- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00What is the one thing that I've shared today,
00:00:02for you to start working on TV?
00:00:07Well...
00:00:08Maybe the time.
00:00:10In general, I don't see anything,
00:00:11but now I'm going to go to the beach.
00:00:14The truth is, for example,
00:00:16I don't want to say anything.
00:00:17And with everything.
00:00:19Okay.
00:00:21Well...
00:00:23I don't know what I need to do.
00:00:25I don't know what I want to do.
00:00:27I don't know what I want to do.
00:00:30It's not necessary.
00:00:32It's not necessary.
00:00:32It's not necessary, it's not necessary.
00:00:34Do you have to do it?
00:00:37No, never.
00:00:41Maybe with everything else,
00:00:43except with the closest people.
00:00:45It's free time.
00:00:48It's complex.
00:00:51It's not necessary.
00:00:52It's not necessary.
00:00:54What do you mean?
00:00:55With the meaning?
00:00:56With the meaning.
00:00:57I'm dividing everything.
00:01:22I'm dividing everything.
00:01:25Can't you plenty.
00:01:28Maybe in real life?
00:01:28Sure.
00:01:54The meaningly
00:02:07Hello, who is it?
00:02:10Ina.
00:02:12Who is Ina?
00:02:13Your name.
00:02:18What do you want?
00:02:19What do you want?
00:02:21Two bucks.
00:02:23For the computer.
00:02:24It's on TV.
00:02:26We'll see.
00:02:28What's the TV?
00:02:29My TV.
00:02:53What do you want?
00:03:12Ina, Ina.
00:03:14Ina, Ina.
00:03:15Ina, Ina.
00:03:15Ina, Ina, Ina.
00:03:16Ina.
00:03:17Ina, Ina.
00:03:18Ina, Ina.
00:03:18Ina, Ina.
00:03:18You're welcome?
00:03:18his name with two friends.
00:03:20He is a member of the Balkan Broadcast Network.
00:03:22He is a man who is a woman,
00:03:23a woman, a woman, a woman,
00:03:24and a woman who is loved.
00:03:27Come on!
00:03:30Come on!
00:03:32Four, three,
00:03:36two...
00:03:36...
00:03:37...
00:03:49prepare a series with the previous one....
00:03:53...
00:03:56...
00:03:57...
00:03:57...
00:03:58...
00:03:58...
00:03:58...
00:03:59...
00:03:59Seven News, two concurrent televisions,
00:04:01are looking for the war for the war.
00:04:03BBN, on Seven News,
00:04:04a false video about the meeting of the President's wife.
00:04:07Seven News, they took off,
00:04:09and the war began.
00:04:11The war, which will change not only the televisions,
00:04:14but also the heroes of our heroes.
00:04:16In the video! In the video!
00:04:21In the video! In the video!
00:04:21In the video!
00:04:22See you guys!
00:04:25See you guys!
00:04:26Abre, nacko, gleda li go tva?
00:04:29Господи...
00:04:30Yes! Yes!
00:04:32Boroz nacko da kaje na shefovete
00:04:33da preключat na BBN!
00:04:36Очевидno ne e ssuprubata na президenta.
00:04:38Chudesno! Chudesno!
00:04:40Chudesno!
00:04:41Какво e tva, be?
00:04:43BORISLAF BORISOV,
00:04:44Predsedatel na Borda na direktorite na Seven News.
00:04:47Ništo ne e разбira od телевizia,
00:04:48no, dubira, che negovite pochineni,
00:04:50sá naprali ogromen gaf.
00:04:53Kaj jordniratel?
00:04:54Skoi!
00:04:55Aaaah, разбихме ghi!
00:04:56Bravo!
00:04:58Kolegi, vidяхte li kakvo stavah?
00:05:00Niakoi, gleda li BBN?
00:05:02Господi Borislav,
00:05:03какво e tva,
00:05:04zako to gawòrat kolegi?
00:05:06Kakvo stavah li?
00:05:08Wojna!
00:05:09Wojna, goz.in Kamenov!
00:05:10Toko što ne objevih Empire.
00:05:22It's not a war.
00:05:43They thought they had a sensation, that they made a hit on the day.
00:05:47They turned the cameras to surprise them.
00:05:50They sought official opinions about the president, the president, the opposition, the opposition.
00:05:56The nightmare began another day.
00:05:58It turns out that everything is a number.
00:06:01The president's wife of course was not in Bulgaria at that time.
00:06:05They wanted to show them how the manipulator can be manipulated.
00:06:12They became a hero, and the whole story was made on our news,
00:06:15which were the same.
00:06:24Look at her!
00:06:29I want to see her on the other side.
00:06:33Boris Tjutunjiyeva.
00:06:34He's a big girl.
00:06:37He's a good girl.
00:06:38I want to see her on the other side.
00:06:40I want to see her on the Vogue.
00:06:43I want to see her on the Vanity Fair.
00:06:58As you say...
00:07:08There are different things.
00:07:11I don't know how to do it. I don't know how to do it.
00:07:13I don't know how to do it. I don't understand.
00:07:19It's amazing!
00:07:19I don't know how to do it.
00:07:43I don't know.
00:07:46In general, it didn't seem to happen.
00:07:49It's different.
00:08:00It's crazy.
00:08:01I have to look like a little bit.
00:08:03Oh, so...
00:08:05Okay.
00:08:06I'm going to put it on the other side.
00:08:08I'm going to put it on the other side.
00:08:11Why don't I leave it prus group.
00:08:12I'm going to put it on a sugar machine so I should put it in my bag.
00:08:17On the other side, I can put it in my bag.
00:08:21I'm going to get something.
00:08:26But I didn't cut belki.
00:08:28One of them think is Nelly.
00:08:32I'm Nelly, Grimjorgav 7 News.
00:08:35My story...
00:08:36It was certainly not a craw.
00:08:37He writes the blog for 8 days, because he brings the feeling of reality.
00:08:41If you work in TV so long, you will start to believe that the real life is just what they
00:08:47showed in the news.
00:08:53Here it says that the president is not in Bulgaria.
00:08:56There is a president.
00:08:58Oh, how did they get rid of them?
00:09:03Do you want to continue to rob the story?
00:09:06You don't know how much?
00:09:08The list will be released.
00:09:10The special edition of our new news will be written.
00:09:16The book will be written.
00:09:19The documentary will be released.
00:09:26I want to die.
00:09:29When should you take one more?
00:09:31The only one is my one.
00:09:33The one who comes to the house says what he says is 30 seconds.
00:09:37If there is a good sidekick, it's going to be on my own.
00:09:41I'm sure it's minus 10 degrees.
00:09:44I want you to stay for a long time.
00:09:46I'm going to get you.
00:09:47I'm going to get you.
00:10:07Me too!
00:10:12I'm going to attach the shirt to your own.
00:10:14I'm checking the shirt.
00:10:15I'm going to buy you.
00:10:16I'm going to get you a new one.
00:10:16I'm going to buy you, it's a new one.
00:10:19I'm going to pay you a soffi, and I'm going to call you Yusuke.
00:10:23I'm going to get you on.
00:10:23I'm going to call you guys.
00:10:24I'm going to ask you my car.
00:10:25I'm going to line you with cars.
00:10:26Why don't you think you're going to do different churches?
00:10:29You should go to Sofia, and I don't know what to do.
00:10:30Come on!
00:10:31Come on!
00:10:32Come on!
00:10:33Come on!
00:10:33Come on!
00:10:33Come on!
00:10:46Come on!
00:10:51Hey!
00:10:52Come on!
00:10:53Come on!
00:10:54Come on!
00:10:55Come on!
00:10:57Да...
00:10:58Да, господин премьер.
00:11:00Истинско не забравяйте.
00:11:02Да се гаврат така с президента.
00:11:06Трябва да го защитите.
00:11:07Все пак това е вашия избор, нали?
00:11:10Но...
00:11:11Какво говорите?
00:11:13Без вашата каризма негови за домоправител няма ще да го избират.
00:11:18По-добре е аз да ви драстна няколко реда,
00:11:20за да знаете какво да кажете.
00:11:22Ай!
00:11:24Напиши какво да каже премьера на прес-коференцията.
00:11:27Да изглежда спонтанно.
00:11:31Секретарката на Павлов.
00:11:32Няма отношение към случващото си, нито към самия Павлов.
00:11:36Но той има отношение към нея.
00:11:38Обича да се прави пред нея на Берлускони,
00:11:40като не пропуска да се отърка в красивото й дупе.
00:11:42Добре, че е пълнолетна по не.
00:11:45Камера от ръка.
00:11:49Ниска гледна точка.
00:11:51Да изглежда величество.
00:11:54Те репортерките и без това така си го гледат.
00:11:56Знам, че ли е твой тип.
00:11:58Но бъди мила с него.
00:12:01Човека не е завършил витез.
00:12:04Ама го прави добре, дали?
00:12:06Иска ми се да взема малка седето игра в президентщата.
00:12:12И си я развявам напред-назад.
00:12:14Истинския фарор ще бъде.
00:12:15Глупости!
00:12:17На времето така Карамански искаше да вземе Стефан Рядков да ме играе въткашния министр Начев,
00:12:23защото ме рече на него и да му кара кабриолета.
00:12:36Стефан Рядков.
00:12:39Стефан Рядков.
00:12:44Стефан Рядков.
00:12:46Стефан Рядков.
00:12:48Стефан Рядков.
00:12:48Много добре знаше, никой не трябва да те свързва с тази история.
00:12:52Момичето трябва да остане там, където си изпратил.
00:12:58Тя бяга.
00:12:59Тя бяга.
00:13:00Качи се в автобус и иска да се прибере към София.
00:13:02И се държи малко невъзпитано.
00:13:04До сега не съм се държала лошо.
00:13:06Ей, не дей да лъжеш.
00:13:07Ей, това е лошо, за да направиш разликата.
00:13:11Няма да стоя нито минута повече в това село.
00:13:13Всички меди и телевизии се занимават само с тази история.
00:13:16Защо не ми каза, че ще го излъчват?
00:13:18Стана ужасен скандал.
00:13:19Виж, скъпа.
00:13:20Не, не искам да ти слушам обясненията.
00:13:22И слушай ме.
00:13:23Ти трябва да ме обичаш.
00:13:25И слушай ме.
00:13:26Паталогичен лъжец.
00:13:28Заржи.
00:13:29Шафа каза да си прибираме.
00:13:31Ти какво гледаш ви? Я се вреште и напред.
00:14:12Здравейте! Следва извънредно изявление от името на 7 News.
00:14:16Екипът на медията е убеден, че е бил омишлено подведен да смята, че предоставеният видеоматериал е автентичен.
00:14:22Ръководството на телевизията се извинява на всички засегнати страни и в утрешния ден ще обяви какви вътрешни мерки е предприяло,
00:14:30за да не се повтаря подобна некоректност.
00:14:32Продължаваме с останалите новини от деня.
00:14:34А, не, Валя, нещо не е добре.
00:14:35Министерството на бъдещните работи постават сигнали, че отново се подготвят провокации по време на предстоящите протести.
00:14:43Приличък на годеницата на Франк Едштайн.
00:14:45Не, Ока, моля, тая лама ме направи малко по-хубава.
00:14:48А то може да се казва, че още днес трябва да се търся друга работа.
00:14:50Не, стига, де.
00:14:52Всяко чудо за три дни.
00:14:53Имаш ли още някакво излизане до вечера?
00:14:55Мхм, чак вечерните новини.
00:14:58Не, точно.
00:14:59Мислиш ли, че сега всички ще ни уволнят?
00:15:02Глупости, аре бе, кой ще води? Аз ли?
00:15:05Има куп шефове тук, където само хубят въздуха.
00:15:08Те ще го отнесат.
00:15:14Всички сме на мястото на собствените си житейски катастрофи и отчаяно търсим оцелели.
00:15:19Но много обикаля едно хищно око и една лакомоста, които поглъщат жадно хора, съдби и истории.
00:15:27Нямат милост.
00:15:29Без насищане.
00:15:31Почти божествени.
00:15:33Защото Бог създал света за шест дни.
00:15:37А на седмия ден, решил да си почине.
00:15:41Но осмия, но осмия, решил, че му се гледа телевизия.
00:15:45И открил, че има Бог по-жесток и от езиическите богове.
00:15:52Овскъсаха ми нервите днес. Хоча да поязда.
00:15:54Поне конете ниското и теп.
00:15:57Никакви опровържения.
00:15:58Само захарче и някоя друга ябълка.
00:16:04Валя Войкова пък е лицето на нашата телевизия.
00:16:087 News.
00:16:09Язди еднакво добре и коне, и новинарски хаос.
00:16:12Шефовете се сменят.
00:16:13Валя стои.
00:16:30Внимавайте, това не ви е количка в супермаркета.
00:16:33Казахте ли нещо или коня ви изцвили?
00:16:35Казах, че колкото различавате съпругата на президента, толкова различавате манеж от мол.
00:16:42Не си спомням някой да ни е представил една на друга, за да ме заговарят.
00:16:46Но явно сте като унези възрастни госпожи, които смятат, че като са ме гледали по телевизора, очевидно жива е в
00:16:52холла им.
00:16:52А вие сте от унези, които си мислят, че като ги дават по телевизора, понеже работят там, наистина са известни.
00:16:57Като унези, които ги дават, защото нещо са постигнали.
00:16:59Абе, я си!
00:17:12Абе, я си!
00:17:28Абе, я си просто. Още с периферното си зрение, като те видях, разбрах колко си просто.
00:17:32Ама то това беше много неприятно. Нали още вече няма мутри?
00:17:36Сериозно ли беше много неприятно? Така ли ти за стори отстрани?
00:17:40По нашия край също са груби момчетата, ама тази маи не бяха тугашни.
00:17:45Ей, Барби! Мисля, че тия двамата искаха от нея да им върне книгите от библиотеката.
00:17:52Казвам се Яна. Няма значение. Важното е, че всичко свърши.
00:17:58Точно от тия неща се махам.
00:18:00От библиотеката ли?
00:18:02Не, махам се от селото. Точно от това село с нацепените батки, дето се мислят, че всичко е тяхно.
00:18:08Нацепени кви?
00:18:10Нацепени батки.
00:18:12Така им викат на местните тарикати, дето по цял ден блъскат във фитнеса, а вечер мерят дюзмето.
00:18:17Мерят кво? Абе ти български знаеш ли?
00:18:20Дюзмето. Главната. Разхождат се по главната.
00:18:25Все тая не разбираш тукашни язик.
00:18:27Хубавото е, че и тримата бягаме от нещо. Ти от тоният двамата, Яна от селото.
00:18:32Ами ти? Ти от какво бягаш?
00:18:35От лагер. Футболист съм. И отбора ми е тук на лагер.
00:18:39Утре си заминават, но идеята за още една вечер ще ти я повериме по три са.
00:18:45Ти си футболист?
00:18:46Yes!
00:18:47Но истина ли?
00:18:48Да.
00:18:49Уааа! Ти си футболист?
00:18:52Той е футболист.
00:18:53Леле, сериозно ли? Се едно съм попаднала в някакъв тъбвиц. Сега ще се окажа, че ти си фолк певица. Нали
00:19:01напъдуваш за Димитров град?
00:19:02Не. Аз отивам на кастинг за телевизионни репортери.
00:19:10Мечтая да съм щастлив.
00:19:11Да имам нормално семейство и три деца.
00:19:14Да. Аз отивам заминат за Япония.
00:19:18И моите мъщи са най-силно се занимава с телевизия. Модел съм.
00:19:22Ми нещо свързвам с слава.
00:19:26Замем да ми пим, но дали мода, дали телевизия, прически, бил съм фризиор.
00:19:33Предай на вътрешния министр много поздрави и му кажи, че ще му върна услугата, когато започнат изборите.
00:19:39Ще му се реванширам.
00:19:43Не ще би обещал нещо.
00:19:46Добре, бе.
00:19:48Не можеш ли да направиш едно изключение за мен един от стол?
00:19:52Да.
00:19:56Митен се!
00:19:58Дай на господина е до стол, че.
00:20:05Анатолий Веселинов. Един от чефовете на Агенцията за вътрешна сигурност.
00:20:09Нещо като мутра, нещо като полицай, нещо като нищо на света.
00:20:13Дори и в името му е и кратко.
00:20:15Както кратко е щастието на всеки докоснал се до него.
00:20:17Трудно е.
00:20:20Ако беше лесно, щех да си го уредя сам.
00:20:25Ако общо семействата, в които се мери телевизията са 4000, искам контрол поне на хиляда от тях.
00:20:32Много са. Много са.
00:20:37В тая страна двама души могат да пазят тайна или ако един е мъртев, а другия няма в Facebook.
00:20:44Ти искаш да купиш хиляда семейства.
00:20:47Ще стане скандал.
00:20:48Да, знам, че ще стане.
00:20:51Но не го искам само аз.
00:20:54Иска го вътрешния министр.
00:20:59Случай ми е внимателно.
00:21:03Аз готво е моя пипометрична компания.
00:21:07Маскирал съм е като английска фирма.
00:21:09Като бухне скандала, излизаме на светло.
00:21:12Но до тогава искам супер резултати.
00:21:15Искам рейтинг, чар, всичко.
00:21:19Първа информационна телевизия.
00:21:21А щом стане скандала, ще подменим изпушените пипометри с нашите и печелим ние.
00:21:31Информационен лидер ще бъдем ние.
00:21:33Защото искам тези копелите от Seven News да отидат на майка си в подяволите.
00:21:42Трудно ще е.
00:21:45Трудно ще е, но ще опитам.
00:21:47Да, ще опиташ.
00:21:51И ще опитваш, докато стани.
00:21:56Вътрешния министр, исках да те видя лично.
00:21:59Ако имаш проблеми,
00:22:02Абе и аз се разберете там, като ченгета.
00:22:05Успи, Павлов! Успи, Павлов! Прогатай!
00:22:07Да, абе, нали ти казах да...
00:22:09Елена.
00:22:11Втората жена на Виктор Павлов.
00:22:13За сега последната.
00:22:15До кога да те чакам в колата?
00:22:20Съжалявам, че трябва да станете свидетел на това, но при всичките недостатъци на мъжа ми, този с неточността ми едва
00:22:25малко повече.
00:22:26Аз съм виновен.
00:22:29Среди мене току-що слушаме.
00:22:32Братко, сте сега разбрали защо Наполеон избега от Джозефина Чак в Русия.
00:22:39Да, и добре са му се получили нещата на Наполеон в Русия.
00:22:52Палявчо.
00:23:00Моля малко за тишина и за внимание.
00:23:05Обяснявам за всички.
00:23:06Гледате ме мене, следите ме.
00:23:07Когато почна да махам, се смеете.
00:23:10Когато почна да ръкопляскам, пляскате и вие следте.
00:23:12Маски готови ли сте?
00:23:13Да.
00:23:13Точно ти мога да седнеш, ако искаш тука да молна наукираш.
00:23:17Сега, много важно.
00:23:18Смешките на водещия доста често са трудни за разбиране.
00:23:21То на любви не е само смешките, често нищо не му се разбира.
00:23:24Да, абсолютно.
00:23:25Не се излагайте себе си, не ме излагайте и мене, много ви се моля.
00:23:29Какво става?
00:23:31Какъв сте вие, господина?
00:23:33Публика.
00:23:34Еми айде отидете си да си седнете в публика.
00:23:37Ако обичате.
00:23:39Еми не е смешно, не е внимателно.
00:23:41Значи много ви се моля, внимателно.
00:23:43А, нищо не прилича.
00:23:47Иване, путани.
00:23:49Путани да си ви да кадра.
00:23:50И ми покойна съм.
00:23:53Я да ви да пича на статук.
00:23:58Какво е това? Не.
00:24:00Ще ви помоля, господин с водичката.
00:24:02Много ви се моля да си размените местата с госпожата.
00:24:05Ето тук да дойдете да седнете, виждате там.
00:24:08Може да се раздвижиме малко.
00:24:10Айде, внимателно с декора.
00:24:12А, че от коя агенция си бе?
00:24:16То няма такава.
00:24:17Четвърти хилобета.
00:24:19Айде са си седнете на местенцето.
00:24:21Свалете си шапката така като за начало, защото в студио с шапка не се седи.
00:24:25Да.
00:24:26Приверете махнете си турбичката.
00:24:28Приверете си книги.
00:24:29Айде, колеги.
00:24:30Пълна тишина.
00:24:31Здравейте.
00:24:32Здравейте.
00:24:32Как сте?
00:24:33Наспактали си.
00:24:33Де си, Алекс?
00:24:34Прекрасно.
00:24:35Повинаги.
00:24:39Айде, аз съм Львов.
00:24:40Здрасте.
00:24:41Публика.
00:24:42Публика.
00:24:42Чудесно.
00:24:42Много ми е приятно.
00:24:43Надявам се да сте се разпари.
00:24:44Айде, днеска е много забавно.
00:24:45Ванка, ги я писа да си.
00:24:47Така.
00:24:48Айде, спотляхме от тук.
00:24:49Момент.
00:24:50Десет секунди.
00:24:52Оттоест.
00:24:53Завнимаваме.
00:24:55Ще е Вангелия.
00:24:56Тишина.
00:24:57Три.
00:24:58Две.
00:24:59Едно.
00:25:00Ние сме.
00:25:06У дете си мечтай.
00:25:08Да, вие всички от провинцията си мислите, че който работи в телевизията тъне в кинти, кокаин, курви.
00:25:14И за футболистите си мислите така.
00:25:17Само, че за тях е вярно.
00:25:19Да, бе.
00:25:21Май не те разбраха.
00:25:24Не ми се вързвай.
00:25:26Много си ми...
00:25:27Не знам каква, ама като те гледам и ми се доплаква.
00:25:30Знаеш ли какво?
00:25:31Ко се дойдем с теб на кастинга.
00:25:34Да ти пазим страх.
00:25:36Честно ще дойдем.
00:25:38Наистина ли?
00:25:39Да.
00:25:44Нали, бе.
00:25:45Алло.
00:25:46Руналдо, на теб те приказвам.
00:25:48Ааа.
00:25:48Ааа.
00:25:50Да, бе.
00:25:51Там сме със сигурност.
00:25:53Наистина ли ще дойдете?
00:25:54Да.
00:25:55Вие сте страхотни.
00:25:56Аз... аз пори не знам къде е тая телевизия.
00:25:58Коя каза, че е телевизията?
00:26:00Тази новата 7 News.
00:26:02О, страхотен момент за 7 News.
00:26:05Защо ти...
00:26:06Знаеш ли ги? Знаеш ли къде им е сградата?
00:26:08Имам предвид, че те в момента се нуждаят спешно точно от теб.
00:26:12Аз сградата ще я намерим.
00:26:15Тво си хилиш, бе? Аз съм сериозна.
00:26:19Да бъда свободен, да правя твоето искам.
00:26:22Също така исках да танцувам с Джастин Тимберли.
00:26:24Към инвеститор се стремнивам, честно казано.
00:26:27Да стана актьор.
00:26:28Да успея в живота.
00:26:30Да живея добре и да...
00:26:32да върша глупости, които ми повишават нивото на дремена стандартно всеки ден.
00:26:36Като малък исках да стана актьор.
00:26:38Космонавт.
00:26:39Честно казано, не мисля, че съм искала да ставам нещо.
00:26:42Да имам нещо като желание.
00:26:44И са да са на каубой.
00:26:47Не се получи.
00:26:49Ох, извинявайте ужасно, че закъсняв.
00:26:52Страшно съжалявам, обаче отидах да поясда.
00:26:54Уш, за да се разсея малко.
00:26:56Но някаква кифа ми изкъса нервите.
00:26:58Да, да, да. Разбирам те прекрасно, да.
00:27:00Хична ти е било лесно.
00:27:02Виж, моите гризи са къде-къде по-малки.
00:27:06Трябва да смена шефовете на новините и на програмата.
00:27:09Трябва да отиде и лично да се извине на президента.
00:27:12И трябва да подготва персонални писма до всеки един от акционерите.
00:27:16Със мерки как да излезе от скандала.
00:27:19Искам да помагате на новите шефови, които ще дойдат,
00:27:23да не влязат бързо в работата.
00:27:25Всички промени ще ги премем в движение.
00:27:29И проведете тъпия кастинг, на който ще си сипе половин България сигурен си.
00:27:35Ще има журналисти от други медии.
00:27:37Подготвал съм репортажи в големите вестници.
00:27:39Добре, и какво се очаква от нас да правим?
00:27:41Ами от вас се очаква да изберете нови интересни лица.
00:27:46Бързо да ги обучите и бързо да излязат в ефир.
00:27:49Камен Каменов. Коментатор в 7 News.
00:27:52От старата школа. Каквото и да значи това?
00:27:55А може би значи школата в Симеоново.
00:27:57Ще проверя и пак ще ви пиша.
00:27:59И искам до края на седмицата визуално да се усети, че тук всичко се е променил.
00:28:05Окей?
00:28:09О, господин Каменов!
00:28:12Здрасти!
00:28:13Здрасти!
00:28:14Как сме?
00:28:16Как, как? Как мога да бъда на собствен ход и обща храна?
00:28:20Както казваше дядо ми.
00:28:21Но ако толкова държиш да ти се оплаквам, понеже тук всички го правят,
00:28:26утре ще бъде проведен кастинг за истински млади репортери.
00:28:32И аз току-що научих, че трябва да го водя.
00:28:34А, така.
00:28:35Но понеже всички се занимават само стъпият скандал...
00:28:40Гледане горе.
00:28:42А, така.
00:28:42И заобщо нямам представя какво точно трябва да правя.
00:28:46Ага. Ами ако имате нужда от помощ, нещо гримчета,
00:28:49пудрички, мудрички и такива нощта.
00:28:54Мда, можеш да дойдеш и да ме подържиш.
00:28:58Айде да да речем на първо време за ръката.
00:29:02Ей, ей, роден джентлмен.
00:29:05Нали?
00:29:05Затвори остенца.
00:29:07Какво е скаш сега да ти държа, казваш?
00:29:23Музиката
00:29:25О-о, наблюдавайте внимателно тази жена.
00:29:28Само я наблюдавайте.
00:29:29Историята на много красиви жени е пълна с некрасиви истории.
00:29:37Палъвнице, как и кобилката? Грижиш ли се за нея?
00:29:42Ти се грижиш. Аз само и аз да.
00:29:51Ами не беше ли така и преди? А?
00:29:55Миличката ми, палъвница, аз се грижа за кончето си.
00:30:02Ти, мила мое, го яздиш.
00:30:09Биляна Николова, бивша служителка и програмен директор на Павлов.
00:30:13Започнала кариерата си като главен редактор в жълтия му вестник Ноктюрно.
00:30:18Не никога няма да спра да се удивлявам на това как се отнасяш към члена си,
00:30:23като отделна личност от теб.
00:30:25Бих казала, че е мило, за да не кажа инфантилно.
00:30:30Как посмя? Как посмя да отидеш пред тях без въобще да ме попиташ?
00:30:36Как въобще смееш да ми държиш сметка, след като ти ме разкара?
00:30:40Зная, че харесваш двадесет годишни, но аз имам и други способности, освен да разхождам малкото ти конча.
00:30:47Всега да е. Не би е приятно. Аз си предложих да се върнеш в Ноктюрно. Предложихте, нали?
00:30:54Ти би ли се върнал в бизнеса с порно късети?
00:31:00Бих като актьор.
00:31:09Другателно. Спящ футболист. Направя свежета гублен.
00:31:14Ей, сега ако имахме кислородна вода, може да му изрусим веждите и идилята ще ще да е пълна.
00:31:21Блондинка и футболист заедно.
00:31:26Много си лош. Ама ти май го харесваш.
00:31:30Ей, че кой не харесва футболисти?
00:31:32Ина, искам ли се да направя нещо по-голямо.
00:31:36Познато ми е. Нещо голямо и чисто.
00:31:40Да. Точно така.
00:31:42Ами, може да измием някой слон.
00:31:45Или автобуса, ако най-после спре.
00:31:49Наистина ли ще дойдете с мен на кастинга?
00:31:52Ами, зато спящ, че Роналдо не съм сигурна.
00:31:56Да, но аз...
00:31:58Ще дойда разбира се и стига да ме искаш.
00:32:10Айде да не се дърпаме.
00:32:13Достаточно сме преживели заедно.
00:32:15Ще го преживее и сега.
00:32:18Ти пък какво толкова има да преживяваш, не знам.
00:32:23Карай! Карай!
00:32:24Карай, Джинни, всичко тече! Карай!
00:32:29Айде кажи ми сега, има ли мъж в земя?
00:32:33Има ли цветя в леглото, както се пее в оная песенопрочността?
00:32:37Де, две ли вещи? Или три де?
00:32:41Люботе!
00:32:42Не мислиш ли се, че има нещо перверзно в това да се отнасаш към мен бащински?
00:32:46Бащински и като любовник също.
00:32:50Не бива да забравяш никога, че съм доктор по психология.
00:32:55Жените винаги проектират баща си в мъже от среща.
00:33:00Твоите срамни мислички за инцест са нещо нормално.
00:33:05Момиченцето вижда първия мъж в баща си.
00:33:08Айде кажи ми, кога ще се поиграем на баща господа?
00:33:14Остави ме, моля те.
00:33:16Нямам нито баща, нито мъж, нито котка дори.
00:33:20Имам само твоята кубилка, за която съм ти много благодарна.
00:33:24Бе на малките ми конче винаги можеш да разчиташ, ако има нужда.
00:33:29Малките кончета са до време.
00:33:34Големите ли?
00:33:37Големите как са?
00:33:41Попреки лошите мнения с мен, искам скъпо да продължим да работим заедно.
00:33:49Мечтай си.
00:33:51Може да разчиташ, но ми.
00:33:53Премьера ме помоля.
00:33:57Ви работи за фиара му.
00:33:59Ще те запишна.
00:34:00Голем пиче.
00:34:02Мачо!
00:34:04Мачо!
00:34:05Мачо!
00:34:10Мачо!
00:34:13Махо!
00:34:15Махо!
00:34:17Махо!
00:34:18Махо!
00:34:19Махо!
00:34:21Махо!
00:34:22Махо!
00:34:22Махо!
00:34:22Махо!
00:34:24Ти бе души Айстайн?
00:34:27Васил Левски.
00:34:28Хан Крум.
00:34:29Ханко брат.
00:34:31Летовен?
00:34:31Първо място Лили Иванова като певица.
00:34:34Нострадамус.
00:34:35Айстайн.
00:34:36Христо Ботев.
00:34:37Иван Вазов.
00:34:39Майкъл Жексон.
00:34:40Дорбин.
00:34:41Далай Лама.
00:34:42Слави Трифунов.
00:34:43Уитни Хюстън.
00:34:44Мадонна.
00:34:45И Ченефер Лопес.
00:34:47Единият човек, от кой се възхрещавам баща ми.
00:34:50Той е починал.
00:34:53Майка ми днес също възхрещавам.
00:34:58И...
00:34:59Язис.
00:35:04Дорога.
00:35:04Язис.
00:35:04Майка.
00:35:16Траката.
00:35:16Майка.
00:35:27Заґрелacks.
00:35:28Слаборåск.
00:35:28М 사람이 на ногах.
00:35:28L
00:35:47My Yana, this was the greatest path in my life.
00:35:53Always remember it.
00:35:55I'm going to go back to the church to thank God that I met you.
00:35:59What do you think of this time?
00:36:00I'm going to go to the spa.
00:36:02But I'm going to go to the spa.
00:36:04What?
00:36:05Do you want to go to bed this evening?
00:36:08I met one or two, but after two hours I'm ok.
00:36:12And I don't have to go to bed.
00:36:14You're really a footballist.
00:36:16You're waiting for me to take care of you.
00:36:20I'm going to go to bed.
00:36:22You're going to go to bed.
00:36:24Yes, I'm going to bed.
00:36:25I'm going to go to bed.
00:36:27Okay.
00:36:29How shall we see you tomorrow, for to be able to go to TV?
00:36:31Yes, I'm going to bed.
00:36:35You're going to bed.
00:36:36Yes, I'm going to bed.
00:36:37Yes, I'm going to go.
00:36:40So, we are footballists.
00:36:41I'm going to talk a little bit, but I'm going to go to bed.
00:36:44Okay.
00:36:45I'll give you a number.
00:36:46You have a phone?
00:36:48No, we still don't have a phone.
00:36:50Sorry.
00:36:51Sorry.
00:36:52I'm going to bed.
00:36:52I'm going to bed you.
00:36:54I'm going to check my phone number and I'm going to bed you.
00:36:57And I'm going to bed.
00:36:59I'm going to bed.
00:36:59Hey, why 10?
00:37:01A's going to bed before TV.
00:37:04I'm close to the St. Slavia's name.
00:37:05But I'm going to bed.
00:37:07I can tell you my phone number.
00:37:09How much?
00:37:10What did you say?
00:37:11Okay, I'll give it to you.
00:37:13Let's do it.
00:37:15Let's do it.
00:37:16Let's do it.
00:37:20Bye.
00:37:49What did you say?
00:37:53Nicolina.
00:37:57Maola.
00:37:58Simeon.
00:38:01Stay here, stay here, stay here, stay here, stay here.
00:38:05Gabi, Nikolina.
00:38:07More quickly, maybe we can take them.
00:38:10Ani,
00:38:13Vanya,
00:38:16Kristina,
00:38:18Cvetla,
00:38:20Dima,
00:38:22Juri,
00:38:24Vasio,
00:38:26Moni.
00:38:29Znaci, гледай сад, приятел,
00:38:32не мога да идваш така.
00:38:33Ти нямаш и някакви други дрехи, нещо.
00:38:36По-нормално да го влечеш.
00:38:37Не мога да идваш така.
00:38:38Сад, друго.
00:38:40Реакции.
00:38:40Имаш водещо.
00:38:41Ами, гледай го.
00:38:43Слушай го.
00:38:45Пляскай.
00:38:46Усмихвай се.
00:38:47Радвай себе, човек.
00:38:48Като всеки е нормален, който го дадат по телевизията.
00:38:51Да.
00:38:52И мига.
00:38:53И реагираш просто.
00:38:55Слушаш и реагираш.
00:38:56Аз ме не се справя много добре с тази работа.
00:38:59Еми май май.
00:39:00Не се спрещна.
00:39:01И освен това, утре в 10 часа имам работа.
00:39:03Няма да мога да дойда.
00:39:04А, няма да.
00:39:05Надявам се да не ви объркам много плановите.
00:39:07А, няма да.
00:39:07Утре не ми ли се виш на ефир?
00:39:08Край.
00:39:09Ама, значи изтривам те.
00:39:11Не съществуваш за мене.
00:39:13Край.
00:39:13Няма те за мене, ако ти утре ми се виш на ефир.
00:39:16Ти си решай, ти си предценявай.
00:39:19Просто те предупреждам.
00:39:22Взимай си плика и просто си предценявай, какво ще правише тук нататък.
00:39:27Благодаря.
00:39:28Мало ли.
00:39:34Искам да скоча с бънжи.
00:39:38Искам да плувам навътре в морето.
00:39:42И също така искам да им права успешна кариера.
00:39:44Да създавам семейство.
00:39:46Да обиколю целия свят.
00:39:48Или поне половината.
00:39:50Да скоча с бънжи.
00:39:52Да да принеса нещо за човечеството.
00:39:55Да кача К2, да скоча от К2 и да оцелея след като кача и скоча К2.
00:39:59Янче, миличка?
00:40:01Ето.
00:40:02Заповядай.
00:40:03Остави го тук.
00:40:05Чичо ти жора я ремонтира, ама си е детска стая.
00:40:09Въпреки, че е момичеш къде.
00:40:10Боже, кога пораснахте.
00:40:12Много е хубава релижана.
00:40:15Чудесна е стаята.
00:40:16Хубава лоша, това е.
00:40:19Сега настанявай се.
00:40:21Банята ти я показах.
00:40:22След половин час ще вечереме.
00:40:24Аз съм отатък.
00:40:25Добре.
00:40:26А, звъни на майка си.
00:40:27Да да, и сега.
00:40:32Изобщо не знам защо трябваше да идвам с теб тази вечер.
00:40:35Защото си ми жена за това.
00:40:38Имаме важна среща, внимавай.
00:40:40Трябва да демонстрираме сплотено семейство патриархално.
00:40:44Да демонстрираме.
00:40:45Много точно го каза.
00:40:46Да демонстрираме.
00:40:47За теб аз винаги съм била някаква демонстрация.
00:40:50Украшение на твоя живот.
00:40:52Интелектуална и генеалогична декорация.
00:40:54Нещо като двете фъта с които се подписваш на края на името си.
00:40:58Генеалогична декорация ви каза?
00:40:59И какво ти бърка името ми?
00:41:02Генеалогична.
00:41:02Знам, че са ти трудни чуждите думи.
00:41:05Генеалогия, наука за происхода.
00:41:07Трябвам ти, за да се фукаш, че имаш жена от старата градска аристокрация.
00:41:11О, отопък в Пловдев си една аристокрация.
00:41:14Ебас си пичовите майна.
00:41:16И си изува ти обувките пред вратата.
00:41:23Да, мамо, всичко ще е наред. Не се притеснявайте.
00:41:27Да.
00:41:28Да.
00:41:29Ей сега ще вечераме.
00:41:30Мамо, веднага да ми се обадиш след кастинга. Чули?
00:41:33Чули момента?
00:41:34Дай, дай, дай.
00:41:36Янче, слушай сега внимателно.
00:41:38Нищо не е на всяка цена.
00:41:40Тук си имаш всичко.
00:41:41И хотелче, и ресторанче.
00:41:43Винаги може да се върнеш...
00:41:46Не го слушай, мамо.
00:41:48Ти нали знаеш, че можеш всичко.
00:41:51Ако искаш тая работа, ще я получиш.
00:41:53Ти си красива, отличничка си, мамо, и си номер едно.
00:41:57Моля ти се покажи им на всяка цена дипломата.
00:42:00Оф, мамо, бе, каква диплома, бе?
00:42:03Айде, трябва да тръпам, че ме викат за вечеря.
00:42:06Ще ви се обади по-къщно. Целовки, чао.
00:42:14Ти глупо сте дръкаш, Бекона.
00:42:17Хотелче, ресторанче.
00:42:18Ти кой искаш цял живот да се блъска тук, да не изплаща...
00:42:23...кредитите?
00:42:24Мишко.
00:42:25Моята дъщеря няма да става като унес Софийските корветини.
00:42:29Може да?
00:42:30Тук си има всичко.
00:42:32А, винаги може да се върне, ама ти.
00:42:34Ти пускаш мухите с твоите предавания и сериали.
00:42:38Повече на тая тема не желая да разговаряме.
00:42:45Три са свъщените принципи на политическото дълголетие.
00:42:49Първо.
00:42:50Доспи ли ти се?
00:42:52Ставаш и спиш.
00:42:55Второ.
00:42:56Ял-преял.
00:42:57Поканат ли те на маса?
00:42:59Сядаш и ядеш и преглъщаш.
00:43:01Трето. Пара в брой дават ли ти?
00:43:04Прибираш и после питаш.
00:43:06Ха-ха!
00:43:07Чудесно.
00:43:09Благодарен съм ви за тази работа.
00:43:12Винаги съм на среща.
00:43:14Всъщност, ние политичите си мислиме, че управляваме, че взимаме решения.
00:43:20Един-двама медийни магнати отдавна определят правилата във България.
00:43:28Щастието щеше да е пълно, ако малата дама с която си партнирахме беше тук.
00:43:35Не сте ли любопитна, коя тя?
00:43:40Изобщо не одобрявам това, което сте направили.
00:43:42Но Карче, за известна степен, жената на президента сама го провокира.
00:43:47Именно нейното поведение остави в мен впечатлението за президент,
00:43:52който не може да се справи със собственото си семейство.
00:43:56Камо ли с държавата?
00:43:59Вие какво мислите?
00:44:03Добре го казахте, но аз е вънвал само от момичето.
00:44:06Аз забрави за това момичето.
00:44:07Може би не се скръщвай,
00:44:11но си ми не съм велик съм лайк.
00:44:15Коси ме отслучен пълник.
00:44:18Косни сме поне пълник.
00:44:23Моя пълник пълник.
00:44:29Поставя, бе, какво правиш тукък?
00:44:31Вижте, и съдбата също ходя въпо думки.
00:44:33А това е чиста случайност.
00:44:35Всъщност тя и съдбата е една голяма ступа.
00:44:40А бе, какво правиш тукък?
00:44:41Защо стука, бе, кажи ми?
00:44:43Защо не си флагер?
00:44:44Не знаеш, че ако Христо разбере си мъртър.
00:44:46Не, кажи ми, знаеш ли?
00:44:48Да!
00:44:50Чакай, ти не се месият, ти ще ми обяснаваш навън,
00:44:52къде да не правим пълна и витраткорта.
00:44:55Ами, какъв е той? Къде води калата?
00:44:57А бе, това е помощника на бащата ми.
00:44:59Невести ги се опреят.
00:45:00А ти познаваш ли бе това?
00:45:02За втори път го виждам.
00:45:03Той винаги нали тази така на момичетата по баровете?
00:45:06Е, калата е душа голяма.
00:45:09Ама най-ш какво?
00:45:11Надявам се баща ми да неразбере, че е тук,
00:45:13защото ще го спука от двои.
00:45:15Защо бе, какво е станало?
00:45:17Ами, той е от школата Петрополе.
00:45:20Те сега в момента са на лагер.
00:45:21Той не трябва да е тук.
00:45:23Калата е Сирак, знаеш?
00:45:25Сирак?
00:45:25Да.
00:45:26Значи ничти да няма къде да спи в София.
00:45:28Е, всичко намери къде да спи.
00:45:30Тук е пълно с момчета от училището,
00:45:32кето играят по разни отвори.
00:45:34А все пак баща не може да го нади, никога няма да го остави сам.
00:45:37Абе ти нещо!
00:45:38Не си си го харесал, а да ходя го с пазял.
00:45:42Госупра, а ти къде се губиш ми кажи?
00:45:44О, дълга история.
00:45:46Разкажи ни!
00:45:47Оф...
00:45:49ПЕСНЯ
00:45:51ПЕСНЯ
00:45:52ПЕСНЯ
00:45:54ПЕСНЯ
00:45:55ПЕСНЯ
00:45:56ПЕСНЯ
00:45:58ПЕСНЯ
00:45:59ПЕСНЯ
00:46:07ПЕСНЯ
00:46:08ПЕСНЯ
00:46:09ПЕСНЯ
00:46:13ПЕСНЯ
00:46:16О, нали си в лагера?
00:46:18Тво правиш тук?
00:46:19Поседи, нали си в лагера?
00:46:21Кажи ни, кое правиш тук? Кога избягам?
00:46:22Виж, ако Христо разбере този път си аут,
00:46:26знаеш че си аут.
00:46:27Не, няма да му кажеш.
00:46:30Виж, ми издържам с тия пубери.
00:46:32Побъркаха ме цял месец.
00:46:34На бровачка ме направих те.
00:46:35Добре, добре, виж.
00:46:36Виж, вземи те, Акинти, вземи ги всички.
00:46:38Те е утре първият автобус.
00:46:39Първият автобус обратно в лагера, моля.
00:46:43Е, хло, момчета, носа ви един коктейл.
00:46:46Вика, чакай, моля те. Пак е избягал от лагера.
00:46:49А, бе, човек, баща ми знае.
00:46:51Аз му казах, че тук го запозна с една приятелка.
00:46:55Знае ли?
00:46:55Ти сигурна не си?
00:46:57Ами, ай да убадим се.
00:47:01Умите се, спиш.
00:47:02Уш...
00:47:04Уш...
00:47:06Уш...
00:47:06Уш...
00:47:07Уш...
00:47:08Уш...
00:47:08Уш...
00:47:09Уш...
00:47:09Уш...
00:47:10Уш...
00:47:12Уш...
00:47:12Както може да избиваш в последний ден на лагера, бе?
00:47:15Уш...
00:47:16Уш...
00:47:18Уш...
00:47:23Уш...
00:47:25Мика, само му ти каза, че си в мъжката туалер.
00:47:28Ти, какво искаш? И в женската ли?
00:47:34Мика, Калвене, какво правито тука?
00:47:36Та ти?
00:47:41Както може да избиваш в последний ден на лагера, бе?
00:47:53Mika, I just told you that I was in the men's house.
00:47:56What do you want in the house?
00:48:02Mika, what do you do here?
00:48:04Tate.
00:48:05What do you do?
00:48:06What do you do?
00:48:07What do you do?
00:48:11Trener, I...
00:48:12What do you do here?
00:48:14Why are you in the house?
00:48:17I'm there with the house.
00:48:19Why do you do it here?
00:48:20Why do you do it here?
00:48:22You're the best.
00:48:23If you don't want to take care of the family.
00:48:25But others are in the first club, right?
00:48:28And I...
00:48:29What?
00:48:30In a week!
00:48:31In a week!
00:48:32Why do you look at me, look at me, look at me.
00:48:37Where do you go?
00:48:38I'm going to go.
00:48:42And I can't speak.
00:48:43And you can speak, Liglio.
00:48:45And you'll play in the next week.
00:48:47And you'll play with No.8.
00:48:50And I'll play with you!
00:48:52What is that?
00:48:57Liglio...
00:49:13No, no.
00:49:14Oh, what is that?
00:49:15I said, I was already told you.
00:49:17I told you something.
00:49:18I told you something.
00:49:19Oh, what is that?
00:49:21Oh, yeah, that...
00:49:23The school of Naito Stoichkov?
00:49:25How are you?
00:49:27The school of Naito Stoichkov?
00:49:29Are you? Are you tired? Where are you?
00:49:32No, no, no, we didn't see you.
00:49:36No, I don't understand. It's a lot of fun for you.
00:49:40I'll tell you tomorrow.
00:49:42Yes, yes, yes. I'll do it tomorrow.
00:49:46I'll tell you.
00:49:49Bye.
00:49:52Hello?
00:49:52Hello?
00:49:55Ina?
00:50:22How are you? How are you?
00:50:24I'll show you the atmosphere a minute before the candidates get to the casting.
00:50:28Hello, how are you?
00:50:30I'm Vasio Scann. Perfect.
00:50:32I'm thinking this is suitable for you to read the novel.
00:50:35Why not?
00:50:36No way!
00:50:43Who are you?
00:50:45Yeah, she trilha.
00:50:46I'm going to follow like it on match.
00:50:49How Mario is this?
00:50:52No, she has a chance to have Christ here in the book.
00:50:56Which is nice,人 to have Cheers.
00:50:58This is not even a chance.
00:51:05But go out there.
00:51:06How do you do it?
00:51:09How do you do it?
00:51:12It's interesting and funny, of course.
00:51:14But everything is done in the same way.
00:51:18What do you show to our jury?
00:51:20How do you do it?
00:51:22I think I'm beautiful and intelligent.
00:51:26Where are you?
00:51:28From the sea.
00:51:29From the sea?
00:51:30Why are you on the sea?
00:51:32Because I want to be on casting.
00:51:34How do you do it?
00:51:35How do you do it?
00:51:36How do you do it?
00:51:39Very easy.
00:51:40How do you do it?
00:51:42With no candy, cocaine, curvy.
00:51:46What do you write even for making?
00:51:48Because it's all about making.
00:51:49I think it's all about making.
00:51:50I think it's all about making.
00:51:52Of course.
00:51:53Of course.
00:51:57Yes.
00:51:58Yes.
00:51:58Yes.
00:51:58It's all about making.
00:51:59I think it's always so.
00:52:00So always so.
00:52:01Okay.
00:52:02Tell me.
00:52:04Where are you doing?
00:52:05I'm from Grimiorno.
00:52:07It's really serious.
00:52:09I'm from Sofia.
00:52:10It's an ideal center.
00:52:12What do you expect at working on TV?
00:52:14What do you expect?
00:52:15I expect miracles.
00:52:16And I'm very excited to see how many people can get their work on TV.
00:52:20I'm sorry for the vision.
00:52:22Myka Teresa is right.
00:52:24So many tears are over and over and over.
00:52:27I'm sorry.
00:52:28Why do you ask me to go?
00:52:31I'm sorry.
00:52:32I'm sorry.
00:52:35I'm sorry.
00:52:35I'm sorry.
00:52:35I'm sorry.
00:52:36I'm sorry.
00:52:39I'm sorry.
00:52:41Myka Teresa is going to start.
00:52:42Myka Teresa is going to fill the list.
00:52:47The list is on the right.
00:52:48The list is on the right.
00:52:50I'm sorry.
00:52:52When you hear the list,
00:52:54you're going to fill the list.
00:52:59I'm sorry.
00:53:00You're going to fill the list.
00:53:00It's important to you.
00:53:02You're going to leave the list.
00:53:05This is the first round.
00:53:06It's on the right side.
00:53:08How can you show you it?
00:53:10How will you tell people?
00:53:12We're looking for a message.
00:53:12The city is growing back.
00:53:16I don't try to do it.
00:53:18The only imagine beingetzt is to Пока.
00:53:20I feel good.
00:53:21I miss her.
00:53:25You did not pä.
00:53:29What is the number?
00:53:31It's been taken by the door.
00:53:32Maria, editor of the news in Seven News.
00:53:35The opposite of the channel.
00:53:37It's high and high.
00:53:39But it's not a good news.
00:53:43It's a bad news.
00:53:44It's a bad news.
00:53:45It's a bad news.
00:53:47This is for you.
00:53:52For you.
00:53:56What are you doing?
00:53:57I'm not a good news.
00:53:58I'm a good news.
00:53:59Give me the number.
00:54:01What do you want?
00:54:02It's a good news.
00:54:06It's a good news.
00:54:08It's a good news.
00:54:16What are you doing?
00:54:23Let's go.
00:54:25Don't forget to see the show.
00:54:26You just go ahead and see the camera.
00:54:29Can you see a little red lights?
00:54:32Yes.
00:54:34I don't want to look like this.
00:54:36You should look like this.
00:54:38There are so many people who have,
00:54:40and it's kind of ужас.
00:54:41And what do you expect?
00:54:43that they'll be into a cabin with the surgery?
00:54:46Yes.
00:54:47You will be able to go.
00:54:51Yes.
00:54:53Look, I'll be able to go.
00:54:55Everything is odpowied.
00:54:58Yes?
00:55:01Come on, come on.
00:55:03He's with me.
00:55:06That's not a doctor.
00:55:07I'm not going to go with you.
00:55:08I'm going to tell you what I'm thinking about the committee.
00:55:13Okay.
00:55:14Is that the truth from the sea?
00:55:16I'm going to go.
00:55:21Yes, ma?
00:55:21Yes, when you ask me to ask the committee.
00:55:24Yes, I'm going to stay here.
00:55:26Yes?
00:55:26Yes.
00:55:27If you don't understand, I'm going to repeat the question.
00:55:31It sounds like an angel.
00:55:33What?
00:55:35Mitchell Angel.
00:55:37Okay.
00:55:37I'm Vicarious.
00:55:39I call him a girl.
00:55:40I call him a girl.
00:55:40I call him a girl.
00:55:41I call him a girl.
00:55:42I call him a girl.
00:55:44A girl?
00:55:47That means Rachel and Mary.
00:55:49So are you called Michelangelo?
00:55:50Can I call him a girl?
00:55:52Just because I think I'm thinking about it.
00:55:55I'm going to get to go to kustadurkita ninja.
00:55:56Wow!
00:55:57My name?
00:55:59Kustadin Georgiev.
00:55:59Emy Ivana, Teodor, Stoianov, Stoianov.
00:56:03Vasilo Alexiev.
00:56:05Svetelin Simionov.
00:56:06Svetelin, how many years ago?
00:56:0835.
00:56:0925.
00:56:1019.
00:56:11Where are you?
00:56:11From Sofia.
00:56:12From Ivan Vazov.
00:56:13Haskovo.
00:56:14Pazarczyk.
00:56:15Sofia.
00:56:16I'm from Sofia.
00:56:17I'm from Sofia.
00:56:18I live in Sofia for 7 years.
00:56:19Pernik.
00:56:20There is a village in Bogdanova.
00:56:22Brother or sister?
00:56:24Sister?
00:56:24One, two.
00:56:26Why are you doing so?
00:56:28Kaljan Kralev.
00:56:30Year-tele?
00:56:3120.
00:56:32Where did you live?
00:56:34We Bulgaria.
00:56:36In my UK.
00:56:37Before which city of us?
00:56:40There is a village.
00:56:41What do you think?
00:56:42To become a lo-o-o-o.
00:56:44To become a lo-o-o.
00:56:47To become a lo-o-o-o.
00:56:48To become a lo-o-o-o-o.
00:56:49To become a lo-o-o-o-o.
00:56:50To become a lo-o-o-o?
00:56:51Well, a lo-o-o-o.
00:56:51To become a lo-o-o-o.
00:56:52Which is a lo-o-o-o-o non-o-o-o-o-o.
00:56:54To become a lo-o-o-o-o-o-o-o.
00:56:58How do you know how to get 50 years?
00:57:01The rhythm of the top.
00:57:05The rhythm of the top.
00:57:10The rhythm of the top.
00:57:11The rhythm of the top.
00:57:13Who is it?
00:57:15What are the three words you have to be honest?
00:57:19Hristo Stoichkov.
00:57:22Belé.
00:57:24Zidane.
00:57:26And...
00:57:28Lelavania.
00:57:30What is Lelavania?
00:57:31The rhythm of the top.
00:57:34And the last question.
00:57:35If you have to choose between the world and 10 million dollars.
00:57:40Miss Svjet.
00:57:41Miss Svjet.
00:57:43Good.
00:57:44Thank you, Kauyane.
00:57:46The rhythm of Sin.
00:57:47The rhythm of Sin.
00:57:48The rhythm of Sin.
00:57:49The rhythm of Sin.
00:57:51The rhythm of Sin.
00:57:54Hey, wait.
00:57:55The rhythm of Sin!
00:57:55The rhythm of Sin.
00:57:57And the rhythm of Sin.
00:57:57What do I think?
00:57:58It's a little bit.
00:58:00I'm going to go.
00:58:02It's an unbelievable.
00:58:03I really do.
00:58:04I'll take my heart.
00:58:04How do you like this?
00:58:06Here, let's go.
00:58:08Let's go.
00:58:10I like it.
00:58:11I like it.
00:58:14My mom.
00:58:15I'll tell you that.
00:58:17That's the same.
00:58:19Okay.
00:58:20Okay.
00:58:22I'll do it for your job.
00:58:25Okay.
00:58:27Okay.
00:58:27This is for the book.
00:58:28I'll take care of this.
00:58:29Let's go.
00:58:30This is for the book.
00:58:32Wait, wait.
00:58:33I'll take care of it.
00:58:36I'll take care of it.
00:58:37I'll take care of it.
00:58:43I'll take care of it.
00:58:44I'll take care of it.
00:58:48I'll take care of it.
00:58:51What's your heart?
00:58:52It's really odd to sé what to leak?
00:58:55It's very nice.
00:58:58You're have to leak a system for everything.
00:58:59You po히 know why?
00:59:00It's that it's very smooth to me.
00:59:03It's really weer, too, way ihek to have the power.
00:59:09Eight.
00:59:10It can be as long as possible.
00:59:15Yep, that's still there.
00:59:16It's an interesting time.
00:59:18I'm interested in the field of physics, astrology and many other things.
00:59:23You can see you in the camera and see you in the camera
00:59:26and see you in the comments.
00:59:28This is the end of my life.
00:59:31How do you say?
00:59:33I know.
00:59:34How long have you been?
00:59:3620.
00:59:37But smile a little, isn't it?
00:59:39I'm like a little girl.
00:59:42It's hard to tell you that many people don't understand.
00:59:45What are you talking about?
00:59:48What are you talking about?
00:59:49To start your work tomorrow?
00:59:54With everything.
00:59:56Three souls, from whom you can see you.
01:00:00You can see you in the family.
01:00:01Madonna, Whitney Houston and Inna.
01:00:06Inna?
01:00:07One girl, whom I met on the trip to Sofia.
01:00:11Imagine!
01:00:12What are you talking about?
01:00:13I'm talking about Simeon Georgiev.
01:00:15But all of them look like Simon.
01:00:16Like the American player.
01:00:18Simon Says.
01:00:20Simon says that you look like that.
01:00:23You talk a lot about Simon.
01:00:26You know Simon.
01:00:27You know where you are.
01:00:27You know that you're on casting for a novelist.
01:00:29You know that you're on casting for porn actors.
01:00:32You know that you're on casting for porn actors.
01:00:35When you look for porn actors.
01:00:36You look like it, the powerful shows.
01:00:39You're being a hero of Schwarzenegger.
01:00:40And so on and also, you're on casting for porn actors.
01:00:44You know where you're in this thing.
01:00:46I'm like you're playing.
01:00:48I'm being a fan of porn actors.
01:00:49You're playing.
01:00:49And you're playing.ютive
01:00:51Simon. How do
01:00:52you think about the European politicians, Simon?
01:00:54I don't know.
01:00:55Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
01:00:58Good.
01:00:59What's the book that I read last?
01:01:03Idiot!
01:01:05The Dostoevsky!
01:01:06Verse 1
01:01:22Tози него знам какъв е!
01:01:24Приличен на сламаното плашило на доръти от магиасникът от Тоз!
01:01:27Случайен някакъв!
01:01:31Притеснявате ли се!
01:01:33Не би трябвало, защото изглеждато слепитвалото!
01:01:35Hey, Chichka, I see go!
01:01:42You're not afraid of me.
01:01:44You don't want to look like it.
01:01:47Hey, Chichka, I see go!
01:01:50And I'll read the text.
01:01:55I'm going to learn.
01:01:58Just...
01:01:59I'm going to be...
01:02:01Love.
01:02:06I'm sorry.
01:02:07I'm a little nervous.
01:02:09Not because of mine, but I'm a friend of mine.
01:02:11But she's a great guy.
01:02:13And it is a very important thing.
01:02:15But it's not important to you.
01:02:17How did you get a cafe in the house?
01:02:19It was a half hour I had some...
01:02:21I'm going to get some...
01:02:22A little bit.
01:02:28For you, it's a success.
01:02:53What are you doing?
01:02:56Bravo, bravo.
01:02:57You have a good job.
01:02:58Yes, if not another one.
01:03:00Yes, and other things will solve for me.
01:03:02But it's more interesting to me.
01:03:04What is the basis for this one?
01:03:07It's possible to know that I'm so smart.
01:03:09And so I'm so smart.
01:03:13I think that's a lot of fun.
01:03:16I think that's a lot of fun.
01:03:17And Gerdan?
01:03:19Gerdan?
01:03:19I don't have any words.
01:03:21He's from Strelbich, right?
01:03:22Yes, almost.
01:03:24What would you like to be a little girl?
01:03:25Kino звезда.
01:03:28What would you like to be a girl?
01:03:30Kino звезда.
01:03:33A something that you would like to do with you,
01:03:36to start working on TV?
01:03:39Kokaina.
01:03:42Okay.
01:03:43What do you think about the British politicians?
01:03:45That they are a lot of actors.
01:03:48I'm a dumb guy.
01:03:53I'm a dumb guy.
01:04:01I'm a dumb guy.
01:04:03I'm a dumb guy.
01:04:13I want every time when they come in advertising, we have strong material.
01:04:19Teaser or something else. Every time.
01:04:23Every time.
01:04:24They are paying for a certain amount of time.
01:04:27The scheme is not possible.
01:04:30It's not possible.
01:04:33If anyone is paying for a bonus, they will pay for a bonus.
01:04:38In the case, I want to make seven news.
01:04:42Mrs. Vajkova, let's go and make a smile.
01:04:45Mrs. Vajkova, let's go.
01:04:48And in the toilet you'll get with me.
01:04:52You really can't go.
01:04:55You can't go.
01:04:57Mrs. Vajkova, you are a kind of a nightmare.
01:05:04You are here for the casting.
01:05:07Yes, for the casting, for reporters.
01:05:10My car is standing.
01:05:26You are now for the casting.
01:05:29Mrs. Vajkova, let's get rid of the casting.
01:05:34The chief McCune debe to interrupt you tonight.
01:05:37Mrs. Vajkova.
01:05:38It's not okay.
01:05:39How?
01:05:40It's like a part of the party.
01:05:44And he's got a nervous system.
01:05:46It's scary.
01:05:47If you know, that's the reason why,
01:05:49I don't want to go.
01:05:51You have a lot of sweet people.
01:05:53Don't worry about it.
01:05:55It's 7.35.
01:05:56I want to do it.
01:05:59I want to do it.
01:06:00I want to do it.
01:06:07My name is the one for everyone.
01:06:09I want to do it.
01:06:11It's an EVELY,
01:06:11and for everybody.
01:06:15And for everyone for the car.
01:06:17And for all of them.
01:06:19I want them to go every time.
01:06:22You know how.
01:06:23I'm not a Chenge.
01:06:25Mr. Pavlov...
01:06:27I'm not a Chenge, Mr. Pavlov.
01:06:29I'm not a Chenge, Mr. Pavlov.
01:06:30Me.
01:06:30Why not?
01:06:31I'm not sure that I'm going to do it.
01:06:34Mr. Pavlov...
01:06:38I'm going to check the list and think about everything else.
01:06:46But I'm just going to write a list, Johnny.
01:06:48You'll do it?
01:06:52I'll give you a new scheme.
01:07:04I'll give you a new scheme.
01:07:07I'll give you a new scheme.
01:07:07If I fall, I'll give you an empty scheme.
01:07:11I want a raid.
01:07:13I understand. I'm a raid.
01:07:16Like it's with the video of President's house.
01:07:18This was a scandal I still didn't have a problem.
01:07:20It means that you have died.
01:07:22Why do you say that?
01:07:24I want new scandals.
01:07:27I want it.
01:07:28I want it.
01:07:29I want it.
01:07:30I want it.
01:07:31I want it.
01:07:33I want it.
01:07:36I want it.
01:07:40I want it.
01:07:42I want it.
01:07:43I want it.
01:07:43I want it.
01:07:54I want it.
01:07:55I want it.
01:07:56I want it.
01:07:56I want it to tell you that there is a place.
01:07:58I want it.
01:07:58It is a place to be a place.
01:07:59You can tell me about that.
01:08:02That is the place to be a place to be a place.
01:08:05Yes.
01:08:06This is a place here.
01:08:09I'm going to go to the cafe.
01:08:11Now, you have to go to the cafe.
01:08:12Now, you have to go to the cafe.
01:08:14Yes.
01:08:15I just want it to leave.
01:08:19I just want it.
01:08:21It's wonderful.
01:08:22Can I try again?
01:08:25How do I try again?
01:08:26I can try again.
01:08:28I want it to be a little bit.
01:08:31I want it to be a little bit.
01:08:33I want it to be a little bit.
01:08:35The accent is a little bit.
01:08:37Okay.
01:08:40Okay.
01:08:42I want to go to Rana.
01:08:44without a napusking krana.
01:08:46The Domo Stoilniya Zavod in PLEVEN
01:08:47the virtualist NAPA
01:08:49has to be a job...
01:08:50Thank you, Yana.
01:08:51Thank you very much.
01:08:53We are here.
01:08:54You are here.
01:08:55You are watching the camera.
01:08:57You are watching the news.
01:09:00The Domo Stoilniya Zavod in PLEVEN
01:09:03the virtualist NAPA
01:09:05has to be a job to take a job
01:09:06from the DETSKA GRADINA
01:09:08in 17 hours.
01:09:09The answer he was confirmed
01:09:12by many voters,
01:09:14including the phase of the security
01:09:16and the DETSKA GRADINA
01:09:18who was video
01:09:19because it was an act
01:09:19that the DETSKA GRADINA
01:09:21had to be a،
01:09:22to have a decision
01:09:27and had to check whether
01:09:29there were any such record,
01:09:32if there was not,
01:09:33so will be in PLEVEN
01:09:34the previous record
01:09:35who will get a good finance prize,
01:09:37who will buy a bill for the concert in Depeche.
01:09:41It's a first one...
01:09:44an anachronist.
01:09:45I want to see you a little bit.
01:09:46I don't see you.
01:09:48I don't see you.
01:09:49I don't see you.
01:09:49I don't see you.
01:09:50I don't see you.
01:09:50I don't see you.
01:09:50I don't see you.
01:10:02I don't see you.
01:10:02What's the result of you?
01:10:04The one thing.
01:10:05I've got it in the main line.
01:10:09Very important to tell me how I'm going to take the commission.
01:10:12I'm sorry.
01:10:13I'm sorry, I'm sorry.
01:10:15I'm sorry, but I'm not sure who I am.
01:10:17And I'm sorry who I am.
01:10:19I'm sorry who I am.
01:10:21I'm sorry.
01:10:23I'm sorry.
01:10:25I'm sorry, but I'm sorry.
01:10:30but he's a boxer, but he's a boxer.
01:10:33In fact, they're in front of us.
01:10:34I'm telling you to tell you that!
01:10:41Here I am! Here I am!
01:10:43Here I am!
01:10:45Success, Chichka!
01:10:53Let's go, bitch!
01:11:00Mit a lot of her sister was in front of her daughter,
01:11:10she took care of her daughter to see her daughter.
01:11:12It was a lot of water!
01:11:13It's all, it's all, it's all!
01:11:16It's all, it's all.
01:11:16It's all that she loves her daughter and said,
01:11:17hello! How are you?
01:11:18How are you?
01:11:18I forgot the words.
01:11:20Ah, yes! The children!
01:11:21For the first time, she was so affectionate.
01:11:23She was a girl who has to be stuck to her uncle.
01:11:26She was a friend who can help her brother.
01:11:27who was very scared of the way the craniac started to see the woman in the house.
01:11:31She was a actress, she was a actress, and she was a actress,
01:11:33and she was a actress, and she was a actress,
01:11:35but she didn't believe it.
01:11:37Many of you said that she was a man in the paper,
01:11:39and she said to her,
01:11:41leave me on the mirror and not to be able to die,
01:11:43because she was a woman who was a woman who was a woman.
01:11:45And when she was a woman who was a woman who was a woman.
01:11:48Good, good.
01:11:49Good, good.
01:11:50Good, good.
01:11:51Yes, I'm going to get you.
01:11:52Yes, we'll be able to find it.
01:11:55Four-fourth number, four-fourth number, thank you.
01:11:57I'm a fan of the public.
01:11:59I'm a fan of the public.
01:12:00Yes, I'm a fan of the public.
01:12:01Thank you so much.
01:12:02That's how it was.
01:12:04If it's not enough,
01:12:06if it's not enough,
01:12:08if it's not enough,
01:12:08it's not enough.
01:12:11What do you mean?
01:12:12I'm not enough.
01:12:14I'm not enough.
01:12:15I'm not enough enough.
01:12:16I'm not enough enough.
01:12:18I have three favorites.
01:12:19Yes, I like KALOYAN.
01:12:23Yes, I like KALOYAN.
01:12:24I like KALOYAN.
01:12:25I like KALOYAN.
01:12:25But you know who I like.
01:12:28I think a difference is between Igeo,
01:12:33like Luna...
01:12:34Luna Rosa
01:12:34and Leonardo.
01:12:37Michelangelo.
01:12:38I think it's nothing.
01:12:40Yes, I know.
01:12:41We do have favorites of Simon.
01:12:46Just no matter in mind.
01:12:49Simon?
01:12:49Simon, yes.
01:12:50Simon is number one.
01:12:54Good, colleagues.
01:12:56If you want to go to the house for a moment...
01:12:59Oh, colleagues, let's go to the house.
01:13:00Let's go to the house.
01:13:05I know that you're going to go to the house,
01:13:06so I'm going to go to the house.
01:13:09Here, with small exclusions,
01:13:12the ones who choose to released televisions
01:13:15which they may have narrower.
01:13:18For me, no doubt,
01:13:20that the house includes
01:13:23the program director
01:13:24and the show on the news.
01:13:27And the show on the news...
01:13:29...and the show on the news.
01:13:32And why they are now dead!
01:13:36Now I want to introduce the new program director
01:13:38Seven News, Mr. Simeon Georgiev.
01:13:52And the new producer of the news is Mr. Bilyana Nikolov.
01:13:57And the new producer of the news, Mr. Boyana, Mr. Bilyana, Mr. Bilyana.
01:14:11The new producer of the news is Mr. Bilyana.
01:14:20I'm sure that we'll be friends, especially with any of you.
01:14:29If you have any questions,
01:14:32it's time for work.
01:14:59It's time for work.
01:15:03Every moment will go to the end.
01:15:07Our heroes must understand that if you are sick of the TV,
01:15:13you must be able to take care of the work of a miracle,
01:15:17That is what we are holding on to the end of the day.
01:15:19The end of the day and the end of the day.
01:15:24Actually...
01:15:25We are all good at the end of the day.
01:15:29Because we believe.
01:15:31We believe that if something is not shown in the news,
01:15:35it just doesn't happen.
01:15:56It is the bus.
01:15:59It is the bus.
01:16:00It is the bus.
01:16:02It is the bus.
01:16:02It is the bus.
01:16:03Here you go, Emu.
01:16:04It is the bus from my car.
01:16:05You will see me next two or three weeks,
01:16:07as I arrived in the bus.
01:16:09You will see me.
01:16:11You will see you soon.
01:16:17.
01:16:17.
01:16:17.
01:16:17.
01:16:17.
01:16:17.
01:16:17.
01:16:19.
01:16:23.
01:16:23.
01:16:23.
01:16:23.
01:16:23.
01:16:23.
01:16:23.
01:16:23.
01:16:24.
01:16:24.
01:16:24.
01:16:24.
01:16:24.
01:16:24.
01:16:24.
01:16:24.
01:16:36.
01:16:36.
01:16:36.
01:16:36.
01:16:37.
01:16:37.
01:16:38.
01:16:38.
01:16:38.
01:16:39.
01:16:39.
01:16:39.
01:16:39.
01:16:40.
01:16:40.
01:16:40.
01:16:40.
01:16:40.
01:16:41.
01:16:42.
01:16:42.
01:16:42.
01:16:42.
01:16:43.
01:16:43.
01:16:43.
01:16:44.
01:16:44.
01:16:44.
01:16:45.
01:16:46.
01:16:46.
01:16:46.
01:16:46.
01:16:47.
01:16:47.
01:16:47.
01:16:47.
01:16:48.
01:16:48.
01:16:48.
01:16:49.
01:16:49.
01:16:49.
01:16:49.
01:16:49.
01:16:49.
01:16:49.
01:16:50I don't know how to do it.
01:16:52I'm going to tell you how to do it.
01:16:54Oh, I don't feel like I'm going to do it.
01:16:57I'm going to do it.
01:17:06It's funny, that I'm going to pay my страх.
01:17:11I'm going to do it.
01:17:14I got it.
01:17:15Oh, I'm a little girl.
01:17:16I'm going to do it.
01:17:17If you want to do it, I'm going to do it.
01:17:20I'm not a fan of a journalist.
01:17:22I'm going to do it.
01:17:23What's the casting?
01:17:24I like it.
01:17:25I love it.
01:17:28I'm going to do it.
01:17:30And you know what?
01:17:33What?
01:17:34I'm going to do it.
01:17:38I'm going to report it in the bed for Tom Vettorusev.
01:17:44I'm going to do it.
01:17:46I'm going to do it.
01:17:47I'm going to do it.
01:17:48Okay, I'm going to do it.
01:17:50Let's go.
01:18:13I'm going to do it.
01:18:15See you next time.
01:18:15I am going to do it.
01:18:17Do you know what I'm saying?
01:18:20I'll show you how to work on the microphone!
01:18:54A-C.
01:18:55Arama, madame!
01:18:56Koga ще чакаме?
01:18:57Как говориш пак? 100 метров за Елиза Сашо Диков?
01:19:01Аз съм Елина, в момента не можем да говоря, оставете ми съобщение след сигнала.
01:19:06Ало, Пимче?
01:19:09Та вечер вече не си няма къде спя.
01:19:12I'm going to get you!
01:19:16If you're going to get you, I'll get you.
01:19:18I'm going to get you.
01:19:19What's going to do?
01:19:20I'm going to get you.
01:19:21I'm going to get you.
01:19:22I'm going to get you.
01:19:24I'm going to get you.
01:19:27You want to get you?
01:19:29No, I'm not going to get you.
01:19:31Now, you have to go to the next meeting with your wife.
01:19:35In the evening, how are you?
01:19:37Super!
01:19:39I'm going to get you.
01:19:42Why do you say so?
01:19:44I believe you are the only true woman in my life.
01:19:50That's why I'm going to get you in this video.
01:19:54That's why I want you to love.
01:19:56I told you that any kind of film,
01:20:00I told you that you will get you on the news,
01:20:01I'm going to get you on the report.
01:20:02I'm going to find you on the president.
01:20:06I'm going to get you on the show.
01:20:08Why do you think that this is a good start for a film career, for example?
01:20:15Twenty years ago, I didn't see you! I don't need you for your career!
01:20:20I can do everything myself!
01:20:23If I told you how to film it, do you want to agree?
01:20:27I didn't.
01:20:28Believe me, my father. Believe me, my father.
01:20:32You one day will come to the story and my son will be mine!
01:20:37I don't need you for your story! I don't need you for your money!
01:20:41Wait!
01:20:45Don't you pay your money, dad!
Comments