Skip to playerSkip to main content


*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:18Atracción Criminal 3
00:00:24¡Ayúdame!
00:00:26¡Ayúdame!
00:00:26¡No podemos matar!
00:00:29¡Ayúdame, mi hija!
00:00:31¡Por favor!
00:00:33¡Ayúdame!
00:00:35¡Bob, abre ahora!
00:00:38Bob, te aviso que llamé a Alan
00:00:40Nadie se irá hasta que yo lo diga
00:00:43¿Me oíste, Wilhelmina?
00:00:46¡Ayúdame!
00:01:03Gracias a Dios, Alan, iba a llamar a la policía
00:01:05No te preocupes, Willy
00:01:06Lamento haberte llamado a tu casa
00:01:08¿Está molestando a tus chicas?
00:01:10Es presidente de una cadena de TV
00:01:12Sabe comportarse como caballero
00:01:15Conoce este tipo de lugar
00:01:17No se preocupen, atiendan a sus huéspedes
00:01:20¿Por qué no buscan al balder
00:01:21Para que traiga el auto?
00:01:23Ustedes dos, vengan acá
00:01:26Está arriba
00:01:28¡Dígame, vengan acá!
00:01:29¿Por qué no vienes más, Alan?
00:01:32Estoy ocupado, Willy
00:01:33Me casé, ¿recuerdas?
00:01:35La única forma de detenerte
00:01:36Es cortándotelo
00:01:38Está aquí
00:01:41Oye, Bob
00:01:42Abre la puerta, soy Alan
00:01:43¿Alan?
00:01:45¿Eres tú, muchacho?
00:01:46Vamos, no seas egoíno
00:01:49De acuerdo, de acuerdo
00:01:51Te perdiste la fiesta y lo vas a lamentar
00:01:53Sí, sí
00:01:54¿Te llevo a tu casa?
00:01:56Bromeas
00:01:56Franny piensa que estoy en Nueva York
00:01:58Por eso lo hice
00:01:58Deberías llevarte esto
00:02:00Léelo con atención
00:02:01Es el proyecto Claire Archer
00:02:03Mira, el único proyecto que me interesa en este momento
00:02:06Es la herencia del valor
00:02:07¿Cuento contigo, Bob?
00:02:09No cuentes conmigo
00:02:11Soy un empresario
00:02:13Pero haznos un favor a ambos y lee esto mientras no esté
00:02:18Policía mata a ex amante de psicóloga radial
00:02:20Otra historia de víctima femenina
00:02:22Bien
00:02:23Lo investigaré
00:02:30¡Gracias!
00:02:31¡Gracias!
00:02:42¡Gracias!
00:02:50¡Gracias!
00:03:00¡Gracias!
00:03:02¡Gracias!
00:03:03¡Gracias!
00:03:06¡Gracias!
00:03:36¡Gracias!
00:03:50Esto es Lo Estamos Mirando
00:03:525, 4, 3, 2, va
00:03:56Buenas noches
00:03:57Esto es Lo Estamos Mirando
00:03:59Soy la doctora Claire Archer
00:04:00En la próxima hora conoceremos gente
00:04:02Que nos invitará a su mundo privado
00:04:04Y a sus secretos profundos
00:04:05No juzgamos
00:04:06Pero como psicóloga ofreceré soluciones prácticas
00:04:10Primer participante, Margaret
00:04:12La estamos mirando
00:04:13No lo debería ser
00:04:15¿Por qué no?
00:04:17Pues
00:04:17Tengo la compulsión de
00:04:19Quitarme la ropa cuando sé
00:04:22Que alguien me mira
00:04:23Bien, Margaret
00:04:24La gente te está mirando ahora
00:04:32Prepara el punto así
00:04:36Gracias, Margaret
00:04:38Participante 2
00:04:44Esos son los dos del tiroteo en Los Ángeles
00:04:46Claire le disparó a Tom Redding
00:04:47Con quien trabaja en la universidad, ¿no?
00:04:50Lo de Tom fue un enredo sexual
00:04:51Que los ha superado
00:04:53Los otros recortes son del segundo hombre
00:04:55¿El que mató a la policía?
00:04:57Tras convertirse en psicóloga radial
00:04:59Él la visitó
00:05:00Y la estrangulaba cuando ellos llegaron
00:05:03Una mujer que se involucra con dos hombres que mueren tratando de matarla
00:05:07¿No sería una buena película?
00:05:09Alguien debe pensarlo
00:05:10Yo no estaría aquí
00:05:13¿Por qué no tomas otra copa?
00:05:14Iré a cambiarme
00:05:15E iremos a Salón a encontrarnos con la doctora Claire
00:05:25¿De verdad es psicóloga clínica?
00:05:28Yo era investigador en la universidad
00:05:30Trabajaba con Tom Redding
00:05:32En un estudio sobre sexo y violencia
00:05:34Cuando trajeron a Claire como asesora
00:05:36Vaya
00:05:37La tormenta empeora
00:05:39Tal vez cambió de idea
00:05:40Y decidió no venir a la cita
00:05:42Conviene esperarla
00:05:43Es del tipo que hace que los hombres le supliquen
00:05:47Luego de 20 años en Hollywood, Freddy
00:05:49Estoy acostumbrado
00:05:50Bien, iré a hablar con mi esposa
00:05:52Perdón
00:05:52¿Dices que es actriz?
00:05:54Sí, actúa en telenovelas
00:05:56Así de Lois en Imperio
00:05:57¿Estás casado con Beth Chaney?
00:05:59
00:06:01He leído un artículo sobre ella en una revista
00:06:03Es estupenda
00:06:04Gracias
00:06:04Ya regreso
00:06:11Hola, ¿puedo usar el teléfono?
00:06:13Claro, Marcos 9
00:06:19Habla Beth
00:06:19Lamento no poder atenderlo
00:06:21Deje su número y un mensaje tan largo como desee
00:06:24Y lo llamaré
00:06:26Hola, Silo, soy yo
00:06:27Mira, aún estoy en Marita Bailey
00:06:29Persiguiendo la última gran idea de Bob
00:06:32La reunión aún no ha comenzado
00:06:54Lo siento
00:06:54Te decía que la reunión no comenzó
00:06:57Y no estoy seguro a qué hora regresaré
00:06:59Te llamaré luego
00:07:04Freddy
00:07:06Qué gusto verte
00:07:08Igualmente
00:07:08Siéntate
00:07:15Bien, me sorprendió tu llamado
00:07:17¿Qué haces en Marita Bailey?
00:07:19Vivo aquí
00:07:19Ya no estoy en el laboratorio
00:07:21Soy guionista
00:07:22Qué interesante
00:07:25Bien
00:07:25¿Tenías alguna idea en particular o
00:07:28Querías renovar un antiguo amistad?
00:07:30No, tengo algo
00:07:31Pero creo que será mejor que te lo diga Alan
00:07:34¿Alan?
00:07:35Claire, él es Alan Clay
00:07:37El productor de televisión
00:07:38Doctora Archer
00:07:39Es un placer conocerla
00:07:41Admiro su programa
00:07:45Como dije, Alan es productor de TV
00:07:47Y tenemos una idea de la cual nos gustaría hablarte
00:07:50Si les interesa, lo estamos mirando
00:07:52Temo que tendrán que hablar con la gerencia y hacer un contrato
00:07:55Pues no creo que llevemos la historia tan lejos
00:07:57¿Qué historia?
00:08:00Alan hace películas para TV
00:08:02¿Viste la conspiración del jurado de Texas?
00:08:04No
00:08:06Yo estoy seguro que miras Imperio
00:08:08Él está casado con Beth Cheney
00:08:10La actriz que hace de Lloyd
00:08:12¿Realmente?
00:08:14Pero aún no entiendo que tiene que ver conmigo
00:08:17Y no conoce el motivo de la reunión
00:08:23Mira, temí pedírtelo de antemano
00:08:26Porque creí que no lo tomarías en serio
00:08:27Claire
00:08:29Quiero tu permiso para escribir una película para TV
00:08:32Sobre lo que te pasó
00:08:33De ninguna manera
00:08:35Doctora Archer
00:08:36Dirigí varios proyectos sobre gente que atravesó experiencias trágicas
00:08:41Tal vez le parezca raro
00:08:42Pero el proceso de hacer la película
00:08:44Los ha ayudado a curar sus heridas emocionales
00:08:47¿Qué sabes sobre lo que me sucedió?
00:08:50Pues nada
00:08:50Solo leí el material que me envió Freddy
00:08:53Lo recibí anoche y nos conocimos
00:08:56Esta tarde
00:08:57Bien, se mueve con rapidez, ¿verdad?
00:08:59Me impresionó su historia
00:09:00Y creo que podemos hacer una película de primera
00:09:05No tengo intenciones de ver mi vida expuesta en la pantalla de TV
00:09:09En ningún programa sensacionalista
00:09:11Y me ofende profundamente el que quieran explotar los trágicos sucesos de mi vida
00:09:17Y le advierto
00:09:18Recurriré a lo necesario para proteger mi intimidad
00:09:22Y a mí misma
00:09:24Yo lo lamento
00:09:25No quise ofenderla
00:09:26Le aseguro que no seguiría con esto
00:09:28A menos que contara con su entera cooperación
00:09:31Le agradezco
00:09:33Es lo último que podría esperar de mí
00:09:37Caballeros
00:09:42Te daré un consejo, Freddy
00:09:45Antes de hacer perder tiempo a la gente
00:09:47Cuando se trata de una historia perídica
00:09:49Asegúrate de tener los derechos
00:09:53Confía en mí, Alan
00:09:56Cambiará de opinión
00:10:03En Cine Premium
00:10:04Seguimos presentando Punto de Seducción
00:10:10El idiota trabajó meses en el proyecto
00:10:12Y aún no tiene el permiso de la persona más importante
00:10:16Mientras tanto el cielo aquí se cae
00:10:17Lo sé, aquí también está horrible
00:10:22Cariño, este hombre golpea la puerta
00:10:23Me desharé de él
00:10:25Enseguida voy
00:10:36¿Le molesta si paso?
00:10:38Claro que no
00:10:39Gracias
00:10:45Disculpa un momento
00:10:50Cariño
00:10:51Parece que tendré que volver a la reunión
00:10:54Creo que debes quedarte esta mañana
00:10:56Cuando llueve la carretera se llena de lodo
00:10:58Y yo no quiero preocuparme por ti
00:11:03Qué lástima
00:11:04Tú sabes cuánto me excita la lluvia
00:11:07Bien, me ocuparé de eso en cuanto llegue a casa
00:11:12Te amo
00:11:13También yo
00:11:18Doctora, ¿qué puedo hacer por usted?
00:11:22Cuando llegué al auto me di cuenta que estuve mal
00:11:24Obviamente usted no tenía la culpa
00:11:26Quería disculparme
00:11:28Di por sentado que Freddy tenía su permiso
00:11:31En realidad yo quería hablar con usted sin el presente
00:11:34Bien, ¿por qué no se quita eso tan mojado y bebe un martini seco?
00:11:40Gracias
00:11:40Deseaba decir esa frase hace años
00:11:43¿Se conforma con un whisky?
00:11:44Claro
00:11:46¿Sabe? Freddy es notoriamente poco confiable
00:11:48Perdió su empleo en la universidad debido a su alcoholismo
00:11:53¿Por cómo bebía esa noche? Puedo creerlo
00:11:56¿Qué le contó de mí?
00:11:58Bien, que...
00:12:00Un amigo de él quiso matarla
00:12:03Y usted le disparó en defensa propia
00:12:06El escenario se repitió luego de un año
00:12:09Después de que comenzó a trabajar en una radio
00:12:11Cuando un hombre con el cual rompió relaciones
00:12:13También trató de matarla
00:12:15La policía lo mató a él
00:12:18Bien
00:12:19Si habrá formado una opinión sobre mí
00:12:21Después de esas historias
00:12:22Tal vez...
00:12:24Cuestioné su gusto sobre hombres
00:12:27Tiene bonitas manos
00:12:31Por algún motivo pienso que los productores no son atractivos
00:12:34¿Y por qué?
00:12:36Usted trabaja en televisión
00:12:38Y es atractiva
00:12:42¿Usted mencionó haber leído algo que Freddy escribió sobre mí?
00:12:45El guión está basado en la historia
00:12:48Y esperaba que usted lo aceptara
00:12:51Y es muy bueno
00:13:01Las carreteras estarán mal
00:13:04Pensaba regresar a Los Ángeles
00:13:05Pero no lo creo
00:13:06No con esta tormenta
00:13:10¿De qué hablaron cuando me fui?
00:13:13Le dije a Freddy que olvide la idea
00:13:15Que la dejé en paz
00:13:18Qué extraño
00:13:20Considerando que se vino hasta aquí para convencerme
00:13:23Vine a explotar una buena historia
00:13:25Que supuse alguien haría de todos modos
00:13:28Pero si está en contra
00:13:29No trataré de convencerla
00:13:36Debió ser un posible
00:13:38¿Cuánto?
00:13:39¿Cuánto tardará en volver la luz?
00:13:41Espere hasta mañana
00:13:42La acompañaré
00:13:45A su cuarto
00:13:46No creo que sea necesario
00:13:49Espere a que termine la tormenta
00:13:54Es lo que haré
00:14:21Hola, cielo
00:14:23Hola, cariño
00:14:25Dijeron en el noticioso
00:14:27Que en el Marita Valley
00:14:27Hubo un apagón en la noche
00:14:30Lo sé
00:14:30Iba a llamarte otra vez
00:14:32Pero nada funcionaba
00:14:32No había teléfono
00:14:33Ni electricidad
00:14:34Ah, mi pobre cielo
00:14:36Solo en la oscuridad
00:14:37Con una espantosa tormenta
00:14:39Sí, fue un desastre
00:14:44A propósito
00:14:46Bob te llamó de Nueva York
00:14:47Quiere verte mañana
00:14:48¿Mañana?
00:14:50
00:14:54Eh, no trates de llamarlo
00:14:56Porque regresará la noche
00:14:58El maldito quiere cancelarlo
00:15:00Lo presiento
00:15:00Oh, no te preocupes
00:15:02¿Por qué adelantaría la reunión
00:15:03Si no pensara darte el visto bueno?
00:15:05Siempre quiere sacarse
00:15:06Lo desagradable de encima
00:15:07Lo antes posible
00:15:08Oh, vamos
00:15:09Deja esos pensamientos negativos
00:15:11Y dime que era tan importante
00:15:12Marita Valley
00:15:13¿De qué hablas?
00:15:14Pues Bob
00:15:15No te haría ir hasta allá
00:15:16Menos que fuese importante
00:15:18No, es un proyecto inverosímil
00:15:20Sobre una historia verídica
00:15:22De la cual el guionista
00:15:23No tenía los derechos
00:15:25¿Y tú cómo has estado?
00:15:27Ocupada
00:15:29¿Sabes lo que hice anoche
00:15:31Mientras estaba solo en ese hotel?
00:15:32No, cielo
00:15:33¿Qué hiciste?
00:15:35Bien
00:15:35Tuve una idea brillante para Lois
00:15:38Y...
00:15:39Pues tienes que leerlo
00:15:41Se cae y se golpea la cabeza
00:15:42Y le sobreviene un episodio
00:15:44De personalidad múltiple
00:15:45Y luego decide que es una prostituta de lujo
00:15:47No lo sé
00:15:48Ellos protegen mucho la imagen de Lois
00:15:51Lo sé
00:15:51Pero ya estoy aburrida de ella
00:15:54Pensé que si ellos no encontraban
00:15:55La forma de hacerla interesante
00:15:57Lo haría yo
00:15:57¿Qué dices?
00:16:00¿Lo leerás?
00:16:01Sí, lo leeré
00:16:03Pero debo prepararme
00:16:04Para mi entrevista con Bob, ¿sí?
00:16:06Tal vez deberías dormir una siesta
00:16:08Te ves muy cansado
00:16:16Bien, Bob
00:16:16En lugar de hacerla vivir sola en la isla con los pájaros
00:16:20Ella se une a los lugareños que al principio la tratan como loca
00:16:25Estas sanguijuelas salen de la isla llevándose caña, sidra
00:16:29Es la herencia del valor, Bob
00:16:32Es calidez
00:16:33Elevaciones
00:16:34Humanidad
00:16:35Al final ella se gana su respeto
00:16:39Ahora, te mostraré un par de ideas
00:16:41Bien
00:16:42Primero Jane
00:16:44Luego Jessica
00:16:47Después Cece
00:16:50Es maravillosa
00:16:51¿Qué más quieres?
00:16:52Se matarán por esta mujer
00:16:54Bob, tiene que gustarte
00:16:57Lo entiendo
00:16:57Pero no lo entiendo
00:17:00Vamos, Bob
00:17:03Está bien
00:17:03El dibujo no es bueno
00:17:05No soy publicista
00:17:06Soy productor
00:17:07Los anuncios bien
00:17:09El concepto no me gusta
00:17:11Pues no tiene que gustarte personalmente, Bob
00:17:14No hay riesgo
00:17:16No hay tensión
00:17:17No hay suspenso
00:17:18No hay peligro
00:17:19Tienes a una mujer sola en una isla durante un año protegiendo a las aves que anidan, Bob
00:17:24¿Acaso no ves el peligro?
00:17:26Serpientes, tal vez mosquitos
00:17:28Por el amor de Dios, Alan
00:17:30Una mujer no está amenazada a menos que el peligro provenga de un hombre
00:17:34Ah, mi amigo
00:17:36Creo que te ha picado el bichito
00:17:37Dejéle de hacer algo clásico
00:17:40¿Qué tiene de malo?
00:17:42¿Qué tiene de malo?
00:17:43Es que eres uno de los mejores productores de suspenso que hay
00:17:48Necesitamos suspenso
00:17:48Suspenso
00:17:49Me cortaría un miembro
00:17:51Por una historia de una mujer atractiva
00:17:54Y tú ofreces una abuela tratando de salvar aves
00:17:57Me gustaría ayudarte con esto, Alan
00:17:59Pero no puedo
00:18:02¿Qué pasó con la historia que yo te di?
00:18:04Una mujer que se involucra con dos hombres que tratan de matarla
00:18:08Hay problemas con los derechos
00:18:11¿No puedes conseguir su permiso?
00:18:14Pues no podía convencerla, Bob
00:18:17Ni con un cartucho de dinamita
00:18:19Pruébalo por cartucho
00:18:27Pienso que deberían estar encantados de que yo les trajese una idea maravillosa
00:18:32Cielo
00:18:32A los directores y productores no les gusta que los actores cambien el guión
00:18:36Sí, pero sé cómo expandirlo
00:18:39¿No se dan cuenta de que la gente mira a Imperio solo para ver a las diosas malvadas en acción?
00:18:44Las diosas malvadas deben tener a las dulces y bondadosas como Lois a quien molestar
00:18:49Sí, allí es la forma de hacer las dos cosas
00:18:51Vamos, Beth
00:18:52Es la misma idea de siempre
00:18:54Existe desde que el mundo es mundo
00:18:56Ay, pensé que al menos tú me apoyarías
00:19:01Beth
00:19:04Como no permitirán que Lois tenga una doble personalidad como prostituta de lujo
00:19:08Tengo una mejor idea
00:19:10¿Sí?
00:19:12¿Por qué no se embaraza? ¿Por qué no te embarazas tú?
00:19:15No, Alan
00:19:16Pero es el momento ideal para tener familia, incluyelo en el show
00:19:20Oh, sí, Alan
00:19:22Pero yo tendría que abandonar la posibilidad de trabajar en cualquier película o miniserie por los próximos dos años
00:19:29Cariño, he trabajado mucho en el cuerpo
00:19:32Para permitir que se infle como una pelota
00:19:35Espera que me den un papel importante, ¿eh?
00:19:38¿Y qué pasa conmigo?
00:19:39¿Qué si yo lo deseo?
00:19:42Bien, tú tendrías que salir a buscarme ese papel importante, señor gran productor
00:19:47Es decir, para eso me casé contigo
00:19:52Ah, tiene tuyo, no estoy
00:19:53Bien
00:19:55¿Hola?
00:19:56Señorita Cheney, soy Freddy Summers
00:19:59¿Se encuentra Alan?
00:20:01No, señor Summers, está sumergido en su trabajo ahora
00:20:06Podría decirle que llamé, tengo un mensaje importante para él, de Claire Archer
00:20:11Muy bien, un mensaje de Claire Archer
00:20:13Ve, lo atenderé
00:20:17Eh, disculpe, un momento
00:20:22Hola, Freddy, es Alan
00:20:23Acabo de salir de la piscina, ¿qué pasa?
00:20:26Claire lo reconsideró, le he estado dejando mensajes y finalmente llamó
00:20:29¿Y sabes lo que dijo?
00:20:31Que le caíste muy bien, Alan
00:20:33Pues es... muy interesante, Freddy
00:20:36¿Y qué más?
00:20:38Que si aún quieres hacer su película, mañana estará en su casa
00:20:42Yo la llamaría
00:20:45No diría que quiere hacerlo a menos que así fuese, ¿no?
00:20:48Pues
00:20:56La historia de Claire Archer
00:20:59Bien, veré qué puedo hacer y te llamaré
00:21:05Estaré en el club de tiro el viernes
00:21:08Podemos hablar allí del tema, ¿eh?
00:21:10Bien, nos veremos
00:21:24Sí, habla Alan Clay, quiero hablar con Bob Sibley
00:21:28En Cine Premium, seguimos presentando Punto de Seducción
00:21:32Así que, ¿esta es la historia de una mujer a la cual le ocurre dos veces la misma tragedia?
00:21:37Exacto
00:21:37Una historia llena de drama y suspenso, horror y sexo escandaloso
00:21:42Primero mata en defensa propia y luego
00:21:44Una operación de rescate para el momento culminante, ¿qué dices?
00:21:49Digo que sí, pero tendrás que arreglar los derechos
00:21:52¿Me estás dando el visto bueno para esto, Bob?
00:21:57Bromeaba cuando dije que me cortaría el miembro, ¿sabes?
00:22:00Sí, sí
00:22:01Pero quiero el permiso sin trabas de Claire Archer
00:22:04Lo tendrás
00:22:06Alan
00:22:07Esto es lo que haces mejor
00:22:09De veras
00:22:10Cuando ese guión llegó a mi escritorio
00:22:12Sabía que estaba destinado a ti
00:22:14Oye
00:22:15No es el destino, Bob
00:22:17Es solo una película
00:22:18Gracias
00:22:36Vamos, chicas
00:22:37De verdad, clases
00:22:40¿Qué tal, chicas?
00:22:46Hola, cariño
00:22:47Tal vez llegue tarde esta noche
00:22:49Tengo un trato importante que hacer
00:22:52Bob dio el visto bueno para la película
00:22:54Y estás en camino, Marita Bali
00:22:56¿Sí? ¿Cómo lo supiste?
00:22:57Ah, no sé
00:22:58Una corazonada
00:22:59Mira
00:23:00Tengo un presentimiento
00:23:02Nos pondrá ambos en un plan totalmente nuevo
00:23:05Eso espero
00:23:06Mira, llegaré tarde
00:23:07Nos veremos en la noche
00:23:31Recibí tu mensaje
00:23:32¿Cuál?
00:23:33¿El extrasensorial o el que envié con Freddy?
00:23:36Ambos
00:23:36Fuerte y claro
00:23:39Vamos a la piscina
00:23:48Freddy me dijo que lo reconsideraste
00:23:50Pues digamos que decidí
00:23:52Permitir que me convencieras
00:23:54¿Quieres beber algo?
00:23:56No, gracias
00:23:57Está bien
00:23:58Me alegró que llegaras bien a tu casa
00:24:00Después de esa tormenta
00:24:03Escucha, Clara
00:24:04Acerca de esa noche
00:24:05Fue como una en un millón de años
00:24:08¿No es cierto?
00:24:11Exacto
00:24:12¿Sabes?
00:24:12Eres más sensible y elegante
00:24:14De lo que me hubiera imaginado
00:24:15De alguien
00:24:16Que produjo la conspiración del jurado
00:24:18Así que la viste
00:24:21¿No la vieron todos?
00:24:22A decir verdad
00:24:23Fue por eso que salí prácticamente
00:24:25Gritando del bar del hotel esa noche
00:24:26Mira, la película que quiero hacer sobre ti
00:24:28No será ni parecida
00:24:30Ninguno de los dos podría haber sabido
00:24:32Que estaríamos solos
00:24:33En una habitación de hotel
00:24:34Durante un apagón
00:24:36¿Tú te aprovechaste de mí?
00:24:38¿O yo me aproveché de ti?
00:24:41Escucha, Claire
00:24:42Permíteme hacer la película
00:24:43Y nunca
00:24:45Permitiré que algo así vuelva a ocurrir
00:24:47Si lo harás
00:24:57Bien, en fin
00:25:16Luego de leer el guión
00:25:18Y los recortes
00:25:18Me di cuenta de que escribí
00:25:19Un libro de texto
00:25:20Así que me fui hasta la biblioteca
00:25:22Y lo hallé
00:25:25¿Eh?
00:25:26No soy tan mala
00:25:27Como asistente de investigación, ¿no?
00:25:29No, cielo
00:25:29No lo eres
00:25:31Pues
00:25:31¿Qué dices?
00:25:33¿Tú crees que puedo hacer
00:25:34El papel de Claire Archer?
00:25:37Estuviste muy erótica
00:25:39¿No te queda el papel?
00:25:41No es lo que quiero oír
00:25:43Mira
00:25:44No es un proyecto seguro
00:25:45Aún no tengo los derechos
00:25:46Ni sé si quiero hacerlo
00:25:49No, Alan
00:25:50Por favor
00:25:51O sea
00:25:51Este papel podría ser decisivo para mí
00:25:54Es el papel con el que soñé
00:25:56Tienes que asegurar el proyecto
00:25:59Y tienes que decirle a Bob
00:26:00Que soy parte del paquete
00:26:27Su atención, por favor
00:26:29Su atención
00:26:30Señor Freddy Summers
00:26:32Hay una persona que lo espera en el bar
00:26:50Freddy
00:26:50Estás lleno de sorpresas
00:26:52Nunca imaginé que eras adepto al tiro al blanco
00:26:54¿Perjudicará mi carrera?
00:26:56La habilidad de usar un arma nunca perjudicó la carrera de nadie en Hollywood
00:27:00Aquí tienes
00:27:02Mi primera paga como guionista
00:27:05Es un adelanto
00:27:06No salgas a comprarte una Ferrari todavía
00:27:08Me ayudará a financiar la investigación
00:27:10Quiero ir a la estación de radio en donde trabajó Claire para sentir la atmósfera
00:27:14¿Por qué no esperas a firmar el contrato?
00:27:16No recibirás más dinero antes de firmar
00:27:18¿Lo entiendes, verdad?
00:27:20Alan, no quiero hacer ninguna cuestión
00:27:22Pero he oído de guionistas que se los ha hecho a un lado una vez que aceptaban sus ideas
00:27:25Oye
00:27:26Ni siquiera firmaste el contrato
00:27:27Y ya tienes la inseguridad de los guionistas
00:27:29No permitas que te ataque
00:27:33Tienes razón, es decir, ¿quién más podría hacerlo?
00:27:36Soy el que conoce los detalles
00:27:42Eso es
00:27:44Ahora tranquilízate y no te preocupes
00:27:46Me encargaré de que Claire Archer firme sus permisos
00:27:52Descuida, Alan
00:27:52Te garantizo que lo hará
00:28:05En Cine Premium seguimos presentando Punto de Seducción
00:28:37¿Ves, Shani?
00:28:39Ah, muchas gracias
00:28:42¿Qué es eso?
00:28:43Ah, una cosa que pedí
00:28:45¿Por qué? ¿Esperas algo?
00:28:47Sí, el contrato de Claire Archer
00:28:48Ah, bien
00:28:50Te mostraré esto
00:28:52Esto se acabó
00:28:54Ustedes duermen en el mejor colchón
00:28:56¿Y nosotros qué?
00:28:57
00:29:00Comenzó la temporada de niños Rosen
00:29:03Gana becas de estudio en dinero
00:29:06Computadores
00:29:07Entretenidos softwares
00:29:09Boxspring
00:29:10Y miles de premios más
00:29:12Por la compra de tus colchones
00:29:14Y Boxspring Rosen de Plaza y Plaza y Media
00:29:17Exige tu cupón para raspar
00:29:19Y gana
00:29:20Rosen
00:29:21Vivir como soñamos
00:29:25Buenas noches
00:29:26Esto es Lo Estamos Mirando
00:29:27Soy Claire Archer
00:29:28¿Qué es esto?
00:29:29Enseguida tomaremos contacto con otro televidente
00:29:32Que nos llamó para contar
00:29:34Diablos, baby
00:29:34Insiste demasiado
00:29:35No me gusta
00:29:36¿Insistiendo sobre qué?
00:29:37Sobre un papel para el que no eres adecuada
00:29:39En una película que no sé si produciré
00:29:41No sé por qué actúas como un payaso
00:29:43O sea
00:29:44Creí que estarías orgulloso de mí
00:29:46Por tomar la iniciativa
00:29:48Lo siento, cariña
00:29:54Tal vez sea supersticioso
00:29:56Pero
00:29:56No quiero arriesgar este proyecto por quererlo demasiado
00:30:00Tú me entiendes
00:30:01¿De acuerdo?
00:30:03No quiero arriesgar este proyecto por querer que no eres adecuada
00:30:10No quiero arriesgar este proyecto por querer que no eres adecuada
00:30:17No quiero arriesgar este proyecto por querer que no eres adecuada
00:30:21No quiero arriesgar este proyecto por querer que no eres adecuada
00:30:24No quiero arriesgar este proyecto por querer que no eres adecuada
00:30:29No quiero arriesgar este proyecto por querer que no eres adecuada
00:30:34Hola, sabes lo que tienes que hacer y cuándo, así que hazlo
00:30:39Hola Claire, habla Alan, ¿cómo estás?
00:30:41Escucha, espero que todo esté bien, aún no recibí el contrato, me preguntaba si había algún problema
00:30:48Llámame cuando puedas, estuve pensando en ti
00:31:08Están escuchando KSAB, la radio New Age en la región de Central Valley
00:31:13Esta es la sintonía tonal de Slack Mars para agua, vapor y carillón repicante
00:31:20Así que escribe una película sobre la doctora Clark
00:31:22Es una película para televisión
00:31:25No me sorprende que alguien tratara de matarla, debió escuchar los llamados que teníamos en el show
00:31:30Bien, cuénteme, ¿puedo pagarle unos dólares para saber un poco cómo era esa atmósfera?
00:31:36Ahora todo es diferente, nuevo formato, otro personal
00:31:40Soy el único que queda de la época de Big Chuck
00:31:43¿Ese es Big Chuck?
00:31:44Sí, ese es, conocerlo era odiarlo
00:31:48¿Sabe que murió aquí mismo?
00:31:50Tuvo un ataque cardíaco en esta silla, hacía el programa de la noche el día de inocentes
00:31:54Un momento, dijo que dirigía la emisora
00:31:57Sí, pero usted no entiende, Chuck
00:32:01Era un payaso
00:32:03Es decir, de vez en cuando se ponía como loco y tenía que hacer mi programa
00:32:08En realidad lo que hacía era traer a una mujer que quería asociar al Club del Aire
00:32:14¿Al Club del Aire?
00:32:15Era como una logia propia
00:32:18Big Chuck era extraño
00:32:20Mire esto
00:32:27Bonito instrumento
00:32:28
00:32:30Lo encontré detrás de la consola hace un tiempo
00:32:34Teníamos un ingeniero, un tonto
00:32:37Grababa el estudio, así que todo lo que sucedía aquí terminaba en la cinta de chequeo
00:32:42Todo lo que se decía cuando Big Chuck estaba aquí quedaba grabado
00:32:46¿Aún tiene esas cintas?
00:32:48Por aquí
00:32:49¿Están grabados los diálogos con la gente que llamaba?
00:32:52
00:32:53Vaya, genial
00:32:54No creo que noten la falta de tres cintas, ¿verdad?
00:32:59¿Mencionó algo sobre dinero?
00:33:01Veinticinco dólares por cada una
00:33:04Que sean cien y le daré también a Big Chuck
00:33:09Trato cerrado
00:33:11Tres cintas y una fotografía de Big Chuck en acción
00:33:15Muy bien
00:33:26Es mi juego
00:33:28Juguemos otro
00:33:29No, estoy cansada
00:33:31Está bien, iré a ducharme
00:33:41Podrías dejarme ganar alguna vez, ¿eh?
00:33:43Estás mejorando
00:33:44Para no humillarme, ¿entiendes?
00:33:53Nunca te he visto así
00:33:54Aquí sentado esperando que la otra parte reaccione primero
00:33:58Vamos, haz que esa mujer firme
00:34:00¿Qué quieres que haga, que le ponga una pistola en la sien?
00:34:02¿Y qué pasó con ese hombre avasallador que podía convencer a cualquier mujer de cualquier cosa?
00:34:07Esta mujer es una doctora en psicología
00:34:08No creo que el halago y la manipulación funcionen con ella
00:34:11¿Ah, no? Pues escucha esta cita
00:34:18La manipulación, la intimidación y hasta la fuerza física pueden intensificar la sensualidad cuando son consentidas por la pareja en
00:34:24el acto sexual
00:34:26Este es un libro sobre el sexo y la violencia, no es un manual de negocios
00:34:30Te conozco
00:34:32Si quisieras acostarte con ella, ya lo habrías intentado
00:34:36Vas a terminar
00:34:37No quieres que haga el papel, quieres que me quede varada haciendo una telenovela por el resto de mi vida
00:34:44¿Sabes lo que creo?
00:34:45Creo que tienes miedo de que me convierta en un objeto sexual
00:34:57¿Hola?
00:35:00Habla, lo siento, no puede venir al teléfono ahora
00:35:03¿Quiere dejarle un mensaje?
00:35:06¿De veras?
00:35:10Espléndido
00:35:11No, no, no, no, no, tengo una idea mejor
00:35:21Adivina quién viene ese aquí
00:35:25Pensé que hoy trabajabas
00:35:26Ah, sí, claro, es que llamó a Claire Archer, que había venido a la biblioteca de Los Ángeles, así que
00:35:30le dije que viniera
00:35:32¿Qué?
00:35:33Así que será mejor que te vistas
00:35:36A menos que pienses que mostrándole tu masculinidad le alentarías a firmar contrato
00:35:58Le debe gustar ser una estrella de televisión
00:36:00Pues, sí, es que detesto a mi personaje en esta novela, es tan correcta
00:36:05¿Y eso no le gusta?
00:36:06Oh, no, quiero un papel con más fuerza y sensualidad
00:36:10Yo quiero un hombre así
00:36:13Sabía que me agradaría desde que leí su libro
00:36:15Y yo sabía que me agradaría desde el momento en que conocí a su esposo
00:36:18Ah, mire qué maravilloso productor que es, entra justo a tiempo
00:36:23Doctora Archer
00:36:24Claire, es un placer volver a verla
00:36:28Tenía cosas que hacer y Beth tuvo la amabilidad de invitarme
00:36:31Genial
00:36:33Oigan, ¿por qué no van los dos a hablar de negocios y yo les preparo café?
00:36:39Gracias, cariño
00:36:39Bien
00:36:56Te ayudo
00:36:57No me toques, tendría un orgasmo
00:37:05Me asustas mucho, ¿lo sabías?
00:37:07No te preocupes, no te meteré en aprietos
00:37:10Pero habiendo dicho eso, aún tiemblo desde nuestro último encuentro
00:37:15¿Qué hay del acuerdo?
00:37:17¿Lo trajiste?
00:37:20Hice algunos cambios
00:37:22No lo abras enseguida
00:37:24Gracias
00:37:25Oye, el director de la emisora viene a jugar al tenis el jueves
00:37:28Necesito tenerlo firmado para entonces
00:37:31Alan, es Freddy Sammels
00:37:34¿Quieres contestar de allí?
00:37:35No, cielo, gracias, lo atenderé en la oficina
00:37:37Bien
00:37:40Freddy
00:37:42Casi lo había olvidado
00:37:45Quiero hacerte el amor aquí y ahora
00:37:50Eres una mujer inusual, Claire
00:37:54Más de lo que nunca he soñado
00:37:58Si no lo fueras, no haría una película sobre ti
00:38:00No
00:38:02No la harías
00:38:14Sí, Freddy, ¿qué dices?
00:38:15Tengo algo nuevo en la historia de Claire Archer
00:38:17Y cintas de su programa
00:38:19Diálogos electrizantes
00:38:20¿Y sabes una cosa?
00:38:22Esta historia puede ser más extraña de lo que pensábamos
00:38:25Muy interesante, Freddy
00:38:28Mira, estoy ocupado en este momento
00:38:29¿Puedo hablarte más tarde?
00:38:30Claro
00:38:31Hablaremos
00:38:31Bien
00:38:40Alan
00:38:43¿Qué te pasa?
00:38:45Nada, cielo, quiso hacer unos cambios en el contrato
00:38:47Nada serio
00:38:48Mira, saldré en unos segundos, ¿de acuerdo?
00:38:51Bien
00:38:52Será mejor que te apures porque invité a Claire a venir al estudio
00:38:56Genial
00:39:05Atención todo el mundo
00:39:06Esto es Imperio, escena 66
00:39:08Acción
00:39:11Eres una tonta, Lois
00:39:13¿Te has estado reservando para Ben?
00:39:15No tienes derecho a inmiscuirte en mi vida personal
00:39:19¿Iniscuirme?
00:39:20Pues tengo una noticia para ti, niña modosa
00:39:23Tú te has metido en mi vida personal
00:39:27¿Qué?
00:39:28Sí, así es, Luis
00:39:29Hace meses que me acuesto con Ben
00:39:32Tonta
00:39:33Ben
00:39:34¿Ben?
00:39:35Mi preciado Ben
00:39:36¿También lo has contaminado?
00:39:38A tu preciado Ben no pareció molestarle
00:39:41Eres una perra
00:39:45¡Oh!
00:39:46¡Oh!
00:39:46¡Bécil!
00:39:47¿Cómo te atreves?
00:39:49¡Ah!
00:39:50¡Déjame!
00:39:51¡Ah!
00:39:52¡Tonta!
00:39:54¡Y corte!
00:39:55¡Listo!
00:39:56¡Maravilloso, chicas!
00:39:58¡Receso de una hora para todo el mundo!
00:40:00¡Apaguen las luces, por favor!
00:40:02Gracias
00:40:04Gracias
00:40:06Oh, gracias
00:40:07Empezaré a mirar Imperio
00:40:09No tenía idea de lo que me perdían
00:40:10No siempre es tan emocionante
00:40:12Hoy fue muy divertido
00:40:13Disculpe
00:40:14Almorzaremos en la oficina de producción
00:40:16Y hablaremos sobre el próximo viaje, ¿sí?
00:40:18Ah, bien, gracias, Luis
00:40:19Bien
00:40:20Parece que debo irme
00:40:21Espero que nos veamos más seguido
00:40:22Seguro que sí
00:40:24Cielo, le mostraré el estudio a Claire
00:40:26Estuviste magnética
00:40:27Nos vemos
00:40:30Adiós
00:40:30¿Por qué pusiste esas fotos allí?
00:40:33Ben casi las ve
00:40:34No debiste abrir el sobre hasta quedar solo
00:40:36No me importa
00:40:37Fue algo peligroso, Claire
00:40:39Eran para decirte algo
00:40:41Me preocupa Freddy Summers
00:40:44¿Freddy?
00:40:45¿Por qué?
00:40:46Porque era amigo de Tom Redding
00:40:52El hombre que intentó matarme
00:40:54Eso ya lo sé
00:40:55Pero ¿qué tiene que ver con las fotos?
00:40:58Cuando estábamos juntos
00:40:59Permití que Tom me tomara unas fotos
00:41:02Cuando murió Tom
00:41:03Freddy limpió su oficina
00:41:05Y temo que tenga esas fotos
00:41:07¿Dijo tenerlas?
00:41:08No
00:41:11Es muy listo para hacerlo
00:41:13¿Quién sabe las cosas horribles
00:41:14Que estará escribiendo sobre mí?
00:41:16No haría nada que te perjudique
00:41:18No lo permitiré
00:41:19Alan, estoy tan sola
00:41:21No tengo a nadie más que a ti
00:41:23Me han pasado tantas cosas
00:41:24Por favor
00:41:26Por favor, hazme el amor otra vez
00:41:29Por favor
00:41:29Claro que sí
00:41:33No podemos hacerlo aquí
00:41:37No podré salir de aquí
00:41:39Si no me lo haces ahora
00:41:41Comenzaré a gritar
00:41:41No
00:41:45No
00:41:55No
00:41:56No
00:42:20Ah, Luis, ¿viste los guiones?
00:42:23Sí, están en el set. ¿Quieren que se los traigan?
00:42:25Come tranquilo, yo los voy a buscar.
00:42:27Bueno, está bien.
00:42:29Abajo, abajo.
00:42:32Así, así.
00:42:37Así.
00:42:39Así.
00:42:41Así.
00:42:49Más.
00:42:51A ver.
00:43:16Tienes que venir conmigo de inmediato.
00:43:17¿Por qué?
00:43:18Tres días de exteriores y nuestro peluquero habitual.
00:43:21No pueden hacernos esto.
00:43:22Tienes que ayudarme, tienes que apoyarme.
00:43:24Vamos, ven ya.
00:43:25Sí, déjame buscar mi guión.
00:43:29Hola, cielo.
00:43:30Hola, Alan.
00:43:31Pensé que te habías ido.
00:43:32Encontré tu guión.
00:43:33Toma.
00:43:34Gracias.
00:43:34Adivina quién.
00:43:35¿Qué?
00:43:36Parece que regresaré a María Bali después de todo.
00:43:38Ah, estupendo.
00:43:40¿Crees que a Claire le gustó mi actuación?
00:43:42Sí, le gustó mucho.
00:43:51Buenas noches.
00:43:53Lo estamos mirando y soy la doctora Claire Archer.
00:43:55Lee y Leslie, los estamos mirando.
00:43:58Hola, doctora Archer.
00:44:02Nosotros tenemos un problema.
00:44:05¿Y cuál es?
00:44:06No sea tímida.
00:44:08Puede ser totalmente franca.
00:44:10Pues es algo delicado.
00:44:14Yo realmente amo a Lee y todo, pero me duele, ¿sabe?
00:44:21Cuando, cuando hacemos el amor.
00:44:24¿Leslie?
00:44:26¿Probaron con lubricante?
00:44:29Cuéntenos cómo funcionó.
00:44:32Ya regresaremos tras estas palabras.
00:44:36En Cine Premium seguimos presentando Punto de Seducción.
00:44:40¡Condor Cable!
00:44:43¡Condor Cable!
00:44:45¡Corre del Valle!
00:44:53¡Alan, adelante!
00:44:55¿Cómo estás, Freddy?
00:44:58Lo tengo.
00:44:59¿Firmó el acuerdo?
00:45:01Merece celebrarse.
00:45:02Ella no ha firmado el acuerdo aún.
00:45:06¿Cuál es el problema?
00:45:07Le preocupa que haya algo potencialmente embarazoso oculto en las sombras.
00:45:11A quien dirige un programa de TV con cámaras en los dormitorios de exhibicionistas no la puede perjudicar nada.
00:45:17No, pero a la emisora sí.
00:45:19Digamos, por ejemplo, que aparecían las fotografías sexualmente comprometedoras de Claire en los periódicos el día después de la presentación
00:45:26del show.
00:45:26¿Hablas en serio?
00:45:28Sí, hablo en serio.
00:45:30Y yo debería tomarlo en serio.
00:45:32Tal vez sea porque eras amigo de Tom Redding.
00:45:35Pero Claire está un poco más que incómoda con la idea de que seas tú el que escribe la historia.
00:45:40Ya entiendo.
00:45:42¿Viniste a despedirme?
00:45:43No, vine para evitar que te despidieran.
00:45:47Realmente me gustó tu primer borrador, Freddy, y estoy seguro que el segundo será aún mejor.
00:45:51Pero igual, tienen que verlo Claire y la emisora, y no puedo hacerlo mientras piense que me estás ocultando algo.
00:45:57¿Cómo qué?
00:45:58Claire dice que Tom Redding le tomó fotografías comprometedoras, así que tú las tienes.
00:46:02Tom Redding se acostaba con ella a menudo. ¿Para qué iba a querer las fotos?
00:46:06Ya tenía problemas tratando de evitar que su esposa se enterara.
00:46:09Hubiese sido una locura tener fotos de Claire en su escritorio.
00:46:13¿Tanto como para matarla?
00:46:15Eso fue lo que dijo el forense.
00:47:12¡Suscríbete al canal!
00:47:16Sí, fueron tomadas con la misma cámara.
00:47:31¡Café!
00:47:32Mi compañero está dormido en el timón.
00:47:35Es un hombre que sabe que está acabado.
00:47:37Bien, Karine, saca.
00:47:39¡Ahí va!
00:47:53Ya se te está notando la edad, ¿no, amigo?
00:47:59Estoy listo para un Margarita.
00:48:01Yo estoy listo para jugar al tenis con alguien que realmente juegue al tenis.
00:48:04¿Qué dices, Beth?
00:48:05Bien.
00:48:08Disculpen.
00:48:10¿Hola?
00:48:12Ah, hola.
00:48:15Ah, estupendo.
00:48:17No, no, escucha.
00:48:18Quiero hablar contigo.
00:48:20Es Claire Archer.
00:48:23No tienes de qué preocuparte.
00:48:25Hola.
00:48:26Ah, hola, Claire.
00:48:29Es magnífico.
00:48:30Estupendo.
00:48:32Espera un momento.
00:48:33Permítanme un minuto.
00:48:35Debo enviar unos faxes.
00:48:38Atrápala, Alan.
00:48:41Bien, dame un segundo para llegar.
00:48:46Cerrarán el trato.
00:48:53Bien, estoy en la oficina.
00:48:55Pero no hay ningún fax en la máquina.
00:48:58¿Qué dices?
00:49:01¿Para qué quieres que haga eso?
00:49:04Sí, claro, es importante firmar el acuerdo hoy.
00:49:08Está bien.
00:49:12Bien, estoy en el dormitorio.
00:49:15Estoy mirando hacia la cancha de tenis.
00:49:19Dime, ¿qué es todo esto?
00:49:21No.
00:49:23Cielos.
00:49:25Claire, el director de producción de la emisora está aquí.
00:49:27Su esposa está aquí.
00:49:28Y mi esposa también.
00:49:30¿Qué demonios tratas de hacer?
00:49:31No terminamos lo que empezamos en el estudio el otro día.
00:49:34¿Estás loca?
00:49:35Estás yendo muy lejos, Claire.
00:49:37Dijiste que lo necesitabas hoy.
00:49:39¿Verdad?
00:49:46Oye, debes irte de aquí.
00:49:47¿Qué pasa si van a la piscina?
00:49:50Puse en el contrato que te desharás de Freddy.
00:49:53No es tan fácil.
00:49:54Firme un acuerdo con él.
00:49:56Ah, ¿y qué?
00:49:57¿A qué no sellas el de Freddy como vos?
00:50:02Debo poseerte, Claire.
00:50:04Hazme el amor ahora.
00:50:05Ah, no, Tom.
00:50:07Nunca más haré el amor contigo.
00:50:09De ahora en más, elegiré a mis compañeros sexuales basadas en mis necesidades, no las de ellos.
00:50:16Ahora soy una mujer nueva.
00:50:18¡Oh!
00:50:20¡Estuviste magnífica, Beth!
00:50:21¡Muchos bravos, magníficos!
00:50:23¡Perfecta, querida!
00:50:24¿Las ideas te gustó?
00:50:25Claro que sí, las dos.
00:50:27Gracias.
00:50:27Nunca te vi así en Imperio, querida.
00:50:30Oh, Bob, necesito un papel así desesperadamente.
00:50:32Dime que lo pensarás.
00:50:34Por supuesto que lo pensaré.
00:50:35Tendremos suerte de tenerte.
00:50:37Y ahora, ¿a dónde se ha metido tu esposo?
00:50:40Me muero de hambre.
00:50:41Es un trato, amigos.
00:50:44Claire Arthur ya dio el visto bueno.
00:50:57Freddy, estuve llamándote a tu casa y no contestabas.
00:51:01Pensé que te encontraría aquí.
00:51:02¿Puedo hablarte un momento?
00:51:03Claro.
00:51:10Tenemos un problema, Freddy.
00:51:12Creí que nos entendíamos.
00:51:13El problema no es mío, es de Claire.
00:51:15Ah, entonces Claire tiene un problema.
00:51:17Creí que dijiste tenemos.
00:51:17Estoy en una posición muy difícil, Freddy.
00:51:19Quiero que veas la situación con objetividad.
00:51:22Soy científico, Alan.
00:51:23Tengo un maldito doctorado.
00:51:24La objetividad es mi profesión.
00:51:26Escucha, necesito cambiar un poco el trato.
00:51:29¿Sabes qué es esto?
00:51:30¿Qué?
00:51:31Grabaciones del programa de Claire y todo lo que se transmitía en aquella radio.
00:51:35¿Y qué con eso?
00:51:36¿No leíste el nuevo borrador?
00:51:38Tiene diálogos buenos, todo lo que ella dijo.
00:51:41Cosas increíbles que se decían.
00:51:43Está todo en el nuevo borrador.
00:51:44No es problema lo que escribes, Freddy.
00:51:46El problema es político.
00:51:47No me vengas con eso, Alan.
00:51:49Esto no es una elección.
00:51:50En este negocio todo es elección, Freddy.
00:51:52Mira, no es fácil decírtelo.
00:51:55Debo traer otro guionista al proyecto.
00:51:57Será sobre mi cadáver.
00:51:59Escucha, se te pagará todo, más el bono de producción y hasta te incluiremos en los títulos.
00:52:04Firmamos un contrato, Alan.
00:52:05Yo soy el que encontré la historia, ¿recuerdas?
00:52:07Claire Archer quiere un guionista a mujer, Freddy.
00:52:09Yo no puedo hacer nada.
00:52:10¿Ah, eso es lo que dice?
00:52:11Ahora quiere una guionista a mujer.
00:52:12Freddy, eras el mejor amigo del hombre que ella tuvo que matar.
00:52:15¿No lo entiendes?
00:52:15Para ella es incómodo.
00:52:17Y quiere el punto de vista de una mujer.
00:52:18No, no, no, no es eso, maldición.
00:52:20Puedes calmarte.
00:52:21Le preocupa la verdad.
00:52:23No quiere que yo la escriba porque sabe que ando tras ella.
00:52:25Pues no se saldrá con la suya y tú tampoco.
00:52:27No abandonaré.
00:52:29No podrán detenerme.
00:52:37En Cine Premium seguimos presentando Punto de Seducción.
00:52:43Bien.
00:52:44El 28 del 12 del 92.
00:52:45Sí, esa es la que quiero.
00:52:47Qué extraño.
00:52:50Falta la del día en que murió Big Chuck.
00:52:53Pero tengo la que quieres.
00:52:54Turno noche, ¿no?
00:52:55Sí.
00:52:57300, ¿verdad?
00:52:59Uno, dos, tres.
00:53:01Gracias.
00:53:02A ti.
00:53:20Quédense conmigo desde el anochecer hasta el amanecer.
00:53:24Les habla Big Chuck como siempre.
00:53:26Y ahora pasaremos a algo suave y relajado para todos ustedes en Marita Valley.
00:53:37Ven aquí, muñeca.
00:53:38Ven conmigo.
00:53:40Vamos, es hora del club.
00:53:41¿Cómo sabes que nadie puede escucharnos?
00:53:44El micrófono del estudio está apagado.
00:53:47Ven aquí.
00:53:48Quiero mostrarte algo.
00:53:50¿Qué es eso, Claire?
00:53:52No esperarás que lo use, ¿no?
00:53:54Es un objeto de amor, nada más.
00:54:01Estoy de acuerdo contigo, Alan.
00:54:02El nuevo guión es bueno, pero...
00:54:04En mi opinión, necesitamos un giro más de suspenso al final de la película.
00:54:10Claire tiene que estar en peligro hasta el final.
00:54:13Creo que entiendo, Bob, pero nos alejaríamos de la verdad.
00:54:16Mi idea es esta.
00:54:18Claire comienza una nueva relación.
00:54:21Al principio pensamos que este hombre es perfecto.
00:54:23Pero antes de que ocurra nada, comenzamos a vislumbrar su verdadero carácter.
00:54:28Lo vemos seguir a Claire.
00:54:30Sabemos que ya están problemas.
00:54:32Pero no querrán distraer sobre su triunfo contra la adversidad, ¿verdad?
00:54:38Bien, dale la idea a la nueva guionista y veremos qué pasa.
00:54:41Pues, un nuevo final no será problema.
00:54:44Hay otra cosa de la que queremos hablar y es la razón por la cual hoy Franny me acompañó.
00:54:49Desde que nos fascinaste a Franny y a mí el otro día, estuve pensando, Beth.
00:54:54Bob, eso es lo que estaba esperando.
00:54:56¿Te encantará?
00:54:58Lo que Claire necesita es algo muy especial.
00:55:02Y Beth es la persona perfecta para brindárselo.
00:55:07Bob, te quiero.
00:55:10Claire necesita una amiga íntima.
00:55:21¿Adica?
00:55:22No lo sé.
00:55:24Creo que hace lo que hace porque le resulta emocionante.
00:55:27Le gusta poner a sus compañeros en situaciones peligrosas.
00:55:30¿Puede darme un ejemplo?
00:55:32¿Qué le parece esto?
00:55:38Lo siento, pero no permitimos que se muestren fotos de terceros.
00:55:43¿Qué hay de malo?
00:55:44Nunca lo hizo antes.
00:55:45Es mi política.
00:55:47Sin fotografías.
00:55:48Si el participante aún está en línea, con gusto hablaré con él cuando no estemos en el aire.
00:55:54Regresaremos luego de estos mensajes.
00:56:20Pues debes decirle que se hará a tu manera o que renunciarás.
00:56:24Es decir, mira, ya es hora de que alguien se enfrente a Bob.
00:56:26Es decir, ¿quién se cree que es?
00:56:28Se cree el director de la emisora encargado de producción.
00:56:31No podría ser ni un episodio de eyaculación nocturna.
00:56:34No le hace falta, cariño.
00:56:35Lo único que debe hacer es mover la cabeza, ¿sí o no?
00:56:38¿Qué sucedió con el hombre con quien yo me casé?
00:56:43Beth.
00:56:44Beth, espera un momento.
00:56:45Te estás convirtiendo en lo que te definió Bob Searle, un artista creativo.
00:56:49No soy un artista creativo, Beth.
00:56:50Soy productor de TV que se especializa en suspenso con víctimas femeninas.
00:56:54Tal vez sea muy bueno, pero lo que no necesito ahora es una pelea con Bob.
00:56:57Pero esta no es una pelea cualquiera.
00:57:00Alan, esta es una pelea acerca de un papel especial para mí.
00:57:03Tengo un papel especial para ti.
00:57:04Se llama maternidad.
00:57:06Oh, Alan, no empieces con eso ahora.
00:57:09Te aseguro, voy a hacer la historia de Claire Archer.
00:57:11¿Hablas de aceptar el papel secundario de amiga de Claire?
00:57:14Oh, sí.
00:57:15Y luego podré pasarme el resto de mi vida siendo de la preferida doña Nadie de todo el mundo.
00:57:20No, voy a hacer el papel principal.
00:57:22Y si tú no me ayudas a conseguirlo, entonces tendré que conseguírmelo yo sola.
00:57:51Hola, Claire.
00:57:52Hola, Freddy.
00:57:56¿No vas a darme algo de beber?
00:57:58Claro.
00:58:00¿Qué veneno prefieres?
00:58:01No quise insinuar nada.
00:58:03El que tú tomes.
00:58:05Fue bueno llamar al programa con tu mascarita.
00:58:09No respondías mis llamadas, tenía que hacer algo.
00:58:12Lo habría hecho de haber sabido el juego que te gusta.
00:58:16Mi bebida.
00:58:20No debiste tratar de sacarme de la película.
00:58:23Quiero comenzar una carrera.
00:58:25Hablemos de esa carrera.
00:58:28¿De dónde sacaste la foto?
00:58:30Estuve haciendo los deberes.
00:58:32Estás en dificultades, ¿lo sabías?
00:58:34Podría hacerte arrestar por asesinato.
00:58:36Cállate, Freddy.
00:58:39No vine aquí a pelear.
00:58:42Vine a hacer el amor.
00:58:45¿Qué?
00:58:47¿Vas a fingir que no me deseas?
00:58:49Lo sabemos desde la universidad.
00:58:52¿Estás loca?
00:58:53¿Lo sabías?
00:58:54Lo único que sé es que de no haber sido por Tom hubiésemos estado juntos.
00:58:58¿Por qué haces esto?
00:59:01Estoy muy sola.
00:59:03Ya, ya no puedo confiar en los hombres.
00:59:06Por favor.
00:59:07Por favor.
00:59:19No te alejes.
00:59:20¿Qué te pasa?
00:59:22Te necesito.
00:59:22Claro que me necesitas.
00:59:24Y también a Alan.
00:59:28¿Qué estás haciendo, Freddy?
00:59:30Cállate.
00:59:31Ahora vete de aquí.
00:59:33Y llévale esto a Alan.
00:59:35¿Por qué me apuntas con un arma?
00:59:37Porque me estás dando mucho miedo.
00:59:40Ahora vete de aquí.
00:59:52En Cine Premium seguimos presentando Punto de Seducción.
01:00:19Te voy a extrañar.
01:00:21Yo también, cariño.
01:00:22Yo lo llevaré.
01:00:23Gracias.
01:00:25No te preocupes por nada mientras filmas, ¿bien?
01:00:28Yo arreglaré todo con Bob.
01:00:30¿Qué le vas a decir?
01:00:31Le diré que tienes que hacer el papel principal, que lo tome o lo deje.
01:00:37Oye, no insistiría con esto si no pudiera hacerlo.
01:00:40Sí, lo sé que puedes.
01:00:46Eres maravilloso.
01:00:50Te llamaré esta noche.
01:00:51Muy bien.
01:00:53Buen viaje.
01:01:10Cielos.
01:01:16Cielos.
01:01:17Esto es un poco molesto.
01:01:18A ver, acaba de...
01:01:19Lo sé.
01:01:19Estaba observando.
01:01:22¿No crees que esta sorpresa es jugar un poco con el destino?
01:01:25No es lo que piensas.
01:01:26Tenemos un problema.
01:01:27¿Y ahora qué?
01:01:27Vamos adentro y te mostraré.
01:01:40No puedo creerlo.
01:01:42No puedo creerlo.
01:01:44¡No puedo creerlo!
01:01:44Está todo en otra cinta.
01:01:46Dice que hay más en la original.
01:01:48¿Cómo demonios lo hizo?
01:01:49Me siguió esa tarde.
01:01:51Me ha estado siguiendo desde hace meses.
01:01:53Desgraciado.
01:01:54¿A dónde vas?
01:01:56Quiero ver cómo lo hizo.
01:02:02Utilizó un trípode.
01:02:04El desgraciado debió apuntar la cámara a través de la ventana.
01:02:07Lo siento, Alan.
01:02:09Nunca debí venir ese día.
01:02:11No tenía idea de que era capaz de hacer algo así.
01:02:13¿Cuándo te dio la cinta?
01:02:14Anoche.
01:02:15Maldita sea.
01:02:16Miren la posición que te he puesto.
01:02:19Si Beth lo averigua, no sé qué voy a hacer.
01:02:21Beth nunca lo sabrá, ¿entendiste?
01:02:24¿No crees que deberíamos ir a la policía?
01:02:26Sí, claro.
01:02:27Estará todo en la página de espectáculos del Times mañana por la mañana.
01:02:31Debo hallar una salida a todo esto.
01:02:36Haré lo que tú digas.
01:02:38Tienes más que perder que yo.
01:02:46¿Te dijo que quería, Freddy?
01:02:49Supongo que estará en el contrato.
01:02:52¿Contrato?
01:02:54¿Me está chantajeando y tiene un contrato escrito?
01:02:57Me dijo que te dará la cinta cuando lo firmes.
01:03:00Muy astuto.
01:03:01Debo admitirlo.
01:03:03Quiere los derechos absolutos y el crédito en la pantalla.
01:03:07Cielos.
01:03:08Podría matarlo.
01:03:10Lo mataría, te lo juro.
01:03:13Lo siento, Alan.
01:03:15Lo siento.
01:03:16Lo siento.
01:03:18No lo sabía.
01:03:19Lo siento.
01:03:20No.
01:03:21No.
01:03:22No.
01:03:23No.
01:03:25No.
01:03:27No.
01:03:28No.
01:03:28No.
01:03:29No.
01:03:30No.
01:03:30No.
01:03:30No.
01:03:31No.
01:03:34Es el teléfono.
01:03:43Si ese no hables, que no sepa que estás aquí.
01:03:49¿Hola?
01:03:50Ah, hola, Freddy.
01:03:53Ah, sí, sí, hablé con ella.
01:03:55Tengo el contrato.
01:03:57Felicitaciones.
01:03:59Parece que regresas al proyecto.
01:04:01¿Qué?
01:04:03De acuerdo.
01:04:05Bien, te esperaré.
01:04:11¿Y qué dijo?
01:04:14Vienese aquí.
01:04:15¿Dijo que traería la cinta?
01:04:17Sí.
01:04:19¿Te dijo algo de mí?
01:04:21Dijo que quería verme aquí, porque era el único lugar en el cual...
01:04:24Estaba seguro de que tú no lo seguirías.
01:04:27Por lo tanto, no estarás aquí.
01:04:30Quiero que te hospedes en el Little Crest y esperes a que yo te llame.
01:04:33Creo que debería quedarme contigo.
01:04:34No, déjame arreglar esto solo.
01:04:38¿Vendrás a buscarme?
01:04:40Sí.
01:04:43Alan, lamento tanto que no se haga esto.
01:04:45No va a arruinarlo todo, ¿verdad?
01:04:46No puedo ni pensar en eso en este momento.
01:04:49Deja que me encargue de una cosa a la vez, ¿de acuerdo?
01:04:55Te llamaré.
01:04:55Te llamaré.
01:05:26Hey, Freddy.
01:05:27Estoy aquí.
01:05:33Bien, Alan.
01:05:34Hemos llegado al fondo de la historia de Claire.
01:05:37Quiero terminar con esto.
01:05:38Vayamos al jardín.
01:05:43Debo admitirlo, por tratarte de un tipo que hace un chantaje, estás muy tranquilo.
01:05:47La situación cambió, Alan, pero yo no llamaría chantaje a lo que hago.
01:05:51¿Y cómo lo llamarías?
01:05:52Trataba de que cumplieras con lo pactado, pero eso fue antes de escuchar el resto de la cinta.
01:05:56¿De escucharla?
01:05:58No te bastó inmiscuirte en mi propiedad y filmar un video, sino que tuviste que escuchar la banda de sonido
01:06:02para enterarte de los pequeños detalles.
01:06:04¿Filmar un video?
01:06:05¿De qué demonios hablas?
01:06:07No me interesan los juegos, Freddy.
01:06:09¿Trajiste la cinta o no?
01:06:10Tengo algo que quiero que escuches, Alan.
01:06:12Aquí.
01:06:14¿Qué es esto?
01:06:15Quiero la cinta de video que filmaste de Claire y yo haciendo el amor.
01:06:19Oh, no, Alan, ¿tú y Claire?
01:06:21No estoy de humor para bromas, Freddy.
01:06:23Quiero esa cinta.
01:06:25¿Eso fue lo que te dijo que yo los filmé en un video?
01:06:27No tuve que decírmelo, me lo mostró.
01:06:29No tengo un video, Alan.
01:06:31Ni siquiera sabía que te acostabas con ella hasta ahora.
01:06:34Tengo una cinta de audio y esto.
01:06:40¿Quién es él?
01:06:41Es Big Jack.
01:06:42Es otro hombre a quien mató.
01:06:44Dirigía la radio en donde trabajaba.
01:06:46Sacó esa fotografía cuando lo estaba torturando.
01:06:49Esto es ridículo, Freddy.
01:06:50Te volviste loco.
01:06:51Está en la cinta, Alan.
01:06:52Puedes escucharlo mientras el pobre sufre un ataque al corazón
01:06:55rogándole que llame a una ambulancia.
01:06:57Toma, mira.
01:07:00Me mentiste.
01:07:02Mentiste todo el tiempo.
01:07:03Tenías las fotos de Claire.
01:07:04Eso no importa ahora.
01:07:06Lo que importa es que la fotografía de Big Jack fue tomada con la misma cámara.
01:07:09La cámara de Claire.
01:07:11No actúes como un loco conmigo porque te echaron de la película.
01:07:14No me importa la película.
01:07:16Claire Archer es una homicida.
01:07:18Mató a mi amigo y al director de la estación de radio y tendió una trampa a otro para
01:07:22que lo matara la policía.
01:07:23Estás enfermo.
01:07:25Necesitas ayuda.
01:07:27Mata a sus amantes, Alan.
01:07:29La desgraciada es una asesina en serie.
01:07:31Tenemos que llevar estas pruebas a la policía.
01:07:34Maldito desgraciado.
01:07:37Estás mintiendo.
01:07:41No te metas, Claire.
01:07:42Yo me encargaré.
01:07:44Está mintiendo, Alan.
01:07:53Se muere.
01:07:55Llama a una ambulancia.
01:07:57Vi que tú le disparaste, Alan.
01:08:00Es un guionista agraviado.
01:08:02Vino aquí a matarnos y tú peleaste con él.
01:08:06Iba a matarnos.
01:08:08Entonces tú tomaste el arma.
01:08:10¿De qué hablas?
01:08:11Lo asesinaste.
01:08:12Iba a matarme.
01:08:14Tú lo despediste.
01:08:16Eres como él te describió.
01:08:19No sigas, Alan.
01:08:21Todo estará bien.
01:08:24Estaremos juntos y haremos la película.
01:08:28Mataste a esos hombres, ¿no?
01:08:31¿Cómo mataste a Freddy?
01:08:34Trataron de abandonarme.
01:08:38Deja el teléfono, Alan.
01:08:40No sé si estás loca.
01:08:42O eres asesina a sangre fría.
01:08:46Pero sé una cosa, Claire.
01:08:49Deja ese teléfono.
01:08:51No te saldrás con la tuya esta vez.
01:09:01No saldrás con la tuya esta vez.
01:09:03Tú y Claire no debieran despedirme, Alan.
01:09:06Te lo advertí.
01:09:07Suelta el arma, Freddy.
01:09:09La primera bala es para ti, Claire.
01:09:21¡Alan!
01:09:23¡Alan!
01:09:24¡Alan!
01:09:26Algo.
01:09:26Ya sueló.
01:09:28Me salvaste la vida.
01:09:29Me disparó, Claire.
01:09:31Trata de no hablar.
01:09:33Ya vienen a ayudarte.
01:09:34Es demasiado tarde.
01:09:36Es demasiado tarde.
01:09:37Vine a ver que...
01:09:38Lo lamento.
01:09:56Una actuación increíble, Beth.
01:10:00Bajo la serie de circunstancias más difíciles que uno se pueda imaginar.
01:10:06Tuve que hacerlo por Alan.
01:10:09No hubiera querido que fuese de otro modo.
01:10:13Si hay salas de TV en el cielo, y pienso que la hay, Alan está allí ahora diciendo...
01:10:20Llegaste hasta la cima, Beth.
01:10:23Eres una estrella.
01:10:27Seguro que Alan estaría de acuerdo.
01:10:30Tú...
01:10:31Te manejaste en tu primer película como una profesional.
01:10:38Eso te convierte en la productora más importante del momento.
Comments

Recommended