Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
[dublado] Meu Ex-marido Bombeiro Arde em Arrependimento
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:00:00Parabéns pra você, nessa data querida.
00:00:05Muitas felicidades, muitos anos de vida.
00:00:11Espero que goste.
00:00:12Minha filha se foi pra sempre.
00:00:15Meu marido bombeiro estava salvando o amor da vida dele,
00:00:19enquanto ela dava seu último suspiro.
00:00:23O Centro Juvenil desabou às 10h25 da manhã de hoje.
00:00:27Equipes de resgate ainda estão trabalhando pra salvar a...
00:00:30Anda, anda! Todo mundo pra fora!
00:00:32Anda, saia rápido!
00:00:34Saia rápido!
00:00:35Isso, isso, isso!
00:00:36Por favor, por favor!
00:00:42Hazel, me escuta.
00:00:43A Candace e a filha dela estão em estado crítico.
00:00:45Eu preciso ir até elas agora.
00:00:47Como assim, Jace?
00:00:48E a nossa filha não pode salvar a nossa filha primeiro?
00:00:51O meu trabalho é priorizar as pessoas em maior risco.
00:00:53Por favor, entenda.
00:00:55Papai, estou drogado.
00:00:58Alissa, aguenta firme.
00:01:00Eu já volto, tá?
00:01:01Jace, não!
00:01:03Jace!
00:01:04Jace, por favor, não vai embora, Jace!
00:01:06Jace, por favor, não deixa a gente!
00:01:13Candace, leva a Kimberly.
00:01:16A Melissa está me esperando.
00:01:18A Melissa está me esperando.
00:01:18Eu tenho que ir lá.
00:01:22O que foi?
00:01:23Você está bem?
00:01:24Eu estou bem.
00:01:25Vai, salve a Melissa.
00:01:29Mamãe!
00:01:30Tio Jace, por favor, salva a gente!
00:01:32Jace, eu vou ficar bem.
00:01:34Leve a Kimberly.
00:01:35Vai salvar a Melissa.
00:01:36Papai!
00:01:38Papai!
00:01:40Não, tudo bem.
00:01:42Eu...
00:01:42Eu vou tirar vocês daqui.
00:01:48Alissa, meu amor, aguenta firme.
00:01:50O papai já vai te buscar.
00:01:52Mamãe, cadê o papai?
00:01:54Ele não gosta mais de mim?
00:01:55Não, não, amor.
00:01:57O papai já volta.
00:01:58Tá bom?
00:01:59Eu só preciso que aguente um pouquinho mais.
00:02:01Pode fazer isso por mim?
00:02:03Não, mamãe.
00:02:04O papai não vai voltar.
00:02:06Ele está com a tia Candace e a Kimberly.
00:02:11Jace!
00:02:12Jace, volta aqui!
00:02:15Mamãe, está doendo.
00:02:17Aguenta mais um pouco, tá?
00:02:18Pode fazer isso pela mamãe.
00:02:29Alguém nos ajude, por favor!
00:02:31Alguém nos ajude!
00:02:32Ai, meu Deus, meu Deus!
00:02:34Mamãe, está tudo bem.
00:02:37Não chora.
00:02:38Não está doendo mais.
00:02:40Não, Alissa.
00:02:49Alissa.
00:02:50Alissa, não!
00:02:51Não!
00:02:52Alissa!
00:02:53Não!
00:03:21Eu sinto muito, senhora.
00:03:22Fizemos tudo o que podíamos.
00:03:24Não, não, não, não.
00:03:25Ela...
00:03:25Ela deve estar dormindo ainda.
00:03:27Ela deve estar dormindo.
00:03:28Por favor.
00:03:29Ela só tem cinco anos.
00:03:30Eu não posso...
00:03:30Ela perdeu muito sangue.
00:03:32Não podemos fazer mais nada.
00:03:35Sinto muito pela sua perda.
00:03:37Não, não, não.
00:03:37Ela é o meu bebê.
00:03:38O que você está fazendo?
00:03:56Apart custa.
00:04:03Não!
00:04:05Eu não.
00:04:06Não!
00:04:08Não!
00:04:08She will help her recovery.
00:04:10And her family is rich.
00:04:11They don't care.
00:04:13I understand.
00:04:14Wait, where are you going?
00:04:16I'm going to see how she is.
00:04:18But they've rescued the children.
00:04:21I'm going to take a look.
00:04:22I'm very scared, Jace.
00:04:23Kimberly is still unconscious.
00:04:26We're alone.
00:04:28Hazel can hire people,
00:04:30but...
00:04:32we're not.
00:04:35Okay.
00:04:40Please.
00:04:41I checked the information later that you've never put on.
00:04:43Tens it off again.
00:04:49It's better if you need to click on your husband.
00:04:51We still have various documents to fill.
00:04:58Get还 referring to your daughter.
00:05:05Kimberly, I would not have survived.
00:05:07I was only doing my job, Candace.
00:05:11Mother, where's the father?
00:05:13He doesn't like me?
00:05:15Don't cry, Mother.
00:05:24That's why you're occupied.
00:05:27That's what you've done.
00:05:30Hazel?
00:05:32What are you doing here?
00:05:34Sorry to hurt your moment.
00:05:36Hazel, it's not like that, ok?
00:05:38Candace is a queer mother.
00:05:40It's difficult for her now.
00:05:41I'm here helping you.
00:05:43You understand?
00:05:44Don't you understand?
00:05:45Jace, you thought...
00:05:47... on Alyssa when you were saving them.
00:05:50You thought...
00:05:51Hazel, calm down.
00:05:53Ok, my job is saving lives.
00:05:55Remember that?
00:05:56I can't simply ignore people because Alyssa was my daughter.
00:05:59And also, you and her too.
00:06:02What's the problem?
00:06:03You...
00:06:04You...
00:06:05You...
00:06:05You know that Alyssa is...
00:06:06Jace!
00:06:07A Kimberly is waking up.
00:06:09She is asking for you.
00:06:11To Chase.
00:06:12Okay, Kimberly.
00:06:14Hazel...
00:06:15You've always been very understanding.
00:06:17Let me spend time with Kimberly.
00:06:19And then I'll be back with you and Alyssa soon.
00:06:25You'll never see her, Jace.
00:06:29Alyssa, she left.
00:06:31What are you talking about?
00:06:32I'm trying to...
00:06:37I want a divorce.
00:06:40Hazel, how many times I have to tell you that there's nothing happening between Candace and me?
00:06:44I'm just helping her.
00:06:46You understand?
00:06:47Back to Alyssa.
00:06:49Take care of her.
00:06:50Tell her that I'll be at home later.
00:06:52Ok?
00:06:57How do you feel, Kimberly?
00:07:02Oh, my God.
00:07:04Oh, my God.
00:07:04Jace, I think there's a gas leak or something like that.
00:07:06There's a fumaça everywhere.
00:07:07What do I do?
00:07:08Hazel, you can't call it first?
00:07:11One of the lights of Candace's house is on fire.
00:07:13I have to fix it.
00:07:14Jace, what are you talking about?
00:07:16Mom!
00:07:17Mom!
00:07:17Let me help you!
00:07:18I need you to go to your house, ok?
00:07:20Let's go to the kitchen.
00:07:24You're okay, love?
00:07:25Mom, I'm not feeling well.
00:07:27Let's see.
00:07:3240 degrees.
00:07:34Hey, amor.
00:07:35Alyssa, she's very high.
00:07:37I'm going to take her to the hospital.
00:07:38When do you come back?
00:07:39I take her to the hospital first.
00:07:41I'm going to put Kimberly on the bed.
00:07:43She's scared today.
00:07:45She needs to put her on the bed to sleep.
00:07:47You're with Kimberly again?
00:07:49Why did you not see her father once again, Jace?
00:07:52Seriously, Hazel.
00:07:53She's just a child.
00:07:55Ok, ok.
00:07:57Tá tudo bem, amor.
00:07:57A mamãe tá aqui.
00:07:59Alyssa se foi, Jace.
00:08:01Agora você, Candace e Kimberly podem viver sua vida feliz sem nenhuma interrupção.
00:08:11Aqui está a certidão de óbito de Alyssa Howard.
00:08:15I feel very much for your loss, ma'am.
00:08:21Mother! Mother! I love you!
00:08:24Okay, dear.
00:08:25Alyssa, your anniversary is coming. What do you want to do?
00:08:27I want to go to the park.
00:08:29Okay, dear. A mother will take you.
00:08:31Your father can also come. I don't see him for so long.
00:08:35He likes more of Kimberly.
00:08:37But of course not, dear.
00:08:39We both will take you to your anniversary, okay?
00:08:42Nice!
00:08:49Alyssa, a mamãe te trouxe pro parque.
00:08:53Olha todas as crianças se divertindo.
00:09:01Você fica tão feia quando chora.
00:09:04Deve ser por isso que o tio Jace não gosta de você.
00:09:08Kimberly, você ainda tá doente. Não deveria correr...
00:09:13Hazel?
00:09:17Candace, só limonada.
00:09:20Obrigada.
00:09:24Hazel?
00:09:26O que tá fazendo? Cadê Alyssa?
00:09:29Você ao menos se lembra da Alyssa?
00:09:32Tava muito ocupado cuidando da filha de outra pessoa.
00:09:36A Kimberly acabou de terminar o tratamento intravenoso.
00:09:39Ela queria vir no parque e era do outro lado da rua, então a gente veio.
00:09:42Mas onde tá Alyssa? Por que você não trouxe ela?
00:09:44Alyssa não pôde vir.
00:09:47Você ao menos se lembra do que prometeu pra ela?
00:09:49Claro que sim.
00:09:51Eu disse que a gente ia no parque no aniversário dela.
00:09:53A gente volta amanhã.
00:09:55Então você se lembra.
00:09:58Eu pensei que você se importava só com elas.
00:10:00Hazel, não tem nada acontecendo entre a Candace e eu.
00:10:04Eu só me importo com você e com a Alyssa.
00:10:07Jace, o médico disse que a Kimberly não pode se cansar muito.
00:10:11Acho que a gente devia voltar logo.
00:10:12Tá.
00:10:14Por que você não vai pra casa?
00:10:16Eu volto amanhã e vou comemorar o aniversário da Alyssa com você.
00:10:19Acabei de comprar um presente pra ela. Ela vai adorar.
00:10:22Ótimo.
00:10:25Amanhã às dez da manhã.
00:10:27No prédio perto da igreja da cidade.
00:10:29Sim, claro. Eu vou tá lá.
00:10:33Beleza, Candace.
00:10:34Vou levar vocês pra casa.
00:10:40Na verdade, eu tô muito bem.
00:10:42Eu fiz de tudo pra que o tio Jace não salvasse a Alyssa.
00:10:47Ela morreu, é?
00:10:52Eu acabei de dar um pirulito pra tia Hazel porque ela parecia muito triste.
00:10:56Boa menina. Vamos lá.
00:10:59Jace, tem a consulta médica da Kimberly amanhã de manhã.
00:11:03Sim, a gente vai no check-up e depois eu volto.
00:11:06Obrigada.
00:11:12Jace...
00:11:13É isso.
00:11:15Eu tô te dando uma última chance de ver a Alyssa.
00:11:23Alyssa...
00:11:24Eu trouxe todos os seus brinquedos e livros favoritos.
00:11:30Eu nunca consegui terminar de ler eles.
00:11:32Eu sei que você disse que queria ir à praia e fazer trilhas e...
00:11:38E crescer pra ser feliz e saudável comigo.
00:11:48Feliz aniversário, querida.
00:11:52Se houver outra vida...
00:11:54Se houver outra vida...
00:11:56Por favor, seja minha filha de novo.
00:11:59Tá bom?
00:12:01O funeral não deveria começar às dez.
00:12:04São nove e cinquenta e o pai dela ainda não chegou.
00:12:07Ouvi dizer que ele tá no hospital com outra mulher e a filha.
00:12:10Talvez ele tenha um caso.
00:12:12Mesmo assim...
00:12:13Ele não deveria perder o funeral da filha.
00:12:29Eu acho que o Jace tá preso no trânsito.
00:12:32Não dê desculpas por ele, Mason. Ele não me ama e não ama Alyssa.
00:12:37Só...
00:12:37Liga pra ele.
00:12:38Por favor.
00:12:43Hazel, eu vou me atrasar.
00:12:45Eu disse pra estar aqui às dez.
00:12:47A Alyssa tá chateada?
00:12:48Só deixa ela calma por enquanto.
00:12:49A Kimberly teve alguns problemas durante o check-up.
00:12:51Começa o funeral agora.
00:12:53Eu não vou esperar por ele.
00:13:00O papai não tá aqui, mas a mamãe tá.
00:13:03Tá tudo bem.
00:13:05O pai não veio.
00:13:06Certo.
00:13:07Olha, essa é a assinatura dele.
00:13:09O Ben Ben.
00:13:10O U.
00:13:11O que foi, Jace?
00:13:12A Hazel tá chateada?
00:13:15Eu não sei, mas...
00:13:18O meu peito tá apertado.
00:13:20Você tá se esforçando muito cuidando da Kimberly.
00:13:23Eu acho melhor você ir.
00:13:24Não.
00:13:25Eu não quero que o tio Jace vá embora.
00:13:28Kimberly, para com isso.
00:13:29O tio Jace tem que comemorar o aniversário da Alyssa.
00:13:32Mas eu nunca tive um aniversário.
00:13:34A mamãe nunca tem tempo pra mim.
00:13:36Olha, quer saber?
00:13:37Eu fico mais um pouco com a Kimberly.
00:13:40Eu fico mais um pouco com a Kimberly.
00:13:43A Hazel vai entender.
00:13:55Eu sinto muito mesmo por sua perda, Senhora Howard.
00:14:19Eu sinto muito mesmo por sua perda, Senhora Howard.
00:14:23Não!
00:14:25Para!
00:14:27Não!
00:14:28Não!
00:14:29Não!
00:14:30Alyssa!
00:14:31Eu não quero me despedir.
00:14:38Kimberly, eu tenho que ir.
00:14:40O aniversário da Alyssa é hoje.
00:14:42Mas eu te vejo amanhã.
00:14:45Amanhã, às dez da manhã.
00:14:46No prédio ao lado da igreja da cidade.
00:14:49Alyssa e eu estaremos esperando por você.
00:14:51É aqui.
00:14:52Você tá pronta?
00:14:53Não vai espiar.
00:14:55Tá bom, Alyssa?
00:14:58Ai, obrigada, papai.
00:15:03Alyssa, já que você ama tanto bonecas,
00:15:06eu vou comprar uma todo ano.
00:15:09Mesmo quando estiver crescida.
00:15:11Fechado?
00:15:11Fechado.
00:15:12Promete, papai.
00:15:14Promessa de dedinho.
00:15:17Eu prometo.
00:15:19Alyssa vai adorar isso.
00:15:29Alyssa!
00:15:30O papai tá aqui!
00:16:04O que tá acontecendo?
00:16:08Cadê Alyssa?
00:16:10Jaycee, you are atrasado
00:16:13You will never see Alyssa
00:16:15No, it can't be
00:16:18Alyssa
00:16:18Alyssa
00:16:20Para de se esconder
00:16:22It's me assustando
00:16:23Get out
00:16:26Ah, no, no, no
00:16:28What happened with Alyssa?
00:16:29What did you do?
00:16:34Chega, Jaycee
00:16:35Alyssa is dead
00:16:36Let her rest in peace
00:16:39Alyssa, you are dead
00:16:41No, no, no, no, no, no, no
00:16:43You are lying
00:16:44Just leave me here, okay?
00:16:46Alyssa didn't want you here
00:16:49What happened?
00:16:51Get here
00:16:53I didn't know, I would go back
00:16:55They told me that they rescued everyone
00:16:56They?
00:16:59You want to say that, Candace?
00:17:01Jaycee, what did she do to make you believe in her
00:17:04In vez of me?
00:17:05Jaycee, it's not like that, okay?
00:17:06Jaycee, I tell you
00:17:08Please, take me to Alyssa
00:17:09I told you
00:17:1110 am
00:17:14You lost
00:17:15You will never see her
00:17:18Hazel, I feel very
00:17:21I lost
00:17:22I lost the funeral
00:17:23Alyssa
00:17:23A Kimberly
00:17:24Did a check-up
00:17:25A Candace
00:17:25A Candacee desmaiou
00:17:26Eu não consegui vir
00:17:27Candacee, Candacee
00:17:28Tudo que você faz é falar sobre aquela vadia da Candacee
00:17:32Hazel
00:17:32Eu sinto muito
00:17:34Eu desmaio quando eu vejo sangue
00:17:36E foi minha culpa o Jayce ter perdido o funeral da filha
00:17:38Se quiser culpar alguém, culpe a mim
00:17:46Por que você foi atrás de um homem casado?
00:17:48Há tantos outros homens por aí
00:17:50Por que você teve que ir atrás do meu marido, pai da minha filha?
00:17:53Não
00:17:54Hazel, eu juro pra você
00:17:56Eu não tentei roubar o seu marido
00:18:00Jaycee
00:18:00Para de fingir
00:18:02Isso é nojento
00:18:03A culpa é minha, ok?
00:18:04Não desconta nela
00:18:05Se precisar extravasar, me bate
00:18:08Saiam
00:18:10Daqui
00:18:12Hazel, por favor, só se acalma
00:18:14Vamos conversar
00:18:27E você ainda tá protegendo ela?
00:18:30Você não merece ser o pai dela
00:18:32Eu queria que você não fosse o pai dela
00:18:35Saiam daqui
00:18:36E vocês dois vão embora
00:18:37Saiam
00:18:47Socorro
00:18:49Não tenha medo
00:18:50Vou tirar você daqui
00:19:16Jaycee
00:19:16Esse é o fim do nosso casamento
00:19:21Mason
00:19:23Eu preciso de um advogado
00:19:27Eu quero o divórcio
00:19:28Eu conheço um advogado
00:19:29O nome dele é Ryan
00:19:30Ele acabou de voltar de um intercâmbio
00:19:32Ele é muito bom
00:19:33Eu vou marcar uma reunião pra você
00:19:37Hazel, seu irmão me contou tudo
00:19:39Eu sinto muito por sua perda
00:19:42Eu fiz umas pesquisas
00:19:47A Candacee é a primeira namorada do Jayce
00:19:50E a casa onde ela tá morando
00:19:53O Jayce comprou
00:19:55Quarto de hotel de luxo pago com a sua conta conjunta
00:20:00Legalmente
00:20:00Você pode reivindicar tudo
00:20:04E eu vou
00:20:07Eles tirarão a minha filha de mim
00:20:12Eles vão pagar por isso
00:20:19Olá, senhora
00:20:20Como eu posso te servir hoje?
00:20:21Os nossos pratos do dia
00:20:22Eu gostaria de falar com o seu gerente
00:20:24Tudo bem
00:20:26Só um momento
00:20:31Olá, eu sou o gerente
00:20:32Como posso ajudá-la?
00:20:34Gostaria de denunciar uma de suas funcionárias
00:20:36Por ser uma destruidora de lares
00:20:42Gostaria de denunciar uma de suas funcionárias
00:20:43Por ser uma destruidora de lares
00:20:45Essa pessoa tem flertado com homens casados
00:20:48E destruído famílias
00:20:49E esse restaurante se diz um restaurante familiar, não é?
00:20:52Senhora, eu...
00:20:53Eu não sei exatamente sobre o que você está falando
00:20:56Pode, por favor, esclarecer a quem se refere?
00:21:02Essa garçonete
00:21:03Candace Gray
00:21:04Ela tem flertado com homens casados
00:21:06E destruído famílias
00:21:07E trabalha aqui como se nada tivesse acontecido
00:21:11Esse é realmente o tipo de funcionária que você contrata?
00:21:13Candace, que história é essa?
00:21:15Eu juro que isso não é verdade
00:21:16Ah, tá bom
00:21:16Sempre jogando a carta da mãe solteira
00:21:19Para roubar o marido das outras
00:21:20É patético
00:21:21Eu não sei do que ela está falando
00:21:22Não foi nada disso que aconteceu
00:21:25Essas são fotos dela e do meu marido
00:21:26Então me diga qual parte disso é mentira
00:21:32Sério?
00:21:33Dando em cima de homens casados?
00:21:35Vagabunda
00:21:35Ela me deixou enojada
00:21:37Vamos comer em outro lugar
00:21:42Eu quero que você demita ela
00:21:44Hazel
00:21:49Hazel, eu sei que você está brava comigo
00:21:51Então pode descontar em mim
00:21:52Mas fazer a Candace ser demitida
00:21:54Ela é uma mãe solteira
00:21:55Como ela vai sustentar a filha?
00:21:56Sabe de uma coisa?
00:21:57Se você está tão preocupado com a Candace
00:21:58Por que não vai sustentar ela e a criança?
00:22:00Eu vou pegar cada centavo que você gastou com ela
00:22:02Durante nosso casamento
00:22:03Hazel, eu nunca traí você, ok?
00:22:06Você está vendo coisa onde não existe
00:22:07O que você acha que eu sou idiota?
00:22:09Você acha que eu não sei que vocês dois namoraram no ensino médio?
00:22:11Tá sim, a gente namorou
00:22:12Eu admito
00:22:13Mas agora somos só amigos, ok?
00:22:15Não precisa ter ciúmes por nada
00:22:17Amigos
00:22:19Amigos que são mais importantes do que a vida da sua própria filha
00:22:22Quando a Lisa estava chorando de dor
00:22:25Você escolheu sua amiga
00:22:27Quando a Lisa estava fria em um caixão
00:22:29Você escolheu sua amiga
00:22:31Hazel, eu não queria que nada disso tivesse acontecido
00:22:33Eu pensei que a equipe estava indo resgatar você e a Lisa
00:22:36Me desculpa
00:22:39Mesmo se você tivesse salvado a Candace primeiro
00:22:41A Lisa não teria morrido naquele dia se você tivesse simplesmente voltado
00:22:45Você e a Candace mataram ela
00:22:49Eu sinto muito
00:22:50Eu...
00:22:50Eu falei com a Lisa
00:22:53Kimberly e Candace não tiveram nada a ver com isso
00:22:55Não culpe elas
00:22:59Traição não é só física, Jace
00:23:02Proteja sua amante o quanto quiser
00:23:04Mas eu vou me divorciar
00:23:05E vou voltar pra buscar tudo
00:23:14Oi, Ryan
00:23:15Hazel, onde você tá?
00:23:16Eu vou te buscar
00:23:17Ah, eu só tô...
00:23:26Mamãe
00:23:45O que você tá fazendo?
00:23:47Alissa!
00:23:47O que você tá fazendo?
00:23:49Você tá tentando sequestrar minha filha em plena luz do dia?
00:23:52Não, essa é minha filha
00:23:53Você é louca
00:23:57O que você tá fazendo?
00:23:59Alissa!
00:24:00Alissa!
00:24:02Hazel
00:24:03Você tá bem?
00:24:05Ai, eu sinto falta do meu filho
00:24:07Eu sinto tanta...
00:24:10Hazel
00:24:17Hazel, a decisão do tribunal acabou de sair
00:24:20A Candace tem que te pagar 150 mil dólares ou vão leiloar a casa
00:24:24A menos que você prove a infidelidade do Jace, não vão te conceder o divórcio
00:24:30No recente desabamento do centro juvenil, o capitão de resgate, Jace Howard, arriscou sua vida pra salvar uma mãe e
00:24:36uma criança presas nos escombros
00:24:38Senhor Howard, pode nos dizer como motivou a resgatá-las?
00:24:41Veja, eu como bombeiro tenho uma obrigação principal em salvar vidas
00:24:46Essa é uma das coisas que me motiva a fazer aquilo que eu faço
00:24:50Quando eu vi aquela...
00:24:54Eu trouxe um pouco de água pra você
00:24:56Tem que beber
00:24:59Hazel
00:25:00Eu vou te pagar de volta
00:25:02As contas do hospital da Kimberly
00:25:04A Candace disse que vai pagar de volta pelo empréstimo da casa
00:25:07Agora podemos simplesmente esquecer isso?
00:25:10Por favor
00:25:11Você só tá sendo legal porque quer que eu deixe de lado a reivindicação sobre a Candace, certo?
00:25:16Eu entendo que tá brava comigo, ok?
00:25:19Faz o que quiser
00:25:20Só que a Candace e a Kimberly não fizeram nada disso, são inocentes
00:25:23Deixe elas em paz
00:25:24E a minha filha?
00:25:27Ela merecia morrer?
00:25:29Hazel, dá pra gente deixar isso de lado, você não tá se sentindo bem
00:25:32Você é mãe
00:25:33Deveria entender como a Candace se sente
00:25:35Ela acabou de perder o emprego
00:25:37Se ela tiver que te pagar, isso vai destruir ela
00:25:39Como você ousa falar comigo sobre ser mãe?
00:25:42Eu vou te dizer isso uma única vez
00:25:44Eu não vou deixar a Candace escapar
00:25:46Quando se tornou tão cruel?
00:25:48Você também não vai escapar
00:25:50Eu vou me divorciar
00:25:51E você não vai ter nada
00:25:53Todos os responsáveis pela morte de Alyssa vão pagar por isso
00:25:56Você tá tão fria
00:25:58Eu nem sei mais quem é você
00:26:00Você não tem direito de me julgar
00:26:02Quando você saiu com a Candace e a filha dela
00:26:04Você ouviu a Alyssa chorando por você quando ela ficou presa sobre os escombros?
00:26:08Você ao menos sentiu um pouquinho o culpado?
00:26:10Ela se foi há meio mês
00:26:13Você já foi visitar ela uma vez?
00:26:15Para! Só para!
00:26:31Alyssa, o papai tá aqui
00:26:32Olha, eu trouxe alguns dos seus brinquedos e lanches favoritos
00:26:40Eu sinto muito a sua falta, filha
00:26:44O que você acha que tá fazendo?
00:26:45Hazel, eu sei que tá chateada, mas eu tô aqui
00:26:47Eu quero ver a Alyssa
00:26:48Ver a Alyssa?
00:26:50Ela é alérgica a mangas
00:26:52Ela não gosta de nada disso, Jayce
00:26:54Quando foi a última vez que você prestou atenção nela?
00:26:59Oi, filha
00:27:00A mamãe tá aqui
00:27:02Eu trouxe seu brinquedo favorito
00:27:04Desculpe
00:27:04A Kimberly trouxe essas coisas
00:27:06Queria fazer algo pra Alyssa
00:27:08Achou que seria legal
00:27:09Eu pensei que crianças gostassem disso
00:27:11Você sabe tudo sobre a Kimberly
00:27:14Nada sobre a Alyssa
00:27:16Você não é adequado pra ser o pai dela
00:27:19Vai embora
00:27:20A Alyssa nem ia querer ver você aqui
00:27:22Hazel, por favor, me deixa ficar
00:27:24Eu quero ver a Alyssa
00:27:26Eu sei que eu tava ocupado
00:27:28Jayce, volta pra mimar a sua amante
00:27:31Você não merece ver a Alyssa
00:27:36Sabe a última coisa que ela me disse?
00:27:38Que ela queria um pai diferente na próxima vida dela
00:27:43Alyssa, eu sinto muito
00:27:44Se você sente mesmo
00:27:45Você vai respeitar o desejo dela e nunca mais voltar
00:27:55Jayce, eu não aguento mais
00:27:57A Alyssa só vai me deixar em paz se eu estiver morta
00:27:59Candace, o que tá acontecendo?
00:28:01Não faz nada estúpido
00:28:02Eu tô a caminho
00:28:14Me ajuda
00:28:15Alguém tá tentando cometer suicídio
00:28:17O que vocês tão olhando?
00:28:22Fiquem pra trás
00:28:23Todos vocês
00:28:25Um movimento e todo esse prédio vai pelos ares
00:28:28Alguém para ela
00:28:29Eu pago uma fortuna pra morar aqui
00:28:31Minha família tá lá em cima
00:28:32Não deixa ela começar um incêndio
00:28:34Candace, não faz isso
00:28:36Vamos conversar, por favor
00:28:38Larga o isqueiro
00:28:39Eu acabei de perder o meu emprego
00:28:41E agora tão tentando tirar minha casa
00:28:42Qual é o sentido de viver?
00:28:44Você tem a Kimberly
00:28:45Tem a mim
00:28:46Eu vou te ajudar, por favor
00:28:47Me dá o isqueiro
00:28:49Mamãe, eu não quero morrer
00:28:51Por favor
00:28:52Eu não quero morrer
00:28:54Lembra do que a mamãe te falou
00:28:56Isso é só encenação
00:28:58Pra que ninguém leve a nossa casa
00:28:59Tá bom?
00:29:00Agora chora mais forte
00:29:04Eu sinto muito, querida
00:29:07Infelizmente a sua mamãe é inútil
00:29:08Não tem escolha a não ser morrer
00:29:16Não temos escolha a não ser morrer
00:29:20Uau
00:29:22Você merece um Oscar
00:29:24Isso é tudo culpa sua
00:29:25Você quer a gente morta
00:29:27Quando você vai deixar a gente em paz?
00:29:29Você tá morando em uma casa que eu paguei
00:29:32Eu só tô pegando de volta o que é meu
00:29:34E você vem com essa atuação suicida?
00:29:36Que patético
00:29:37Hazel, deixa ela em paz
00:29:39Elas já passaram por muita coisa
00:29:41Se quiser descontar em alguém
00:29:42Desconta em mim
00:29:43A Lisa não sofreu o suficiente
00:29:44Quando ela ficou presa sobre os escombros?
00:29:46Se essa vadia não fingisse estar doente
00:29:48Você não teria deixado a gente
00:29:50E a Lisa teria sobrevivido
00:29:51Por que eu deveria ter pena dela?
00:29:53Isso é impossível
00:29:54Ela não seria capaz de uma coisa assim
00:29:57Meu Deus, você é um idiota cego
00:30:01Kenda, se você não ia se incendiar
00:30:04O que você tá esperando?
00:30:08Hazel, você tá maluca?
00:30:09Não fique incentivando ela
00:30:11Ela pode explodir o prédio inteiro
00:30:16Vocês ouviram isso?
00:30:18Ela me quer morta
00:30:20Segurem ela
00:30:21O que é que você tá fazendo?
00:30:23Você não consegue ver que ela não tá bem?
00:30:24Para de provocar
00:30:25É, não piora isso
00:30:26Pensa direito
00:30:28Eu não quero morrer
00:30:29Eu não quero morrer, mamãe
00:30:32Desculpa, querida
00:30:33Tudo isso é culpa minha
00:30:34Hazel, o que você quer?
00:30:36Quer que a Kenda se se mate?
00:30:37Ela tá blefando
00:30:38Se ela fosse fazer isso
00:30:39Ela já teria feito
00:30:43Kimberly
00:30:50Escutem, pessoal
00:30:51A mulher ameaçando incendiar esse lugar
00:30:54É amante do meu marido
00:30:57A mulher ameaçando incendiar esse lugar
00:30:59É amante do meu marido
00:31:02Ele deu a ela 100 mil dólares
00:31:04Durante nosso casamento
00:31:05Para comprar esse apartamento
00:31:06E eu quero de volta
00:31:08E agora que estão ameaçando
00:31:10Leiluau o apartamento dela
00:31:11Ela tá bancando a atriz
00:31:14Não tô acreditando
00:31:16Ela é uma assassina?
00:31:18Eu sinto pena da esposa
00:31:19Vocês são nojentos
00:31:21Temos uma reviravolta surpreendente
00:31:23Na história de Jacey Howard
00:31:24O herói bombeiro do incidente de 15 de abril
00:31:26Acontece que a mulher e a criança que ele resgatou
00:31:29Eram na verdade sua ex-namorada e a filha dela
00:31:31Enquanto sua própria filha tragicamente morria no mesmo incidente
00:31:35Fiquem atentos para mais atualizações sobre esta história
00:31:38Vou embora daqui
00:31:39Saci, assassino
00:31:40Já faz volta aqui
00:31:41Vai embora
00:31:42Somos daqui
00:31:44Vai aqui
00:31:44Vai aqui
00:31:45Tony, poderíamos fazer algumas perguntas sobre o incidente
00:31:48É verdade que a sua filha morreu por negligência do pai?
00:31:51Sim
00:31:51O meu bebê
00:31:53A minha filha
00:31:54A Alissa
00:31:54Ela teria sobrevivido
00:31:56Mas meu marido, Jacey, decidiu salvar sua amante e a filha dela no lugar
00:32:06Jacey, você viu o que aconteceu?
00:32:09Nosso apartamento foi tomado e...
00:32:11Aqui em Belie
00:32:12Eu não temos pra onde ir
00:32:14O que a gente faz agora?
00:32:18Você pode ficar aqui por enquanto se precisar
00:32:21Minha casa tá bem vazia agora
00:32:24O código da porta é 041814
00:32:27Não, Jacey
00:32:29Se a Hazel descobrir, ela pode descontar em você de novo
00:32:32Ela tá com a família dela agora
00:32:35Acho que ela não vai descobrir
00:32:37Obrigada
00:32:40Obrigada, Jacey
00:32:41Eu não sei onde eu estaria sem você
00:32:45Eu vou pegar um copo d'água
00:32:48Obrigada
00:32:52Eu vou tirar tudo de você, Hazel
00:32:54Seu marido
00:32:55Sua casa
00:32:56Seu dinheiro
00:32:58Tudo
00:33:05Mamãe
00:33:10Mamãe
00:33:10Alissa
00:33:11Tá tudo bem?
00:33:13A mamãe tá aqui
00:33:13Não se preocupa
00:33:14Por que o papai não veio me salvar?
00:33:16Alissa
00:33:17Eu tô indo atrás de você
00:33:22Alissa
00:33:23Alissa
00:33:25Alissa
00:33:25Alissa
00:33:26Alissa
00:33:27Ei, ei, ei, ei, ei
00:33:28Respira fundo
00:33:30Calma
00:33:33Alissa
00:33:34Alissa
00:33:38Alissa
00:33:39Alissa
00:33:55Alissa
00:33:57I'm here with you.
00:34:01Oh my God, I need to go back to my house.
00:34:04All the things from Alicia are there and I want to stay with them.
00:34:07Okay, okay.
00:34:09But you won't go alone.
00:34:11I'm going to ask for Ryan to go with you.
00:34:22This is strange.
00:34:23It's always the anniversary of the Alicia.
00:34:28Who is it?
00:34:34Hazel?
00:34:39What are you doing?
00:34:40You can't get here this way.
00:34:42This is my house.
00:34:42I can do whatever I want.
00:34:50Where are all the photos of the Alicia?
00:34:53Onde estão as coisas da Alicia?
00:34:56Como é que eu vou saber?
00:34:57Eu não sei.
00:34:58Eu sei onde estão.
00:35:00Kimberly.
00:35:02A mamãe disse que dá azar guardar coisas de pessoas mortas.
00:35:06Então a gente jogou tudo fora.
00:35:09Isso é um absurdo.
00:35:12Isso é um absurdo.
00:35:14Eu não estou mentindo.
00:35:16A gente jogou tudo fora.
00:35:19Você jogou fora as coisas da Alicia.
00:35:26O que você pensa que está fazendo?
00:35:31Quem deixou você ficar aqui?
00:35:33Você tirou tudo o que a gente tinha.
00:35:35Mas o Jace quis ajudar e deixou a gente ficar aqui.
00:35:38Minha filha está morta e você jogou as coisas dela fora sem nenhum remorso.
00:35:42Como pode fazer isso?
00:35:45Hazel, o que está fazendo?
00:35:47O que parece que eu estou fazendo?
00:35:49Eu estou ensinando uma lição para a vadia que matou nossa filha.
00:35:53Senhor Howard, é melhor deixar elas mesmas resolverem isso.
00:35:56Você não tem condições de intervir.
00:35:59Jace, por favor, me ajuda.
00:36:02Jace, por favor, me ajuda.
00:36:04Hazel, eu entendo que esteja sofrendo, mas não desconta na Candace.
00:36:07Ela é inocente.
00:36:08Você precisa de alguém para culpar?
00:36:09Me culpa.
00:36:10Meu Deus, você é patético.
00:36:12Você está praticamente me pedindo para bater nela.
00:36:14Jace, por favor, segura ela.
00:36:16Hazel, para com isso.
00:36:17Eu vou chamar a polícia.
00:36:19E como isso vai ajudar, senhor Howard?
00:36:21A Candace é uma invasora.
00:36:23A Hazel está só se defendendo contra uma intrusa.
00:36:26O quê?
00:36:27Intrusa?
00:36:27Não, essa casa é minha.
00:36:29Ela é minha convidada.
00:36:30Eu que convidei.
00:36:32Desculpa, Jace.
00:36:33Você deve ter esquecido que esta é minha casa.
00:36:35O seu salário nem daria para cobrir a hipoteca.
00:36:38Hazel, nós somos casados.
00:36:40Não tem necessidade de separar as nossas coisas.
00:36:43Tem sim, Jace.
00:36:45Porque vocês não só assassinaram minha filha, vocês jogaram fora as coisas dela.
00:36:51E é hora de resolver isso.
00:36:55Você jogou fora as coisas da Alyssa.
00:36:57Eu disse especificamente para não tocar em nada dentro da casa.
00:37:01Me desculpa.
00:37:02Eu não queria que você ficasse triste por ver as coisas dela.
00:37:06Bom, as coisas que você jogou fora valiam 50 mil dólares.
00:37:10Você entrou na minha casa e danificou a minha propriedade.
00:37:14Isso é um crime.
00:37:16E você vai para a prisão por isso.
00:37:18Hazel.
00:37:18Não, não.
00:37:19Eu não posso ir para a prisão.
00:37:21Quem vai cuidar da Kimberly se eu for presa?
00:37:23Jace, você não pode deixá-la fazer isso comigo.
00:37:27Você jogou as coisas dela fora.
00:37:30Não tem nada que eu possa fazer.
00:37:32Hazel.
00:37:33Hazel, eu imploro.
00:37:34Eu faço qualquer coisa que quiser, por favor.
00:37:37Só não me manda para a cadeia.
00:37:38Qualquer coisa.
00:37:42Bom, você pode começar recuperando cada coisa da Alyssa que você jogou fora.
00:37:48Agora.
00:37:49Hazel, ela ainda não está totalmente recuperada.
00:37:51Deixa eu ajudar ela.
00:37:54Claro.
00:37:55Você pode ajudar ela no caminho para a prisão.
00:37:57Não, não.
00:37:58Está tudo bem.
00:37:59Eu vou.
00:38:00É melhor você encontrar cada uma das coisas da Alyssa.
00:38:04Ou eu farei da sua vida um inferno.
00:38:24Jace, o cheiro está insuportável.
00:38:26A gente só não pode comprar coisas novas.
00:38:28Não, tem que ser as coisas da Alyssa.
00:38:31Hazel já está furiosa.
00:38:32Eu não vou piorar isso.
00:38:34Tudo bem.
00:38:39Olha.
00:38:40Isso é o suficiente para ela não mentir o saco, né?
00:38:46Eu não comprei nada disso.
00:38:51Eu sou um péssimo pai.
00:38:53Jace, olha.
00:38:54Jogue tudo no lixo.
00:38:58O que você está fazendo?
00:39:00Não pode jogar nossas coisas assim.
00:39:02Jace, faz alguma coisa.
00:39:04Dói, não é?
00:39:05Você ao menos considerou isso quando você jogou fora as coisas da minha filha?
00:39:10Essas são as coisas que você comprou para mim e para a Kimberly.
00:39:12Vai deixar ela destruir tudo?
00:39:16Hazel, a Candace encontrou todas as coisas da Alyssa.
00:39:19Você não pode só deixar para lá?
00:39:21Claro.
00:39:22Eu posso deixar para lá.
00:39:24Assim que ela limpar tudo e se ajoelhar no túmulo do meu bebê e pedir desculpas sinceras.
00:39:30Hazel, quer que eu me curva.
00:39:32É uma criança morta.
00:39:34Jace, eu não me sinto bem.
00:39:36Hazel, a Candace não está bem.
00:39:38Por favor.
00:39:39Só deixa para lá.
00:39:41Se você está tão preocupado, pode ir com ela e pedir desculpas à Alyssa juntos.
00:39:45Ou você pode esperar eu prestar queixa.
00:39:59Alyssa, querida.
00:40:01Essa é a mulher que estava importunando seu pai inútil.
00:40:05Fazendo você morrer nas ruínas daquele dia.
00:40:08Mamãe trouxe para fazer as pazes.
00:40:11O que está fazendo?
00:40:14Candace, é isso que você deve a ela.
00:40:17Hazel!
00:40:18Senhor Howard, pese os prós e contras aqui.
00:40:22Prefere que a Hazel extravase a raiva agora ou preste queixa depois.
00:40:31Se você não sabe o que dizer, eu posso te ajudar.
00:40:39Isso é por seduzir um homem casado e destruir uma família perfeita.
00:40:46Isso é por minha filha.
00:40:47Você tem a responsabilidade pela morte dela mais do que qualquer um.
00:40:51Isso!
00:40:52Isso é por mim.
00:40:57Isso!
00:40:58Isso é por mim.
00:40:59Hazel, eu sei que está brava, mas não desconta nela.
00:41:02Desconta em mim se precisar.
00:41:03Grita comigo, me bate, tanto faz.
00:41:06Ela tem pressão alta.
00:41:07Se algo acontecer com ela, você...
00:41:09Não deixa ela morrer.
00:41:10Uma vida por uma vida, certo?
00:41:12Como pode ser tão cruel, Hazel?
00:41:14Um dia, você vai se arrepender de ter me tratado assim.
00:41:19Cala a boca!
00:41:20Alguém como você não tem direito de falar.
00:41:22Hazel, por favor!
00:41:23E você?
00:41:24Se disser mais uma coisa que eu não gosto, eu não vou hesitar em te bater também.
00:41:29E não se esqueça que você me deve dinheiro.
00:41:37Alisa, a mamãe finalmente te defendeu.
00:41:42E é só o começo.
00:41:49Meu nome é Hazel, e eu estou aqui hoje para expor o meu marido, Jaycee Howard.
00:41:54Durante o colapso do centro juvenil, ele escolheu salvar sua amante, a filha de Candace Gray, em vez da nossa.
00:42:00Ele perdeu o momento crítico de resgate, e isso custou a vida dela.
00:42:08E isso nem é tudo.
00:42:10Eu descobri que o Jaycee estava usando nossos bens conjuntos para comprar uma casa para sua amante e colocar a
00:42:15filha dela em um luxuoso quarto de hospital.
00:42:18Eu pedi o dinheiro de volta, e ele recusou.
00:42:21E agora eu...
00:42:23Eu não tive escolha, a não ser voltar para a casa dos meus pais.
00:42:33Hazel, isso é guerra.
00:42:36Você me subestima.
00:42:42Jaycee, a Hazel está causando problemas na internet.
00:42:46Ela está arrastando nosso nome pela lama.
00:42:48E as pessoas estão xingando a Kimberly.
00:42:50Candacee, por favor, só me deixa descansar.
00:42:53Eu estou exausto.
00:42:54Jaycee, a gente...
00:42:56Jaycee?
00:43:02Deve ser ele.
00:43:03Eu sabia que ele não abandonaria a gente.
00:43:10Então você é a destruidora de lares, né?
00:43:12Gente, vamos acabar com esse lugar.
00:43:14Quem são vocês?
00:43:15A gente não quer uma assassina no nosso bairro.
00:43:17Vem cá, meu amor.
00:43:18É, tirem ela daqui.
00:43:31Tá tudo bem.
00:43:33Mamãe.
00:43:35A gente foi expulsa de novo.
00:43:38Vamos morar na rua agora?
00:43:40Não, querida.
00:43:41O tio Jaycee nunca ia abandonar a gente.
00:43:45Mas você tem que ajudar a mamãe primeiro, tá?
00:43:48Mamãe, o que você está fazendo?
00:43:51Amor, a gente precisa que o tio Jayce sinta a pena da gente.
00:43:55Por favor, amor.
00:43:56Fica na banheira.
00:43:59Mamãe, não.
00:44:00Eu estou com medo.
00:44:04Ou é isso, ou a gente fica sem teto.
00:44:06Você tem que se recompor, Kimberly.
00:44:09Você é minha filha.
00:44:10Não, mãe, não.
00:44:15Me deixa sair, amor.
00:44:17Eu não gosto daqui.
00:44:18Você pode fazer isso pela mamãe.
00:44:20Me deixa sair.
00:44:20Não, eu não gosto disso.
00:44:21Fica na banheira, por favor, Kimberly.
00:44:23Me deixa sair, por favor.
00:44:24Tá frio.
00:44:35Como ela está?
00:44:37Nada bem.
00:44:38Ela já teve problemas cardíacos antes.
00:44:41O choque provavelmente desencadeou outro episódio.
00:44:44Os médicos dizem que ela vai precisar de cirurgia.
00:44:48Olha, eu quero que se concentre na Kimberly.
00:44:51Eu cuido do dinheiro.
00:44:54Isso é culpa da mamãe.
00:44:57Por favor, acorda.
00:45:00Candace, não se preocupa.
00:45:02A Kimberly é forte.
00:45:03Ela vai se recuperar.
00:45:05A Kimberly não estaria nessa condição se a Hazel não tivesse causado problemas na internet.
00:45:10Essas pessoas não teriam entrado em casa e assustado ela assim.
00:45:13A Hazel fez o quê?
00:45:15A Hazel é cruel.
00:45:21E agora ela machucou o meu bebê.
00:45:25Esta é a decisão do tribunal.
00:45:28A casa da Candace está oficialmente em leilão.
00:45:31Ryan, muito obrigado.
00:45:33Não sei o que eu faria sem você.
00:45:35Hazel, a gente se conhece desde o ensino médio.
00:45:37Não precisa ser tão educada comigo.
00:45:39Eu me sinto mal.
00:45:40Você deve ter recusado casos de milhões de dólares para lidar com isso.
00:45:44Eu trabalho para o seu irmão, se lembra?
00:45:47Ele me deu instruções muito claras.
00:45:49Lide com isso.
00:45:50Eu não vou arriscar ser demitido.
00:45:55Você continua perseguindo a Candace?
00:45:58Eu disse para você descontar em mim.
00:46:00Você não está preocupada se alguém vai se machucar?
00:46:03Com o que eu deveria me preocupar, Jace?
00:46:05Eu não fiz nada de errado.
00:46:07Aquelas pessoas que você mandou para lá fizeram uma baita cena na casa da Candace.
00:46:10A Kimberly ficou tão assustada que a condição do coração dela piorou.
00:46:15Ela está no hospital agora.
00:46:16Inconsciente.
00:46:18O médico disse que ela precisa de cirurgia para sobreviver.
00:46:23O médico disse que ela precisa de cirurgia para sobreviver.
00:46:27Jace, por favor, me diga que você não está aqui porque precisa de ajuda com as contas do hospital.
00:46:31Hazel, como você pode dizer isso?
00:46:33Eu estou aqui porque eu me importo com você.
00:46:36Se algo acontecer, você vai ser responsável também.
00:46:38Tudo bem. Você realmente quer esse sangue nas suas mãos?
00:46:41Você? Preocupado comigo?
00:46:43Ah, tá bom.
00:46:45Tudo que eu fiz foi mandar algumas pessoas para irem comandar a Candace.
00:46:48Não é problema meu se a filha dela morreu porque ela fica um pouco assustada.
00:46:52Alguns anos na prisão valem a pena se você e Candace puderem sofrer por toda a vida.
00:46:56Hazel, quem é você?
00:46:58Você costumava ser tão boa.
00:47:00Você fez isso acontecer.
00:47:10O que você quer?
00:47:12Precisamos conversar.
00:47:17Eu sempre invejei você, Hazel.
00:47:19Você é linda.
00:47:20Você é capaz.
00:47:22Você vem de uma boa família.
00:47:23E tem um marido maravilhoso.
00:47:26Em compensação, a minha vida é bem o oposto.
00:47:30Meus pais sempre favoreceram meu irmão.
00:47:33Fui forçada a me casar com um homem mais velho por dinheiro.
00:47:35A minha sogra me desprezava e o meu marido abusava de mim.
00:47:39E o que isso tem a ver comigo?
00:47:42Eu não tô aqui pra ouvir sua triste história.
00:47:45Tem tudo a ver com você, Hazel.
00:47:47O Jayce e eu crescemos juntos.
00:47:50Depois que eu casei, perdemos o contato.
00:47:52E eu pensei que ele me odiava.
00:47:55Mas quando eu me divorciei, ele aceitou meu pedido de ajuda sem hesitar.
00:48:00E pra ser honesta, ver ele ficar bravo com você por minha causa me deixa muito feliz.
00:48:08Uma vadia e um filho da puta.
00:48:11Que combinação perfeita.
00:48:14O Jayce foi meu primeiro.
00:48:16E mesmo agora, se a Kimberley estiver doente, ele vai ficar do meu lado.
00:48:23Eu tenho pena de você.
00:48:25Seu marido me ama muito mais.
00:48:30O seu marido me ama muito mais.
00:48:34Me diga a verdade.
00:48:36No dia em que a Alyssa morreu, você deliberadamente impediu Jayce de chegar até ela?
00:48:41Eu só queria saber quem importava mais.
00:48:44A sua filha ou a minha?
00:48:45E agora eu sei a resposta.
00:48:49Então você sacrificou a vida da minha filha por algo tão fútil.
00:48:54Eu não forcei o Jayce a fazer nada.
00:48:57Eu só dei uma escolha.
00:48:59E eu tô muito feliz que ele escolheu a minha filha.
00:49:02Lá no fundo, eu sei que o Jayce me ama.
00:49:07Mas...
00:49:08Ele é casado com você.
00:49:10E ele se sente responsável por você.
00:49:13Dê o divórcio pra ele.
00:49:14Pra que ele fique comigo.
00:49:18Claro.
00:49:20Fique de joelhos e implore como a destruidora de lares que você é.
00:49:24E para de fingir, não há mais ninguém aqui.
00:49:27Ai, Hazel.
00:49:29Não abuse da sorte.
00:49:31Se o Jayce visse você me tratando assim, ele não deixaria isso passar.
00:49:36E não esqueça.
00:49:37Ele acha que a Kimberly tá no hospital por sua causa.
00:49:41E não esqueça.
00:49:43Ele acha que a Kimberly ainda tá no hospital por sua causa.
00:49:46A Kimberly tá doente mesmo ou é um dos seus truques?
00:49:49Candice, como você pode fazer algo assim?
00:49:51Porque você me forçou.
00:49:54Eu amo a Kimberly.
00:49:56E foi você quem fez eu machucar minha filha.
00:49:59Mas valeu a pena.
00:50:01Agora todo mundo pensa que você é uma mulher má atrás de uma pequena criança.
00:50:08Você tá cancelada, Hazel.
00:50:12Você não merece ser mãe.
00:50:17Eu sinto muita pena da Kimberly.
00:50:22Ah.
00:50:24A propósito, eu acabei de gravar essa conversa inteira e postei na internet.
00:50:28O que será que o Jayce vai dizer quando ele vê isso?
00:50:35Hazel!
00:50:36Hazel, você não pode fazer isso!
00:50:40Eu amo a Kimberly.
00:50:42E foi você que fez eu machucar minha filha.
00:50:45Mas valeu a pena.
00:50:47Eu sinto muito.
00:50:49Eu falei com a Lisa.
00:50:50Mas você não pode culpar a Candice e a Kimberly.
00:50:53Elas não tiveram nada a ver com isso.
00:50:57Traição não é só física, Jayce.
00:51:00Proteja sua amante o quanto quiser, mas eu tô me divorciando e irei pegar tudo de volta.
00:51:05Ah, Candice.
00:51:07Como você pode ser tão baixa?
00:51:09Ah, eu tava machucando a Hazel todo esse tempo.
00:51:20Jayce?
00:51:21Hazel.
00:51:23Por favor, acredita em mim.
00:51:27Eu pensei que ela só queria alguém em quem se apoiar.
00:51:31Você é tão forte.
00:51:32E independente.
00:51:35E ela é frágil.
00:51:37Ela tá sempre chorando.
00:51:39Ela não consegue lidar com nada sozinha.
00:51:43Eu sinto muito por ter acreditado nela.
00:51:46Então eu mereço ser ignorada e minha filha merecia morrer?
00:51:50Hazel, não foi isso que eu quis dizer.
00:51:53Eu vou cortar todos os laços com ela.
00:51:55Começando agora, você nunca mais vai ver ela de novo.
00:51:59Por favor, me dá outra chance.
00:52:01Eu faço o que você quiser.
00:52:04Certo.
00:52:06Mas só.
00:52:07Se você provar que fará qualquer coisa que eu queira.
00:52:11É sério isso?
00:52:13Hazel.
00:52:14Tenho...
00:52:15Formulários pra você assinar.
00:52:17Ok.
00:52:18Ótimo.
00:52:26Ryan, você tem sido uma grande ajuda.
00:52:28Por que você não fica pro jantar hoje à noite e experimenta a comida do Jace?
00:52:32Ah...
00:52:33Ah, eu não quero...
00:52:34Incomodar.
00:52:35É melhor perguntar ao Jace se ele se importa.
00:52:37Ah.
00:52:41Não.
00:52:42Não me importo nem um pouco.
00:52:44Viu?
00:52:53Eu comprei esse perfume.
00:52:55Foi bem difícil conseguir, mas eu consegui um pra você.
00:52:59Uau!
00:53:02Hazel, esse...
00:53:03É o tipo de presente que os casais dão um pro outro.
00:53:08Tem certeza de que é uma boa ideia?
00:53:11Nós praticamente crescemos juntos.
00:53:13Por que eu não posso te dar um presente?
00:53:16Sabe, eu ainda lembro...
00:53:18Quando éramos crianças, você me perseguia por todo lugar.
00:53:22Ah, ai meu Deus, você se lembra daquele valentão que me pegou uma vez e você deu um soco tão
00:53:26forte que o nariz dele sangrou?
00:53:27Ai meu Deus, você ainda lembra disso?
00:53:31Nossa, eu tava com tanto medo naquele dia que eu fui e me escondi.
00:53:35Você e seu irmão tiveram que me tirar de lá.
00:53:37É, você tava sendo um covarde.
00:53:39Ah, como você ousa me chamar de covarde?
00:53:42Era você quem vivia sempre chorando, tá legal?
00:53:46E eu que tinha que confortar você.
00:53:51Ei, você tá bem?
00:53:53Tô, é só um pouco de artrite.
00:53:56Eu posso te fazer uma massagem.
00:54:00Ah, isso é...
00:54:01Por que você não acha que eu posso fazer isso?
00:54:03Vamos lá.
00:54:18Hazel, Ryan, como algumas frutas.
00:54:23Viu, eu te disse.
00:54:24O Jayce sempre foi ótimo em cuidar das pessoas.
00:54:31Aqui, uma maçãzinha.
00:54:33Hazel, seu marido tá bem aí.
00:54:35Isso não é um pouco estranho?
00:54:37Por quê?
00:54:38Não temos nada a esconder.
00:54:40E se você não quiser cozinhar, pode simplesmente dizer.
00:54:44Não tem problema dizer não.
00:54:47Não, não.
00:54:48Eu fico feliz.
00:54:51Certo.
00:54:52Obrigado pela hospitalidade, Jayce.
00:55:03Isso tá bem azedo.
00:55:05Ah, sério?
00:55:06Pra mim tá bem doce.
00:55:07Não, tá definitivamente azedo.
00:55:10Ai, Jayce, o jantar já tá pronto.
00:55:12Eu tô morrendo de fome.
00:55:14Já vou.
00:55:15Eu já vou.
00:55:31Desculpa, mas isso não parece comestível.
00:55:34Ryan, sabe de uma coisa?
00:55:35Eu conheço um ótimo restaurante aqui.
00:55:36E se a gente fosse jantar lá em vez disso?
00:55:39Ah, quero.
00:55:40Parece bom pra mim.
00:55:41Mesmo?
00:55:41É.
00:55:41Talvez a gente possa assistir um filme depois também.
00:55:44Faz séculos que eu não tenho ninguém pra ir comigo.
00:55:47Claro.
00:55:48É?
00:55:48É.
00:55:50Ok, então vamos.
00:55:52Isso é divertido pra você?
00:55:55Mas do que você tá falando?
00:55:57Eu vou só ver um filme com um velho amigo meu.
00:56:00Ok, vamos lá.
00:56:01Eu tô morrendo de fome e Jayce não se importa em limpar.
00:56:03Vamos lá.
00:56:18Eu tô morrendo de fome.
00:56:38Acha que isso aqui vai segurar sua fome?
00:56:42Não vai, não.
00:56:44É claro que não.
00:56:45Ai, para, a Lisa tá bem ali.
00:56:51Mamãe e papai sentados numa árvore.
00:56:54B-E-I-J-N-D-O.
00:57:03É tudo culpa minha.
00:57:08Aquele filme foi incrível.
00:57:10Eu amo assistir traidores terem o que merecem.
00:57:15Obrigada mesmo por ter ido comigo.
00:57:16Foi muito legal.
00:57:18Bom, eu tive uma noite incrível hoje.
00:57:20Temos que fazer isso de novo em breve.
00:57:24Bom, eu te trouxe pra casa em segurança.
00:57:27Então eu deveria ir agora.
00:57:29Não, ei.
00:57:30Tá tarde.
00:57:31Você podia ficar aqui.
00:57:33E eu podia te fazer outra massagem.
00:57:37Bom, eu tô bem cansado.
00:57:40Tá, se o Jayce não se importar...
00:57:42Não, não.
00:57:42Ele...
00:57:42Ele não vai se importar.
00:57:44Na verdade, compaixão é a melhor qualidade do Jayce.
00:57:50É, eu não me importo.
00:57:54Ok, então se ele não se importa, eu vou ficar.
00:57:58Vamos lá.
00:58:08Aonde você vai?
00:58:09Ah, o Ryan tá com problemas pra dormir.
00:58:12Então eu pensei em fazer uma massagem nele.
00:58:14Você é mulher.
00:58:16Ele é um homem adulto.
00:58:17Acha que é apropriado ir lá desse jeito?
00:58:19Para de ser tão ciumento, Jayce.
00:58:21Ryan e eu somos só amigos.
00:58:23Tá, sim.
00:58:24A gente namorou, eu admito.
00:58:25Mas a gente é só amigo agora.
00:58:27Para de ser tão ciumenta por nada.
00:58:30Você entende, né?
00:58:42Hazel, eu tomei minha decisão.
00:58:47Eu quero me divorciar.
00:58:52Eu quero me divorciar.
00:58:54Eu percebi que eu tava machucando você e a Alice esse tempo todo.
00:58:59Eu pensei que desde que eu não estivesse te traindo fisicamente, eu tava fazendo o certo por você.
00:59:04Eu falhei como pai.
00:59:08E como marido.
00:59:11Então vou embora sem nada.
00:59:15Não seja tão nobre, Jayce.
00:59:17Tudo aqui já é meu.
00:59:23Vejo você amanhã às oito no tribunal.
00:59:37Ele foi embora?
00:59:39Foi.
00:59:41Obrigada por me ajudar com isso, Ryan.
00:59:45É claro.
00:59:51Hazel, podemos conversar?
00:59:55Eu sei que eu te magoei profundamente.
00:59:59E eu quero me desculpar por tudo.
01:00:03Eu espero que você encontre a felicidade.
01:00:06E supere tudo isso.
01:00:09É só isso?
01:00:10Eu vou embora.
01:00:12Eu pedi demissão.
01:00:14Eu me voluntariei como professor numa escola.
01:00:16Pra crianças carentes.
01:00:18E eu vou embora amanhã.
01:00:21Espero que fique bem.
01:00:24Tchau.
01:00:29Jayce.
01:00:30Eu não vou deixar você sair daqui até que você concorde em ser meu namorado.
01:00:38Hazel.
01:00:39Você cresceu numa família rica.
01:00:41Eu perdi meu pai quando eu era jovem.
01:00:43E a única razão pela qual eu dei a volta por cima foi pela gentileza de estranhos.
01:00:47Agora todo meu salário volta pra comunidade.
01:00:50Eu acho que eu não posso te sustentar.
01:00:53Por que você não me disse isso antes?
01:00:55Eu posso te ajudar.
01:00:57Não ficaria chateada por não poder te comprar flores?
01:01:00Te levar pra jantar?
01:01:01E comprar presentes caros?
01:01:03É claro que não.
01:01:04Eu tenho meu próprio dinheiro.
01:01:06Eu posso me sustentar.
01:01:07Mas eu posso ajudar você a sustentar os outros.
01:01:16Hazel me perdoa.
01:01:18Hazel me perdoa.
01:01:19Me perdoa mesmo.
01:01:20Eu falhei com você e com nossa filha.
01:01:23Jayce.
01:01:27O quê?
01:01:29Você vai trabalhar no interior?
01:01:31Tá na hora de eu me redimir pelos danos que eu causei a Hazel e a Alyssa.
01:01:36E eu e a Kimberly.
01:01:38Jayce, você não pode ir embora.
01:01:40Com um coração como seu, tenho certeza que vai ficar bem.
01:01:43Não fale comigo de novo.
01:01:44Mas Jayce, eu preciso de você.
01:01:46Agora que você e a Hazel estão divorciadas, você não pode dar uma chance pra gente.
01:01:51Eu sinto muito pela Alyssa.
01:01:53E eu prometo que eu faria o que for preciso pra compensar.
01:01:56Você é uma mentirosa.
01:01:58Eu sei a verdade agora.
01:01:59Eu não quero te ver nunca mais.
01:02:02Jayce e a Kimberly.
01:02:03Ela ainda tá no hospital.
01:02:05É por sua causa.
01:02:06A pior coisa que pode acontecer com ela é ter você como mãe.
01:02:11Jayce.
01:02:13Jayce.
01:02:18Doutor, a Kimberly tá bem?
01:02:20A conta tá atrasada em uma semana.
01:02:21Se a gente não receber o pagamento até o fim do dia, teremos que dar alta a ela.
01:02:24Ai, eu não tenho dinheiro, doutor, mas...
01:02:27Eu tô fazendo tudo o que posso.
01:02:29Prometo que eu vou ter até amanhã.
01:02:34Aguenta firme, Kimberly.
01:02:36Eu vou conseguir o dinheiro.
01:02:38Eu farei o que for preciso.
01:02:40Mesmo que eu tenha que implorar.
01:02:44Ai, não é a destruidora de lares da transmissão ao vivo?
01:02:46Como ela acabou aqui?
01:02:47Por favor, salve a minha filha.
01:02:50Ela destruiu a família e causou a morte de uma criança.
01:02:53Bem feito.
01:02:54Tadinha da menina.
01:02:55Mas é uma pena.
01:03:06Vem comigo.
01:03:07Eu vou garantir que sua filha tem a ajuda que ela precisa.
01:03:10Eu também vou te dar um dinheiro.
01:03:12O que você acha disso?
01:03:13Sério?
01:03:14Claro.
01:03:15Eu tenho um quarto de hotel aqui perto.
01:03:24Ah, que andas.
01:03:25Não demorou muito pro karma te alcançar.
01:03:33Alissa, já faz um ano e eu ainda não consigo aceitar o fato de que você se foi.
01:03:37Eu continuo desejando acordar com você, segurando meu rosto e me chamando de mãe.
01:03:41Mas isso só acontece nos meus sonhos.
01:03:45A propósito, eu comecei uma fundação de caridade em sua homenagem para ajudar outras crianças.
01:03:50Senhorita Stone, tenho algumas boas notícias.
01:03:54Aqui está o certificado pela doação que você fez ao Fundo Internacional para Crianças.
01:03:59Você ajudou mais de 200 crianças com fenda palatina.
01:04:02E esse certificado é pela ajuda às meninas em áreas rurais.
01:04:07Você deu a 500 meninas uma chance de educação.
01:04:10Esses são todos os reconhecimentos pelo seu trabalho ao longo dos anos.
01:04:14Alissa, eu realizei todos os seus desejos.
01:04:17Essa é a sua casa agora.
01:04:20Você gostou?
01:04:21Senhorita Stone, como embaixadora da caridade, você está convidada para a gala anual da caridade na próxima sexta.
01:04:27Eu estou ciente.
01:04:36Ei, vamos lá.
01:04:39Eu sei de um lugar que vai te animar.
01:04:50O que você está fazendo aqui?
01:04:51Ah, me traz tanto conforto.
01:04:53Vê seu rosto miserável.
01:04:57Hazel, você planejou isso?
01:05:04Quem é?
01:05:06Serviço de quarto.
01:05:11Recebemos uma denúncia sobre atividades ilegais acontecendo aqui.
01:05:15Vocês dois, venham comigo.
01:05:17Você se jogou no primeiro homem com dinheiro para seguir seu caminho.
01:05:20Como isso é culpa minha?
01:05:22Hazel, você pode me fazer um favor?
01:05:27Desembucha.
01:05:29Se tiver tempo, pode dar uma olhada na Kimberly no orfanato e dizer que eu sinto falta dela.
01:05:36Vamos ver.
01:05:44Para onde vamos?
01:05:45Vamos para a Escola Elementar Seeds of Hope.
01:05:48Para uma cerimônia de doação.
01:05:50Tudo bem.
01:06:02Mamãe, está tudo bem.
01:06:04Você pode me deixar ir agora.
01:06:09Eu sei, meu amor.
01:06:12Você está indo bem, mamãe.
01:06:14Eu estou orgulhosa de você.
01:06:20Você está indo bem.
01:06:22Adiós, mamãe.
01:06:34Chegamos.
01:06:36Esta é a escola que estamos patrocinando.
01:06:39A Alyssa ficaria orgulhosa de você.
01:06:43Eu sei que ficaria.
01:06:45Quatro, três, dois, um.
01:06:56Diretor Jace, tem uma moça bonita lá fora.
01:06:59Ela está falando que quer patrocinar a nossa escola.
01:07:01Legal.
01:07:05Obrigado por vir aqui apoiar a nossa escola.
01:07:08Eu agradeço mesmo.
01:07:12Hazel?
01:07:15O que aconteceu com a sua perna?
01:07:18Ah, isso.
01:07:20Fui atropelado por um carro, salvando uma criança.
01:07:24Mas, ei, isso não me impede de andar.
01:07:28É melhor eu ir andando.
01:07:30Hazel, fui ao cemitério outro dia e não consegui encontrar o túmulo da Alyssa.
01:07:37Eu esqueci de te contar.
01:07:39Pedi para mudar de lugar.
01:07:41Mudou o túmulo dela?
01:07:43Para onde mudou?
01:07:45Acho que é melhor que você não saiba.
01:07:47Devemos honrar o último desejo dela, que era ter um pai diferente.
01:07:53Ok, eu...
01:07:54Então, não vou incomodar.
01:07:57Ah!
01:07:58Eu vou me casar no mês que vem.
01:08:01Adoraríamos que você fosse.
01:08:05Eu vou me casar no mês que vem.
01:08:07Adoraríamos que você fosse.
01:08:27É isso.
01:08:52Não, não, não, mas por quê?
01:08:53Do que você está falando, Jayce?
01:08:55E a nossa filha.
01:08:56Você pode, por favor, salvar nossa filha primeiro?
01:08:58Papai, está doendo.
01:09:03Hazel.
01:09:05Eu...
01:09:05Vou ver a Alyssa agora.
01:09:09Feliz dia do casamento.
01:09:11E aí
01:09:12E aí
01:09:14E aí
01:09:18E aí
Comentários

Recomendado