- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:13I thought I was good.
00:00:14This one was a big surprise.
00:00:14I'm not sure if I'm a big one.
00:00:15I'm not sure if you were to come.
00:00:15I'm not sure if you were to go.
00:00:16I'm not sure if I'm sure a lot of people are going to do it.
00:00:17I'm not sure if I can do it.
00:00:18It's a good place to meet people who are not going to do it.
00:00:21I'm not sure if he's in trouble.
00:00:21I'm not sure if he's in trouble.
00:00:48To the protocol.
00:00:50The trial number 121,
00:00:53The case of police violence and the case of the law enforcement member is 131.1.2.
00:01:01The manager of Boric Sergeev and the manager of George Panchev.
00:01:05I'll give you a picture of the protocol.
00:01:08The inspector is Kamen Petkov.
00:01:11How long have you worked in the system?
00:01:1527 years.
00:01:18I'm working in the system and you're still the inspector.
00:01:24What is the status of Mr. Petkov?
00:01:27I'm being arrested.
00:01:30The document is not written.
00:01:34But it is not so important.
00:01:41The documentation is to be updated.
00:02:13I don't know what's going on.
00:02:14I don't know what's going on.
00:02:16I don't know what's going on.
00:02:19I don't know what's going on.
00:02:21I don't know what's going on.
00:02:27General Inspektor Petkov,
00:02:30let me tell you so.
00:02:32We've been watching you and your office.
00:02:36You're in 90s.
00:02:39I'm going to cross a lot.
00:02:40Very much you and your people don't make a job.
00:02:44I'm not sure what's going on.
00:02:46I ok, Mr. Petkov.
00:02:48I'll call you, Mr. Petkov and his team areкие
00:02:52hallmarks of the most effective police and the SEADER. You
00:02:55can't forget, I'm
00:02:56going to do this with the law. I'm
00:02:59going to do this meeting as he
00:03:00will get to discuss after this previous case, because next
00:03:02steps do you see the case and I'll
00:03:05see you inmate of a sudden.
00:03:08Oh, my God.
00:04:04Oh, my God.
00:04:09Oh, my God.
00:04:12Oh, my God.
00:04:12Oh, my God.
00:04:13Oh, my God.
00:04:15Oh, my God.
00:04:23Oh, my God.
00:04:24Oh, my God.
00:04:24Oh, my God.
00:04:25Oh, my God.
00:04:25Oh, my God.
00:04:26Oh, my God.
00:04:26Oh, my God.
00:04:27Oh, my God.
00:04:28Oh, my God.
00:04:35Oh, my God.
00:04:35Oh, my God.
00:04:35Oh, my God.
00:05:05Oh, my God.
00:05:06Oh, my God.
00:05:07Oh, my God.
00:05:12Oh, my God.
00:05:12Oh, my God.
00:05:14Oh, my God.
00:05:18Oh, my God.
00:05:39Oh, my God.
00:05:40Oh, my God.
00:05:41Oh, my God.
00:05:47Oh, my God.
00:05:52Oh, my God.
00:05:57Oh, my God.
00:05:58Oh, my God.
00:06:00Oh, my God.
00:06:03Oh, my God.
00:06:04Oh, my God.
00:06:06Отащият.
00:06:10Всичко може да се реши много просто.
00:06:13Взимате един малък подарък от мене, обивявате ме за безследно изчезнал
00:06:17и забравяме, че сме виждали.
00:06:23При мен няма безследно изчезнали.
00:06:43The police, corruption, corruption!
00:06:45Your colleague, take care of them!
00:06:46I have to say that I have to say that I have to say that.
00:06:49I have to say that I have to say that I have to say that.
00:06:49No, no, no, no! What do I do?
00:06:51Let me go!
00:07:00Do you feel the arm?
00:07:02Yes.
00:07:03Yes.
00:07:04The director is in the park.
00:07:06The death of a woman with a child with a child with a child with a child with a child
00:07:08with a child.
00:07:17Let's go!
00:07:18Let's go!
00:07:33Let's go!
00:07:35Let's go!
00:07:37Let's go!
00:07:42Let's go!
00:07:51Let's go!
00:07:55Let's go!
00:08:05Let's go!
00:08:07Let's go!
00:08:09Let's go!
00:08:30Let's go!
00:08:41Let's go!
00:08:42Let's go!
00:08:43Let's go!
00:08:44Let's go!
00:08:44Let's go!
00:08:45Let's go!
00:08:45Let's go!
00:08:45Let's go!
00:08:45Let's go!
00:08:46Let's go!
00:08:47Let's go!
00:08:47Let's go!
00:08:47Let's go!
00:08:48Let's go!
00:08:48Let's go!
00:08:49Let's go!
00:08:53Let's go!
00:08:58Let's go!
00:08:59Let's go.
00:09:29Петхов?
00:09:31Да сам.
00:09:35Някой е направил страшно мазало.
00:09:37И то посред бял ден в центъра на София.
00:09:41Нямаме само личност.
00:09:43Причина смърта.
00:09:46Множество прободни рани.
00:09:50И да я гледаш няма ти проговори.
00:09:55Езикът е за финал на цялото мазало.
00:09:57Множеството пенетрации.
00:09:59Говорят за някакъв вид патология от извършителя.
00:10:02От вас не трябва само личност.
00:10:05Какво го разбрах?
00:10:07Някакви вещи открихте ли?
00:10:09Само телефон и бутилка вода.
00:10:11Това е.
00:10:12Пустахме от печата си и нищо не изкача.
00:10:15Извършителят не е взял телефона, което е стран.
00:10:17Или е бързал.
00:10:20Или е нарочно го оставил.
00:10:22Заключен е.
00:10:23Това е от модерните и не можем да го отключим.
00:10:30Ще го дадем на колегите от БОПа.
00:10:33И те ще го от...
00:10:38Вкратно.
00:10:39Това е взял телефона.
00:10:41Това е та, ваше.
00:10:45Това е…
00:10:51A bell to me.
00:11:06A bell to me.
00:11:08A bell to me.
00:11:17Good morning!
00:11:17I'm sorry.
00:11:18I'm sorry.
00:11:19I'm sorry.
00:11:19I'm sorry.
00:11:21Do you have anything to do with your voice?
00:11:32Do you have anything to do with your voice?
00:11:33Do you have any questions, Mr. Kavulczak?
00:11:40I would suggest that you know who you are here.
00:11:45I would suggest that you don't have anything to do with your voice.
00:11:49But I feel good.
00:11:52I understand your position, Mr. Kavulczak, but I don't understand you.
00:11:58And for us, it is clear that you are only a carrier carrier of Italy,
00:12:01which is in Bulgaria.
00:12:05I don't know how to help you.
00:12:10I don't know how to do it.
00:12:12I have to do it.
00:12:16I have to do it, Mr. Kavulczak.
00:12:26I have to do it, Mr. Kavulczak.
00:12:37I have to do it, Mr. Kavulczak.
00:12:40I have to do it, Mr. Kavulczak.
00:12:42I have to do it, Mr. Kavulczak.
00:12:46I have to do it.
00:12:46And...
00:12:48...boli me.
00:12:57Linenga!
00:13:02Vednaga!
00:13:11Puskajте DNK профили на ножа и дрехата. Spirited!
00:13:34Puskajте!
00:13:37Гледай, гледай!
00:13:42Как върви?
00:13:43Още нищо.
00:13:45Обаче тия момчета правят журеса с коралата.
00:13:47Садо Мазото, къде сме?
00:13:49Изпява се всичко. Прехвърлихме его към економическа полиция.
00:13:52Байкарите нещо видяли ли са?
00:13:54Да.
00:13:55Изгръба.
00:13:59Шеф е...
00:14:00Виж.
00:14:03Шеф е...
00:14:19Спри.
00:14:21Укръпни.
00:14:23Можете.
00:14:27Не можеш да сети.
00:14:37Укръпни.
00:14:37Така.
00:14:39Така.
00:14:40Ма как, така са го пуснали и те ненормални ли са?
00:14:45Добре.
00:14:46Укръпни.
00:14:55Укръпни.
00:14:58Укръпни.
00:14:59Укръпни.
00:15:03Укръпни.
00:15:14Укръпни.
00:15:28Да.
00:15:29What? Is it the fact that you're on your own?
00:15:31Yes.
00:15:33It was on your way for you.
00:15:35When did you get your correspondence?
00:15:40Is it on your way?
00:15:42The bank is trying to get an incredible credit card.
00:15:47We have a job with условия, and we are free.
00:15:50Ivo Pasha Liyev.
00:15:52Cayser.
00:15:52It's one of the most advanced recidivist, which I saw.
00:15:55We have to go before a week.
00:15:56We have to go out and get further into the call.
00:15:59No evidence to have a job with a officer.
00:16:02No evidence to be just a police.
00:16:10Probably he was looking for a officer,
00:16:11but he was being a officer for me.
00:16:12Like this, he was a officer,
00:16:12and, as I said, I would like to know,
00:16:16he was missing a lot.
00:16:18Yes, that's a man.
00:16:19You've got to go with us.
00:16:20Yeah, he's got to go.
00:16:20I追究ify him.
00:16:20He's got to get with him.
00:16:22He was a genius for us.
00:16:23He got to do this.
00:16:25It's like a joke, isn't it?
00:16:26No, it's official.
00:16:29No, no, no.
00:16:30The murder is a Croatian citizen.
00:16:32Yovana Bobich.
00:16:34She doesn't have social networks.
00:16:36I only found a registrarian debit card in the phone.
00:16:40The device is not used to be used for personal needs.
00:16:42I know from when in Bulgaria.
00:16:44Everything, what we have, is two transactions.
00:16:47The first one is from three months,
00:16:48the second one is from a hotel.
00:16:49The second one is from a railway station.
00:16:50The second one is from a railway station.
00:16:52Why did I kill a Croatian citizen?
00:16:55Sexual motive?
00:16:56Is he killed by a Croatian citizen?
00:16:58Yes, and he killed him in the center of Sofia.
00:17:02But not something else.
00:17:03Do you find something for a number?
00:17:06No, he's called to be a specialized application.
00:17:09He can't be a continued.
00:17:11But I've called to other two numbers.
00:17:13Hotel and one bank.
00:17:14It was before a month.
00:17:16I don't remember anything.
00:17:17I saw a man.
00:17:19I was checking.
00:17:21I'm not sure to open my eyes.
00:17:23Probably, too.
00:17:24I'm sure he's been a cop.
00:17:25I'm the only one of them.
00:17:27I'm the only one of them.
00:17:29I know.
00:17:32I'm the only one.
00:17:33I'm the only one.
00:17:33I don't know who's there.
00:17:34I'm the only one.
00:17:35I've been to help, too.
00:17:36You know what?
00:17:38It's a template.
00:17:40You can do anything.
00:17:42You can do it.
00:17:44You can do it with me.
00:17:47I'm not aware of it.
00:17:49The hotel is in the bus station.
00:17:56It's time to leave. I'm going to leave.
00:17:58I'm sure.
00:17:59You have to do it.
00:18:03You're not going to leave.
00:18:04I'm sorry.
00:18:12What I can tell you is that the situation is to lose every minute.
00:18:16Diagnosis?
00:18:16No.
00:18:18The combination of the symptoms are not unusual.
00:18:21I don't see such a thing.
00:18:23When will the results be done?
00:18:26In the bloodstream.
00:18:27I found alcohol, drugs, drugs.
00:18:30Who knows exactly what happened?
00:18:31I know exactly what caused the symptoms.
00:18:33I can tell you everything.
00:18:35The most likely is to be done with something.
00:18:38Is it possible to be able to get rid of it?
00:18:41Yes, possible.
00:18:43But I'm not sure.
00:18:45I want to talk with him.
00:18:46I don't know how to contact him.
00:18:48I'm sorry.
00:18:49I'm not sure why.
00:18:49Yes.
00:19:04Bye.
00:19:07Bye.
00:19:10Bye.
00:19:18I don't know.
00:19:45I don't know.
00:20:12I don't know.
00:20:13Виктор Христев.
00:20:14Така се казва този, който е променил мярката на ЦАИС.
00:20:18Искам да говоря с него.
00:20:20В отпуска е.
00:20:22Звънях му някъде в чужбина и изключил си е телефон.
00:20:24Много те моля, а? Когато ти втигне.
00:20:27Веднага ти я уреждам среща.
00:20:29Добре.
00:20:31До къде сте, ЦАИС?
00:20:33Работим.
00:20:34Работим.
00:20:54Здравейте.
00:20:58Съжалявам, че се забавих толкова.
00:21:00Добър дан.
00:21:01Изпричавам.
00:21:01Това не.
00:21:02Разбирам български.
00:21:05Чудесно.
00:21:15Ще мога ли да се тръгна днес?
00:21:18Това зависи само от вас, госпожице.
00:21:20Татена Станкович.
00:21:22Станкович.
00:21:24От къде сте, госпожице Станкович?
00:21:28Загреб.
00:21:29Трябва да сте много близка с господин Каводжиев,
00:21:32за да дойдете чак от Загреб заради него.
00:21:35Не.
00:21:41Ако държите да си тръгнете, по-скоро ще трябва да сте по-разговорлива.
00:21:44Разбирате ли ме?
00:21:46От къде познавате господин Каводжиев?
00:21:51Запознахме се на партито.
00:21:53Какво парти?
00:21:54В частен клуб. Бях с приятелки.
00:21:57Той беше там.
00:21:58Забавлявахме се и после продължих вечерта с него.
00:22:06Употребихте ли наркотични вещества?
00:22:08Аз не употребявам.
00:22:11Какво правите тогава на тези партии?
00:22:15Па забавлявам се.
00:22:18Защо сте в България, господи Цестанкович?
00:22:21Следвам медицина.
00:22:23На вашето години трябваше вече отдална да сте лекар.
00:22:27Трябваше, но имаха проблеми.
00:22:30Сега ще ме освободите ли?
00:22:33Запари ли бяхте с господин Каводжиев, госпожи Цестанкович?
00:22:38Не разбирам.
00:22:41В какво съм обвинена.
00:22:44Скоро ще разберете.
00:22:58Андрей?
00:22:59Да?
00:23:01Искам да провериш момичето. Казва се Татьяна Станкович от Загреб.
00:23:05Татьяна Станкович от Загреб.
00:23:06Ясно.
00:23:12Е, ако пак си ми замал честнов сос, лично ще пусне всичките си връзките на правят регулировчик.
00:23:21Дай, са ще ги сме.
00:23:22Ти си дебил, бе братле.
00:23:25Бо би спокойно.
00:23:26Някой ден ще ти притупа сърчецето, ще се чуем какво правим.
00:23:29Ето заповядай. Без чесън, без лук, без кетчуп.
00:23:33Много смешно.
00:23:35Дайте ви лица.
00:23:50Много, маги?
00:23:53Ще ни трябва малко помощ във вашия регион.
00:23:55Росен Бакър, че трябва да си поговорим с няка.
00:23:57Много, знам го това.
00:23:58Има сервиз долу под моца на захарна.
00:24:01Айде да ни заведете това.
00:24:02Добре, ма стойте на страна да не ги подплашете.
00:24:04Ние с тях се знае, ме.
00:24:08Ей, айде дай.
00:24:32Здравейте, момчета.
00:24:35Ще е чето тука ли?
00:24:36Не.
00:24:39Що?
00:24:40Я да видим талончето на джипчето.
00:24:44Ами...
00:24:45В шефа е.
00:24:48Е, сега разговаря, што не трябваше.
00:24:52Е, е, е!
00:24:54Е, пускай!
00:24:57Е, пускай!
00:24:58Пускай, пускай долу!
00:24:59Пускай долу!
00:25:09Е, пускай долу!
00:25:16Е, пускай долу!
00:25:18Е, пускай долу!
00:25:41Е, пускай, пускай!
00:25:48Айде.
00:25:50Може да му прочетеш правата.
00:25:50Now, who is your address of your address, will save yourself and others.
00:25:55Here we go.
00:25:57But what do you do? Is it okay?
00:25:59No.
00:26:00No, no, no, no!
00:26:03No, no, no, no!
00:26:04No, no, no, no, no!
00:26:04No, no, no, no, no, no!
00:26:05No, no, no, no, no, no!
00:26:07No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:26:19Malen ще ни убие!
00:26:23Кукът, бе?
00:26:24Цветна градина 82, апартамент 5.
00:26:28Извиняваме, че чух. Кво каза?
00:26:30Цветна градина 82, апартамент 5.
00:26:35Браво.
00:26:37Нещо друго?
00:26:40Х-5-тица.
00:26:43Черна!
00:26:46Слъа 4-8-тира.
00:26:47Ива, ме адрес.
00:26:50Мерси.
00:26:53Мерси.
00:26:58Эй, мчета!
00:26:59Мчета!
00:27:06Мчета!
00:27:07Слъсета!
00:27:09Слъсета!
00:27:10Слъсета!
00:27:11Чисту!
00:27:11Чисту!
00:27:14Чисту!
00:27:15Чисту!
00:27:16Чисту!
00:27:17Чисту!
00:27:20Чисту!
00:27:20Господин Петков,
00:27:22мотална не сме се виждали в тази поза, а?
00:27:25Не си мой гости скоро.
00:27:27Незаконно ли?
00:27:28Зависи.
00:27:29Тие играчки там твое ли са?
00:27:32А за първи път ги виждам.
00:27:34Ай си идваща разгора въправлението.
00:27:57Ай си идваща разгора въправлението.
00:28:03Затова ти предлагам да ми кажеш къде е Цайса и да си спестим време, пък и да не страдваш, е?
00:28:10Наистина да очакваш тези устарели методи да проработят.
00:28:21Първи покък!
00:28:28Първи!
00:28:29Първи!
00:28:46In your apartment we found a lot of interesting units.
00:28:51And with a quick test, I'm sure we'll show you a surprising result
00:28:54on the most cars that you sell.
00:28:59And every one that you're trying to register for the Republic of Bulgaria
00:29:03will go through the checks and checks.
00:29:06And so, the whole business will start to die.
00:29:12And I'm willing to offer you an honest decision.
00:29:15First of all...
00:29:18You don't have a choice.
00:29:23You don't have a choice.
00:29:26You don't have a choice.
00:29:51You don't have a choice.
00:29:54You don't have a choice.
00:29:57You don't have a choice.
00:29:59You don't have a choice.
00:29:59You don't have a choice.
00:30:20You don't have a choice.
00:30:22You don't have a choice.
00:30:24You don't have a choice.
00:30:50You don't have a choice.
00:30:54You don't have a choice.
00:31:18You don't have a choice.
00:31:21You don't have a choice.
00:31:24You don't have a choice.
00:31:43You don't have a choice.
00:31:48You don't have a choice.
00:31:49I don't have a choice.
00:31:51You don't have a choice.
00:31:51I have a choice.
00:31:54I didn't have a choice.
00:31:54And it's a choice.
00:31:57You know what I'm doing.
00:32:00You know what I do?
00:32:00I don't know.
00:32:01There's always order to be.
00:32:02You don't have to work in the hospital,
00:32:03I have nothing to get in contact with you.
00:32:05I'm fearful of that is getting out of the problem.
00:32:09You don't have to be infected.
00:32:10I'm not sure.
00:32:11I don't say anyway.
00:32:12I'm not sure.
00:32:12It's not the only reason for the cure.
00:32:14I don't know.
00:32:15They're all the people who are dead.
00:32:17I don't know.
00:32:18There, I saw him and I told you that the symptoms of Kavaldžiev were the same.
00:32:24The symptoms are not a case.
00:32:27I can prove it.
00:32:28You can't prove it, because the death of Kavaldžiev was a catastrophe!
00:32:31You don't have anything to prove it, of course!
00:32:44I'm sorry.
00:32:59I got to have a history of its own.
00:33:01I ta who kalo questions you need about.
00:33:08Givens what you saw this presentation,
00:33:08Madame Maaven decisions ok that he did with his words.
00:33:11Look how cute!
00:33:30You have a great deal now!
00:33:33Do you want to go to the plate?
00:33:35This is what I will do now.
00:33:36I want to go.
00:33:37Do I want to go?
00:33:38Do you want to go?
00:33:39I don't want to go.
00:33:41Do you want to go?
00:33:42Yes, what are you doing now?
00:33:45The evening is ready.
00:33:53She should be alive, isn't it?
00:33:57You know...
00:33:59I know.
00:34:01And I thank you for everything.
00:34:06Let's pray a little bit.
00:34:07I pray for you.
00:34:11It's been a bit more difficult for years.
00:34:13It's been a bit easier for you.
00:34:18No.
00:34:20It's not.
00:34:24I always want to go to you.
00:34:32I know.
00:34:44I think I'm going to go.
00:34:44Shefe?
00:34:47Is there a way you are here?
00:34:48I think I'm going to find a way to find a way to find a boss for a bachache.
00:35:10You can solve many problems now.
00:35:12I don't have anything to solve it.
00:35:14I'm going to be against the law and against the law.
00:35:17Okay.
00:35:22Why do a man help you to help you with his wife?
00:35:28Where is his fear?
00:35:31He has been raised with a lot of violence.
00:35:33He is 15 years old.
00:35:34His wife, your mother, your mother,
00:35:38your patient, your patient,
00:35:42like in the hospital.
00:35:44But he has been left with one thing,
00:35:47which is the most expensive thing
00:35:49and which you are afraid of.
00:35:52Your mother, Maria.
00:35:55Invalid, after this catastrophe,
00:35:57he has been left with the only family.
00:36:01What have you done with him?
00:36:02No, no.
00:36:03I have not done it.
00:36:06My treatment was very expensive.
00:36:09I know that you were not able to get it.
00:36:12He knew the place.
00:36:14He knew the place.
00:36:15He started to use it and use it.
00:36:19He started to manage it.
00:36:20He started to drive it with the money.
00:36:22He started to drive it with the money.
00:36:24He started to pay his life.
00:36:26Now...
00:36:27I'm going to send you the program
00:36:29for the service of the witnesses,
00:36:30so I'm going to get it.
00:36:33I'm going to get it.
00:36:43I'm going to get it.
00:36:45I'm going to get it.
00:36:48I'm going to get it.
00:36:50I'm going to get it.
00:36:52I'm going to get it.
00:36:54I'm going to get it.
00:36:59I'm going to get it.
00:37:02I'm going to get it.
00:37:04I told you that it will happen.
00:37:30What do you mean?
00:37:31My colleagues from Hrvatska told me.
00:37:33And?
00:37:36Tateyana Stankovic from Zagreb is murdered for 3 years.
00:37:39I checked the police.
00:37:41I checked the police.
00:37:41I checked the police.
00:37:41I checked the police.
00:37:42I checked the police.
00:37:42I checked the police.
00:37:43I checked the police.
00:37:45Who is going to go?
00:37:47I'm not a member of Mrs. Petkova.
00:37:48When I saw the police, there was no one here.
00:37:51Is it normal?
00:37:51Is it normal?
00:37:52Is it possible to go to the police?
00:37:54No, Mr. Petkova.
00:37:59I want all the cameras.
00:38:01Once again.
00:38:22No.
00:38:23No.
00:38:35No.
00:38:40No.
00:38:40No.
00:38:52No.
00:38:54No.
00:38:55I don't know if I should go ahead.
00:38:56I should go.
00:38:58Don't go back to me.
00:39:25Don't go back to me.
00:40:03Don't go back to me.
00:40:07Don't go back to me.
00:40:25Don't go back to me.
00:40:33Don't go back to me.
00:40:42Don't go back to me.
00:40:47Don't go back to me.
00:40:51Don't go back to me.
00:40:55Don't go back to me.
00:41:13Don't go back to me.
00:41:18Don't go back to me.
00:41:19Don't go back to me.
00:41:22Don't go back to me.
00:41:27Don't go back to me.
00:41:30Don't go back to me.
00:41:45Don't go back to me.
00:42:18Don't go back to me.
00:42:21Don't go back to me.
00:42:29Don't go back to me.
00:42:51Don't go back to me.
00:42:57Don't go back to me.
00:43:07Don't go back to me.
00:43:09Don't go back to me.
00:43:14Don't go back to me.
00:43:17Don't go back to me.
00:43:20Don't go back to me.
00:43:42To be continued...
00:43:43For the first time you got to come, I was able to come.
00:43:47He was just a quick tidal.
00:43:49I had to get back to the day before.
00:43:49I didn't have to get back to the day.
00:43:50I was able to get back to the day.
00:43:51I was able to get back to the day...
00:43:51What?
00:43:55Well, I understand.
00:43:58The Kamen says to go back to the house.
00:44:03Do you know that Kamen will stay there for him?
00:44:06That's enough, that he will stay there for him.
00:44:21The Kamen says to go back to the house.
00:44:44Yeah.
00:44:45Okay.
00:44:48I understand.
00:44:50Yes.
00:44:52I want to get there for him soon.
00:44:54Yes.
00:45:01I am a witness, who was killed by a man from the story of Tsaisa.
00:45:05I want a list of all the people who visited Tsaisa in the house,
00:45:08or had to communicate with him.
00:45:12Tsaisa is a bit quiet.
00:45:13It's not a lie.
00:45:14It's a lie.
00:45:15It's a lie.
00:45:16In the moment he is, as he is in the house,
00:45:18he is looking for a the house.
00:45:20He is looking for him there to be a way to wait for him.
00:45:24Hello.
00:45:27I'm sorry for the colleague.
00:45:32I have to take new director of the CDBRE,
00:45:35and this is the new part of the FDVIA.
00:45:37Andrei Tomov.
00:45:41Let's talk.
00:45:46Let's talk.
00:45:47What happened?
00:45:48That was the only way to save you from the deal.
00:45:50Then you become a chef.
00:45:52The secretary of the boss was to invite you.
00:45:56What is your opinion?
00:45:58I?
00:45:59What's your opinion?
00:46:00I'm not going to say that you're going to say that.
00:46:04And you're going to save everything, so you're going to save me.
00:46:07I didn't expect you to thank you.
00:46:10What did you do?
00:46:12What did you do?
00:46:25The discovery of CSI is priority number one.
00:46:28But I want to find this woman.
00:46:30Who is she?
00:46:31I want to understand it and I.
00:46:35I'll try to find this woman.
00:46:37I'll try to find this woman.
00:46:38I'll try to find this woman.
00:46:38What you want to find is that you're possible to get the man.
00:46:40And the inspector of the boss is already in case.
00:46:44He's already in case.
00:46:44He's free to get the man.
00:46:55I'm sorry for my colleague, but I can tell you how it is.
00:46:58You can't imagine!
00:47:03Ch-ch-ch!
00:47:04You can't get close to this bureau!
00:47:14You can't get close to this bureau!
00:47:16I don't want to get close to this bureau!
00:47:19I've got a man who was kidnapped from Saison.
00:47:22Go ahead!
00:47:25What are you doing?
00:47:26I'm in a different job!
00:47:32My...
00:47:33I'm sorry to know you were close to me.
00:47:37What is it?
00:47:40Parashutist!
00:47:43Tomov!
00:47:45I'm going to take a look at Evo Paša Lefcais.
00:47:48I'm going to take a look at my expectations.
00:48:20你看os to catch me.
00:48:23I can't suspect as well, Sofia....
00:48:24I suspect you...
00:48:26Who should have started in their Boeing company.
00:48:28I could take it away or check him...
00:48:33... simply find out.
00:48:42He said he was broken, but he was broken, so he was broken.
00:48:45Yes, he was broken.
00:48:47Yes, there is nowhere.
00:48:51And what exactly happened?
00:48:54He was close to a model, a old bar.
00:48:58He was very fast.
00:49:01And I got there, and I got there.
00:49:03What kind of car was?
00:49:04Biala.
00:49:05Biala, Mondeo, I'm sure.
00:49:07Yes, I'm sure.
00:49:08Registration number, did you see?
00:49:10No.
00:49:11You know, that every day, every day, I'm going to have guns.
00:49:15Yes, yes.
00:49:16If you see anything, or if you see anything, you'll be able to find something.
00:49:20Of course.
00:49:21I'm sure I'm going to go.
00:49:28I'm sure I'm really holding a lot on my family.
00:49:35I'm sure you're going to stay in your business.
00:49:37I'm sure you're going to stay in your house.
00:49:39I'm sure you're gonna stay in your house.
00:49:40I'm sure she is in my house.
00:49:42I'm sure you're gonna be in your house.
00:49:44So I want to go down the house.
00:49:45To me, I'm not sure you could have time to focus on how you feel today.
00:49:50I don't want to say anything.
00:49:51I'm trying to say that...
00:49:52You don't have the word now!
00:49:59We need to know the truth, if we want to be together.
00:50:02The truth is a change in the world.
00:50:04And...
00:50:05Do you want polygraph to be in your own way?
00:50:12I said you are the best polygraphist.
00:50:16Do you understand that you are the last chance?
00:50:21Do you want me to leave a minute?
00:50:23I'm going to go.
00:50:34I want to hear you very carefully.
00:50:37I heard everything, what I heard,
00:50:38I realized that I was physically and physically,
00:50:41for 9 years.
00:50:43It's a matter of truth.
00:50:44It's a constant problem,
00:50:46so every detector will react with it.
00:50:49If only a month you're in a way
00:50:51you're in an answer to her,
00:50:53and you're in a way that you're in a way
00:50:54that you're a homosexualist.
00:50:56Every detector will be the best to do it.
00:51:03If you want to save your family,
00:51:04In my opinion, you should have to go to a family therapy.
00:51:11But in a way, there is no way of a car in front of your wife.
00:51:16Do you understand?
00:51:19Let's go.
00:51:23Let's go.
00:51:26And I would like to have a nice restaurant.
00:51:43I can do my best.
00:51:50Do not know the best.
00:51:51Do you see something good?
00:51:52Yes, it's stupid for the family therapy.
00:51:54You say something.
00:51:55This guy?
00:51:57He's torn.
00:51:58To make the mower!
00:51:59We were good at his death.
00:51:59You were forced to get away.
00:52:00You're not too late.
00:52:01No. He killed a girl 21 times and cut his head.
00:52:07He told me about him. He was using only an electrician.
00:52:11That's why I'm not sure.
00:52:14I can't. I'm already the most popular therapist.
00:52:19I'm going to get married.
00:52:22I love you guys from the team.
00:52:31How did you decide to go to the post?
00:52:35I'm not sure.
00:52:37How does Kamen react?
00:52:39It takes time.
00:52:41It's normal.
00:52:43It's like me.
00:52:46I'm not sure.
00:52:48I'm always trying to do it.
00:52:48I'm always trying to do it.
00:52:51The Kamen is a problem.
00:52:54He's trying to tell me everything.
00:52:58I'll tell you.
00:52:58I'll tell you.
00:52:59Do you know that you have to change?
00:53:02Do you know Kamen better?
00:53:03Yes.
00:53:04I know that he's a good police officer.
00:53:06Just don't try to control him.
00:53:11I'll tell you.
00:53:12I'll tell you.
00:53:13I'll tell you that you have to go to the post.
00:53:13I'll tell you that you don't have time.
00:53:15I'll tell you.
00:53:16Hey.
00:53:16.
00:53:16.
00:53:16.
00:53:22.
00:53:22.
00:53:22.
00:53:23.
00:53:24The crime is a crime or a secret or other motives.
00:53:29He knows that he is trying to kill himself.
00:53:32He doesn't have a problem with him, but he does only for money or any kind of...
00:53:35...his goals.
00:53:36So, what he did was a crime?
00:53:39He was trying to kill the police.
00:53:42He was trying to kill him, but he was trying to kill him in the park.
00:53:47It's a good case, but he has a professional kill.
00:53:50He wants to kill him, because he wants to kill him.
00:53:56He wants to kill him, because he is trying to kill him.
00:54:00He wants to kill him.
00:54:05But he needs to kill him.
00:54:08he needs to come in front of him.
00:54:09No, I don't know.
00:54:16There's nothing to do with the model.
00:54:20If I'm going to kill you, I'm not going to kill you.
00:54:24I'm going to kill you.
00:54:25I'm going to kill you.
00:54:28So, I'm not going to kill you, right?
00:54:30Yes.
00:54:32But I'm not going to kill you, if I don't want to tell you.
00:54:39Yeah, I don't know, that I have planned to have him.
00:54:42He's ran.
00:54:43We're not going to kill him.
00:54:47Because I know that there will be a place to find it.
00:54:50And what do we do?
00:54:51We're going to kill you, a part of the hospital, a doctor, a doctor, a doctor?
00:54:57I know.
00:55:00The veteran's veterinarian nurse.
00:55:02And he's living near the place where he's been in the middle of the car.
00:55:05And he will run out of nowhere?
00:55:06We'll follow him back here.
00:55:14There's nothing extra about how much he can take my car.
00:55:35I'll just read the way out.
00:55:46Yes.
00:55:50The records of the house, when he disappeared,
00:55:52were from 4 to 4.5 minutes.
00:55:55I will see what was written on the camera
00:55:57from the Tâykovs.
00:55:58A lot of people would have been able to put a prostitute.
00:56:03I want to find her.
00:56:05.
00:56:05.
00:56:06.
00:56:06.
00:56:06.
00:56:14.
00:56:14.
00:56:15.
00:56:15.
00:56:15They look at me as a family.
00:56:19Andrei, I'm not my mom and you're first class.
00:56:21They don't have any need.
00:56:22They don't have any need.
00:56:23You don't have any need. You don't have any need.
00:56:25Now it's your chance.
00:56:28Find Hrvatkata.
00:56:50You don't have any need.
00:56:53Hello, Berserk333.
00:56:54We'll see you later.
00:56:56I'll see you later.
00:57:00I'll see you later.
00:57:01I'd like to find out where you are.
00:57:02I'll get you from my own family.
00:57:13Dr. Kremena Mitova.
00:57:14Да?
00:57:15Oddel-издирване, старший инспектор Валерий Льосов.
00:57:17Is this to find a problem?
00:57:19What are you talking about?
00:57:20For my durable checkers!
00:57:22I didn't have contact with him.
00:57:24I saw the door.
00:57:25I'll try.
00:57:27No, I'll get any steps back to him.
00:57:34Do you want me to live?
00:57:37No, with my sister.
00:57:39What is it?
00:57:40In my school.
00:57:42What is it?
00:57:44I'm a veterinarian.
00:57:46One of my friends is a nurse.
00:57:48My house was a bad boy.
00:57:50My house was a part of her skin.
00:57:52My house?
00:57:53My house.
00:57:54My husband, are you in my house?
00:57:58Yes.
00:58:04Let's go.
00:58:06Let's go.
00:58:07Let's go.
00:58:32Let's go.
00:58:43Let's go.
00:58:44Let's go.
00:58:58Let's go.
00:58:59Let's go.
00:59:00Let's go.
00:59:01Let's go.
00:59:01Let's go.
00:59:02Let's go.
00:59:02Let's go.
00:59:02Thank you for your support. This was a good day.
00:59:07What's that?
00:59:09She's got a pistol to me.
00:59:11We're waiting for him.
00:59:13Do you want to go?
00:59:14Please, please.
00:59:16Please, please.
00:59:19Please, please.
00:59:19Please, please.
00:59:20Please, please.
00:59:21Please, please.
00:59:23Please, please.
00:59:25Please, please.
00:59:36Please, please.
00:59:37Oh, my God.
00:59:41My little girl.
00:59:44Come here.
00:59:58My little girl.
01:00:02What?
01:00:11My little girl.
01:00:18My little girl.
01:00:19I know that you are in shock.
01:00:21Please, just try and try and make something to help you.
01:00:25If not, we should be dead.
01:00:30Did you want anything else to help you?
01:00:34No.
01:00:36I said that we will not see you.
01:00:38How much is it?
01:00:41He's lost blood.
01:00:42My little girl.
01:00:43I mean, that he is going to help you.
01:00:44But no man, it's not a spin.
01:00:45So that you could make a impression when it was there.
01:00:48Is that there to have talked about that?
01:00:50To have no conversation with anyone?
01:00:51By my own phone, for any passport.
01:00:52It's a sport.
01:01:04I'm getting ready.
01:01:06I'm waiting for you.
01:01:08I'm getting ready for you.
01:01:10You're so beautiful.
01:01:12I'm getting ready for you.
01:01:15What?
01:01:17You'll see.
01:01:18You're going to see new hardship.
01:01:20Hello?
01:01:22Is everything in order?
01:01:26I'll get later.
01:01:40Mrs. Statovic,
01:01:42you look very well for your wife.
01:01:47What do you want, Mr. Porze?
01:01:56I'm getting ready for you.
01:01:58Do you have any trouble?
01:02:06Do you have any trouble?
01:02:16Do you have any trouble?
01:02:17No, thank you.
01:02:21Okay.
01:02:21Do you have any trouble for your wife?
01:02:36Do you have any trouble?
01:02:45You don't have a problem.
01:02:48Okay.
01:02:50Do you have any trouble?
01:02:51Do you have any trouble?
01:02:59I think this answers the question.
01:03:01And?
01:03:02In which area will you find?
01:03:04In Nikoia.
01:03:05Because they are trying to make sure that no one has seen them.
01:03:08Is this official?
01:03:10Yes.
01:03:13I want to talk with Kamen Petkov.
01:03:19You can tell me that you will find the situation.
01:03:22I want to talk with Kamen Petkov.
01:03:24I want to talk with Kamen Petkov.
01:03:26I want to talk with you first.
01:03:30I want to talk with you.
01:03:35Kamen Petkov.
01:04:00I want to talk with Kamen Petkov.
01:04:02I hope that this is Kamen Petkov.
01:04:04I want to talk with you first.
01:04:23Somethingнее.
01:04:24You are Kamen Petkov.
01:04:26Almost.
01:04:29Interesting.
01:04:30It was driven by you keep your movement from the arrest.
01:04:40Where are you from?
01:04:41Where are you from, Kavaljiev?
01:04:46There are many strange things around you, Tania, or how do you say it?
01:04:52I'll tell you what you think about your place.
01:04:56First, you're in a falsehood, a woman from the Zagreb, Tatiana Stankovich.
01:05:00Second, you'll meet with Kavaljiev, after that he gets a surprise, and at the moment he's in the hospital.
01:05:06I'm saying it on a Bulgarian.
01:05:08I'll talk only with Kamen Petkov.
01:05:17Third, you'll get out of the arrest without leaving any kind of evidence.
01:05:21It's a prostitution, a legal abiding in the country and an experience for убийство.
01:05:27Third, you'll get out of Kavaljiev.
01:05:30You'll get out of Kavaljiev.
01:05:34Third, you'll get out of Kavaljiev.
01:05:50We'll be fine with him around him.
01:05:54Yes, but he also knows this.
01:05:56Yes, and now I'm going to try to leave the side.
01:05:58But he doesn't know how to speak about the passport.
01:06:00Yes, exactly so.
01:06:01He's going to pay for the passport.
01:06:04At the time, no one has found the passport.
01:06:07Yes, exactly.
01:06:10Who else could know where the passport is?
01:06:12It's just a case.
01:06:14He's got to pay for the passport.
01:06:16But he's got to pay for it.
01:06:18Yes, not.
01:06:18Is there any one?
01:06:20No.
01:06:22He's got to pay for it.
01:06:23No, no.
01:06:23No, no.
01:06:23No, no.
01:06:25No.
01:06:25No.
01:06:25No.
01:06:25No.
01:06:26No.
01:06:26No.
01:06:26No.
01:06:26No.
01:06:27No.
01:06:28No.
01:06:28No.
01:06:29No.
01:06:30No.
01:06:31No.
01:06:40No.
01:06:49No.
01:06:59No.
01:07:03No.
01:07:05No.
01:07:07Mm.
01:07:13No.
01:07:15No.
01:07:17No, no, no.
01:07:18I don't know what's going on.
01:07:21That's Ivan's nesting.
01:07:23He knows every detail about every one of his vaults.
01:07:27There is no such a case like Cais in the entire history of the vaults.
01:07:32If any one wanted to go with him, he would soon be arrested.
01:07:36Yes.
01:07:37That's why he was pushed for a good way.
01:07:40He said only one or two words.
01:07:44Thank you for your time.
01:07:51Are you working on something?
01:07:53To get rid of your head?
01:07:55He was a big one.
01:07:59Did you work on someone else?
01:08:00Yes, no one.
01:08:02He was just sitting on a desk and no one wanted to work with him.
01:08:06It's been a question for 10 years.
01:08:08He had to do something for free time.
01:08:13He went a lot to church,
01:08:15and he had to do something for you.
01:08:15I don't know how to help.
01:08:18I don't know how to help.
01:08:18This is a church from whom?
01:08:20It's going to go outside.
01:08:22And we always have to sign a door for a KISAR.
01:08:25A few of the KISAR's KISAR is going to be free to get out of the way.
01:08:28It's not enough to get out of the way.
01:08:31He was not able to get out of the way.
01:08:32But it's not enough to get out of the way.
01:08:38He's got he's got out of the way.
01:09:02I have worked here for two days. I don't know how I can help you.
01:09:07You can help me out of the door.
01:09:09How?
01:09:11He shared something in Pandisa.
01:09:13He didn't talk a lot.
01:09:15He didn't see you.
01:09:18Yes, but you're a man with whom he talked a lot.
01:09:23We talked about it in the church.
01:09:24It was God's man.
01:09:26Did you find it soon?
01:09:27No.
01:09:28As I wrote the letter, I didn't see it.
01:09:30The letter?
01:09:31Yes.
01:09:32When I wrote the letter, I wrote the letter.
01:09:35He gave me the letter.
01:09:37He gave me the letter.
01:09:38What was the letter?
01:09:41Modern letter.
01:09:42Block 10, apartment 8.
01:09:44And what happens when I get the letter?
01:09:47One person is in the letter.
01:09:48You know how hard it is to find the letter.
01:09:52It's not a sign to find the letter.
01:09:53So, it's a sign that I found the letter here?
01:09:56Yes.
01:09:58It's a sign for the letter.
01:09:59I'm not a sign for the letter.
01:10:03I'm still trying to clean the letter.
01:10:05I'm still getting married from the letter.
01:10:05Okay.
01:10:06If I'm trying to get up with you, I'll be able to get up with you.
01:10:12Of course, Mr. Policai.
01:10:37.
01:10:37.
01:10:37.
01:10:37.
01:10:37.
01:10:37.
01:10:50I'm going to get some tea and get some tea.
01:11:04Have you already thought about Kamen Petkov?
01:11:11I'll talk only about him.
01:11:18Where do you know this name?
01:11:32This is not going to help you, Tania.
01:11:37It's not going to happen here.
01:11:38It's not going to happen here.
01:11:40If you want to get a job,
01:11:43you'll call Kamen Petkov
01:11:46and you'll call him everything.
01:11:51And, by the way, Kvalid GF is a call,
01:11:53and I'll call him.
01:11:55I'll call Kamen Petkov.
01:12:00I'll call him.
01:12:04I'll call him,
01:12:11I'll call him.
01:12:19I'll call him.
01:12:20I'll call him.
01:12:20He'll call him,
01:12:21and he's got a passport to get rid of it.
01:12:23He said, I'll call him,
01:12:24but he was watching him.
01:12:26He's looking at him,
01:12:26but he's looking at him,
01:12:26as he's looking at his shoes,
01:12:27as he's got his shoes off the machine,
01:12:28where he's got to vacuum.
01:12:30Okay, so he's got a passport for Taisa.
01:12:33For UR.
01:12:34What do you mean by the way?
01:12:35There is no extradition.
01:12:36Our man in Florida said that he was going to send documents.
01:12:40For me and Kansk Republii.
01:12:43I'm not sure.
01:12:45I'm not sure.
01:12:46I'm not sure.
01:12:47I'm not sure.
01:13:07I'm not sure.
01:13:07Are you coming from the address?
01:13:09The one I'm going to check.
01:13:19The one I'm going to check.
01:13:20I'm going to check it out for a little bit.
01:13:21It's super?
01:13:24Okay, it's super.
01:13:51Awe, can you hear me?
01:13:52I wanted to talk with Kamen Petko.
01:13:55First, if you want to come to ask Kamen Petko.
01:13:58If you don't have Kamen Petko,
01:13:59we will see you with Kamen Petko.
01:14:01Hey, you can hear me?
01:14:01You want to speak with Kamen Petko.
01:14:03First tell you that you will talk with Kamen Petko.
01:14:03First, if you want to talk with Kamen Petko.
01:14:03Listen, calm.
01:14:06You're listening to your name.
01:14:11This is your name, Petkov.
01:14:28Do you know your name? Why do you want to talk to me?
01:14:32One colleague told me to find you.
01:14:34A colleague?
01:14:37I'm a prostitute.
01:14:42And?
01:14:44I've been serious with many dangerous people.
01:14:47I told you that you can help me.
01:14:50The people who you are also police.
01:14:53I don't have trust in the police.
01:14:55Help me.
01:14:56Help me.
01:14:59Okay.
01:15:01Okay.
01:15:02I don't want to talk to you.
01:15:03I don't want to talk to you.
01:15:05I don't want to talk to you.
01:15:19I want to talk to you.
01:15:35I don't know.
01:16:22I don't know.
01:16:36Измъкнала ти се?
01:16:38На професионалиста Камен Петков му се измъкнала проститутка под носа?
01:16:42Искам да знам защо я беше съдършала.
01:16:43Симптомите на Кавалджиев не са обикновени.
01:16:45Тай е прекленал и ти много добре го знаеш. Не можеш да задържаш хора просто така.
01:16:48Точно ти ли ми го казваш?
01:16:49Да, точно аз.
01:16:51Тази жена с фалшива самоличност има общество с отравянето на Кавалджиев.
01:16:54А отравянето на Кавалджиев има общество с защеряни.
01:16:56А ти си я изпустал!
01:17:02Ще ще е по-добре, ако ми беше казвала съдълзиареста.
01:17:08Тамене!
01:17:11Ще ми помогнеш ли?
01:17:15Следъщия път, когато решиш да използваш някото дело ми са незаконни съдържания, без моето знание.
01:17:31В адреса на който Цай се е пратил чистача от зоопарка, се оказва съобственост на някаква бабичка с деменцией,
01:17:37която от 10 години живее вдома.
01:17:38Следът си.
01:17:39Няма.
01:17:40Няма и договори за сключен наймен.
01:17:41А съседите казват, че е ползван за офис, но никога не си се запознавал и с никой двората.
01:17:45Разбирах.
01:17:46Нелаза малко в каменето ми.
01:17:53Мисля, че има нещо...
01:17:54Да, да.
01:17:58Слушай ми внимателно.
01:18:00Ишко набив главата.
01:18:01Ако още внаш те хвана да работи с кръпа ми, не само изхвършващото дело.
01:18:05Но всички полиция от виден до малко дърна, може да разберат кво ла и носи.
01:18:09Изчезвай!
01:18:09Изчезвай!
01:18:13Фирмата, която осиновива лешоядите в зоопарка на името на Роса Бакърчева, когато преди 10 години сте арестували Цайса, той е
01:18:19работил именно там.
01:18:24Та, както казваме, парите не са намерени.
01:18:29Цай се е работил в зоопарка.
01:18:31Неговия човек осиновява лешоядите.
01:18:33И закъпак изпраща единствения си приятел от затвора за всичките тия години.
01:18:36Дърбот, именно там, в тая смрът, и то преди два дни.
01:18:40Дърбот, която е работил.
01:19:19Дърбот, която е работил.
01:19:44Дърбот, която е работил.
01:20:13Дърбот, която е работил.
01:20:25Дърбот, която е работил.
01:20:40Дърбот, която е работил.
01:20:45Дърбот, която е работил.
01:20:47Обърни се.
01:20:53Дърбот, която е работил.
01:21:05Дърбот, която е работил.
01:21:19Дърбот, която е работил.
01:21:27Дърбот, която е работил.
01:21:44Здърбот, която е работил.
01:21:48М bien да е работил.
01:21:54Стоит бар.
01:21:55Дърбот.
01:22:15Yes, it's Mr. Fae.
01:22:18Who?
01:22:19You're my?
01:22:20I told you, it's not a sniper.
01:22:21It's a Gugger, I will try to use it.
01:22:25I'm a GUNFER.
01:23:12We are sure that we work with a personal list and they are at a wide distance.
01:23:17I don't know where the camera is, but I see how they catch the car in the line.
01:23:23There is a shot of 300 meters and preparation.
01:23:30I have a help.
01:23:32A model of DIRVAN and MOLPA.
Comments