Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:25AVAILABLE NOW
00:34Let's get rid of the
00:39Can you get that?
01:00The
01:00The
01:00The
01:00The
01:00The
01:00The
01:00I will go to the 72nd of December.
01:04I will go to the 70th grade.
01:10Come on!
01:18Oh, my God!
01:25From here to the house!
01:26I've got to the house!
01:27I'm going to the house now.
01:28I'm going to the house now.
01:30Get out of here!
01:32Get out of here!
01:34Get out of here!
02:07Let's go.
02:19Let's go.
02:55Let's go.
03:34Let's go.
03:42Let's go.
03:46Let's go.
03:48Let's go.
03:51Let's go.
03:57Let's go.
03:58Let's go.
03:59Let's go.
03:59Let's go.
04:01Let's go.
04:02Let's go.
04:05Let's go.
04:07Let's go.
04:09Let's go.
04:11Let's go.
04:14Let's go.
04:16Let's go.
04:17Let's go.
04:19Let's go.
04:24Let's go.
04:31Let's go.
04:32Let's go.
04:36Let's go.
04:40Let's go.
04:58Let's go.
05:04Let's go.
05:05Let's go.
05:06Let's go.
05:08Let's go.
05:08Let's go.
05:10Let's go.
05:11Let's go.
05:12Let's go.
05:16Let's go.
05:18Let's go.
05:19Let's go.
05:20Let's go.
05:20Let's go.
05:22Let's go.
05:27Let's go.
05:29Let's go.
05:32Let's go.
05:32No.
05:33You've interrupted your treatment?
05:35No.
05:36You've made a crisis,
05:37while a young man died.
05:43J'ai tried to save him.
05:45The report concludes that it was a violation of the incident.
05:52Lucinda Price.
05:54You are convicted of a violation of the incident with the aggravated circumstance of having had been killed.
06:02But because of your psychiatrists, and of your discernment at the moment of the fact...
06:07What?
06:08Your mother and me said that it was in your interest, Lucy.
06:12What's in my interest?
06:13It's clear that you need a adequate treatment for your troubles.
06:18It's why your parents have accepted that you were interned in a private institution,
06:23agréable by the state, for your reinsertion, and this for a period of two years.
06:28At this two years, there will be an improvement for a duration of eight years.
06:34The sentence will immediately take effect.
06:37Marcus, don't seek to be angry. You'll be back home in two years.
06:40Papa !
06:41Non !
06:41S'il te plaît !
06:42Je vous en supplie !
06:43Non !
06:44Attendez, ne vous pouvez pas faire ça !
06:46Je n'ai rien fait !
06:47Je n'ai rien fait !
06:48Je n'ai rien fait !
07:18Je n'ai rien fait !
07:21Je n'ai rien fait !
07:43And their way home.
08:15Par ici, mademoiselle.
08:26Vous avez 35 minutes de retard.
08:29Oui, ben, c'est pas moi qui conduisais.
08:31Les retards non justifiés entraînent des suspensions de privilèges.
08:34Est-ce que c'est clair ?
08:36Hé, Grayson, la pêche ?
08:37Très bien.
08:38Votre bagage.
08:41Vous revoilà, monsieur Jordan.
08:42Ah, quelle joie de vous revoir.
08:45Je peux aller direct au jacuzzi ?
08:47Vous êtes une résidente de catégorie A.
08:49Vous prendrez vos repas à 7h, 13h et 19h.
08:52Tout retard sera sanctionné.
08:53Pas de repas et un rapport à la direction.
08:56Demain matin, semi-marathon obligatoire à 6h.
08:58Suivi par la...
08:59Pas de l'entraînement.
08:59Suivi par la mise en place d'un traitement à base de médicaments
09:02et d'activités thérapeutiques.
09:05Déposez tous vos objets personnels là-dedans.
09:16Tiens.
09:18Merci.
09:22Tu en verras rien de tout ça avant longtemps.
09:25Quand est-ce que je pourrai les récupérer ?
09:27Quand vous aurez obtenu ce privilège.
09:28D'ici là, vous ne pourrez conserver que ce qui est admis par le règlement.
09:37Info utile.
09:38Ici, on n'est jamais à l'abri d'une fouille au corps.
09:50C'est l'heure de ma pédicure.
09:52Aouh !
09:59Suivez-moi.
10:28Bonjour, Lucinda.
10:30Je suis le docteur Austin.
10:32Psychiatre-clinicien.
10:35Ce sera juste une courte séance pour évaluer votre état mental au moment de votre admission.
10:41Alors, comment je vais ?
10:44Je ne le sais pas encore.
10:46Mais vous, dites-le moi.
10:49Quand est-ce que je pourrai appeler mes parents ?
10:51Nous avons constaté que nos résidents faisaient beaucoup plus de progrès quand ils n'avaient pas de contact avec l
10:56'extérieur.
10:58Donc, j'aurais de contact avec personne ?
11:00Non.
11:01Pas de visite ?
11:03Même en prison, les gens ont droit de communiquer avec leurs proches.
11:08Ici, c'est un lieu de guérison.
11:13Mon père ne serait absolument pas d'accord.
11:16Il a accepté.
11:20Écoutez, je sais que tout ça s'est passé très vite et que...
11:25que vous devez vous sentir trahi.
11:27J'imagine que vous en voulez à la terre entière, mais je vais vous dire, vous pouvez reprendre le contrôle.
11:33Mais vous ne pouvez plus vous mentir.
11:36Vos visions ont fini par vous dominer.
11:41C'est normal d'avoir peur, mais je veux vous aider à comprendre ce qui les déclenche et pourquoi elles
11:46se présentent à vous.
11:47Et ce faisant vous permettre de découvrir qui vous êtes.
11:51Tout simplement.
11:55Je sais qui je suis. Je le sais très bien.
12:00Oui, bien sûr.
12:10Je te la confie pour la suite.
12:12Par sa volonté.
12:15Je suis Penn Van Lockwood. C'est moi qui vais te faire la visite guidée.
12:20T'es une patiente ?
12:21Chez nous, on ne parle pas de patient, on parle de résident.
12:25Mais officiellement, je ne suis pas non plus une résidente.
12:28T'es quoi alors ?
12:29C'est compliqué, je t'assure.
12:31Mais maintenant, suis-moi, c'est par ici.
12:39La bibliothèque et l'église sont les bâtiments les plus anciens.
12:43Elle faisait partie du monastère qui a été établi à l'origine sur cette montagne en 1727.
12:55Wow.
12:59Au fil du temps, le site a évolué et en 1921, Frédéric Ousson en a fait le premier établissement privé.
13:07Attends, le docteur Ousson ?
13:09Mais non, voyons. C'était son grand-père.
13:14Je trouve cet endroit très apaisant.
13:16Le lieu idéal pour remettre de l'ordre dans ses pensées.
13:21Parmi les œuvres des grands penseurs.
13:24Est-ce que je pourrais faire un petit tour ?
13:26Oh, après toi, j'accueille un autre résident. On fera ça tout à l'heure ?
13:28Oh, je ne savais pas. Oui, bien sûr. Merci.
13:44Salut, mec.
13:51Ça vient d'arriver.
13:54C'est sûr qu'il fonctionne.
13:56Moi, je suis juste le livreur.
14:00Et la carte, tu l'as ou pas ?
14:02C'est pas le même fournisseur.
14:05Et sinon, c'est pour faire quoi ?
14:10Si tu craches pas le morceau, le deal tient plus.
14:13Attends.
14:15Je me casse d'ici.
14:19Tu déconnes ?
14:21La clôture, c'est du 10 000 volts.
14:22Et puis, même à 300 bornes à la ronde, à part la forêt, il n'y a rien.
14:25C'est pour ça que j'ai besoin de cette carte.
14:28Tu le sais que c'est foutu d'avance.
14:31Ça a déjà marché.
14:33Elle a eu beaucoup de chance.
14:42T'as des gens à l'extérieur ?
14:45J'ai des connexions.
14:46Non, mais de la famille et des gens de qui t'es proche.
14:48Non.
14:51Et si j'en avais, je voudrais pas les revoir.
14:53Pourquoi ?
14:53Tu trouves que nos familles ont été à la hauteur ?
14:55J'en sais rien.
14:57Je me rappelle de rien de ma vie d'avant ou de mes parents.
15:00Ça fait quoi ? Deux ans que je suis ici et j'ai contact avec personne ?
15:03C'est pareil pour tous les résidents.
15:06Tu peux arrêter ton vaudou ? C'est hyper stressant.
15:09Soit je suis un sale con,
15:11soit depuis deux ans, il y a des gens qui s'inquiètent pour moi.
15:15Je veux savoir qui sont ces gens et rattraper le temps perdu.
15:18Tu comprends ?
15:20Ouais, mais en même temps...
15:24Imagine que t'es un sale con.
15:35Par là-bas, sur la gauche, c'est tout ce qui concerne la logistique.
15:39Donc les différents garages, la zone de livraison, les cuisines, enfin tu vois.
15:43Et là, juste derrière, il y a un grand ascenseur qui descend jusqu'au pied de la montagne pour les
15:47excursions.
15:48C'est parti.
15:56C'est parti.
16:04C'est parti.
16:18Laisse, tu viens.
16:21Ouais.
16:24L'aile des chambres est juste par ici.
16:31For you, you have to present your magnetic card, like that.
16:52There are cameras everywhere.
16:54Oh, yes, the residents, the appellers, the little red.
16:57There are in all parties, like mine.
16:59And my room, she's in there.
17:00Hey, but it's new.
17:03How do you find it?
17:05It's a dream palace, right?
17:07Yeah, a dream of a nightmare.
17:11I'm calling Luce.
17:14Come on.
17:20I'm going to let you set up.
17:21Hey.
17:22Hey, vas-y.
17:24Okay.
17:33Give me a hand.
17:34I'll get to play you later.
17:44Hey.
17:49Hey.
17:51Excuse me.
17:53Hey.
17:54Hey.
18:00Hey.
18:02Hey.
18:02Hey.
18:14André.
18:18You've forgotten your pills.
18:34Let's see.
19:10Let's see.
19:17Salut.
19:19Mais qu'est-ce que...
19:20On a des chambres qui communiquent.
19:22Mais si tu veux, tu peux mettre le verrou.
19:25Tu vas le mettre ?
19:28Je pense pas, non.
19:30Y a pas de raison.
19:34Où sont toutes mes affaires ?
19:38Les biens personnels sont des privilèges qui se méritent.
19:41Tu dois bien te conduire.
19:43En bonne fille sage et obéissante.
19:44Si tu veux récupérer tes trucs.
19:47Ok, ben là, ils m'ont presque rien laissé.
19:51Moi, je sais même plus ce que j'avais à mon arrivée.
19:55C'est vrai que tu fais pas trop fille sage et obéissante.
19:58Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
20:02Sinon, d'où tu viens ?
20:04Je veux dire, de quelle région ?
20:06J'en sais rien.
20:07J'ai pas vraiment connu ma famille.
20:10Dis, je regardais tes cheveux et je...
20:14J'aimerais que tu coupes les miens.
20:18Pareil que toi.
20:19Je crois pas que ce soit une très bonne idée.
20:22S'il te plaît, ce sera vite...
20:23J'ai dit non, ok.
20:34Ariane, euh...
20:35La route a été fatigante et j'aimerais bien avoir 5 minutes à moi, je t'avoue.
20:38Oh, euh... Bien sûr. Je te laisse.
20:45Euh...
20:46Si, euh...
20:47Si tu veux, tu peux laisser la porte ouverte.
20:50T'es sûre ?
20:54Cool.
21:15Alors, Daniel, de quoi voulez-vous qu'on parle ?
21:24De mon rêve, c'est toujours le même.
21:28Pas de nouveaux éléments ?
21:31Juste du bruit et des flammes.
21:33Rien d'autre ?
21:38Du sang.
21:40Le sang de qui ?
21:50Pourquoi vous pouvez pas me dire où cet accident s'est produit ?
21:54Ou d'autres choses sur ma vie d'avant ?
21:57Ça fait deux ans que je suis ici.
22:00Et que je tourne en rond.
22:01Vous devez commencer par vous pardonner.
22:03Sans cela, vous ferez toujours du surplace.
22:05Et comment je peux me pardonner si je me souviens de rien ?
22:08La mémoire est une chose complexe.
22:12Imaginez que vos souvenirs sont rangés dans trois classeurs à tiroirs.
22:15Il y a un classeur pour la mémoire à court terme,
22:17un autre pour la mémoire à long terme,
22:19et un dernier pour la mémoire traumatique.
22:21Vous pouvez ouvrir les deux premiers quand vous voulez,
22:23mais vous n'avez pas la clé pour celui de la mémoire traumatique.
22:26Je sais pourquoi je me souviens pas de l'accident.
22:32Mais pour tout ce que j'ai vécu avant.
22:34Il arrive assez fréquemment que suite à un événement traumatisant,
22:37des souvenirs plus anciens subissent l'onde de choc
22:40et deviennent temporairement inaccessibles.
22:41Moi, je pense que c'est à cause des médicaments.
22:44Ce que vous prenez n'ont pas cet effet-là.
22:46Laissez-vous le temps.
22:48Votre amnésie est une protection mise en place par votre inconscient.
22:51Vous retrouverez vos souvenirs quand ce sera le moment.
22:54Ce n'est pas à moi de vous les fournir.
22:57Ils reviendront.
23:03Ça se fera pas tout seul.
23:06Je suis là pour vous aider.
23:13Et donc, Cam, c'est pas son premier séjour.
23:16En fait, il revient d'un long congé pour raisons familiales.
23:20Deuxième service dans dix minutes.
23:23Deuxième service dans dix minutes.
23:24En tout cas, il a l'air plutôt sympa.
23:28Ben, il l'est pas.
23:31Voilà.
23:32Tu viens voir ?
23:42Oh, waouh.
23:45Alors, tu...
23:50C'est très réussi.
23:54Tu veux que je te dise pourquoi je me suis retrouvée ici ?
23:58Vas-y.
24:00Ok, super.
24:01Toi d'abord.
24:04On n'est pas censé aller manger ?
24:08Si, c'est vrai.
24:13Tu sais, quand on n'a pas d'amis ici, la vie peut être dure.
24:18Il y a pire dans l'existence que quelques mois de solitude.
24:22Moi, je vois rien de pire.
24:28Après toi.
24:41Après toi.
25:01Soyons reconnaissants pour l'eau qui nous purifie et les aliments qui nous sustentent.
25:06Puissent-ils nous fortifier dans notre labeur pour la gloire de le servir.
25:10Par sa volonté.
25:11Par sa volonté.
25:18Ah, voilà la taupe.
25:20Je... je suis pas une taupe.
25:22Ben si, t'es pas une résidente.
25:31Gente dame.
25:33Non mais qu'est-ce qu'il nous fait.
25:40Alors, la nouvelle ?
25:42D'où est-ce que tu viens ?
25:44D'un peu partout.
25:46Mon père est diplomate, alors on bouge beaucoup.
25:48Une bourge.
25:51C'est quoi le problème ?
25:52J'adore vos échanges.
25:54Ariane, tu t'es fait une nouvelle coupe ?
25:56Super originale.
25:57L'usurpation d'identité, c'est ça son truc à Ariane.
26:00C'est compulsif.
26:01Très drôle, mais vrai.
26:02C'est une affabulatrice.
26:03J'ai aperçu un gars tout à l'heure.
26:06Brun, les yeux bleus, je crois qu'il était avec toi.
26:08Tu parles de Daniel, le parano autodestructeur.
26:11Déjà en cruche sur lui ?
26:12Non.
26:13Non, c'est juste que j'ai l'impression de l'avoir déjà vu.
26:16Ouais, il a un visage ultra banal.
26:20Et il avait l'air...
26:21Cinglé.
26:22Tu sais de quoi tu parles ?
26:24Non, je voulais dire intense.
26:25Et qu'est-ce que ça peut te faire ?
26:27Toi aussi, t'es taré.
26:30Mais c'est pas moi qui fais du catch dans le parc avec les surveillants.
26:38Espèce de seule conne !
26:39La conne, c'est moi !
26:41Molly ! Molly !
26:42Je vais te faire fermer ta gueule !
26:44Oh, ça suffit !
26:46T'es caprice !
26:53Ariane !
26:58Allez, debout.
27:00Le bracelet, c'est que pour les psychopathes.
27:17It comes from the staff. Do you want something else?
27:20Yes, a bagnole for me to get out of here.
27:26They are very violent.
27:28They just do their work.
27:32Is it going for Ariane?
27:33Yes, the nurse will take care of her.
27:35It will be better.
27:37We've advised me to avoid the pain.
27:39I've arrived, I promise.
27:42Just two years of patience.
27:45I don't want to stay here.
27:48Thank you for the...
28:21I'm sorry.
28:25I'm sorry.
28:26I'm sorry.
28:27I'm sorry.
28:35I'm sorry.
28:38I'm sorry.
28:40I'm sorry.
28:44I'm sorry.
28:44I'm sorry.
28:45I'm sorry to lose my best friend.
28:47Thank you for the card.
28:50And for the rest.
29:12Hello.
29:15Hello.
29:17Hello.
29:18Sorry.
29:18I'm sorry.
29:22I'm sorry.
29:23Sorry.
29:23I'm sorry.
29:24I'm sorry.
29:25I'm sorry.
29:28I got it.
29:30I'll have to chat with Doug.
29:31I'm Daniel.
29:34I can't take care of.
29:37Ah oui, bien sûr.
29:45Qu'est-ce que tu fais ici ?
29:50Je pourrais te retourner la question.
29:53J'essayais de remettre de l'ordre dans ma tête.
29:59Tu sais, avec le temps, ça s'arrange.
30:04Ah ouais ?
30:08Ou pas.
30:17Je voulais te demander tout à l'heure, est-ce que c'est possible ?
30:21Enfin, est-ce que tu crois qu'on a pu...
30:29Vous devez être Lucinda.
30:31Oui, c'est ça.
30:32Tout va bien.
30:34Oui, c'est juste que j'ai perdu mon chemin.
30:37Non.
30:38Vous vous y ferez en un rien de temps.
30:40Je reconnais qu'il y a de quoi être perturbé quand on le découvre.
30:43C'est énorme complexe au milieu de nulle part.
30:47Mais vous êtes en sécurité.
30:50C'est pas l'impression que j'ai eue.
30:53Sur la route, tout près d'ici, j'ai vu quelque chose courir dans la forêt.
30:58Sûrement un lièvre.
30:59Ou une biche.
31:00C'était pas une biche.
31:05Vous savez, quand j'avais votre âge, je voyais le monde très différemment des autres.
31:10Pas juste au figuré, mais les couleurs, les formes aussi.
31:15C'est vrai ?
31:16On me traitait d'affabulatrice ou bien de folle, mais quand j'y repense maintenant, je vois ça comme une
31:24sorte de don.
31:26Je ne suis pas médecin, mais ce dont je suis sûre, c'est que le monde a besoin de gens
31:31qui voient des choses invisibles pour les autres.
31:34Il reste dix minutes avant le couvre-feu.
31:37Et ici, la ponctualité, on prend ça très au sérieux.
31:40En plus, demain, vous courez votre premier semi-marathon.
31:43Au fait, je suis Sophia Bliss.
31:45Mais tout le monde m'appelle Miss Sophia.
31:47Je suis la bibliothécaire.
31:50Tout droit en sortant.
31:51Direction la cour.
31:52Première porte à gauche.
31:53Vous ne pouvez pas vous tromper.
31:54Oh, merci.
31:57Miss Sophia.
32:10Ariane ?
32:22Ariane ?
32:25Une autre journée s'achève sur notre chemin vers la lumière.
32:30Nous lui demandons sa protection dans l'obscurité et sa bénédiction pour la nuit qui nous attend.
32:36Puisse notre sommeil être paisible par sa volonté.
33:07Sous-titrage Société Radio-Canada
33:09Sous-titrage Société Radio-Canada
33:39Sous-titrage Société Radio-Canada
34:03Oh, Ariane, t'es là.
34:04Je m'inquiétais.
34:06Comment tu vas ?
34:07Comme si je m'étais pris 2000 volts dans la gueule.
34:10Mais peut-être que ça m'aidera à faire des étincelles.
34:17Tu crois qu'il y a quelque chose là-bas, dans les bois ?
34:21Je n'en sais rien.
34:23Il y a eu une résidente, Cassie, qui s'est échappée.
34:26Et quoi, elle a réussi ?
34:28Je l'espère.
34:51Sois pas en retard.
34:57Bon, allez, on y va.
35:04Attends, est-ce que c'est Miss Sophia ?
35:06Non, c'est sa jumelle.
35:08Elle, c'est Miss Myriam.
35:10Qu'il nous soit donné force et endurance pour nous acquitter des tâches qui se trouvent sur notre route, par
35:15sa volonté.
35:16C'est quoi toutes ces prières, ça fait genre ?
35:21Secte religieuse.
35:23Bah ouais.
35:29Bienvenue parmi les frères et les sœurs de Smélim.
35:33Quoi ?
35:34Tu vas t'habituer.
35:35À vos marques !
35:38Prêt ?
35:53Alors, t'es prête ?
35:54Essaie de pas être la dernière à rentrer à l'écurie.
35:57Ok.
35:58Et c'est qui le grand favori ?
35:59Daniel.
36:00C'est sur lui qu'il faut miser, si on est malheureux.
36:03T'as vraiment parié du fric sur cette course ?
36:05Je suis un joueur.
36:06Je parierais même sur ma vie.
36:08Bon, et moi, c'est quoi ma cote ?
36:10Toi ?
36:11Toi, t'es l'outsider.
36:14Ouais, toute l'histoire de ma vie.
36:19Groupe 2, à vos marques !
36:21Prêt ?
36:21Au !
36:22Au !
36:52Let's go.
37:28Let's go.
38:19Let's go.
38:22Allez, bouge-toi, Félias.
38:23Hé, calme.
38:26Là, regarde.
38:28Quoi ? Allez, viens, on y retourne.
38:30Non, attends, j'ai vu quelqu'un.
38:34Luz.
38:39Luz.
38:41Attends.
38:42Qu'est-ce que tu fais ?
38:47Arrête.
38:48T'es folle ou quoi ?
38:49Je ne te viendrai si je reste.
38:51Deux ans dans cet enfer ?
38:52Non, merci.
38:54Alors, tu viens ou pas ?
39:10Confirmation d'une brèche.
39:11Code 3, Price et Jordan.
39:13Bien reçu.
39:14Ne poursuivez pas les résidents à pied au-delà du périmètre.
39:17Surveillez la brèche et lancez le protocole de capture.
39:31C'était Daniel et je l'ai reconnu.
39:33C'est sûr que c'était lui.
39:40C'est pas le moment de faire le con.
39:42Allez, on avance, viens.
39:46Hé, calme.
39:47Calme, qu'est-ce que tu fais ?
40:00Tu t'es déjà demandé ce que ça faisait de...
40:02de tomber d'aussi haut ?
40:05C'est quoi ce délire ?
40:06Tu vas te tirer d'ici ou pas ?
40:13Jamais ils te laisseront t'échapper.
40:15Une autre peut-être, mais toi, non.
40:19Qu'est-ce que tu veux dire par là ?
40:24Arrête de faire le con.
40:25Ils vont pas tarder à voir qu'on a disparu.
40:26Il faut qu'on avance.
40:28Tu sais pourquoi t'es ici ?
40:30Quoi ? Oui.
40:32Ouais.
40:33Mais est-ce que tu connais la vraie raison ?
40:36Quoi ? Quelle raison ?
40:40S'il te plaît, tu peux arrêter.
40:43Tu ?
40:44Quoi ?
40:46Quoi ?
40:48Quoi ?
41:02Quoi ?
41:08Oh, my God.
41:37Come, come, come, come, réveille-toi.
41:40Oh, non. Oh, non, c'est pas vrai.
41:44Alain !
41:46Alain !
41:51Alain !
41:54Non !
42:10Alain !
42:22Alain !
42:29Attends, attends, attends, attends, tu fais ça !
42:32Non, ça va pas recommencer !
42:34Alain !
42:36Alain !
42:37Descends !
42:44Il est tombé.
42:46Dès là-haut.
42:47Et maintenant, il respire plus.
42:51Luce. Luce, arrête. Arrête. Arrête, viens là.
42:59Ça sert à rien. Ça sert plus à rien.
43:12Fasse un geste. En position. Sécurisez le périmètre.
43:19Ça va, Luce.
43:22Allez, on l'embarque. Vais vite.
43:24Un homme est animé. Deux suspects, Arden.
43:27Restez sur vos gardes.
43:37Retour au centre.
44:02Daniel.
44:03Daniel.
44:11Daniel.
44:16C'est rien.
44:20Evet.
44:22Yes!
44:23I don't know.
44:59Inspire à fond.
45:02Et souffle.
45:05Cam.
45:07Il se tue.
45:08Il est mort, il se tue.
45:10Écoute.
45:11Écoute.
45:13Il faut que tu saches
45:15qu'ils vont tout faire pour t'embrouiller le cerveau.
45:18Quoi qu'il arrive,
45:19ils vont toujours croire que c'est toi qui te bloques.
45:21Tu n'es pas singlé.
45:22Ne doute pas de ce que tu vois.
45:25T'y étais presque.
45:27Pourquoi t'as fait demi-tour ?
45:29On s'en fiche.
45:29Moi non, alors dis-le.
45:33Je crois que je te connais d'avant.
45:38Il y a cette fille
45:40que j'ai vue mourir.
45:46Pourquoi tu m'en parles de cette fille ?
45:47Elle me ressemblait.
45:49Non.
45:51Cette fille, c'était toi.
46:02Ce n'est pas la peine de demander
46:04lequel des deux s'est servi de ceci.
46:06La question est de savoir comment il se l'est procuré.
46:09Il est malin.
46:10Descendez.
46:11En attendant votre convocation
46:13au conseil de discipline,
46:14vous resterez confinés dans votre chambre
46:16sous bonne garde.
46:24Allez, on y va.
46:29Il avait aussi ça sur lui.
46:31Nous verrons cela plus tard.
46:33Réjouissons-nous qu'il soit tout de sain et sauf.
46:35Que va-t-on dire aux autres ?
46:37Nous allons faire un exemple de Daniel.
47:06Nous allons faire un exemple de Daniel.
47:21qui va trèsподré.
47:23Nous allons mettre un exemple plus intus.
47:26J rapport vincent auено.
47:30Nous allons faire un exemple de Daniel.them
47:30Estppe. Il
47:31a reçu que main- levar de 28 il s'est servi de Vincent 책. Nous
47:35allons faire un exemple de Daniel. Lui
47:35business avec Leoncoiser, c'est
47:35déjà tout peut-être un exemple de Daniel. Le plusера
47:36de Daniel. Et nous allons
47:37faire un exemple d'export de Daniel. Et grâce à
48:37No, no, no, no !
48:38Non, laissez-moi les manger pas !
48:40Gab !
48:41Gab !
48:42C'est quoi, ce livre ?
48:44Ouvre la porte !
48:46Gab !
48:46S'il vous plaît !
48:47Laissez-moi sortir !
48:48Ouvrez cette porte !
48:49Oh, my God.
49:25Oh, my God.
50:11Oh, my God.
50:19Oh, my God.
Comments

Recommended