter notre bison et notre bœuf.
14:58Tu rigoles ?
14:59Ouais !
15:03Ouais !
15:03Qu'est-ce que tu disais à propos d'une situation précaire ?
15:08Mes bottes étaient coincées,
15:10les chevaux de mon père galopaient autour de moi.
15:12Alors, qu'est-ce que t'as fait ?
15:13J'avais sept ans, j'étais un jeune...
15:15un jeune garçon très mature.
15:17J'ai gardé tout mon sang-froid.
15:19T'as paniqué.
15:21J'ai paniqué, ouais.
15:23J'ai vite enlevé mes bottes
15:25et j'ai couru jusqu'à chez moi en chaussettes.
15:35Tu as un très joli rire.
15:48Qu'est-ce qu'il y a ?
15:52Je dois te dire quelque chose.
15:57C'est Lou qui a parlé de ton père à Jed.
16:05Lou.
16:09Elle était dans une réunion
16:11avec les épiceries Crane pour vendre notre bison
16:14et elle croyait qu'il était au courant.
16:17Elle voulait lui dire qu'elle comprenait.
16:26Je comprends pas comment Lou l'a su.
16:30C'est Caleb qui lui a dit ?
16:34Non, c'est moi.
16:41Elle a vu que t'étais sur tes gardes, Nathan.
16:43Elle était inquiète pour moi.
16:45Alors, je lui ai tout dit.
16:46Oui, c'était une confidence.
16:51Il semble qu'on n'a pas la même conception
16:53du mot confidence.
16:56Je m'excuse.
16:58Tu t'excuses ?
17:04Ça ne nuit pas qu'à notre entreprise, Amy.
17:08Ça nuit à mon père.
17:11Et à moi.
17:16On dirait que j'avais raison d'être sur mes gardes.
17:20S'il te plaît, dis pas ça.
17:24J'ai plus faim, on dirait.
17:25Oh, je m'excuse !
17:53J'imagine que je m'excuse.
17:55Sous-titrage Société Radio-Canada
18:00Hello.
18:09Can I do something for you, Jack?
18:12I learned that your father was sick.
18:16I wanted to tell you what happened in Vancouver.
18:18I'm not at all with that.
18:22Is Amy who sends you?
18:23No, not at all.
18:27You can't do anything to repair the evil of you.
18:30No, probably not.
18:33But I would like to say hello to your father.
18:36It's not a good day.
18:39Nathan, I'm not a proprietor of Harkland,
18:42but as a friend of your father.
18:44He is sick and a friend in need.
18:46He is a friend of mine.
18:53Maybe one more time.
18:56Maybe.
19:06Maybe her father is not a four-time old friend.
19:06The School of Beaus-Arts in Vancouver.
19:09The mother never will, her.
19:13Hello.
19:15And?
19:16You're working on a new project?
19:18Not so.
19:19I'm trying to find a motivation.
19:22On dirait que t'as beaucoup d'idées
19:25Qu'est-ce qu'une serviette de table de bar fait dans ta chambre ?
19:29Quelqu'un en a laissé une pile chez Maggie
19:32Mon cahier de notes était rempli
19:37Alors oui, t'as un nouveau projet
19:40Allez, raconte-moi un peu
19:41On est doués pour développer des idées, non ?
19:45Je préfère garder ça privé
19:49D'accord
19:49Je poserai plus de questions
20:09C'est bien un sabre !
20:11Waouh, il a pas réagi du tout
20:14D'accord, voyons voir ce qu'il se passe si j'envoie Iri vers vous
20:20Ouais, beau travail messieurs, très bien
20:23On dirait que vous êtes amis tous les deux
20:24Je crois que vous devez continuer à renforcer le lien entre sabre et Iri
20:27À la fois au sol et quand vous êtes en selle
20:29À chaque étape de l'entraînement
20:30J'arrête pas de penser que mon père n'aurait jamais commis cette erreur
20:34Il avait un don naturel avec les animaux
20:36Moi j'ai tendance à tout analyser, trop en fait
20:40Dans la classe de ma fille, la professeure a mis une affiche
20:43Sur laquelle il est écrit
20:44Si vous jugez un poisson à sa capacité de grimper à un arbre
20:47Il vivra toute sa vie en croyant qu'il est stupide
20:49C'est moi le poisson dans l'histoire
20:52Pour perpétuer l'héritage de votre père
20:54Vous n'avez pas à suivre le même exemple
20:55Ou à vous entraîner au même rythme
21:00Je crois que vous devriez essayer à nouveau tous les trois
21:02D'accord
21:27Nathan
21:29Je ne m'attendais pas du tout à te revoir d'ici tôt
21:32Je suis venu pour régler une affaire
21:34Est-ce que Lou est là ?
21:35Non, elle est en ville en ce moment
21:37Tu veux entrer une minute ?
21:38Non merci
21:39Je peux t'offrir un café
21:40Vous ne voudrez pas que je reste longtemps
21:42Parfait
21:43Allons droit au but
21:44Qu'est-ce qu'on peut faire pour toi ?
21:46J'aurais dû te dire ce matin que
21:49Je crois que c'est admirable que tu sois retourné à la maison
21:52Pour t'occuper de ton père et du ranch
21:54J'apprécie votre commentaire Jack
21:55Mais Tim a raison
21:56Je vais aller droit au but
22:09C'est un avis de résiliation de bail que t'as là
22:13Pour la parcelle de Big River
22:14Tu reprends le terrain
22:16En effet, j'en ai besoin pour mon troupeau
22:18Je vous demande de retirer vos animaux dans un délai de 30 jours
22:32Vous êtes prête ?
22:34Je suis partante, mais pas sûre d'être prête
22:37Ok
22:38C'est bien
22:45Oh, doucement
22:47Doucement
22:48Ça se va jamais
22:50Il faut lâcher la corde
22:52Lâchez la corde
22:58Ça va, tout va bien
23:02Où est Eerie ?
23:02Vous l'avez vu se poser ?
23:05Je suis désolée, Rian
23:11J'aurais dû simplement sauter
23:13Je n'aurais jamais dû laisser Eerie partir
23:14Il pourrait rester perché dans un arbre
23:16Ou se poser sur la route
23:17Eerie
23:19Qu'est-ce qui se passe ?
23:20Le faucon de Riannon s'est envolé
23:22Et on va essayer de le retrouver
23:24Est-ce que je peux vous aider ?
23:26Ça nous rendrait grand service
23:27Merci
23:32Eerie !
23:33Eerie, où es-tu ?
23:35Eerie !
23:37Elle n'est pas prête à abandonner
23:38Eerie !
23:39Le père de Riannon lui a légué le refuge d'oiseau
23:41Qu'il a passé toute sa vie à construire
23:43Et elle a de la difficulté à maintenir l'entreprise à flot
23:46Eerie !
23:46J'ai l'impression qu'elle a peur de la perdre
23:49Eerie !
23:49Ça me semble familier
23:50Eerie !
23:52Nathan, je suis vraiment désolée
23:55La seule raison pour laquelle je l'ai dit à Lou
23:58C'était pour qu'elle voit que tu es généreux et bienveillant
24:01Et tu dois veiller sur ton père et sur tant de choses
24:03Eerie !
24:04Je sais que tu ne voulais pas me faire de tort
24:07Et je me doutais que tu le dirais à ta sœur
24:10Mais je ne m'attendais pas à ce qu'elle aille répéter ça
24:12Moi non plus, je t'assure
24:16Tu crois qu'on peut mettre une clôture autour de notre relation ?
24:21Garder tout le reste à l'écart et ne pas parler du ranch ?
24:26Je me suis posé la même question moi aussi
24:28Ah ouais ?
24:31Parce que tu me plais beaucoup
24:34Je voudrais pas te perdre
24:38Je l'ai trouvé !
24:43On va en reparler
24:44D'accord
24:46Génial ! Alors, comment on va le descendre de là-haut ?
24:49Quoi ? Vous ne voulez pas grimper à cet arbre pour moi ?
24:52Eerie !
24:53Eerie !
24:57C'est bien
24:59Et mon amie, je suis désolée
25:00Tout va bien
25:03Amy
25:04Je crois que je dois accepter que sabre n'est pas fait pour ça
25:08Et moi non plus
25:10Riannon, je crois pas que ce soit Eerie qui effraie sabre
25:13Il n'a pas réagi jusqu'à ce que la corde touche
25:16Vous croyez qu'il a peur d'une petite ficelle ?
25:19Est-ce qu'il s'est déjà empêtré auparavant ?
25:21Ah ah, c'est presque arrivé cette fois-ci, mais...
25:25Ouais !
25:26L'ancien propriétaire de sabre m'a raconté qu'il s'était pris les pieds dans la ficelle à balle
25:29lorsqu'il était poulain
25:30Il a été assez gravement blessé
25:31Il a encore une cicatrice sur sa patte
25:33Les chevaux ont la mémoire longue, surtout s'ils ont été blessés
25:36Il a raison
25:37Il est possible que sabre associe la corde à la douleur qu'il a ressentie
25:41Alors est-ce qu'on peut l'aider à surmonter sa peur ?
25:44Je crois qu'on devrait essayer
25:52Merci de nous avoir aidés
25:53Ouais, de rien
25:55Nathan !
25:58Est-ce que tu lui as dit ?
26:00Me dire quoi ?
26:02Il nous expulse de ses terres
26:04Quand j'ai parlé à Jet de ton père, c'était par accident
26:07J'avais pas l'intention de nuire à ton entreprise, mais ça...
26:09Si ça avait été un accident, tu te serais peut-être excusé
26:11Et en plus, t'as pas hésité à tirer parti de cette erreur, n'est-ce pas ?
26:14De quoi tu pars ?
26:14T'as saura accepté l'offre des épiceries Crown pour que Heartland remplace le bœuf Price
26:18Alors ce sont des représailles
26:20Cette clause est incluse dans le bailou
26:22D'ailleurs, c'est toi qui as voulu la mettre
26:25Nathan, notre troupeau a besoin de ce pâturage
26:27Et le mien aussi
26:29Je vous ai donné 30 jours pour vous organiser
26:31Et je vais pas toucher au droit sur l'eau
26:33Jamais je ferai ça
26:33Tu sais ce que je pense ?
26:34T'es pas fâchée par ce que j'ai trop parlé
26:36Mais parce que tu t'es fait prendre à dire des faussetés
26:38Parce que tu leur as faussement présenté la situation
26:40Et qu'il y a eu des conséquences
26:41Et c'est pas ma faute
26:42Mais ça suffit !
26:44Ça suffit !
26:46Lou, ça n'arrange absolument rien
26:49Je veux plus être mêlée à cette affaire, s'il te plaît
26:57J'aurais vraiment aimé que tu me le dises, Nathan
27:00Je voulais te le dire
27:02Mais on a convenu que les affaires devaient rester en dehors de nos relations personnelles
27:08Ouais
27:09Il est tard
27:10Mieux vaut rentrer et discuter demain
27:15Je veux être honnête avec toi, Amy
27:17Ça n'a rien à voir avec nous deux
27:19Ni avec mes sentiments pour toi
27:23On se parle demain
27:38Hé, Jasmine !
27:39Salut !
27:40Tu veux comme d'habitude ?
27:41Oui, s'il te plaît
27:42Tu peux me l'injecter par perfusion ?
27:44Tu préfères pas un muffin à la place ?
27:46Non, ça va, merci
27:47Comme d'habitude pour Jasmine ?
27:49Bien reçu !
27:49En fait, je suis contente que tu sois là
27:51J'envisage de déménager dans une grande ville
27:53Et je pensais aller à Vancouver
27:54Donc je me demandais si tu pouvais me parler de ce qui se passe là-bas en écriture
27:58Bien sûr, oui !
28:00Je dois y aller tout de suite
28:01Mais est-ce que tu es libre ce soir ?
28:03Je prends l'apéro avec quelques membres du groupe
28:05Ouais ?
28:06Euh, ça me va
28:07Ok génial, à ce soir
28:08Au revoir !
28:09C'est triste, mais pour dire la vérité, je commençais à l'apprécier
28:14Je me fous royalement de savoir s'il est dans son droit
28:16Ce que Nathan a fait est une manœuvre sournoise et méchante
28:19Oui, cela fait des années que Brooks parle de vendre ses terres
28:24Je crois qu'on pourrait faire une offre et leur proposer d'acheter une de leurs parcelles
28:28Tu l'achèterais au lieu de la louer ?
28:29Oui, grâce au contrat avec les épiceries Crainnes, on peut se le permettre
28:32Je ne veux plus être locataire
28:34Je veux que Nathan Price voit qu'en pensant se venger, il nous a motivés
28:38Eh ben ça, c'est une proposition que j'aime bien
28:43Et je suis heureux de voir que tu utilises ton énergie pour penser à Arkland et non à une chaîne
28:48de sport
28:49Oh, mais j'ai pas encore pris de décision là-dessus
28:52Oh, je t'en prie, Tim
28:54Quoi ? Nos problèmes de liquidité ont disparu, Lou fait un travail incroyable
28:58Oui, mais notre troupeau d'animaux est encore trop grand pour notre propre pâturage
29:02On a des clôtures à réparer et des bisons à élever
29:05Mais on dirait que j'ai été naïf
29:09Je me suis laissé aller à croire que t'étais installé
29:11Que t'allais t'occuper, toi aussi, du ranch et de la famille
29:14Je peux faire les deux
29:15Mes filles sont des adultes, des femmes compétentes
29:18Je n'abandonne personne
29:20Je te déçois peut-être, mais toi t'es jamais content
29:23Ce n'est plus comme à l'époque, Jack
29:25Je ne suis plus le même gars, maintenant
29:35Comment va Sabre ?
29:37Il fait des progrès
29:39Tu penses toujours aller à Dallas ?
29:44Eh bien...
29:48Disons que ton grand-père semble croire que si je deviens annonceur, eh bien je ne pourrais plus faire mon
29:55travail ici
29:56Je crois qu'il a peut-être raison de s'inquiéter
29:58Il remarquera à peine quand je ne serai pas là
30:01Quand on a été annonceur au rodéo, c'était pour s'amuser, c'était une blague en quelque sorte
30:06Et là, tu crois que ça pourrait être quelque chose de plus sérieux ?
30:09J'ai fait tout ce que j'avais prévu de faire à l'école de rodéo
30:11Aujourd'hui, je ne veux pas rater cette occasion de pouvoir retourner dans le feu de l'action
30:16Tu crois que je suis fou ?
30:20Je crois que c'est une décision que tu dois prendre par toi-même
30:23Et pour toi-même
30:25Sinon, tu vas le regretter, peu importe le choix que tu fais
30:29Nathan Price va peut-être me forcer la main
30:31Moi, je reste neutre
30:32Neutre ? S'il te plaît, mais ce gars-là est...
30:35Papa
30:39Je l'aime bien, ok ?
30:44Je m'en doutais
30:45Je ne veux pas me mêler à la guerre du bœuf
30:47Et je veux que notre relation reste en dehors de ça
30:51La vie ne peut pas être divisée en sections, Amy
30:55T'es une femme d'affaires, une éleveuse, une mère, t'es aussi ma fille
30:59Et tout ça, tout ça cohabite dans ta vie
31:02Je vois pas comment Nathan pourrait occuper une place à part
31:12Euh, Cathy, écoute, je suis à la bibliothèque
31:14Et c'est fermé ce soir
31:16Où es-tu ?
31:23Vancouver semble être l'endroit idéal
31:26Je sais pas, j'ai l'impression que c'est là que je devrais vivre
31:29Et c'est là que je veux vivre, tu vois ?
31:30Ouais
31:31C'est juste que...
31:33Je crois que j'avais peur d'admettre que mes rêves vont au-delà du ranch où je vis
31:36La peur est naturelle, tu sais
31:39C'est périlleux de voler de ses propres ailes
31:42Mais ta famille sera toujours à tes côtés
31:44Ils vont t'appuyer, pas vrai ?
31:47Je l'espère
31:48Par contre, ma mère, j'ignore comment je vais lui dire
31:50Lui dire quoi ?
31:51Exactement
31:53Peux-tu me dire ce qu'il y a dans ton verre ?
31:54Maman, c'est pas de l'alcool
31:55À quoi vous avez pensé ?
31:57Vous avez emmené ma fille mineure dans un bar
32:00Votre fille est mineure, quoi ?
32:03Cathy
32:04T'es sérieuse ?
32:05Je suis vraiment désolée, j'ai jamais voulu mentir
32:07Lou
32:08Je m'excuse, je croyais que Cathy avait l'âge légal
32:11Il y a un âge minimum pour suivre mes cours
32:12Vous avez pas vérifié son âge ?
32:14En tout cas, ce bar ne l'a pas fait
32:15C'est un cocktail sans alcool, maman
32:17Je bois jamais d'alcool, je te le promets
32:18Tes promesses ne sont pas très convaincantes en ce moment, Cathy
32:22Sors d'ici, tout de suite, allez
32:43Salut
32:44Salut
32:52Je sais que je t'ai prise par surprise en annulant le bail
32:54Je dirais plutôt que tu m'as attaqué par surprise
32:57J'avais pas le choix
33:02Ouais, je... je comprends
33:06Tu donnes la priorité à ton ranch et à ta famille
33:10Tu ferais pareil, non ?
33:13Tu crois ?
33:14Ça veut pas dire que c'était une décision facile à prendre
33:19Si c'était le cas, je serais pas ici en ce moment
33:26Dans un scénario où on...
33:29On parle pas de nos ranch, qu'est-ce que t'imagines exactement ?
33:33Ça ?
33:34Juste nous deux, ensemble
33:38Ok
33:39Moi, j'imagine que tu te joins à nous au repas de famille
33:42Et que tu discutes avec mon père
33:45Tu apprends de mon grand-père
33:47Je discute de stratégie d'affaires avec l'eau
33:53Ça te semble si terrible ?
33:55Non, non
33:58Ça semble tout à fait normal et merveilleux
34:05Mais pas pour toi
34:12Je sais que je devrais dire que je ne sors pas avec ta famille
34:15Mais tu me prendrais pour un idiot dès que je prononcerai ces mots
34:22Tu mérites d'avoir tout ça, Amy
34:26Mais...
34:26Et toi aussi, Nathan
34:36T'es un homme bon, Nathan, Bryce
34:39Donne-moi des nouvelles
34:59T'es souvent en retard quand tu viens me chercher à la bibliothèque
35:02J'ai pas vu le temps passer
35:03Et j'ai pas vraiment menti à Jasmine, d'accord ?
35:05Elle m'a jamais demandé quel âge j'avais
35:08Et j'ai essayé de quitter l'atelier quand j'ai appris que c'était réservé aux adultes
35:11Je te le jure
35:13Mais...
35:15Jasmine me parlait comme si j'étais une vraie artiste
35:17Et c'était vraiment formidable de sentir que mes rêves étaient à portée de main
35:21Ok, ça suffit
35:22Cathy, je t'ai toujours appuyée en tant qu'écrivaine
35:25Maman, c'est pas pareil
35:27C'est pas pareil ?
35:28Tu te rends compte dans quelle situation tu as mis Jasmine ?
35:31Et la fournie de l'alcool à une mineure ?
35:33Peu importe quel effet consciemment ou non
35:35Tu pourrais détruire sa carrière
35:37Non, je buvais pas d'alcool
35:39Ok ?
35:40Quand j'étais au bar, tout ce que je prenais
35:42C'était une boisson gazeuse ou un jus de fruits
35:45Donc c'est pour cette raison que tu voulais pas que je connaisse Jasmine
35:48Tu voulais pas te faire prendre
35:52D'accord, je...
35:54Je dois réfléchir à propos des conséquences et...
35:57Parler à ton père
35:59C'est grave, Cathy
36:09Écoute, Amy, je sais qu'on est en froid
36:11Mais est-ce qu'on peut faire une pause de 5 minutes ?
36:14Parce que...
36:15J'ai besoin de parler à ma soeur
36:21Ouais
36:27C'est difficile d'être le parent d'une ado
36:29C'est encore plus difficile que d'être une ado
36:31Et ça s'est pas pu dire
36:32Est-ce que Cathy va bien ?
36:34Ouais, ça va
36:35C'est juste pendant que moi...
36:37J'essayais de trouver des moyens de maintenir notre entreprise à flot
36:40Elle traînait dans un bar
36:42Et se faisait passer pour une adulte
36:44Elle m'a menti
36:45Elle a menti à sa professeure d'écriture
36:49J'arrive pas à comprendre
36:52Bien, comme d'habitude, vous allez vous réconcilier
36:57Tu serais ravie d'apprendre que Nathan et moi avons décidé de mettre fin à notre relation
37:03Je suis pas ravie, Amy, je suis désolée
37:06Non, t'es pas désolée
37:08Je suis désolée que tu souffres
37:11Je suis désolée d'avoir joué un rôle dans tout ça
37:15C'est juste qu'on peut pas empêcher notre relation
37:18De cohabiter avec toutes les autres choses dans notre vie
37:22Et je sais que ça n'aurait probablement pas marché
37:24Mais mon cœur est un peu brisé
37:28C'est normal qu'il soit brisé
37:31T'as pas à le cacher
37:39Lou
37:42Tu sais que je t'adore, mais je suis vraiment en colère contre toi
37:48Ça fait très mal ce qui t'a fait
37:53Je suis pas encore prête à te pardonner
38:23Attendez, je croyais qu'on allait travailler avec elle
38:25sabre tout seul j'ai fait un peu de désensibilisation avec lui ce matin et je crois que le moment
38:30est
38:30venu de travailler avec sabre et iris ensemble sans la corde comme votre père j'ai aucune chance de
38:36emmy c'est trop risqué on a eu de la chance qu'iri se soit par volée à des centaines
38:39de kilomètres
38:40c'était pas de la chance vous avez un lien trop avec iris un lien de confiance la confiance peut
38:45être prisée et j'aurais peut-être pas d'autres occasions vous avez peut-être raison mais je crois
38:50qu'en ce moment le problème est que vous manquiez de confiance en vous bien sûr que je manque de
38:56confiance je n'étais pas censé faire ça tout seul sans mon père je sais ma mère m'a tellement
39:06appris sur
39:06les chevaux et j'ai toujours cru qu'un jour je suivrai ses traces mais elle est décédée et l
39:13'idée
39:13d'entraîner des chevaux me terrifiait vraiment mais c'était aussi le lien le plus profond que
39:19j'avais avec elle le fait d'avoir la difficulté ne signifie pas que vous n'êtes pas à la
39:25hauteur
39:26ça prouve plutôt que votre père a élevé une fille qui est déterminée
39:34ton père et moi avons décidé que tu étais privé de sortie pendant trois semaines trois tu vas
39:39au travail et tu rentres à la maison il t'est interdit d'utiliser les réseaux sociaux et ça c
39:44'est
39:45un téléphone temporaire tu ne t'inscrira à aucun autre atelier avant d'avoir repris l'école et à ce
39:51moment là ton père et moi allons vérifier tout ce à quoi tu t'inscrirais c'est vraiment stupide
39:55n'utilise pas ce mot katie en quoi c'est plus grave que de révéler un secret que tu étais
39:58pas censé
39:59révéler toi et moi on a fait des erreurs par accident je crois pas que tu aies fait ça par
40:03accident écoute tu as eu de multiples occasions de dire la vérité et a continué tu t'es fait
40:09prendre bien sûr tu es désolé parce que tu t'es fait prendre et il ya des conséquences non je
40:13suis
40:13désolée d'avoir eu à mentir pour rencontrer quelqu'un comme jasmine mais je ne le regrette
40:17pas d'accord parce que cette expérience m'a enfin ouvert les yeux je pourrais jamais rester à artland
40:27il ya une école d'art à vancouver et je vais être transférée là bas à l'automne je serai
40:31beaucoup
40:31plus heureuse là bas je le sais je vais me renseigner dans ce cas là et on pourra en discuter
40:36en
40:37attendant j'espère que tu vas réfléchir à ce que tu as fait
41:07jacques tu m'attendais pas une autre visite et bien j'ai dit que je repasserais un autre jour je
41:12croyais que les choses avaient changé oh les choses ont changé y'a pas de doute et si c'était
41:17toi que
41:17je n'ai voir quoi moi je ne serais pas de la même humeur mais c'est ton père que
41:21je suis venu visiter
41:22attend qui est avec toi non jacques jacques bartlett content de te voir nate on dirait
41:32que tu vas très bien mon ami eh bien merci de le dire et toi aussi tu as un peu
41:37de temps devant
41:37toi mais bien sûr rod je prends le prochain vol j'ai hâte d'arriver à dallas et
41:51rencontrer ton équipe
41:58c'est une bonne journée aujourd'hui tu crois je vais me faire battre
42:02oh ouh ouh ouh comment va ta petite fille la fille au miracle
42:06oh emmy elle va bien nait elle a beaucoup de clients mon fils l'a emmené ici l'autre jour
42:11il
42:12croit que je me souviens pas mais j'ai pas oublié elle ressemble beaucoup à marion
42:15c'est une homme douce ouais emmy est une perle rare oui monsieur je suis d'accord
42:27ok vous essayez de me distraire tous les deux mais ça va pas marcher je vais vous montrer comment on
42:33on commence à faire à cheval ça c'est un lancé
42:46on dirait un conte de fées maman non j'ai encore raté mon coup
43:07oh
43:08Wow, I got some more family guys.
44:01I got some more family guys.
44:08I got some more family guys.
Comments

Recommended